Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 93.5% (2154 of 2303 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/es/
This commit is contained in:
Jan van der Weijst 2020-05-10 21:31:25 +00:00 committed by Weblate
parent c3cd7e17c0
commit 97cadfa957

View file

@ -537,7 +537,7 @@
"Event Type": "Tipo de Evento",
"No rooms to show": "No hay salas para mostrar",
"Download this file": "Descargar este archivo",
"Pin Message": "Fija Mensaje",
"Pin Message": "Fijar Mensaje",
"Failed to change settings": "Error al cambiar los ajustes",
"View Community": "Ver la comunidad",
"Developer Tools": "Herramientas de desarrollo",
@ -1355,7 +1355,7 @@
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Si encuentras algún error o quieres compartir una opinión, por favor, contacta con nosotros en GitHub.",
"Report bugs & give feedback": "Reportar errores y compartir mi opinión",
"Please fill why you're reporting.": "Por favor, explica por qué estás reportando.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Reportar contenido a tu administrador del homeserver",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Reportar contenido a tu administrador del Servidor Doméstico",
"Send report": "Enviar reporte",
"Room Settings - %(roomName)s": "Configuración de la sala - %(roomName)s",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Actualizar esta sala requiere cerrar la instancia actual de esta sala y crear una nueva sala en su lugar. Para dar a los miembros de la sala la mejor experiencia, haremos lo siguiente:",
@ -1470,7 +1470,7 @@
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Confirma que los emojis a continuación son mostrados en ambos dispositivos, en el mismo orden:",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Verifica este dispositivo confirmando que el siguiente número aparece en su pantalla.",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Esperando la verificación de %(displayName)s …",
"Review": "Revisar",
"Review": "Revise",
"in secret storage": "en almacén secreto",
"Secret storage public key:": "Clave pública del almacén secreto:",
"in account data": "en datos de cuenta",
@ -1633,9 +1633,9 @@
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Almacenar localmente, de manera segura, los mensajes cifrados localmente para que aparezcan en los resultados de la búsqueda, utilizando ",
" to store messages from ": " para almacenar mensajes de ",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Almacenar localmente, de manera segura, a los mensajes cifrados localmente para que aparezcan en los resultados de búsqueda.",
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "A Riot le faltan algunos componentes necesarios para el almacenamiento seguro de mensajes cifrados a nivel local. Si quieres experimentar con esta característica, construye un Escritorio Riot personalizado con componentes de búsqueda<nativeLink> añadidos.",
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "A Riot le faltan algunos componentes necesarios para el almacenamiento seguro de mensajes cifrados a nivel local. Si quieres experimentar con esta característica, construye un Escritorio Riot personalizado con <nativeLink> componentes de búsqueda añadidos</nativeLink>.",
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Riot no puede guardar de forma segura en la memoria caché a mensajes encriptados localmente, mientras se ejecuta en un navegador web. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> para que los mensajes encriptados aparezcan en los resultados de la búsqueda.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sesión no<b> ha creado una copia de seguridad de tus llaves, pero tienes una copia de seguridad existente de la que puedes restaurar y añadir para proceder.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sesión no <b> ha creado una copia de seguridad de tus llaves</b>, pero tienes una copia de seguridad existente de la que puedes restaurar y añadir para proceder.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Conecte esta sesión a la copia de seguridad de las claves antes de firmar y así evitar perder las claves que sólo existen en esta sesión.",
"Connect this session to Key Backup": "Conecte esta sesión a la copia de respaldo de tu clave",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>valido</validity> de este usuario",
@ -1747,7 +1747,7 @@
"Can't find this server or its room list": "No puedo encontrar este servidor o su lista de salas",
"All rooms": "Todas las salas",
"Your server": "Tu",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "¿Estás seguro de querer quitar <b>%(serverName)s</b> ?",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "¿Está seguro de querer eliminar <b>%(serverName)s</b>?",
"Remove server": "Quitar servidor",
"Matrix": "Matrix",
"Add a new server": "Añadir un nuevo servidor",
@ -1805,7 +1805,7 @@
"Integrations not allowed": "Integraciones no están permitidas",
"Your Riot doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Su Riot no le permite utilizar un \"Administrador de Integración\" para hacer esto. Por favor, contacte con un administrador.",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Error invitando a los siguientes usuarios al chat: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "No pudimos crear tu DM. Por favor, marca los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "No pudimos crear tu Mensaje Directo Por favor, marcar los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Iniciar una conversación con alguien usando su nombre, nombre de usuario (como <userId/>) o dirección de correo electrónico.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Invitar a alguien usando su nombre, nombre de usuario (como <userId/>), dirección de correo electrónico o <a> compartir esta sala</a>.",
"a new master key signature": "una nueva firma de llave maestra",
@ -1815,9 +1815,9 @@
"Riot encountered an error during upload of:": "Riot encontró un error durante la carga de:",
"End": "Fin",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Una vez habilitado, el cifrado de una sala no puede deshabilitarse. Los mensajes enviados a una sala cifrada no pueden ser vistos por el servidor, sólo lo verán los participantes de la sala. Habilitar el cifrado puede hacer que muchos bots y bridges no funcionen correctamente. <a>Aprende más de cifrado</a>",
"Joining room …": "Uniéndose a sala ...",
"Loading …": "Cargando ...",
"Rejecting invite …": "Rechazando invitación ...",
"Joining room …": "Uniéndose a sala ",
"Loading …": "Cargando ",
"Rejecting invite …": "Rechazando invitación ",
"Join the conversation with an account": "Unirse a la conversación con una cuenta",
"Sign Up": "Registrarse",
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha explusado de la sala %(roomName)s",
@ -1837,5 +1837,357 @@
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "La sala %(roomName)s no permite previsualización. ¿Quieres unirte?",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Esta sala no existe. ¿Está seguro de estar en el lugar correcto?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Inténtalo más tarde, o pide que un administrador de la sala compruebe si tienes acceso.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s fue devuelto al intentar acceder a la sala. Si crees que no deberías ver el mensaje, por favor <issueLink>somete un reporte de error</issueLink>."
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s fue devuelto al intentar acceder a la sala. Si crees que no deberías ver el mensaje, por favor <issueLink>somete un reporte de error</issueLink>.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Re-requestLink>Solicite nuevamente claves de encriptación </requestLink> de sus otras sesiones.",
"This message cannot be decrypted": "Este mensaje no puede ser desencriptado",
"Encrypted by an unverified session": "Encriptado por una sesión no verificada",
"Unencrypted": "Sin encriptación",
"Encrypted by a deleted session": "Encriptado por una sesión eliminada",
"Invite only": "Sólamente por invitación",
"Scroll to most recent messages": "Desplácese a los mensajes más recientes",
"Close preview": "Cerrar vista previa",
"No recent messages by %(user)s found": "No se han encontrado mensajes recientes de %(user)s",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Intente desplazarse hacia arriba en la línea de tiempo para ver si hay alguna anterior.",
"Remove recent messages by %(user)s": "Eliminar mensajes recientes de %(user)s",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Estás a punto de eliminar %(count)s mensajes de %(user)s. Esto no se puede deshacer. ¿Desea continuar?",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Estás a punto de eliminar 1 mensaje de %(user)s. Esto no se puede deshacer. ¿Desea continuar?",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Para una gran cantidad de mensajes, esto podría llevar algún tiempo. Por favor, no refresque a su cliente mientras tanto.",
"Remove %(count)s messages|other": "Eliminar %(count)s mensajes",
"Remove %(count)s messages|one": "Eliminar 1 mensaje",
"Deactivate user?": "¿Desactivar usuario?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Desactivando a este usuario, este será desconectado y no podrá volver a ingresar. Además, saldrá de todas las salas a que se había unido. Esta acción no puede ser revertida. ¿Está seguro de desactivar este usuario?",
"Deactivate user": "Desactivar usuario",
"Failed to deactivate user": "Error en desactivar usuario",
"No sessions with registered encryption keys": "No hay sesiones con claves de cifrado registradas",
"Remove recent messages": "Eliminar mensajes recientes",
"Send a reply…": "Enviar una respuesta …",
"Send a message…": "Enviar un mensaje…",
"Bold": "Negrita",
"Italics": "Cursivo",
"Strikethrough": "Tachado",
"Code block": "Bloque de código",
"Room %(name)s": "Sala %(name)s",
"Recent rooms": "Salas recientes",
"Direct Messages": "Mensaje Directo",
"Loading room preview": "Cargando vista previa de la sala",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Un código de error (%(errcode)s) fue devuelto al tratar de validar su invitación. Podrías intentar pasar esta información a un administrador de la sala.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Esta invitación a la sala %(roomName)s fue enviada a %(email)s que no está asociada a su cuenta",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Para recibir invitaciones directamente en Riot, en Configuración, debes vincular este correo electrónico con tu cuenta.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Esta invitación a %(roomName)s fue enviada a %(email)s",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Utilice un servidor de identidad en Configuración para recibir invitaciones directamente en Riot.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Comparte este correo electrónico en Configuración para recibir invitaciones directamente en Riot.",
"<userName/> wants to chat": "<userName/> quiere chatear",
"Start chatting": "Empieza a chatear",
"Reject & Ignore user": "Rechazar e ignorar usuario",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Actualizar esta sala cerrará la instancia actual de la sala y creará una sala actualizada con el mismo nombre.",
"This room has already been upgraded.": "Esta sala ya ha sido actualizada.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Esta sala está ejecutando la versión de sala <roomVersion />, la cual ha sido marcado por este servidor doméstico como <i>unstable</i>.",
"Unknown Command": "Comando desconocido",
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Comando no reconocido: %(commandText)s",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Puedes usar <code>/ayuda</code> para listar los comandos disponibles. ¿Querías enviarlo como un mensaje?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Sugerencia: Comienza tu mensaje con <code>//</code> para que inicie con una barra inclinada.",
"Send as message": "Enviar como mensaje",
"Failed to connect to integration manager": "Error al conectarse con el administrador de integración",
"Failed to revoke invite": "Error al revocar la invitación",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "No se logró revocar la invitación. El servidor puede sufrir un problema temporal o usted no tiene los permisos suficientes para revocar la invitación.",
"Revoke invite": "Revocar invitación",
"Invited by %(sender)s": "Invitado por %(sender)s",
"Mark all as read": "Marcar todo como leído",
"Error updating main address": "Error al actualizar la dirección principal",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al actualizar la dirección principal de la sala. Posiblemente el servidor no lo permita o se produjo un error temporal.",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al actualizar la dirección alternativa de la sala. Posiblemente el servidor no lo permita o se produjo un error temporal.",
"Error creating alias": "Error al crear el alias (apodo)",
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al crear ese alias (apodo). Posiblemente no lo permita el servidor o puede que se haya producido un error temporal.",
"You don't have permission to delete the alias.": "No tienes permiso para borrar el alias (apodo).",
"There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Se produjo un error al eliminar ese alias (apodo). Tal vez ya no exista o puede haberse producido un error temporal.",
"Error removing alias": "Error al eliminar el alias (apodo)",
"Local address": "Dirección local",
"Published Addresses": "Direcciones publicadas",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Las direcciones publicadas pueden ser usadas por cualquier usuario en cualquier servidor para unirse a tu salas. Para publicar una dirección, primero hay que establecerla como una dirección local.",
"Other published addresses:": "Otras direcciones publicadas:",
"No other published addresses yet, add one below": "No tiene direcciones publicadas todavía, agregue una más abajo",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Nueva dirección publicada (p.ej.. #alias:server)",
"Local Addresses": "Direcciones locales",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establezca las direcciones de esta sala para que los usuarios puedan encontrarla a través de tu servidor doméstico (%(localDomain)s)",
"Error updating flair": "Error al actualizar el botón",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Error al actualizar el botón para esta sala. Posiblemente el servidor no lo permita o que se produjo un error temporal.",
"Waiting for you to accept on your other session…": "Esperando que aceptes en tu otra sesión…",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Esperando a que %(displayName)s acepte…",
"Accepting…": "Aceptando…",
"Start Verification": "Iniciar verificación",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Los mensajes en esta sala están encriptados de extremo a extremo.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Sus mensajes son seguros y sólo usted y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Los mensajes en esta habitación NO están encriptados de extremo a extremo.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "En las salas encriptadas, sus mensajes están seguros y sólo usted y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
"Verify User": "Verificar usuario",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Para mayor seguridad, verifique este usuario comprobando un código temporal vez en ambos dispositivos.",
"Your messages are not secure": "Sus mensajes no son seguros",
"One of the following may be compromised:": "Uno de los siguientes puede estar comprometido:",
"Your homeserver": "Su servidor doméstico",
"The homeserver the user youre verifying is connected to": "El servidor doméstico del usuario a que está verificando está conectado a",
"Yours, or the other users internet connection": "La conexión a Internet suya, o la de los otros usuarios",
"Yours, or the other users session": "La sesión suya, o la de los otros usuarios",
"Trusted": "De confianza",
"Not trusted": "No de confianza",
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s sesiones verificadas",
"%(count)s verified sessions|one": "1 sesión verificada",
"Hide verified sessions": "Ocultar sesiones verificadas",
"%(count)s sessions|other": "%(count)s sesiones",
"%(count)s sessions|one": "%(count)s sesión",
"Hide sessions": "Ocultar sesiones",
"Direct message": "Mensaje directo",
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> en %(roomName)s",
"This client does not support end-to-end encryption.": "Este cliente no es compatible con el cifrado de extremo a extremo.",
"Security": "Seguridad",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "La sesión que está tratando de verificar no soporta el escaneo de un código QR o la verificación mediante emoji, que es lo que soporta Riot. Inténtalo con un cliente diferente.",
"Verify by scanning": "Verificar mediante escaneo",
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Pídele a %(displayName)s que escanee tu código:",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Si no puedes escanear el código de arriba, verifica comparando emoji únicos.",
"Verify by comparing unique emoji.": "Verifica comparando emoji únicos.",
"Verify by emoji": "Verificar con emoji",
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "¡Ya casi está! ¿Su otra sesión muestra el mismo escudo?",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "¡Ya casi está! ¿Está %(displayName)s mostrando el mismo escudo?",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifica a todos los usuarios de una sala para asegurar que es segura.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure its secure.": "En las salas encriptadas, verifique a todos los usuarios para asegurarse de son seguros.",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "¡Has verificado con éxito los %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "¡Has verificado con éxito los %(displayName)s!",
"Verified": "Verificado",
"Got it": "Lo he entendido",
"Start verification again from the notification.": "Inicie la verificación nuevamente a partir de la notificación.",
"Start verification again from their profile.": "Empieza la verificación de nuevo desde su perfil.",
"Verification timed out.": "El tiempo máximo para la verificación se ha agotado.",
"You cancelled verification on your other session.": "Canceló la verificación de su otra sesión.",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s canceló la verificación.",
"You cancelled verification.": "Usted canceló la verificación.",
"Verification cancelled": "Verificación cancelada",
"Compare emoji": "Comparar emoji",
"Encryption enabled": "Encriptación habilitada",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Los mensajes en esta sala están encriptados de extremo a extremo. Aprende más & verifica este usuario en su perfil de usuario.",
"Encryption not enabled": "Encriptación no habilitada",
"The encryption used by this room isn't supported.": "La encriptación usada por esta sala no es compatible.",
"React": "Reaccione",
"Message Actions": "Acciones de mensaje",
"Show image": "Mostrar imagen",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Ha ignorado a este usuario, así que su mensaje se ha ocultado. <a>Mostrar de todos modos.</a>",
"You verified %(name)s": "Usted verificó %(name)s",
"You cancelled verifying %(name)s": "Usted canceló la verificación de %(name)s",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s canceló la verificación",
"You accepted": "Usted aceptó",
"%(name)s accepted": "%(name)s aceptó",
"You declined": "Usted declinó",
"You cancelled": "Usted canceló",
"%(name)s declined": "%(name)s declinó",
"%(name)s cancelled": "%(name)s canceló",
"Accepting …": "Aceptando…",
"Declining …": "Declinando…",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s quiere verificar",
"You sent a verification request": "Usted envió una solicitud de verificación",
"Show all": "Mostrar todo",
"Reactions": "Reacciones",
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> reaccionó con %(content)s</reactedWith>",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> reaccionó con %(shortName)s</reactedWith>",
"Message deleted": "Mensaje eliminado",
"Message deleted by %(name)s": "Mensaje eliminado por %(name)s",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Editado el día %(date)s. Haga clic para ver las ediciones.",
"edited": "editado",
"Can't load this message": "No puedo cargar este mensaje",
"Submit logs": "Enviar registros",
"Frequently Used": "Usado con frecuencia",
"Smileys & People": "Caritas y personas",
"Animals & Nature": "Animales y naturaleza",
"Food & Drink": "Comidas y bebidas",
"Activities": "Actividades",
"Travel & Places": "Viajes y lugares",
"Objects": "Objetos",
"Symbols": "Símbolos",
"Flags": "Banderas",
"Quick Reactions": "Reacciones rápidas",
"Cancel search": "Cancelar búsqueda",
"Any of the following data may be shared:": "Cualquiera de los siguientes datos puede ser compartido:",
"Your display name": "Su nombre mostrado",
"Your avatar URL": "La URL de su avatar",
"Your user ID": "Su identificación (ID) de usuario",
"Your theme": "Su tema",
"Riot URL": "URL de Riot",
"Room ID": "Identidad (ID) de la sala",
"Widget ID": "Identificación (ID) de widget",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Usar este widget puede resultar en compartir datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s y su Administrador de Integración.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Usar este widget puede resultar en compartir datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s.",
"Widgets do not use message encryption.": "Los widgets no utilizan la encriptación de mensajes.",
"Widget added by": "Widget añadido por",
"This widget may use cookies.": "Este widget posiblemente utilice cookies.",
"Maximize apps": "Maximizar apps",
"More options": "Mas opciones",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Por favor, <newIssueLink>crea un nuevo nodo </newIssueLink> en GitHub para que podamos investigar este error.",
"Rotate Left": "Girar a la izquierda",
"Upload completed": "Subida completada",
"Cancelled signature upload": "Subida de firma cancelada",
"Unable to upload": "No se puede subir",
"Signature upload success": "Subida de firma exitosa",
"Signature upload failed": "Subida de firma falló",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Confirme comparando lo siguiente con los ajustes de usuario de su otra sesión:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Confirme la sesión de este usuario comparando lo siguiente con la configuración de usuario de él/ella:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Si no coinciden, la seguridad de su comunicación puede estar comprometida.",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Tu servidor doméstico no parece soportar esta característica.",
"Your account is not secure": "Su cuenta no es segura",
"Your password": "Su contraseña",
"This session, or the other session": "Esta sesión, o la otra sesión",
"The internet connection either session is using": "La conexión a Internet usado por cualquiera de las dos sesiones",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Le recomendamos que cambie inmediatamente su contraseña y su clave de recuperación en Configuración",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Para ayudar a evitar la duplicación de entradas, por favor <existingIssuesLink> ver primero los entradas existentes</existingIssuesLink> (y añadir un +1) o, <newIssueLink> si no lo encuentra, crear una nueva entrada </newIssueLink>.",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Reportar este mensaje enviará su único 'event ID' al administrador de su servidor doméstico. Si los mensajes en esta sala están encriptados, el administrador de tu servidor no podrá leer el texto del mensaje ni ver ningún archivo o imagen.",
"Command Help": "Ayuda del comando",
"Integration Manager": "Administrador de integración",
"You are currently blacklisting unverified sessions; to send messages to these sessions you must verify them.": "Actualmente está incluyendo sesiones no verificadas en la lista negra; para enviar mensajes a estas sesiones debe verificarlas primero.",
"We recommend you go through the verification process for each session to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Le recomendamos que pase por el proceso de verificación de cada sesión para confirmar que pertenecen a su legítimo propietario, pero puede reenviar el mensaje sin verificarlo si lo prefiere.",
"Verify other session": "Verifique otra sesión",
"Verification Request": "Solicitud de verificación",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Un widget localizado en %(widgetUrl)s desea verificar su identidad. Permitiendo esto, el widget podrá verificar su identidad de usuario, pero no realizar acciones como usted.",
"Enter recovery passphrase": "Introduzca la contraseña de recuperación",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "No se puede acceder al almacenamiento secreto. Por favor, compruebe que ha introducido la frase de recuperación correcta.",
"<b>Warning</b>: You should only do this on a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: Sólo debes hacer esto en un ordenador de su confianza.",
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery passphrase.": "Acceda a su historial de mensajes seguros y a su identidad de firma cruzada para verificar otras sesiones, introduciendo su frase de recuperación.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.": "Si has olvidado tu contraseña de recuperación puedes <button1> usar tu clave de recuperación </button1> o <button2> configurar nuevas opciones de recuperación </button2>.",
"Enter recovery key": "Introduzca la clave de recuperación",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "No se puede acceder al almacenamiento secreto. Por favor, compruebe que haya introducido la clave de recuperación correcta.",
"This looks like a valid recovery key!": "¡Esto tiene pinta de una llave de recuperación válida!",
"Not a valid recovery key": "Clave de recuperación no válida",
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery key.": "Acceda a su historial de mensajes seguros y a su identidad de firma cruzada para verificar otras sesiones, introduciendo su clave de recuperación.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>.": "Si has olvidado tu clave de recuperación puedes <button> configurar nuevas opciones de recuperación</button>.",
"Restoring keys from backup": "Restaurando las claves desde copia de seguridad",
"Fetching keys from server...": "Obteniendo las claves desde el servidor...",
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s de %(total)s llaves restauradas",
"Unable to load backup status": "No se puede cargar el estado de la copia de seguridad",
"Recovery key mismatch": "No coincide la clave de recuperación",
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "La copia de seguridad no pudo ser descifrada con esta clave de recuperación: por favor, comprueba que hayas introducido la clave de recuperación correcta.",
"Incorrect recovery passphrase": "Contraseña de recuperación incorrecta",
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "La copia de seguridad no pudo ser descifrada con esta contraseña de recuperación: por favor, comprueba que hayas introducido la contraseña de recuperación correcta.",
"Unable to restore backup": "No se pudo restaurar la copia de seguridad",
"No backup found!": "¡No se encontró una copia de seguridad!",
"Keys restored": "Se restauraron las claves",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "¡Error en desencriptar %(failedCount) sesiones!",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s claves restauradas con éxito",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: sólo debes configurar la copia de seguridad de claves desde un ordenador de su confianza.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Acceda a su historial de mensajes seguros y configure la mensajería segura introduciendo su contraseña de recuperación.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Si has olvidado tu contraseña de recuperación puedes <button1> usar tu clave de recuperación </button1> o <button2> configurar nuevas opciones de recuperación </button2>",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: Sólo debes configurar la copia de seguridad de claves desde un ordenador de su confianza.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Accede a tu historial de mensajes seguros y configura la mensajería segura introduciendo tu clave de recuperación.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Si has olvidado tu clave de recuperación puedes <button> configurar nuevas opciones de recuperación</button>",
"Resend edit": "Reenviar la edición",
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(es)",
"Resend removal": "Reenviar la eliminación",
"Share Permalink": "Compartir Permalink",
"Report Content": "Reportar contenido",
"Notification settings": "Configuración de notificaciones",
"Clear status": "Borrar estado",
"Update status": "Actualizar estado",
"Set status": "Establecer estado",
"Set a new status...": "Establecer un estado nuevo...",
"Hide": "Ocultar",
"Help": "Ayuda",
"Reload": "Recargar",
"Take picture": "Tomar una foto",
"Remove for everyone": "Eliminar para todos",
"Remove for me": "Eliminar para mi",
"User Status": "Estado de usuario",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "A este servidor le gustaría asegurarse de que no eres un robot.",
"Country Dropdown": "Seleccione país",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puede utilizar las opciones del servidor personalizado para iniciar sesión en otros servidores de Matrix, especificando una URL de servidor doméstico diferente. Esto le permite usar esta aplicación con una cuenta existente de Matrix en un servidor doméstico diferente.",
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Confirme su identidad introduciendo la contraseña de su cuenta.",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Falta la clave pública del captcha en la configuración del servidor doméstico. Por favor, informe de esto al administrador del servidor doméstico.",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Por favor, revise y acepte todas las políticas del servidor doméstico",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Por favor revise y acepte las políticas de este servidor doméstico:",
"Unable to validate homeserver/identity server": "No se pudo validar el servidor doméstico/servidor de identidad",
"Your Modular server": "Su servidor modular",
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Introduzca la ubicación de su Servidor Modular Doméstico. Este puede usar su propio nombre de dominio o ser un subdominio de <a>modular.im</a>.",
"Server Name": "Nombre del servidor",
"The username field must not be blank.": "El campo del nombre de usuario no puede estar en blanco.",
"Username": "Nombre de usuario",
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "¿No estás seguro de tu contraseña? <a>Escoge una nueva</a>",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "No se ha configurado ningún servidor de identidad, por lo que no se puede añadir una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña en el futuro.",
"Use an email address to recover your account": "Utilice una dirección de correo electrónico para recuperar su cuenta",
"Enter email address (required on this homeserver)": "Introduzca una dirección de correo electrónico (requerida en este servidor)",
"Doesn't look like a valid email address": "No parece una dirección de correo electrónico válida",
"Enter password": "Introduzca su contraseña",
"Password is allowed, but unsafe": "Contraseña permitida, pero no es segura",
"Nice, strong password!": "¡Fantástico, una contraseña fuerte!",
"Keep going...": "Continúa...",
"Passwords don't match": "Las contraseñas no coinciden",
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Otros usuarios pueden invitarte las salas utilizando tus datos de contacto",
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Ingrese un número de teléfono (requerido en este servidor doméstico)",
"Doesn't look like a valid phone number": "No parece ser un número de teléfono válido",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Use sólo letras minúsculas, números, guiones y guiones bajos",
"Enter username": "Introduce nombre de usuario",
"Email (optional)": "Correo electrónico (opcional)",
"Phone (optional)": "Teléfono (opcional)",
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Crea tu cuenta de Matrix en %(serverName)s",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Crea tu cuenta de Matrix en <underlinedServerName />",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Configura un correo electrónico para la recuperación de la cuenta. Opcionalmente utilice correo electrónico o teléfono para que los contactos existentes puedan descubrirlo.",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Configura un correo electrónico para la recuperación de la cuenta. Opcionalmente utilice el correo electrónico para poder ser descubierto por contactos existentes.",
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Ingrese la URL de su servidor doméstico <a>¿Qué significa esto?</a>",
"Homeserver URL": "URL del servidor doméstico",
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Introduzca la URL de su servidor de identidad personalizada <a> ¿Qué significa esto?</a>",
"Identity Server URL": "URL del servidor de identidad",
"Other servers": "Otros servidores",
"Free": "Gratis",
"Join millions for free on the largest public server": "Únete de forma gratuita a millones de personas en el servidor público más grande",
"Premium": "Premium",
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Alojamiento Premium para organizaciones <a>Aprende más</a>",
"Find other public servers or use a custom server": "Descubra otros servidores públicos o utilice un servidor personalizado",
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Inicie sesión en su cuenta de Matrix en %(serverName)s",
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Inicie sesión en su cuenta de Matrix en <underlinedServerName />",
"Sign in with SSO": "Ingrese con SSO",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Por favor, instale <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, o <safariLink>Safari</safariLink> para la mejor experiencia.",
"Couldn't load page": "No pude cargar la página",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Usted es un administrador de esta comunidad. No podrás volver a unirte sin una invitación de otro administrador.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "¿Quieres más que una comunidad? <a>Obtenga su propio servidor</a>",
"This homeserver does not support communities": "Este servidor doméstico no permite las comunidades",
"Welcome to %(appName)s": "Bienvenido a %(appName)s",
"Liberate your communication": "Libere su comunicación",
"Send a Direct Message": "Envía un mensaje directo",
"Explore Public Rooms": "Explorar salas públicas",
"Create a Group Chat": "Crear un chat grupal",
"Explore": "Explorar",
"Filter": "Filtrar",
"Filter rooms…": "Filtrar salas…",
"Self-verification request": "Solicitud de auto-verificación",
"%(creator)s created and configured the room.": "Sala creada y configurada por %(creator)s.",
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot no logró obtener la lista de protocolo del servidor doméstico. El servidor doméstico puede ser demasiado viejo para admitir redes de terceros.",
"Riot failed to get the public room list.": "Riot no logró obtener la lista de salas públicas.",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Posiblemente el servidor de doméstico no esté disponible o esté sobrecargado.",
"Preview": "Vista previa",
"View": "Vista",
"Find a room…": "Encuentre una sala…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Encuentre una sala... (p.ej. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Si no puedes encontrar la habitación que buscas, solicite una invitación o <a>Crea una nueva sala</a>.",
"Explore rooms": "Explorar salas",
"Message not sent due to unknown sessions being present": "Mensaje no enviado debido a la presencia de sesiones desconocidas",
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Mostrar sessiones</showSessionsText>, <sendAnywayText>enviar de todas formas</sendAnywayText> o<cancelText>cancelar</cancelText>.",
"Jump to first invite.": "Salte a la primera invitación.",
"Add room": "Añadir sala",
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)",
"Guest": "Invitado",
"Your profile": "Su perfil",
"Could not load user profile": "No se pudo cargar el perfil de usuario",
"Verify this login": "Verifique este inicio de sesión",
"Session verified": "Sesión verificada",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Cambiar la contraseña restablecerá cualquier clave de cifrado de extremo a extremo en todas sus sesiones, haciendo ilegible el historial de chat cifrado. Configura la copia de seguridad de las claves o exporta las claves de la sala de otra sesión antes de restablecer la contraseña.",
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Su cuenta de Matrix en %(serverName)s",
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Su cuenta de Matrix en <underlinedServerName />",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "No hay ningún servidor de identidad configurado: añada uno en la configuración del servidor para poder restablecer su contraseña.",
"Sign in instead": "Regístrese",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Se enviará un correo electrónico de verificación a su bandeja de entrada para confirmar la configuración de su nueva contraseña.",
"Your password has been reset.": "Su contraseña ha sido restablecida.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Ha cerrado todas las sesiones y ya no recibirá más notificaciones push. Para volver a activar las notificaciones, inicie sesión de nuevo en cada dispositivo.",
"Set a new password": "Establezca una nueva contraseña",
"Invalid homeserver discovery response": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor doméstico",
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "No se pudo obtener la configuración de autodescubrimiento del servidor",
"Invalid base_url for m.homeserver": "URL-base inválida para m.homeserver",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "La URL del servidor doméstico no parece ser un servidor doméstico válido de Matrix",
"Invalid identity server discovery response": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor de identidad",
"Invalid base_url for m.identity_server": "URL_base no válida para m.identity_server",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "La URL del servidor de identidad no parece ser un servidor de identidad válido",
"General failure": "Error no especificado",
"This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor doméstico no admite iniciar sesión con una dirección de correo electrónico.",
"This account has been deactivated.": "Esta cuenta ha sido desactivada."
}