Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.7% (850 of 852 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.nordgedanken.de/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
Bamstam 2017-06-07 22:03:11 +00:00 committed by RiotTranslate
parent a5b1d2e05a
commit 96e471adc6

View file

@ -127,7 +127,7 @@
"Found a bug?": "Fehler gefunden?",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gäste können diesem Raum nicht beitreten, auch wenn sie explizit eingeladen wurden.",
"Guests can't set avatars. Please register.": "Gäste können kein Profilbild setzen. Bitte registrieren.",
"Guest users can't upload files. Please register to upload.": "Gäste können keine Dateien hochladen. Bitte registrieren um hochzuladen.",
"Guest users can't upload files. Please register to upload.": "Gäste können keine Dateien hochladen. Bitte zunächst registrieren.",
"had": "hatte",
"Hangup": "Auflegen",
"Homeserver is": "Der Homeserver ist",
@ -227,7 +227,7 @@
"to join the discussion": "um an der Diskussion teilzunehmen",
"To kick users": "Um Nutzer zu entfernen",
"Admin": "Administrator",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server könnte nicht verfügbar oder überlastet sein oder du bist auf einen Fehler gestoßen.",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Fehler gestoßen.",
"Could not connect to the integration server": "Konnte keine Verbindung zum Integrations-Server herstellen",
"Disable inline URL previews by default": "URL-Vorschau im Chat standardmäßig deaktivieren",
"Guests can't use labs features. Please register.": "Gäste können keine Labor-Funktionen nutzen. Bitte registrieren.",
@ -281,14 +281,14 @@
"Bulk Options": "Bulk-Optionen",
"Call Timeout": "Anruf-Timeout",
"Conference call failed.": "Konferenzgespräch fehlgeschlagen.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche sind in Entwicklung und evtl. nicht zuverlässig.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche befinden sich noch in der Entwicklungsphase und sind möglicherweise nicht zuverlässig nutzbar.",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Konferenzgespräche werden in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt",
"Conference calls are not supported in this client": "Konferenzgespräche werden von diesem Client nicht unterstützt",
"Existing Call": "Bereits bestehender Anruf",
"Failed to set up conference call": "Konferenzgespräch konnte nicht gestartet werden",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
"Failure to create room": "Raumerstellung fehlgeschlagen",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gäste können keine neuen Räume erstellen. Bitte registrieren um einen Raum zu erstellen und einen Chat zu starten.",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gastnutzer können keine neuen Räume erstellen. Bitte registriere dich um Räume zu erstellen und Chats zu starten.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot hat keine Berechtigung Benachrichtigungen zu senden - bitte prüfe deine Browser-Einstellungen",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot hat das Recht nicht bekommen Benachrichtigungen zu senden. Bitte erneut probieren",
"This email address is already in use": "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet",
@ -302,11 +302,11 @@
"Unable to enable Notifications": "Benachrichtigungen konnten nicht aktiviert werden",
"Upload Failed": "Upload fehlgeschlagen",
"VoIP is unsupported": "VoIP wird nicht unterstützt",
"You are already in a call.": "Du bist bereits bei einem Anruf.",
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst kein VoIP-Gespräch in diesem Browser starten.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst keine VoIP-Gespräche in diesem Browser starten.",
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.": "Du musst dich erneut anmelden, um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel für dieses Gerät zu generieren und um den öffentlichen Schlüssel auf deinem Homeserver zu hinterlegen. Dies muss nur einmal durchgeführt werden, bitte entschuldige die Unannehmlichkeiten.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verknüpft zu sein.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
"Sun": "So",
"Mon": "Mo",
"Tue": "Di",
@ -581,7 +581,6 @@
"Failed to save settings": "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden",
"Failed to set display name": "Anzeigename konnte nicht gesetzt werden",
"Fill screen": "Fülle Bildschirm",
"Guest users can't upload files. Please register to upload.": "Gäste können keine Dateien hochladen. Bitte zunächst registrieren.",
"Hide Text Formatting Toolbar": "Verberge Text-Formatierungs-Toolbar",
"Incorrect verification code": "Falscher Verifizierungscode",
"Invalid alias format": "Ungültiges Alias-Format",
@ -608,8 +607,8 @@
"Server error": "Server-Fehler",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suche wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Datei ist zu groß",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder es liegt ein anderweitiger Fehler vor.",
"Some of your messages have not been sent.": "Einige deiner Nachrichten wurden noch nicht gesendet.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server nicht verfügbar, überlastet oder etwas anderes lief falsch.",
"Some of your messages have not been sent.": "Einige deiner Nachrichten wurden nicht gesendet.",
"Submit": "Absenden",
"The main address for this room is: %(canonical_alias_section)s": "Die Hauptadresse für diesen Raum ist: %(canonical_alias_section)s",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "Diese Aktion kann nicht von einem Gast ausgeführt werden. Bitte registriere dich um dies zu tun",
@ -726,7 +725,7 @@
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Eine Änderung des Passworts setzt derzeit alle Schlüssel für die E2E-Verschlüsselung auf allen verwendeten Geräten zurück. Bereits verschlüsselte Chat-Inhalte sind somit nur noch lesbar, wenn du zunächst alle Schlüssel exportierst und später wieder importierst. Wir arbeiten an einer Verbesserung dieser momentan noch notwendigen Vorgehensweise.",
"Unmute": "Stummschalten aufheben",
"Invalid file%(extra)s": "Ungültige Datei%(extra)s",
"Remove %(threePid)s?": "Entferne %(threePid)s?",
"Remove %(threePid)s?": "%(threePid)s entfernen?",
"Please select the destination room for this message": "Bitte den Raum auswählen, an den diese Nachricht gesendet werden soll",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s hat den Raum-Namen gelöscht.",
"Passphrases must match": "Passphrase muss übereinstimmen",
@ -736,7 +735,6 @@
"Confirm passphrase": "Bestätige Passphrase",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Die Export-Datei wird mit einer Passphrase geschützt sein. Du solltest die Passphrase hier eingeben um die Datei zu entschlüsseln.",
"You must join the room to see its files": "Du musst dem Raum beitreten, um die Raum-Dateien sehen zu können",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Fehler gestoßen.",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s Einladungen ablehnen",
"Start new Chat": "Starte neuen Chat",
"Guest users can't invite users. Please register.": "Gäste können keine Nutzer einladen. Bitte registrieren.",
@ -841,17 +839,13 @@
"Default Device": "Standard-Gerät",
"Microphone": "Mikrofon",
"Camera": "Kamera",
"Conference call failed.": "Konferenzgespräch fehlgeschlagen.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche befinden sich noch in der Entwicklungsphase und sind möglicherweise nicht zuverlässig nutzbar.",
"Device already verified!": "Gerät bereits verifiziert!",
"Export": "Export",
"Failed to register as guest:": "Registrieren als Gast schlug fehl:",
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Gastzugang ist auf diesem Heimserver deaktivert.",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gastnutzer können keine neuen Räume erstellen. Bitte registriere dich um Räume zu erstellen und Chats zu starten.",
"Import": "Import",
"Incorrect username and/or password.": "Inkorrekter Nutzername und/oder Passwort.",
"Results from DuckDuckGo": "Ergebnisse von DuckDuckGo",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server nicht verfügbar, überlastet oder etwas anderes lief falsch.",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Den Signaturschlüssel den du bereitstellst stimmt mit dem Schlüssel den du von %(userId)s's Gerät %(deviceId)s empfangen hast überein. Gerät als verifiziert markiert.",
"Add a topic": "Thema hinzufügen",
"Anyone": "Jeder",
@ -879,13 +873,9 @@
"Verified key": "Verifizierter Schlüssel",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Gerät bereits verifiziert, aber Schlüssel sind NICHT GLEICH!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\" welche nicht dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmen. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgefangen wird!",
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst keine VoIP-Gespräche in diesem Browser starten.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>deaktiviert</a>.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>aktiviert</a>.",
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.": "Du hast einen ungültigen Kontakt eingegeben. Versuche es mit der Matrix-ID oder der E-Mail-Adresse.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
"$senderDisplayName changed the room avatar to <img/>": "$senderDisplayName hat das Raum-Bild geändert zu <img/>",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s hat das Raum-Bild für %(roomName)s geändert",
"Hide removed messages": "Gelöschte Nachrichten verbergen",
@ -896,7 +886,6 @@
"%(count)s new messages.other": "%(count)s neue Nachrichten",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fehler: Problem beim kommunizieren mit dem angegebenen Heimserver.",
"Failed to fetch avatar URL": "Fehler beim holen der Avatar-URL",
"Some of your messages have not been sent.": "Einige deiner Nachrichten wurden nicht gesendet.",
"The phone number entered looks invalid": "Die Telefonnummer, die eingegeben wurde, sieht ungültig aus",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register.": "Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht betretbar. Du kannst evtl. beitreten wenn du dich registrierst.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Es wurde versucht einen spezifischen Punkt in der Chat-Historie zu laden, aber du hast keine Berechtigung diese Nachricht zu sehen.",