diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index 37b71e93c5..e3a49164a8 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -833,7 +833,59 @@ "for %(amount)sd": "für %(amount)sd", "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s entfernte Raum-Bild.", "VoIP": "VoIP", - "No Webcams detected": "Keine", + "No Webcams detected": "Keine Webcam erkannt", "Missing Media Permissions, click here to request.": "Fehlende Medienberechtigungen. klicke hier um anzufragen.", - "No Microphones detected": "Keine Mikrophone erkannt" + "No Microphones detected": "Keine Mikrophone erkannt", + "No media permissions": "Keine Medienberechtigungen", + "You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Du musst anscheinend Riot manuell den Zugriff zu deinem Mikrophon/Webcam gewähren", + "Default Device": "Standard-Gerät", + "Microphone": "Mikrophone", + "Camera": "Kamera", + "Conference call failed.": "Konferenzgespräch fehlgeschlagen.", + "Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche sind in der Entwicklung und möglicherweise nicht zuverlässig.", + "Device already verified!": "Gerät bereits verifiziert!", + "Export": "Export", + "Failed to register as guest:": "Registrieren als Gast schlug fehl:", + "Guest access is disabled on this Home Server.": "Gastzugang ist auf diesem Heimserver deaktivert.", + "Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gastnutzer können keine neuen Räume erstellen. Bitte registriere dich um Räume zu erstellen und Chats zu starten.", + "Import": "Import", + "Incorrect username and/or password.": "Inkorrekter Nutzername und/oder Passwort.", + "Results from DuckDuckGo": "Ergebnisse von DuckDuckGo", + "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server nicht verfügbar, überlastet oder etwas anderes lief falsch.", + "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Den Signaturschlüssel den du bereitstellst stimmt mit dem Schlüssel den du von %(userId)s's Gerät %(deviceId)s empfangen hast überein. Gerät als verifiziert markiert.", + "Add a topic": "Füge Thema hinzu", + "Anyone": "Jeder", + "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bist du sicher, dass du den Raum '%(roomName)s' verlassen willst?", + "Custom level": "Angepasstes Level", + "(default: %(userName)s)": "(Standard: %(userName)s)", + "Device ID:": "Geräte-ID:", + "device id: ": "Geräte-ID: ", + "Device key:": "Geräte-Schlüssel:", + "Email address (optional)": "E-Mail-Adresse (optional)", + "List this room in %(domain)s's room directory?": "Liste diesen raum in %(domain)s's Raumverzeichnis?", + "Mobile phone number (optional)": "Handynummer (optional)", + "Password:": "Passwort:", + "Register": "Registrieren", + "Save": "Speichern", + "Setting a user name will create a fresh account": "Einen Nutzernamen zu setzen wird ein neues Konto erzeugen", + "Tagged as: ": "Getaggt als: ", + "This Home Server does not support login using email address.": "Dieser Heimserver unterstützt den Login mittels E-Mail-Adresse nicht.", + "There was a problem logging in.": "Es gab ein Problem beim anmelden.", + "Unknown (user, device) pair:": "Unbekanntes (Nutzer, Gerät)-Paar:", + "Remote addresses for this room:": "Entfernte Raum-Adressen für diesen Raum:", + "Unrecognised command:": "Unbekannter Befehl:", + "Unrecognised room alias:": "Unbekannter Raum-Alias:", + "Use compact timeline layout": "Nutze kompaktes Zeitstrahl-Layout", + "Verified key": "Bestätigter Schlüssel", + "WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Gerät bereits verifiziert, aber Schlüssel sind NICHT GLEICH!", + "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\" welche nicht dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmen. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgefangen wird!", + "You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.", + "You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.", + "You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst keine VoIP-Gespräche in diesem Browser starten.", + "You have disabled URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig deaktiviert.", + "You have enabled URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig aktiviert.", + "You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.": "Du hast einen invaliden Kontakt eingegeben. Versuche es mit der Matrix-ID oder E-Mail-Adresse.", + "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.", + "$senderDisplayName changed the room avatar to ": "$senderDisplayName änderte das Raum-Bild zu ", + "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s änderte das Bild für %(roomName)s" }