diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json
index 37b71e93c5..e3a49164a8 100644
--- a/src/i18n/strings/de_DE.json
+++ b/src/i18n/strings/de_DE.json
@@ -833,7 +833,59 @@
"for %(amount)sd": "für %(amount)sd",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s entfernte Raum-Bild.",
"VoIP": "VoIP",
- "No Webcams detected": "Keine",
+ "No Webcams detected": "Keine Webcam erkannt",
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Fehlende Medienberechtigungen. klicke hier um anzufragen.",
- "No Microphones detected": "Keine Mikrophone erkannt"
+ "No Microphones detected": "Keine Mikrophone erkannt",
+ "No media permissions": "Keine Medienberechtigungen",
+ "You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Du musst anscheinend Riot manuell den Zugriff zu deinem Mikrophon/Webcam gewähren",
+ "Default Device": "Standard-Gerät",
+ "Microphone": "Mikrophone",
+ "Camera": "Kamera",
+ "Conference call failed.": "Konferenzgespräch fehlgeschlagen.",
+ "Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche sind in der Entwicklung und möglicherweise nicht zuverlässig.",
+ "Device already verified!": "Gerät bereits verifiziert!",
+ "Export": "Export",
+ "Failed to register as guest:": "Registrieren als Gast schlug fehl:",
+ "Guest access is disabled on this Home Server.": "Gastzugang ist auf diesem Heimserver deaktivert.",
+ "Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gastnutzer können keine neuen Räume erstellen. Bitte registriere dich um Räume zu erstellen und Chats zu starten.",
+ "Import": "Import",
+ "Incorrect username and/or password.": "Inkorrekter Nutzername und/oder Passwort.",
+ "Results from DuckDuckGo": "Ergebnisse von DuckDuckGo",
+ "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server nicht verfügbar, überlastet oder etwas anderes lief falsch.",
+ "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Den Signaturschlüssel den du bereitstellst stimmt mit dem Schlüssel den du von %(userId)s's Gerät %(deviceId)s empfangen hast überein. Gerät als verifiziert markiert.",
+ "Add a topic": "Füge Thema hinzu",
+ "Anyone": "Jeder",
+ "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bist du sicher, dass du den Raum '%(roomName)s' verlassen willst?",
+ "Custom level": "Angepasstes Level",
+ "(default: %(userName)s)": "(Standard: %(userName)s)",
+ "Device ID:": "Geräte-ID:",
+ "device id: ": "Geräte-ID: ",
+ "Device key:": "Geräte-Schlüssel:",
+ "Email address (optional)": "E-Mail-Adresse (optional)",
+ "List this room in %(domain)s's room directory?": "Liste diesen raum in %(domain)s's Raumverzeichnis?",
+ "Mobile phone number (optional)": "Handynummer (optional)",
+ "Password:": "Passwort:",
+ "Register": "Registrieren",
+ "Save": "Speichern",
+ "Setting a user name will create a fresh account": "Einen Nutzernamen zu setzen wird ein neues Konto erzeugen",
+ "Tagged as: ": "Getaggt als: ",
+ "This Home Server does not support login using email address.": "Dieser Heimserver unterstützt den Login mittels E-Mail-Adresse nicht.",
+ "There was a problem logging in.": "Es gab ein Problem beim anmelden.",
+ "Unknown (user, device) pair:": "Unbekanntes (Nutzer, Gerät)-Paar:",
+ "Remote addresses for this room:": "Entfernte Raum-Adressen für diesen Raum:",
+ "Unrecognised command:": "Unbekannter Befehl:",
+ "Unrecognised room alias:": "Unbekannter Raum-Alias:",
+ "Use compact timeline layout": "Nutze kompaktes Zeitstrahl-Layout",
+ "Verified key": "Bestätigter Schlüssel",
+ "WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Gerät bereits verifiziert, aber Schlüssel sind NICHT GLEICH!",
+ "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\" welche nicht dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmen. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgefangen wird!",
+ "You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
+ "You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
+ "You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst keine VoIP-Gespräche in diesem Browser starten.",
+ "You have disabled URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig deaktiviert.",
+ "You have enabled URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig aktiviert.",
+ "You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.": "Du hast einen invaliden Kontakt eingegeben. Versuche es mit der Matrix-ID oder E-Mail-Adresse.",
+ "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
+ "$senderDisplayName changed the room avatar to ": "$senderDisplayName änderte das Raum-Bild zu ",
+ "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s änderte das Bild für %(roomName)s"
}