mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-27 11:47:23 +03:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
9436fc7910
13 changed files with 275 additions and 165 deletions
|
@ -3742,5 +3742,8 @@
|
|||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Jakmile se pozvaní uživatelé připojí, budete moci konverzovat a místnost bude koncově šifrovaná",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "Čekání na připojení uživatelů",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Pozvánky e-mailem lze zasílat pouze po jedné",
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Jakmile se všichni připojí, budete moci konverzovat"
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Jakmile se všichni připojí, budete moci konverzovat",
|
||||
"Could not find room": "Nepodařilo se najít místnost",
|
||||
"iframe has no src attribute": "iframe nemá atribut src",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Při aktualizaci předvoleb oznámení došlo k chybě. Zkuste prosím přepnout volbu znovu."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3672,7 +3672,7 @@
|
|||
"Creating rooms…": "Erstelle Räume …",
|
||||
"Keep going…": "Fortfahren …",
|
||||
"Connecting…": "Verbinde …",
|
||||
"Scan QR code": "QR-Code scannen",
|
||||
"Scan QR code": "QR-Code einlesen",
|
||||
"Select '%(scanQRCode)s'": "Wähle „%(scanQRCode)s“",
|
||||
"Loading live location…": "Lade Live-Standort …",
|
||||
"Fetching keys from server…": "Lade Schlüssel vom Server …",
|
||||
|
@ -3742,5 +3742,9 @@
|
|||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Sobald eingeladene Benutzer Element beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "Warte darauf, dass Benutzer Element beitreten",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "E-Mail-Einladungen können nur nacheinander gesendet werden",
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Sobald alle den Raum betreten hat, könnt ihr euch unterhalten"
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Sobald alle den Raum betreten hat, könnt ihr euch unterhalten",
|
||||
"Could not find room": "Konnte Raum nicht finden",
|
||||
"iframe has no src attribute": "iFrame hat kein src-Attribut",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Ein Fehler ist während der Aktualisierung deiner Benachrichtigungseinstellungen aufgetreten. Bitte versuche die Option erneut umzuschalten.",
|
||||
"Use your account to continue.": "Nutze dein Konto, um fortzufahren."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3742,5 +3742,9 @@
|
|||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Te saate vestelda, kui kõik on liitunud",
|
||||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Kui kutse saanud kasutajad on liitunud, siis saad sa nendega suhelda ja jututuba on läbivalt krüptitud",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "Kasutajate liitumise ootel",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Kutseid saad e-posti teel saata vaid ükshaaval"
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Kutseid saad e-posti teel saata vaid ükshaaval",
|
||||
"Could not find room": "Jututuba ei õnnestunud leida",
|
||||
"iframe has no src attribute": "iframe elemendil puudub src atribuut",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Teavituste eelistuste muutmisel tekkis viga. Palun proovi sama valikut uuesti sisse/välja lülitada.",
|
||||
"Use your account to continue.": "Jätkamaks kasuta oma kontot."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3742,5 +3742,8 @@
|
|||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Une fois que les utilisateurs invités seront connectés sur Element, vous pourrez discuter et le salon sera chiffré de bout en bout",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "En attente de connexion des utilisateurs à Element",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Les invitations par e-mail ne peuvent être envoyées qu’une par une",
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Quand tout le monde sera présent, vous pourrez discuter"
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Quand tout le monde sera présent, vous pourrez discuter",
|
||||
"Could not find room": "Impossible de trouver le salon",
|
||||
"iframe has no src attribute": "L’iframe n’a pas d’attribut src",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Nous avons rencontré une erreur lors de la mise-à-jour de vos préférences de notification. Veuillez essayer de réactiver l’option."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3734,5 +3734,16 @@
|
|||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Amint mindenki belépett lekezdheti a beszélgetést",
|
||||
"Verify Session": "Munkamenet ellenőrzése",
|
||||
"Ignore (%(counter)s)": "Figyelmen kívül hagy (%(counter)s)",
|
||||
"If you know a room address, try joining through that instead.": "Ha ismeri a szoba címét próbáljon inkább azzal belépni."
|
||||
"If you know a room address, try joining through that instead.": "Ha ismeri a szoba címét próbáljon inkább azzal belépni.",
|
||||
"Could not find room": "A szoba nem található",
|
||||
"iframe has no src attribute": "az iframe-nek nincs src attribútuma",
|
||||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Miután a meghívott felhasználók csatlakoztak az Elementhez beszélhet velük és a szoba végpontok között titkosítva lesz",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "Elementhez csatlakozó felhasználókra várakozás",
|
||||
"View poll": "Szavazás megtekintése",
|
||||
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "Nincs aktív szavazás az elmúlt napokból. További szavazások betöltése az előző havi szavazások megjelenítéséhez",
|
||||
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|other": "%(count)s napja nincs aktív szavazás. További szavazások betöltése az előző havi szavazások megjelenítéséhez",
|
||||
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "Nincs aktív szavazás az elmúlt napokból. További szavazások betöltése az előző havi szavazások megjelenítéséhez",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "E-mail meghívóból egyszerre csak egy küldhető el",
|
||||
"You attempted to join using a room ID without providing a list of servers to join through. Room IDs are internal identifiers and cannot be used to join a room without additional information.": "A belépéshez csak az szoba azonosítóját adta meg a szerver nélkül. A szoba azonosító (ID) egy belső azonosító amivel további információk nélkül nem lehet belépni szobába.",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Az értesítési beállítások frissítésénél hiba történt. Próbálja meg az opciót újra átkapcsolni."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3742,5 +3742,9 @@
|
|||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Setelah pengguna yang diundang telah bergabung Element, Anda akan dapat mengobrol dan ruangannya akan terenkripsi secara ujung ke ujung",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "Menunggu pengguna untuk bergabung dengan Element",
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Setelah semuanya bergabung, Anda akan dapat mengobrol",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Undangan lewat surel hanya dapat dikirim satu-satu"
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Undangan lewat surel hanya dapat dikirim satu-satu",
|
||||
"Could not find room": "Tidak dapat mencari ruangan",
|
||||
"iframe has no src attribute": "iframe tidak memiliki atribut src",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Sebuah kesalahan terjadi saat memperbarui preferensi notifikasi Anda. Silakan coba mengubah opsi Anda lagi.",
|
||||
"Use your account to continue.": "Gunakan akun Anda untuk melanjutkan."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3738,5 +3738,11 @@
|
|||
"Active polls": "Sondaggi attivi",
|
||||
"View poll in timeline": "Vedi sondaggio nella linea temporale",
|
||||
"Verify Session": "Verifica sessione",
|
||||
"Ignore (%(counter)s)": "Ignora (%(counter)s)"
|
||||
"Ignore (%(counter)s)": "Ignora (%(counter)s)",
|
||||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Una volta che gli utenti si saranno uniti a Element, potrete scrivervi e la stanza sarà crittografata end-to-end",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "In attesa che gli utenti si uniscano a Element",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Gli inviti per email possono essere inviati uno per volta",
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Una volta che tutti si saranno uniti, potrete scrivervi",
|
||||
"Could not find room": "Stanza non trovata",
|
||||
"iframe has no src attribute": "L'iframe non ha l'attributo src"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1134,7 +1134,7 @@
|
|||
"Enable message search in encrypted rooms": "Włącz wyszukiwanie wiadomości w szyfrowanych pokojach",
|
||||
"New version of %(brand)s is available": "Dostępna jest nowa wersja %(brand)s",
|
||||
"Update %(brand)s": "Aktualizuj %(brand)s",
|
||||
"Set up Secure Backup": "Skonfiguruj bezpieczny backup",
|
||||
"Set up Secure Backup": "Skonfiguruj bezpieczną kopię zapasową",
|
||||
"Ok": "OK",
|
||||
"Unknown App": "Nieznana aplikacja",
|
||||
"Enable desktop notifications": "Włącz powiadomienia na pulpicie",
|
||||
|
@ -2293,5 +2293,67 @@
|
|||
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Zgrupuj wszystkie swoje ulubione pokoje i osoby w jednym miejscu.",
|
||||
"Sidebar": "Pasek boczny",
|
||||
"Export chat": "Eksportuj czat",
|
||||
"Files": "Pliki"
|
||||
"Files": "Pliki",
|
||||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "pozostało %(hours)s godz. %(minutes)s min. %(seconds)ss",
|
||||
"%(minutes)sm %(seconds)ss left": "pozostało %(minutes)s min. %(seconds)ss",
|
||||
"%(seconds)ss left": "pozostało %(seconds)ss",
|
||||
"%(value)ss": "%(value)ss",
|
||||
"%(minutes)sm %(seconds)ss": "%(minutes)s min. %(seconds)ss",
|
||||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(hours)s godz. %(minutes)s min. %(seconds)ss",
|
||||
"%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(days)sd %(hours)s godz. %(minutes)s min. %(seconds)ss",
|
||||
"%(value)sm": "%(value)s min.",
|
||||
"%(value)sh": "%(value)s godz.",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Indywidualnie weryfikuj każdą sesję używaną przez użytkownika, aby oznaczyć ją jako zaufaną, nie ufając urządzeniom weryfikowanym krzyżowo.",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Klucze prywatne weryfikacji krzyżowej:",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Klucze publiczne weryfikacji krzyżowej:",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Weryfikacja krzyżowa nie jest ustawiona.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Twoje konto ma tożsamość weryfikacji krzyżowej w sekretnej pamięci, ale nie jest jeszcze zaufane przez tę sesję.",
|
||||
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Weryfikacja krzyżowa jest gotowa, ale klucze nie mają kopii zapasowej.",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "Weryfikacja krzyżowa jest gotowa do użycia.",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Twój serwer domowy nie obsługuje weryfikacji krzyżowej.",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "Wyczyść klucze weryfikacji krzyżowej",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Usunięcie kluczy weryfikacji krzyżowej jest trwałe. Każdy, z kim dokonano weryfikacji, zobaczy alerty bezpieczeństwa. Prawie na pewno nie chcesz tego robić, chyba że straciłeś(aś) każde urządzenie, z którego możesz weryfikować.",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "Zniszczyć klucze weryfikacji krzyżowej?",
|
||||
"a device cross-signing signature": "sygnatura weryfikacji krzyżowej urządzenia",
|
||||
"a new cross-signing key signature": "nowa sygnatura kluczu weryfikacji krzyżowej",
|
||||
"Cross-signing": "Weryfikacja krzyżowa",
|
||||
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Ta sesja wykryła, że Twoja fraza bezpieczeństwa i klucz dla bezpiecznych wiadomości zostały usunięte.",
|
||||
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Wykryto nową frazę bezpieczeństwa i klucz dla bezpiecznych wiadomości.",
|
||||
"Save your Security Key": "Zapisz swój klucz bezpieczeństwa",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Przechowuj swój klucz bezpieczeństwa w bezpiecznym miejscu, takim jak menedżer haseł lub sejf, ponieważ jest on używany do ochrony zaszyfrowanych danych.",
|
||||
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wygenerujemy dla Ciebie klucz bezpieczeństwa, który możesz przechowywać w bezpiecznym miejscu, np. w menedżerze haseł lub w sejfie.",
|
||||
"Make a copy of your Security Key": "Stwórz kopię swojego klucza bezpieczeństwa",
|
||||
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Twój klucz bezpieczeństwa znajduje się w folderze <b>Pobrane</b>.",
|
||||
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Klucz bezpieczeństwa służy do asekuracji - możesz go użyć, aby przywrócić dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, jeśli zapomnisz frazy bezpieczeństwa.",
|
||||
"Set up with a Security Key": "Konfiguracja za pomocą klucza bezpieczeństwa",
|
||||
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.": "Kontynuuj tylko wtedy, gdy jesteś pewien(-na), że straciłeś(aś) wszystkie inne urządzenia i swój klucz bezpieczeństwa.",
|
||||
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Zresetowanie kluczy weryfikacyjnych nie może być cofnięte. Po zresetowaniu nie będziesz mieć dostępu do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości, a wszyscy znajomi, którzy wcześniej Cię zweryfikowali, będą widzieć ostrzeżenia do czasu ponownej weryfikacji.",
|
||||
"Verify with Security Key": "Weryfikacja za pomocą klucza bezpieczeństwa",
|
||||
"Verify with Security Key or Phrase": "Weryfikacja za pomocą klucza lub frazy bezpieczeństwa",
|
||||
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Wygląda na to, że nie masz klucza bezpieczeństwa ani żadnych innych urządzeń, które mogą weryfikować Twoją tożsamość. To urządzenie nie będzie mogło uzyskać dostępu do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości. Aby zweryfikować swoją tożsamość na tym urządzeniu, należy zresetować klucze weryfikacyjne.",
|
||||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Jeśli zapomniałeś(aś) swojego klucza bezpieczeństwa, możesz <button>skonfigurować nowe opcje odzyskiwania</button>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Uzyskaj dostęp do historii bezpiecznych wiadomości i skonfiguruj bezpieczne wiadomości, wprowadzając swój klucz bezpieczeństwa.",
|
||||
"Not a valid Security Key": "Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa",
|
||||
"This looks like a valid Security Key!": "Wygląda to na prawidłowy klucz bezpieczeństwa!",
|
||||
"Enter Security Key": "Wprowadź klucz bezpieczeństwa",
|
||||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Jeśli zapomniałeś(aś) swojej frazy bezpieczeństwa, możesz <button1>wykorzystać swój klucz bezpieczeństwa</button1> lub <button2>skonfigurować nowe opcje odzyskiwania</button2>",
|
||||
"Security Key mismatch": "Niedopasowanie klucza bezpieczeństwa",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Użyj swojego klucza bezpieczeństwa, aby kontynuować.",
|
||||
"Security Key": "Klucz bezpieczeństwa",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.": "Wprowadź swoją frazę zabezpieczającą lub <button>użyj klucza zabezpieczającego</button>, aby kontynuować.",
|
||||
"Invalid Security Key": "Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa",
|
||||
"Wrong Security Key": "Niewłaściwy klucz bezpieczeństwa",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Utwórz kopię zapasową kluczy szyfrujących wraz z danymi konta na wypadek utraty dostępu do sesji. Twoje klucze będą zabezpieczone unikalnym kluczem bezpieczeństwa.",
|
||||
"Secure Backup successful": "Wykonanie bezpiecznej kopii zapasowej powiodło się",
|
||||
"Secure your backup with a Security Phrase": "Zabezpiecz swoją kopię zapasową za pomocą frazy bezpieczeństwa",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "W ustawieniach możesz również skonfigurować bezpieczną kopię zapasową i zarządzać swoimi kluczami.",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Przywróć kopię zapasową klucza, aby ulepszyć szyfrowanie",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Użyj sekretnej frazy, którą znasz tylko Ty, i opcjonalnie zapisz klucz bezpieczeństwa, który będzie używany do tworzenia kopii zapasowych.",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Tworzy się kopia zapasowa Twoich kluczy (pierwsza kopia może potrwać kilka minut).",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Jeśli chcesz zachować dostęp do historii czatu w zaszyfrowanych pokojach, przed kontynuacją skonfiguruj kopię zapasową kluczy lub wyeksportuj klucze wiadomości z innego urządzenia.",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Kopia zapasowa nie mogła zostać odszyfrowana przy użyciu tego klucza bezpieczeństwa: proszę sprawdzić, czy wprowadzono prawidłowy klucz bezpieczeństwa.",
|
||||
"Restoring keys from backup": "Przywracanie kluczy z kopii zapasowej",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Brakuje niektórych danych sesji, w tym zaszyfrowanych kluczy wiadomości. Wyloguj się i zaloguj, aby to naprawić, przywracając klucze z kopii zapasowej.",
|
||||
"Backup key stored:": "Klucz zapasowy zapisany:",
|
||||
"Backup key cached:": "Klucz zapasowy zapisany w pamięci podręcznej:"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
"Invites": "Приглашения",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Приглашает пользователя с заданным ID в текущую комнату",
|
||||
"Sign in with": "Войти с помощью",
|
||||
"Labs": "Labs",
|
||||
"Labs": "Лаборатория",
|
||||
"Leave room": "Покинуть комнату",
|
||||
"Logout": "Выйти",
|
||||
"Low priority": "Маловажные",
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@
|
|||
"Lock": "Заблокировать",
|
||||
"Other users may not trust it": "Другие пользователи могут не доверять этому сеансу",
|
||||
"Upgrade": "Обновление",
|
||||
"Verify": "Подтвердить",
|
||||
"Verify": "Заверить",
|
||||
"Later": "Позже",
|
||||
"Review": "Обзор",
|
||||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Этот мост был подготовлен пользователем <user />.",
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@
|
|||
"Someone is using an unknown session": "Кто-то использует неизвестный сеанс",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Эта комната зашифрована сквозным шифрованием",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Все в этой комнате подтверждены",
|
||||
"Mod": "Модер",
|
||||
"Mod": "Модератор",
|
||||
"Encrypted by an unverified session": "Зашифровано неподтверждённым сеансом",
|
||||
"Unencrypted": "Не зашифровано",
|
||||
"Encrypted by a deleted session": "Зашифровано удалённым сеансом",
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@
|
|||
"Clear cross-signing keys": "Очистить ключи кросс-подписи",
|
||||
"Clear all data in this session?": "Очистить все данные в этом сеансе?",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Включить сквозное шифрование",
|
||||
"Verify session": "Подтвердить сеанс",
|
||||
"Verify session": "Заверить сеанс",
|
||||
"Session name": "Название сеанса",
|
||||
"Session key": "Ключ сеанса",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Чтобы сообщить о проблеме безопасности Matrix, пожалуйста, прочитайте <a>Политику раскрытия информации</a> Matrix.org.",
|
||||
|
@ -2637,7 +2637,7 @@
|
|||
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Сброс ключей проверки нельзя отменить. После сброса вы не сможете получить доступ к старым зашифрованным сообщениям, а друзья, которые ранее проверили вас, будут видеть предупреждения о безопасности, пока вы не пройдете повторную проверку.",
|
||||
"Skip verification for now": "Пока пропустить проверку",
|
||||
"I'll verify later": "Я проверю позже",
|
||||
"Verify with Security Key": "Подтвердить ключом безопасности",
|
||||
"Verify with Security Key": "Заверить бумажным ключом",
|
||||
"Verify with Security Key or Phrase": "Проверка с помощью ключа безопасности или фразы",
|
||||
"Proceed with reset": "Выполнить сброс",
|
||||
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Похоже, у вас нет ключа шифрования, или каких-либо других устройств, которые вы можете проверить. Это устройство не сможет получить доступ к старым зашифрованным сообщениям. Чтобы подтвердить свою личность на этом устройстве, вам потребуется сбросить ключи подтверждения.",
|
||||
|
@ -2712,7 +2712,7 @@
|
|||
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваш новый сеанс подтверждён. Ему предоставлен доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи могут видеть его как доверенный.",
|
||||
"Verify with another device": "Сверить с другим сеансом",
|
||||
"Someone already has that username, please try another.": "У кого-то уже есть такое имя пользователя, пожалуйста, попробуйте другое.",
|
||||
"Device verified": "Сеанс подтверждён",
|
||||
"Device verified": "Сеанс заверен",
|
||||
"Verify this device": "Заверьте этот сеанс",
|
||||
"Unable to verify this device": "Не удалось проверить это устройство",
|
||||
"Show all threads": "Показать все обсуждения",
|
||||
|
@ -2886,8 +2886,8 @@
|
|||
"Sign out %(count)s selected devices|one": "Выйти из %(count)s выбранного сеанса",
|
||||
"Sign out %(count)s selected devices|other": "Выйти из %(count)s выбранных сеансов",
|
||||
"Devices without encryption support": "Сеансы без поддержки шифрования",
|
||||
"Unverified devices": "Неподтверждённые сеансы",
|
||||
"Verified devices": "Подтверждённые сеансы",
|
||||
"Unverified devices": "Незаверенные сеансы",
|
||||
"Verified devices": "Заверенные сеансы",
|
||||
"Select all": "Выбрать все",
|
||||
"Deselect all": "Отменить выбор",
|
||||
"Sign out devices|one": "Выйти из устройства",
|
||||
|
@ -3233,9 +3233,9 @@
|
|||
"%(count)s participants|other": "%(count)s участников",
|
||||
"Joining…": "Присоединение…",
|
||||
"Video": "Видео",
|
||||
"Show Labs settings": "Показать Labs-настройки",
|
||||
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Чтобы присоединиться, сначала включите видеокомнаты в Labs",
|
||||
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Для просмотра сначала включите видеокомнаты в Labs",
|
||||
"Show Labs settings": "Показать настройки лаборатории",
|
||||
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Чтобы присоединиться, сначала включите видеокомнаты в лаборатории",
|
||||
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Для просмотра сначала включите видеокомнаты в лаборатории",
|
||||
"To view %(roomName)s, you need an invite": "Для просмотра %(roomName)s необходимо приглашение",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "При попытке получить доступ к комнате или пространству была возвращена ошибка %(errcode)s. Если вы думаете, что вы видите это сообщение по ошибке, пожалуйста, <issueLink>отправьте отчет об ошибке</issueLink>.",
|
||||
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Повторите попытку позже или попросите администратора комнаты или пространства проверить, есть ли у вас доступ.",
|
||||
|
|
|
@ -3742,5 +3742,8 @@
|
|||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Keď sa pozvaní používatelia pripoja k aplikácii Element, budete môcť konverzovať a miestnosť bude end-to-end šifrovaná",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "Čaká sa na používateľov, kým sa pripoja k aplikácii Element",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Pozvánky e-mailom sa môžu posielať len po jednej",
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Keď sa všetci pridajú, budete môcť konverzovať"
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Keď sa všetci pridajú, budete môcť konverzovať",
|
||||
"Could not find room": "Nepodarilo sa nájsť miestnosť",
|
||||
"iframe has no src attribute": "iframe neobsahuje src atribút",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Pri aktualizácii vašich predvolieb oznámení došlo k chybe. Skúste prosím prepnúť možnosť znova."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3728,5 +3728,8 @@
|
|||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Pasi përdoruesit e ftuar të jenë bërë pjesë e Element-it, do të jeni në gjendje të fjaloseni dhe dhoma do të jetë e fshehtëzuar skaj-më-skaj",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "Po pritet që përdoruesit të bëhen pjesë e Element-ti",
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Pasi të ketë ardhur gjithkush, do të jeni në gjendje të fjaloseni",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Ftesat me email mund të dërgohen vetëm një në herë"
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Ftesat me email mund të dërgohen vetëm një në herë",
|
||||
"Could not find room": "S’u gjet dot dhomë",
|
||||
"iframe has no src attribute": "iframe s’ka atribut src",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Ndodhi një gabim teksa përditësoheshin parapëlqimet tuaja për njoftime. Ju lutemi, provoni ta riaktivizoni mundësinë tuaj."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3742,5 +3742,9 @@
|
|||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Після того, як запрошені користувачі приєднаються до Element, ви зможете спілкуватися з ними, а кімната буде захищена наскрізним шифруванням",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "Очікування коли користувачі приєднаються до Element",
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Коли хтось приєднається, ви зможете спілкуватись",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Запрошення електронною поштою можна надсилати лише одне за раз"
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Запрошення електронною поштою можна надсилати лише одне за раз",
|
||||
"Could not find room": "Не вдалося знайти кімнату",
|
||||
"iframe has no src attribute": "iframe не має атрибуту src",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Сталася помилка під час оновлення налаштувань сповіщень. Спробуйте змінити налаштування ще раз.",
|
||||
"Use your account to continue.": "Скористайтесь обліковим записом, щоб продовжити."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
"Default": "預設",
|
||||
"Displays action": "顯示操作",
|
||||
"Download %(text)s": "下載 %(text)s",
|
||||
"Email": "電子郵件",
|
||||
"Email": "電子郵件地址",
|
||||
"Email address": "電子郵件地址",
|
||||
"Emoji": "表情符號",
|
||||
"Error": "錯誤",
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"Failed to send request.": "無法傳送要求。",
|
||||
"Failed to set display name": "無法設定顯示名稱",
|
||||
"Failed to unban": "無法解除封鎖",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "無法驗證電子郵件地址: 請確保您已點擊郵件中的連結",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "電子郵件地址驗證失敗:請確認您已點擊郵件中的連結",
|
||||
"Failure to create room": "無法建立聊天室",
|
||||
"Favourite": "我的最愛",
|
||||
"Favourites": "我的最愛",
|
||||
|
@ -75,11 +75,11 @@
|
|||
"Sign in": "登入",
|
||||
"Sign out": "登出",
|
||||
"Someone": "某人",
|
||||
"Submit": "遞交",
|
||||
"Submit": "送出",
|
||||
"Success": "成功",
|
||||
"This email address is already in use": "該電子郵件地址已被使用",
|
||||
"This email address is already in use": "這個電子郵件地址已被使用",
|
||||
"This email address was not found": "未找到此電子郵件地址",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "必須輸入和您帳號有關聯的電子郵件地址。",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "必須輸入和您帳號綁定的電子郵件地址。",
|
||||
"Unable to add email address": "無法新增電子郵件地址",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "無法啟用通知功能",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "您不能打電話給自己。",
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
|||
"Tue": "週二",
|
||||
"Online": "線上",
|
||||
"Idle": "閒置",
|
||||
"Offline": "下線",
|
||||
"Offline": "離線",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s 變更了聊天室大頭照為 <img/>",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s 移除了聊天室的大頭照。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s 將聊天室的大頭照改為 %(roomName)s",
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@
|
|||
"Failed to change power level": "無法變更權限等級",
|
||||
"Home": "首頁",
|
||||
"Import": "匯入",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "不正確的使用者名稱和/或密碼。",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "使用者名稱和/或密碼不正確。",
|
||||
"Invited": "已邀請",
|
||||
"Invites": "邀請",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "邀請指定 ID 的使用者到目前的聊天室",
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@
|
|||
"Passwords can't be empty": "密碼不能為空",
|
||||
"Permissions": "權限",
|
||||
"Phone": "電話",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "請檢查您的電子郵件並點選其中包含的連結。只要這個完成了,就點選選繼續。",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "請收信並點擊信中的連結。完成後,再點擊「繼續」。",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "權限等級必需為正整數。",
|
||||
"Privileged Users": "特別權限使用者",
|
||||
"Profile": "基本資料",
|
||||
|
@ -181,8 +181,8 @@
|
|||
"Start authentication": "開始認證",
|
||||
"This room has no local addresses": "此聊天室沒有本機位址",
|
||||
"This room is not recognised.": "此聊天室不被認可。",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "這似乎不是有效的電子郵件地址",
|
||||
"This phone number is already in use": "該電話號碼已被使用",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "不像是有效的電子郵件地址",
|
||||
"This phone number is already in use": "這個電話號碼已被使用",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "此聊天室無法被遠端的 Matrix 伺服器存取",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "嘗試載入此聊天室時間軸上的特定時間點,但您沒有權限檢視相關的訊息。",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "嘗試載入此聊天室時間軸上的特定時間點,但是找不到。",
|
||||
|
@ -199,13 +199,13 @@
|
|||
"Usage": "使用方法",
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s(權限等級 %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"Users": "使用者",
|
||||
"Verification Pending": "擱置的驗證",
|
||||
"Verification Pending": "等待驗證",
|
||||
"Verified key": "已驗證的金鑰",
|
||||
"Video call": "視訊通話",
|
||||
"Voice call": "語音通話",
|
||||
"Warning!": "警告!",
|
||||
"Who can read history?": "誰可以讀取歷史紀錄?",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "您沒有權限在此聊天室發言",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "您沒有權限在此聊天室貼文",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "您已預設<a>停用</a> URL 預覽。",
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "您已預設<a>啟用</a> URL 預覽。",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "您必須<a>註冊</a>以使用此功能",
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@
|
|||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "這個伺服器不支援以電話號碼認證。",
|
||||
"Room": "聊天室",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "至伺服器的連線已遺失。",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "對伺服器的連線已中斷。",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "傳送的訊息會在您的連線恢復前先儲存起來。",
|
||||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s 結果)",
|
||||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s 結果)",
|
||||
|
@ -271,9 +271,9 @@
|
|||
"Authentication check failed: incorrect password?": "無法檢查認證:密碼錯誤?",
|
||||
"Do you want to set an email address?": "您想要設定電子郵件地址嗎?",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "這讓您可以重設您的密碼與接收通知。",
|
||||
"Skip": "跳過",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "與其他 %(count)s 個……",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "與其他 1 個……",
|
||||
"Skip": "略過",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "與其他 %(count)s 個…",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "與另 1 個人…",
|
||||
"Delete widget": "刪除小工具",
|
||||
"Define the power level of a user": "定義使用者的權限等級",
|
||||
"Edit": "編輯",
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@
|
|||
"Mention": "提及",
|
||||
"Invite": "邀請",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "傳送加密的回覆…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "傳送加密的訊息…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "傳送加密訊息…",
|
||||
"%(duration)ss": "%(duration)s 秒",
|
||||
"%(duration)sm": "%(duration)s 分鐘",
|
||||
"%(duration)sh": "%(duration)s 小時",
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@
|
|||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s 與其他一個",
|
||||
"collapse": "收折",
|
||||
"expand": "展開",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "與更多 %(count)s 個……",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "與更多 %(count)s 個…",
|
||||
"Leave": "離開",
|
||||
"Description": "描述",
|
||||
"Old cryptography data detected": "偵測到舊的加密資料",
|
||||
|
@ -445,7 +445,7 @@
|
|||
"Thursday": "星期四",
|
||||
"Search…": "搜尋…",
|
||||
"Logs sent": "記錄檔已經傳送",
|
||||
"Back": "返回",
|
||||
"Back": "上一步",
|
||||
"Reply": "回覆",
|
||||
"Show message in desktop notification": "在桌面通知中顯示訊息",
|
||||
"Messages in group chats": "群組聊天中的訊息",
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@
|
|||
"System Alerts": "系統警告",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "僅聊天室管理員會看到此警告",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "請<a>聯絡您的服務管理員</a>以繼續使用服務。",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "這個家伺服器已經到達其每月活躍使用者限制。",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "此家伺服器已超出每月活躍使用者上限。",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "此家伺服器已經超過其中一項資源限制。",
|
||||
"Upgrade Room Version": "更新聊天室版本",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "使用同樣的名稱、描述與大頭照建立新聊天室",
|
||||
|
@ -507,10 +507,10 @@
|
|||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "請<a>聯絡您的服務管理員</a>以繼續使用此服務。",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "請聯絡您的家伺服器的管理員。",
|
||||
"Legal": "法律",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "此已被取代的聊天室已不再活躍。",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "這個聊天室已被取代,且不再使用。",
|
||||
"The conversation continues here.": "對話在此繼續。",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "此聊天室是另一個對話的延續。",
|
||||
"Click here to see older messages.": "點選這裡以檢視較舊的訊息。",
|
||||
"Click here to see older messages.": "點擊此處以檢視更早以前的訊息。",
|
||||
"Failed to upgrade room": "無法升級聊天室",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "聊天室升級可能不完整",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "升級此聊天室到版本 %(version)s",
|
||||
|
@ -548,7 +548,7 @@
|
|||
"No backup found!": "找不到備份!",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "無法解密 %(failedCount)s 個工作階段!",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "無法探索家伺服器",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "無效的家伺服器探索回應",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "家伺服器的探索回應無效",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "以單一登入來登入",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "使用數個字,但避免常用片語",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "不需要符號、數字或大寫字母",
|
||||
|
@ -581,7 +581,7 @@
|
|||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "在一對一的聊天中的加密訊息",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "群組聊天中的已加密訊息",
|
||||
"Set up": "設定",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "無效的身分伺服器探索回應",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "身份伺服器探索回應無效",
|
||||
"General failure": "一般錯誤",
|
||||
"New Recovery Method": "新復原方法",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "如果您沒有設定新的復原方法,攻擊者可能會嘗試存取您的帳號。在設定中立刻變更您的密碼並設定新的復原方法。",
|
||||
|
@ -600,8 +600,8 @@
|
|||
"Sets the room name": "設定聊天室名稱",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s 升級了此聊天室。",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s 正在打字…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s 與其他 %(count)s 個人正在打字……",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s 與其他一個人正在打字……",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s 與其他 %(count)s 個人正在打字…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s 與其他一個人正在打字…",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s 與 %(lastPerson)s 正在打字…",
|
||||
"Render simple counters in room header": "在聊天室標頭顯示簡單的計數器",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "啟用在打字時出現表情符號建議",
|
||||
|
@ -626,7 +626,7 @@
|
|||
"Unable to verify phone number.": "無法驗證電話號碼。",
|
||||
"Verification code": "驗證碼",
|
||||
"Phone Number": "電話號碼",
|
||||
"Profile picture": "個人檔案照片",
|
||||
"Profile picture": "大頭照",
|
||||
"Display Name": "顯示名稱",
|
||||
"Room information": "聊天室資訊",
|
||||
"Room version": "聊天室版本",
|
||||
|
@ -752,7 +752,7 @@
|
|||
"Headphones": "耳機",
|
||||
"Folder": "資料夾",
|
||||
"Pin": "釘選",
|
||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "此家伺服器想要確保您不是機器人。",
|
||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "這個家伺服器想要確認您不是機器人。",
|
||||
"Change": "變更",
|
||||
"Couldn't load page": "無法載入頁面",
|
||||
"Your password has been reset.": "您的密碼已重設。",
|
||||
|
@ -832,7 +832,7 @@
|
|||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "某些檔案<b>太大了</b>,沒辦法上傳。檔案大小限制為 %(limit)s。",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "上傳 %(count)s 個其他檔案",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "上傳 %(count)s 個其他檔案",
|
||||
"Cancel All": "取消全部",
|
||||
"Cancel All": "全部取消",
|
||||
"Upload Error": "上傳錯誤",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "伺服器不支援指定的聊天室版本。",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "僅在目前的聊天室中變更您的大頭照",
|
||||
|
@ -869,7 +869,7 @@
|
|||
"Edit message": "編輯訊息",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "使用電子郵件地址來復原您的帳號",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "輸入電子郵件地址(在此家伺服器上必填)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "這不像有效的電子郵件地址",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "不像是有效的電子郵件地址",
|
||||
"Enter password": "輸入密碼",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "密碼可用,但不安全",
|
||||
"Nice, strong password!": "很好,密碼強度夠高!",
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@
|
|||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "您的新帳號 %(newAccountId)s 已註冊,但您已經登入到不同的帳號 (%(loggedInUserId)s)。",
|
||||
"Continue with previous account": "使用先前的帳號繼續",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "編輯於 %(date)s。點擊以檢視編輯。",
|
||||
"Message edits": "訊息編輯",
|
||||
"Message edits": "訊息編輯紀錄",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "升級這個聊天室需要關閉目前的執行個體並重新建立一個新的聊天室來替代。為了給予聊天室成員最佳的體驗,我們將會:",
|
||||
"Show all": "顯示全部",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 未做出變更 %(count)s 次",
|
||||
|
@ -1025,7 +1025,7 @@
|
|||
"e.g. my-room": "例如:my-room",
|
||||
"Please enter a name for the room": "請輸入聊天室名稱",
|
||||
"Create a public room": "建立公開聊天室",
|
||||
"Create a private room": "建立私人聊天室",
|
||||
"Create a private room": "建立私密聊天室",
|
||||
"Topic (optional)": "主題(選擇性)",
|
||||
"Hide advanced": "隱藏進階",
|
||||
"Show advanced": "顯示進階",
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@
|
|||
"Command Autocomplete": "指令自動完成",
|
||||
"Failed to deactivate user": "無法停用使用者",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "此客戶端不支援端對端加密。",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "此聊天室中的訊息沒有端對端加密。",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "此聊天室內的訊息未經端到端加密。",
|
||||
"Quick Reactions": "快速反應",
|
||||
"Frequently Used": "經常使用",
|
||||
"Smileys & People": "笑臉與人",
|
||||
|
@ -1122,8 +1122,8 @@
|
|||
"Custom (%(level)s)": "自訂 (%(level)s)",
|
||||
"Trusted": "已信任",
|
||||
"Not trusted": "未經認證",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "在此聊天室中的訊息為端對端加密。",
|
||||
"Security": "安全",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "此聊天室內的訊息有端對端加密。",
|
||||
"Security": "安全性",
|
||||
"Verify": "驗證",
|
||||
"Any of the following data may be shared:": "可能會分享以下資料:",
|
||||
"Your display name": "您的顯示名稱",
|
||||
|
@ -1229,7 +1229,7 @@
|
|||
"Other users may not trust it": "其他使用者可能不會信任它",
|
||||
"Later": "稍後",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "在嘗試邀請使用者時發生錯誤。",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "我們無法邀請那些使用者。請檢查您想要邀請的使用者並再試一次。",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "無法邀請使用者。請重新確認您想要邀請的使用者後再試一次。",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "最近傳送過直接訊息",
|
||||
"Verify User": "驗證使用者",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "為了提高安全性,請透過檢查您兩個裝置上的一次性代碼來驗證此使用者。",
|
||||
|
@ -1262,7 +1262,7 @@
|
|||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "為了安全,請親自進行或使用可信的通訊方式。",
|
||||
"Review": "評論",
|
||||
"This bridge was provisioned by <user />.": "此橋接是由 <user /> 設定。",
|
||||
"Show less": "顯示較少",
|
||||
"Show less": "顯示更少",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "您的帳號在秘密儲存空間中有交叉簽署的身分,但尚未被此工作階段信任。",
|
||||
"in memory": "在記憶體中",
|
||||
"Unable to load session list": "無法載入工作階段清單",
|
||||
|
@ -1319,7 +1319,7 @@
|
|||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "升級此工作階段以驗證其他工作階段,給予其他工作階段存取加密訊息的權限,並為其他使用者標記它們為受信任。",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "沒有設定安全訊息復原,如果您登出的或是用其他工作階段的話,您就無法復原您已加密的訊息歷史。",
|
||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "此工作階段正在使用新的復原方法加密歷史。",
|
||||
"Mod": "模組",
|
||||
"Mod": "版主",
|
||||
"Encryption enabled": "加密已啟用",
|
||||
"Encryption not enabled": "加密未啟用",
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "不支援此聊天室使用的加密。",
|
||||
|
@ -1451,7 +1451,7 @@
|
|||
"Verification cancelled": "驗證已取消",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "以 html 形式傳送訊息,不將其轉譯為 markdown",
|
||||
"Cancel replying to a message": "取消回覆訊息",
|
||||
"Sign in with SSO": "使用單一登入來登入",
|
||||
"Sign in with SSO": "使用 SSO 登入",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "使用單一登入來繼續",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "使用單一登入來證明身分,以確認新增該電子郵件地址。",
|
||||
"Single Sign On": "單一登入",
|
||||
|
@ -1508,7 +1508,7 @@
|
|||
"Click the button below to confirm your identity.": "點擊下方按鈕以確認您的身分。",
|
||||
"Confirm encryption setup": "確認加密設定",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "點擊下方按鈕以確認設定加密。",
|
||||
"QR Code": "QR 碼",
|
||||
"QR Code": "QR Code",
|
||||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "取消讀取標記並跳至底部",
|
||||
"Jump to oldest unread message": "跳至最舊的未讀訊息",
|
||||
"Upload a file": "上傳檔案",
|
||||
|
@ -1538,8 +1538,8 @@
|
|||
"Contact your <a>server admin</a>.": "聯絡您的<a>伺服器管理員</a>。",
|
||||
"Ok": "確定",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "有可用的新版本。<a>立刻更新。</a>",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "您的伺服器管理員已停用在私人聊天室與直接訊息中預設的端對端加密。",
|
||||
"People": "夥伴",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "您的伺服器管理員已停用在私密聊天室與直接訊息中預設的端對端加密。",
|
||||
"People": "聯絡人",
|
||||
"Switch to light mode": "切換至淺色模式",
|
||||
"Switch to dark mode": "切換至深色模式",
|
||||
"Switch theme": "切換佈景主題",
|
||||
|
@ -1558,7 +1558,7 @@
|
|||
"Dark": "暗色",
|
||||
"Customise your appearance": "自訂您的外觀",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "外觀設定僅會影響此 %(brand)s 工作階段。",
|
||||
"Looks good!": "看起來不錯!",
|
||||
"Looks good!": "看起來真棒!",
|
||||
"Use custom size": "使用自訂大小",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "嘿!您最棒了!",
|
||||
"Message layout": "訊息佈局",
|
||||
|
@ -1602,9 +1602,9 @@
|
|||
"Use default": "使用預設值",
|
||||
"Mentions & Keywords": "提及與關鍵字",
|
||||
"Notification options": "通知選項",
|
||||
"Favourited": "最愛",
|
||||
"Favourited": "已加入我的最愛",
|
||||
"Forget Room": "忘記聊天室",
|
||||
"This room is public": "此聊天室是公開的",
|
||||
"This room is public": "此聊天室為公開聊天室",
|
||||
"Away": "離開",
|
||||
"Edited at %(date)s": "編輯於 %(date)s",
|
||||
"Click to view edits": "點擊以檢視編輯",
|
||||
|
@ -1667,7 +1667,7 @@
|
|||
"Widgets": "小工具",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "編輯小工具、橋接與聊天機器人",
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "新增小工具、橋接與聊天機器人",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "您的伺服器需要在私人聊天室中啟用加密。",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "您的伺服器需要在私密聊天室中啟用加密。",
|
||||
"Unable to set up keys": "無法設定金鑰",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "使用<a>桌面應用程式</a>以檢視所有加密的檔案",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "使用<a>桌面應用程式</a>以搜尋加密訊息",
|
||||
|
@ -2153,7 +2153,7 @@
|
|||
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "確認您身分時出了一點問題。取消並再試一次。",
|
||||
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "您的家伺服器拒絕了您的登入嘗試。這可能只是因為花太長的時間登入了。請重試。如果此情況持續,請聯絡您的家伺服器管理員。",
|
||||
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "您的家伺服器無法存取,所以無法讓您登入。請重試。如果此情況持續,請聯絡您的家伺服器管理員。",
|
||||
"Try again": "重試",
|
||||
"Try again": "再試一次",
|
||||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "我們要求瀏覽器記住它讓您登入時使用的家伺服器,但不幸的是,您的瀏覽器忘了它。到登入頁面然後重試。",
|
||||
"We couldn't log you in": "我們無法讓您登入",
|
||||
"Show stickers button": "顯示貼圖案按鈕",
|
||||
|
@ -2183,7 +2183,7 @@
|
|||
"Invite by username": "透過使用者名稱邀請",
|
||||
"Invite your teammates": "邀請您的團隊成員",
|
||||
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "無法邀請以下使用者加入您的聊天空間:%(csvUsers)s",
|
||||
"A private space for you and your teammates": "專為您與您的團隊成員設計的私人空間",
|
||||
"A private space for you and your teammates": "專為您與您的團隊成員設計的私密空間",
|
||||
"Me and my teammates": "我與我的團隊成員",
|
||||
"Who are you working with?": "您與誰一起工作?",
|
||||
"Skip for now": "現在跳過",
|
||||
|
@ -2226,7 +2226,7 @@
|
|||
"Share your public space": "分享您的公開聊天空間",
|
||||
"Share invite link": "分享邀請連結",
|
||||
"Click to copy": "點擊複製",
|
||||
"Your private space": "您的私人聊天空間",
|
||||
"Your private space": "您的私密聊天空間",
|
||||
"Your public space": "您的公開聊天空間",
|
||||
"Invite only, best for yourself or teams": "邀請制,最適合您自己或團隊",
|
||||
"Private": "私密",
|
||||
|
@ -2239,13 +2239,13 @@
|
|||
"You're already in a call with this person.": "您正在與此人通話。",
|
||||
"Already in call": "已在通話中",
|
||||
"Make sure the right people have access. You can invite more later.": "確保合適的人有權存取。稍後您可以邀請更多人。",
|
||||
"A private space to organise your rooms": "供您整理聊天室的私人空間",
|
||||
"A private space to organise your rooms": "供您整理聊天室的私密空間",
|
||||
"Just me": "只有我",
|
||||
"Make sure the right people have access to %(name)s": "確保合適的人有權存取 %(name)s",
|
||||
"Go to my first room": "到我的第一個聊天室",
|
||||
"It's just you at the moment, it will be even better with others.": "目前只有您一個人,有其他人會更好。",
|
||||
"Share %(name)s": "分享 %(name)s",
|
||||
"Private space": "私人聊天空間",
|
||||
"Private space": "私密聊天空間",
|
||||
"Public space": "公開聊天空間",
|
||||
"<inviter/> invites you": "<inviter/> 邀請您",
|
||||
"You may want to try a different search or check for typos.": "您可能要嘗試其他搜尋或檢查是否有拼字錯誤。",
|
||||
|
@ -2306,7 +2306,7 @@
|
|||
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "包含 %(commaSeparatedMembers)s",
|
||||
"View all %(count)s members|one": "檢視 1 個成員",
|
||||
"View all %(count)s members|other": "檢視全部 %(count)s 個成員",
|
||||
"Failed to send": "無法傳送",
|
||||
"Failed to send": "傳送失敗",
|
||||
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "再次輸入您的安全密語以進行確認。",
|
||||
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "挑選要新增的聊天室或對話。這是專屬於您的空間,不會有人被通知。您稍後可以再新增更多。",
|
||||
"What do you want to organise?": "您想要整理什麼?",
|
||||
|
@ -2319,8 +2319,8 @@
|
|||
"Leave the beta": "離開測試版",
|
||||
"Beta": "測試",
|
||||
"Want to add a new room instead?": "想要新增新聊天室嗎?",
|
||||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在新增聊天室……",
|
||||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在新增聊天室……(%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
|
||||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在新增聊天室…",
|
||||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在新增聊天室…(%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
|
||||
"Not all selected were added": "並非所有選定的都被新增了",
|
||||
"You are not allowed to view this server's rooms list": "您不被允許檢視此伺服器的聊天室清單",
|
||||
"Error processing voice message": "處理語音訊息時發生錯誤",
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@
|
|||
"Report": "回報",
|
||||
"Collapse reply thread": "收折回覆討論串",
|
||||
"Show preview": "顯示預覽",
|
||||
"View source": "檢視來源",
|
||||
"View source": "檢視原始碼",
|
||||
"Forward": "轉寄",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "設定 - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "回報整個聊天室",
|
||||
|
@ -2488,7 +2488,7 @@
|
|||
"Room visibility": "聊天室能見度",
|
||||
"Visible to space members": "對聊天空間成員顯示為可見",
|
||||
"Public room": "公開聊天室",
|
||||
"Private room (invite only)": "私人聊天室(邀請制)",
|
||||
"Private room (invite only)": "私密聊天室(邀請制)",
|
||||
"Create a room": "建立聊天室",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "僅被邀請的夥伴才能找到並加入此聊天室。",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "任何人都將可以找到並加入此聊天室,而不只是 <SpaceName/> 的成員。",
|
||||
|
@ -2505,7 +2505,7 @@
|
|||
"Upgrade required": "必須升級",
|
||||
"Anyone can find and join.": "任何人都可以找到並加入。",
|
||||
"Only invited people can join.": "僅被邀請的夥伴可以加入。",
|
||||
"Private (invite only)": "私人(邀請制)",
|
||||
"Private (invite only)": "私密(邀請制)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "此升級讓特定聊天空間的成員不需要邀請就可以存取此聊天室。",
|
||||
"Share content": "分享內容",
|
||||
"Application window": "應用程式視窗",
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@
|
|||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s 正在出席",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "任何人都可以找到並加入此聊天室。",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "想要新增既有的聊天空間嗎?",
|
||||
"Private space (invite only)": "私人聊天空間(邀請制)",
|
||||
"Private space (invite only)": "私密聊天空間(邀請制)",
|
||||
"Space visibility": "空間能見度",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "新增空間到您管理的聊天空間。",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "僅有被邀請的人才能找到並加入此聊天空間。",
|
||||
|
@ -2562,7 +2562,7 @@
|
|||
"Rooms and spaces": "聊天室與聊天空間",
|
||||
"Results": "結果",
|
||||
"Enable encryption in settings.": "在設定中啟用加密。",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "您的私人訊息會正常加密,但聊天室不會。一般來說這是因為使用了不支援的裝置或方法,例如電子郵件邀請。",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "您的私密訊息會正常加密,但聊天室不會。一般來說這是因為使用了不支援的裝置或方法,例如電子郵件邀請。",
|
||||
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "為了避免這些問題,請為您計畫中的對話建立<a>新的公開聊天室</a>。",
|
||||
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>不建議讓加密聊天室公開。</b>這代表了任何人都可以找到並加入聊天室,因此任何人都可以閱讀訊息。您無法獲得任何加密功能的好處。在公開聊天室中加密訊息會讓接收與傳送訊息變慢。",
|
||||
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "您確定您想要讓此加密聊天室公開?",
|
||||
|
@ -2621,7 +2621,7 @@
|
|||
"In reply to <a>this message</a>": "回覆<a>此訊息</a>",
|
||||
"Export chat": "匯出聊天",
|
||||
"File Attached": "已附加檔案",
|
||||
"Error fetching file": "擷取檔案錯誤",
|
||||
"Error fetching file": "取得檔案錯誤",
|
||||
"Topic: %(topic)s": "主題:%(topic)s",
|
||||
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.": "這是 <roomName/> 匯出的開始。由 <exporterDetails/> 於 %(exportDate)s 匯出。",
|
||||
"%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s 建立了此聊天室。",
|
||||
|
@ -2660,10 +2660,10 @@
|
|||
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "他們仍然可以存取您不是管理員的任何地方。",
|
||||
"Disinvite from %(roomName)s": "拒絕來自 %(roomName)s 的邀請",
|
||||
"Threads": "討論串",
|
||||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在更新空間……",
|
||||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在更新空間……(%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
|
||||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在傳送邀請……",
|
||||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在傳送邀請……(%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
|
||||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在更新空間…",
|
||||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在更新空間…(%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
|
||||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在傳送邀請…",
|
||||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在傳送邀請…(%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
|
||||
"Loading new room": "正在載入新的聊天室",
|
||||
"Upgrading room": "正在升級聊天室",
|
||||
"Downloading": "正在下載",
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@
|
|||
"Question or topic": "問題或主題",
|
||||
"What is your poll question or topic?": "您的投票問題或主題是什麼?",
|
||||
"Create Poll": "建立投票",
|
||||
"You do not have permission to start polls in this room.": "您沒有權限在此聊天室啟動投票。",
|
||||
"You do not have permission to start polls in this room.": "您沒有權限在此聊天室發起投票。",
|
||||
"Someone already has that username, please try another.": "某人已使用該使用者名稱,請嘗試使用另一個。",
|
||||
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "某人已使用該使用者名稱。請嘗試使用另一個,但如果是您,請在下方登入。",
|
||||
"Own your conversations.": "擁有您的對話。",
|
||||
|
@ -2839,13 +2839,13 @@
|
|||
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "已在 %(seconds)s 秒內匯出 %(count)s 個事件",
|
||||
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "已在 %(seconds)s 秒內匯出 %(count)s 個事件",
|
||||
"Export successful!": "匯出成功!",
|
||||
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "已在 %(seconds)s 秒內擷取 %(count)s 個事件",
|
||||
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "已在 %(seconds)s 秒內擷取 %(count)s 個事件",
|
||||
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "已在 %(seconds)s 秒內取得 %(count)s 個事件",
|
||||
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "已在 %(seconds)s 秒內取得 %(count)s 個事件",
|
||||
"Processing event %(number)s out of %(total)s": "正在處理 %(total)s 個事件中的第 %(number)s 個",
|
||||
"Fetched %(count)s events so far|one": "到目前為止已擷取 %(count)s 個事件",
|
||||
"Fetched %(count)s events so far|other": "到目前為止已成功擷取 %(count)s 個事件",
|
||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "已擷取 %(total)s 個事件中的 %(count)s 個",
|
||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "從 %(total)s 個事件中擷取了 %(count)s 個",
|
||||
"Fetched %(count)s events so far|one": "到目前為止已取得 %(count)s 個事件",
|
||||
"Fetched %(count)s events so far|other": "到目前為止已成功取得 %(count)s 個事件",
|
||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "已取得 %(total)s 個事件中的 %(count)s 個",
|
||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "從 %(total)s 個事件中取得了 %(count)s 個",
|
||||
"Generating a ZIP": "產生 ZIP",
|
||||
"Open in OpenStreetMap": "在 OpenStreetMap 中開啟",
|
||||
"toggle event": "切換事件",
|
||||
|
@ -2867,7 +2867,7 @@
|
|||
"You cancelled verification on your other device.": "您在其他裝置上取消了驗證。",
|
||||
"Almost there! Is your other device showing the same shield?": "快好了!您的其他裝置是否顯示了相同的盾牌?",
|
||||
"Verify this device by completing one of the following:": "透過完成以下的任何一個操作來驗證此裝置:",
|
||||
"The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "您正在嘗試驗證的裝置不支援掃描 QR 碼或表情符號驗證,這是 %(brand)s 所支援的。請嘗試使用其他客戶端。",
|
||||
"The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "您正在嘗試驗證的裝置不支援掃描 QR Code 或表情符號驗證,這是 %(brand)s 所支援的。請嘗試使用其他客戶端。",
|
||||
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "要繼續,請在您的其他裝置上接受驗證請求。",
|
||||
"Waiting for you to verify on your other device…": "正在等待您在其他裝置上驗證…",
|
||||
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "正在等待您在其他裝置上驗證,%(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
||||
|
@ -2885,16 +2885,16 @@
|
|||
"Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "命令錯誤:找不到渲染類型 (%(renderingType)s)",
|
||||
"Command error: Unable to handle slash command.": "命令錯誤:無法處理斜線命令。",
|
||||
"From a thread": "來自討論串",
|
||||
"Unknown error fetching location. Please try again later.": "擷取位置時發生未知錯誤。請稍後再試。",
|
||||
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "嘗試擷取您的位置時逾時。請稍後再試。",
|
||||
"Failed to fetch your location. Please try again later.": "無法擷取您的位置。請稍後再試。",
|
||||
"Could not fetch location": "無法擷取位置",
|
||||
"Unknown error fetching location. Please try again later.": "取得位置時發生未知錯誤。請稍後再試。",
|
||||
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "嘗試取得您的位置時逾時。請稍後再試。",
|
||||
"Failed to fetch your location. Please try again later.": "無法取得您的位置。請稍後再試。",
|
||||
"Could not fetch location": "無法取得位置",
|
||||
"Automatically send debug logs on decryption errors": "自動傳送關於解密錯誤的除錯紀錄檔",
|
||||
"was removed %(count)s times|one": "被移除",
|
||||
"was removed %(count)s times|other": "被移除 %(count)s 次",
|
||||
"were removed %(count)s times|one": "被移除",
|
||||
"were removed %(count)s times|other": "被移除了 %(count)s 次",
|
||||
"Remove from room": "從聊天室移除",
|
||||
"Remove from room": "踢出此聊天室",
|
||||
"Failed to remove user": "無法移除使用者",
|
||||
"Remove them from specific things I'm able to": "從我有權限的特定地方移除",
|
||||
"Remove them from everything I'm able to": "從我有權限的所有地方移除",
|
||||
|
@ -3094,7 +3094,7 @@
|
|||
"Send custom timeline event": "傳送自訂時間軸事件",
|
||||
"Help us identify issues and improve %(analyticsOwner)s by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "透過分享匿名使用資料,協助我們識別問題並改進 %(analyticsOwner)s。為了了解人們如何使用多個裝置,我們將生成一個隨機識別字串,在您的裝置間共享。",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "您可以使用自訂伺服器選項透過指定不同的家伺服器 URL,來登入至其他的 Matrix 伺服器。這讓您可以在不同家伺服器上,利用既有的 Matrix 帳號來使用 %(brand)s。",
|
||||
"%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "%(brand)s 沒有權限擷取您的位置。請在您的瀏覽器設定中允許位置存取權限。",
|
||||
"%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "%(brand)s 沒有權限取得您的位置。請在您的瀏覽器設定中允許位置存取權限。",
|
||||
"Developer tools": "開發者工具",
|
||||
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s 在行動裝置的網路瀏覽器上仍為實驗性。要取得更好的體驗與最新的功能,請使用我們的免費原生應用程式。",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "嘗試存取聊天室或聊天空間時發生錯誤 %(errcode)s。若您認為到這個訊息是個錯誤,請<issueLink>遞交錯誤回報</issueLink>。",
|
||||
|
@ -3203,7 +3203,7 @@
|
|||
"To join, please enable video rooms in Labs first": "要加入,請先在「實驗室」中啟用視訊聊天室",
|
||||
"To view, please enable video rooms in Labs first": "要檢視,請先在「實驗室」中啟用視訊聊天室",
|
||||
"To view %(roomName)s, you need an invite": "要檢視 %(roomName)s,您需要邀請",
|
||||
"Private room": "私人聊天室",
|
||||
"Private room": "私密聊天室",
|
||||
"Video room": "視訊聊天室",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "您的訊息並未傳送,因為此家伺服器已被其管理員封鎖。請<a>聯絡您的服務管理員</a>以繼續使用服務。",
|
||||
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again": "分享您的即時位置時發生錯誤,請再試一次",
|
||||
|
@ -3280,7 +3280,7 @@
|
|||
"Online community members": "線上社群成員",
|
||||
"Coworkers and teams": "同事與團隊",
|
||||
"Friends and family": "朋友與家人",
|
||||
"We'll help you get connected.": "我們將協助您保持聯絡。",
|
||||
"We'll help you get connected.": "我們將會協助您建立聯繫。",
|
||||
"Who will you chat to the most?": "您最常與誰聊天?",
|
||||
"You're in": "您已加入了",
|
||||
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "您必須有正確的權限才能在此聊天室中分享位置。",
|
||||
|
@ -3455,23 +3455,23 @@
|
|||
"Waiting for device to sign in": "正在等待裝置登入",
|
||||
"Review and approve the sign in": "審閱並批准登入",
|
||||
"Start at the sign in screen": "從登入畫面開始",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "使用已登出的裝置掃描下方的 QR 碼。",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "請用您已登出的裝置掃描下列 QR Code。",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "透過批准此裝置的存取權限,其將對您的帳號有完全的存取權限。",
|
||||
"Check that the code below matches with your other device:": "檢查以下代碼是否與您其他的裝置相符:",
|
||||
"Check that the code below matches with your other device:": "請確認下列代碼與您另一台裝置上的代碼相符:",
|
||||
"Devices connected": "裝置已連線",
|
||||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "家伺服器不支援在其他裝置上登入。",
|
||||
"An unexpected error occurred.": "發生預料之外的錯誤。",
|
||||
"The request was cancelled.": "請求已取消。",
|
||||
"The other device isn't signed in.": "其他裝置未登入。",
|
||||
"The other device is already signed in.": "其他裝置已登入。",
|
||||
"The request was declined on the other device.": "該請求在其他裝置上被拒絕。",
|
||||
"The request was declined on the other device.": "請求在另一台裝置上被拒絕。",
|
||||
"Linking with this device is not supported.": "不支援與此裝置連結。",
|
||||
"The scanned code is invalid.": "掃描的代碼無效。",
|
||||
"The linking wasn't completed in the required time.": "連結未在要求的時間內完成。",
|
||||
"The linking wasn't completed in the required time.": "未在要求的時間內完成連結。",
|
||||
"Sign in new device": "登入新裝置",
|
||||
"Show QR code": "顯示 QR 碼",
|
||||
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "您可以使用此裝置透過 QR 碼登入新裝置。您將需要使用已登出的裝置掃描此裝置上顯示的 QR 碼。",
|
||||
"Sign in with QR code": "使用 QR 碼登入",
|
||||
"Show QR code": "顯示 QR Code",
|
||||
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "您可以使用此裝置透過 QR Code 登入新裝置。您將需要使用已登出的裝置掃描此裝置上顯示的 QR Code。",
|
||||
"Sign in with QR code": "使用 QR Code 登入",
|
||||
"Browser": "瀏覽器",
|
||||
"Yes, stop broadcast": "是的,停止廣播",
|
||||
"Stop live broadcasting?": "停止即時廣播?",
|
||||
|
@ -3585,11 +3585,11 @@
|
|||
"Reset your keys to prevent future decryption errors": "重設您的金鑰以避免未來的解密錯誤",
|
||||
"This device was unable to decrypt some messages because it has not been verified yet.": "此裝置無法解密某些訊息,因為其尚未被驗證。",
|
||||
"Verify this device to access all messages": "驗證此裝置以存取所有訊息",
|
||||
"Please wait as we try to decrypt your messages. This may take a few moments.": "請在我們嘗試解密您的訊息時稍後。這可能需要一點時間。",
|
||||
"Please wait as we try to decrypt your messages. This may take a few moments.": "請在我們嘗試解密您的訊息時稍候。這可能需要一點時間。",
|
||||
"Under active development. Can currently only be enabled via config.json": "正在積極開發中。目前只能透過 config.json 啟用",
|
||||
"Rust cryptography implementation": "Rust 密碼學實作",
|
||||
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s 結束音訊廣播",
|
||||
"You ended a voice broadcast": "您結束了音訊廣播",
|
||||
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s 已結束語音廣播",
|
||||
"You ended a voice broadcast": "您結束了語音廣播",
|
||||
"Improve your account security by following these recommendations.": "透過以下的建議改善您的帳號安全性。",
|
||||
"%(count)s sessions selected|one": "已選取 %(count)s 個工作階段",
|
||||
"%(count)s sessions selected|other": "已選取 %(count)s 個工作階段",
|
||||
|
@ -3598,28 +3598,28 @@
|
|||
"Failed to read events": "讀取事件失敗",
|
||||
"Failed to send event": "傳送事件失敗",
|
||||
" in <strong>%(room)s</strong>": " 在 <strong>%(room)s</strong>",
|
||||
"Mark as read": "標記為已讀",
|
||||
"Mark as read": "標示為已讀",
|
||||
"Verify your current session for enhanced secure messaging.": "驗證您目前的工作階段以強化安全訊息傳遞。",
|
||||
"Your current session is ready for secure messaging.": "您目前的工作階段已準備好進行安全訊息傳遞。",
|
||||
"Text": "文字",
|
||||
"Create a link": "建立連結",
|
||||
"Link": "連結",
|
||||
"Force 15s voice broadcast chunk length": "強制15秒語音廣播區塊長度",
|
||||
"Force 15s voice broadcast chunk length": "強制 15 秒語音廣播區塊長度",
|
||||
"Sign out of %(count)s sessions|one": "登出 %(count)s 個工作階段",
|
||||
"Sign out of %(count)s sessions|other": "登出 %(count)s 個工作階段",
|
||||
"Sign out of all other sessions (%(otherSessionsCount)s)": "登出其他所有工作階段(%(otherSessionsCount)s)",
|
||||
"Yes, end my recording": "是的,結束我的錄製",
|
||||
"If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "若您開始收聽本次直播,您目前的直播錄製將會結束。",
|
||||
"Listen to live broadcast?": "聆聽直播?",
|
||||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "很遺憾,我們無法立刻開始錄製。請再試一次。",
|
||||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "很抱歉,現在無法錄音。請稍後再試。",
|
||||
"Connection error": "連線錯誤",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "您無法開始語音訊息,因為您目前正在錄製直播。請結束您的直播,以便開始錄製語音訊息。",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "您無法開始語音訊息,因為您目前正在錄製直播。請結束您的直播以開始錄製語音訊息。",
|
||||
"Can't start voice message": "無法開始語音訊息",
|
||||
"Edit link": "編輯連結",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "已解密的來源不可用",
|
||||
"Numbered list": "編號清單",
|
||||
"Bulleted list": "項目符號清單",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "連線錯誤 - 紀錄已暫停",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "連線錯誤 - 已暫停錄音",
|
||||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s 開始了語音廣播",
|
||||
"%(displayName)s (%(matrixId)s)": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
|
||||
"Registration token": "註冊權杖",
|
||||
|
@ -3628,13 +3628,13 @@
|
|||
"Your account details are managed separately at <code>%(hostname)s</code>.": "您的帳號詳細資訊在 <code>%(hostname)s</code> 中單獨管理。",
|
||||
"Enable MSC3946 (to support late-arriving room archives)": "啟用 MSC3946(為了支援遲到聊天室存檔)",
|
||||
"Dynamic room predecessors": "動態聊天室前身",
|
||||
"Unable to play this voice broadcast": "無法播放此音訊廣播",
|
||||
"Unable to play this voice broadcast": "無法播放此語音廣播",
|
||||
"All messages and invites from this user will be hidden. Are you sure you want to ignore them?": "來自該使用者的所有訊息與邀請都將被隱藏。您確定要忽略它們嗎?",
|
||||
"Ignore %(user)s": "忽略 %(user)s",
|
||||
"Indent decrease": "減少縮排",
|
||||
"Indent increase": "增加縮排",
|
||||
"View a list of polls in a room. (Under active development)": "檢視聊天室中的投票清單。(積極開發中)",
|
||||
"Polls history": "投票歷史紀錄",
|
||||
"Polls history": "投票紀錄",
|
||||
"Unable to decrypt voice broadcast": "無法解密語音廣播",
|
||||
"Use rich text instead of Markdown in the message composer.": "在訊息編輯器中使用格式化文字而非 Markdown。",
|
||||
"Thread Id: ": "討論串 ID: ",
|
||||
|
@ -3655,58 +3655,58 @@
|
|||
"Red": "紅",
|
||||
"Grey": "灰",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "您確定您想要停止您的直播嗎?這將會結束廣播,而完整的紀錄稍後將會在聊天室中提供。",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "您的電子郵件地址似乎並未與此家伺服器上的 Matrix ID 相關連。",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "您的電子郵件地址似乎並未與這台家伺服器上的任何 Matrix ID 相關聯。",
|
||||
"There are no past polls in this room": "此聊天室沒有過去的投票",
|
||||
"There are no active polls in this room": "此聊天室沒有活躍的投票",
|
||||
"Declining…": "拒絕……",
|
||||
"There are no active polls in this room": "此聊天室沒有正在進行的投票",
|
||||
"Declining…": "正在拒絕…",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "此工作階段正在備份您的金鑰。",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "在重設您的密碼前,我們必須知道是您本人。請點擊我們剛剛寄送至<b>%(email)s</b>的電子郵件中的連結",
|
||||
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "警告:您的個人資料(包含加密金鑰)仍儲存於此工作階段。若您使用完此工作階段或想要登入其他帳號,請清除它。",
|
||||
"Scan QR code": "掃描 QR code",
|
||||
"Scan QR code": "掃描 QR Code",
|
||||
"Select '%(scanQRCode)s'": "選取「%(scanQRCode)s」",
|
||||
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.": "在設定中啟用「%(manageIntegrations)s」來執行此動作。",
|
||||
"<b>Warning</b>: upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>警告</b>:升級聊天室將<i>不會自動將聊天室成員遷移至新版的聊天室。</i>我們將會在舊版的聊天室張貼新聊天室的連結 - 聊天室成員將必須點擊此連結以加入新聊天室。",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named '%(myBanList)s' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "您的個人黑名單包含您個人不想看到的所有使用者/伺服器的訊息。在忽略您的第一個使用者/伺服器後,一個名為「%(myBanList)s」的新聊天室將出現在您的聊天室清單中 - 留在此聊天室以維持封鎖清單有效。",
|
||||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:工作階段已驗證,但金鑰不相符!",
|
||||
"Enter a Security Phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "輸入僅有您知道的安全密語,因為其用於保護您的資料。為了安全起見,您不應重複使用您的帳號密碼。",
|
||||
"Starting backup…": "開始備份……",
|
||||
"Repeat your Security Phrase…": "重複您的安全密語……",
|
||||
"Starting backup…": "正在開始備份…",
|
||||
"Repeat your Security Phrase…": "重複您的安全密語…",
|
||||
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.": "請僅在您確定遺失了您其他所有裝置與安全金鑰時才繼續。",
|
||||
"Signing In…": "正在登入……",
|
||||
"Syncing…": "正在同步……",
|
||||
"Inviting…": "正在邀請……",
|
||||
"Creating rooms…": "建立聊天室……",
|
||||
"Keep going…": "繼續前進……",
|
||||
"Connecting…": "正在連線……",
|
||||
"Loading live location…": "載入即時位置……",
|
||||
"Fetching keys from server…": "擷取來自伺服器的金鑰……",
|
||||
"Checking…": "正在檢查……",
|
||||
"Signing In…": "正在登入…",
|
||||
"Syncing…": "正在同步…",
|
||||
"Inviting…": "正在邀請…",
|
||||
"Creating rooms…": "正在建立聊天室…",
|
||||
"Keep going…": "繼續前進…",
|
||||
"Connecting…": "正在連線…",
|
||||
"Loading live location…": "正在載入即時位置…",
|
||||
"Fetching keys from server…": "正在取得來自伺服器的金鑰…",
|
||||
"Checking…": "正在檢查…",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "此聊天室僅有違法或有問題的內容,或是管理員未能移除違法或有問題的內容。\n這將會回報給 %(homeserver)s 的管理員。",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "該使用者表現出有問題的行為,例如侮辱其他使用者,或在適合家庭的聊天室中分享僅限成人的內容,又或是以其他方式違反該聊天室的規則。\n這會回報給聊天室管理員。",
|
||||
"Waiting for partner to confirm…": "等待夥伴確認……",
|
||||
"Processing…": "正在處理……",
|
||||
"Adding…": "新增……",
|
||||
"Write something…": "寫點東西……",
|
||||
"Rejecting invite…": "回絕邀請……",
|
||||
"Loading…": "正在載入……",
|
||||
"Joining room…": "加入聊天室……",
|
||||
"Joining space…": "加入空間……",
|
||||
"Encrypting your message…": "加密您的訊息……",
|
||||
"Sending your message…": "傳送您的訊息……",
|
||||
"Decrypting messages…": "解密訊息……",
|
||||
"Set a new account password…": "設定新帳號密碼……",
|
||||
"Downloading update…": "下載更新……",
|
||||
"Checking for an update…": "檢查更新……",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys…": "備份 %(sessionsRemaining)s 金鑰……",
|
||||
"Connecting to integration manager…": "連線至整合管理員……",
|
||||
"Saving…": "儲存……",
|
||||
"Creating…": "建立……",
|
||||
"Creating output…": "建立輸出……",
|
||||
"Fetching events…": "擷取事件……",
|
||||
"Starting export process…": "開始匯出流程……",
|
||||
"Creating HTML…": "建立 HTML……",
|
||||
"Starting export…": "開始匯入……",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying…": "無法連線至家伺服器。正在重試……",
|
||||
"Waiting for partner to confirm…": "正在等待夥伴確認…",
|
||||
"Processing…": "正在處理…",
|
||||
"Adding…": "正在新增…",
|
||||
"Write something…": "寫點東西…",
|
||||
"Rejecting invite…": "正在回絕邀請…",
|
||||
"Loading…": "載入中…",
|
||||
"Joining room…": "正在加入聊天室…",
|
||||
"Joining space…": "正在加入聊天空間…",
|
||||
"Encrypting your message…": "正在加密您的訊息…",
|
||||
"Sending your message…": "正在傳送您的訊息…",
|
||||
"Decrypting messages…": "正在解密訊息…",
|
||||
"Set a new account password…": "設定新帳號密碼…",
|
||||
"Downloading update…": "正在下載更新…",
|
||||
"Checking for an update…": "正在檢查更新…",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys…": "正在備份 %(sessionsRemaining)s 把金鑰…",
|
||||
"Connecting to integration manager…": "正在連線至整合管理員…",
|
||||
"Saving…": "正在儲存…",
|
||||
"Creating…": "正在建立…",
|
||||
"Creating output…": "正在建立輸出…",
|
||||
"Fetching events…": "正在取得事件…",
|
||||
"Starting export process…": "正在開始匯出流程…",
|
||||
"Creating HTML…": "正在建立 HTML…",
|
||||
"Starting export…": "開始匯入…",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying…": "無法連線至家伺服器。正在重試…",
|
||||
"Secure Backup successful": "安全備份成功",
|
||||
"Your keys are now being backed up from this device.": "您的金鑰已從此裝置備份。",
|
||||
"Loading polls": "正在載入投票",
|
||||
|
@ -3725,13 +3725,13 @@
|
|||
"View poll": "檢視投票",
|
||||
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "過去一天沒有過去的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
|
||||
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|other": "過去 %(count)s 天沒有過去的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
|
||||
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "過去一天沒有活躍的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
|
||||
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|other": "過去 %(count)s 天沒有活躍的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
|
||||
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "過去一天沒有進行中的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
|
||||
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|other": "過去 %(count)s 天沒有進行中的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
|
||||
"There are no past polls. Load more polls to view polls for previous months": "沒有過去的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
|
||||
"There are no active polls. Load more polls to view polls for previous months": "沒有活躍的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
|
||||
"There are no active polls. Load more polls to view polls for previous months": "沒有進行中的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
|
||||
"Load more polls": "載入更多投票",
|
||||
"Past polls": "過去的投票",
|
||||
"Active polls": "活躍的投票",
|
||||
"Active polls": "進行中的投票",
|
||||
"View poll in timeline": "在時間軸中檢視投票",
|
||||
"Answered elsewhere": "在別處回答",
|
||||
"If you know a room address, try joining through that instead.": "若您知道聊天室地址,請嘗試透過該地址加入。",
|
||||
|
@ -3742,5 +3742,8 @@
|
|||
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "被邀請的使用者加入 Element 後,您就可以聊天,聊天室將會進行端到端加密",
|
||||
"Waiting for users to join Element": "等待使用者加入 Element",
|
||||
"Invites by email can only be sent one at a time": "透過電子郵件傳送的邀請一次只能傳送一個",
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "所有人都加入後,您就可以聊天了"
|
||||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "所有人都加入後,您就可以聊天了",
|
||||
"Could not find room": "找不到聊天室",
|
||||
"iframe has no src attribute": "iframe 沒有 src 屬性",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "更新您的通知偏好設定時發生錯誤。請嘗試再次切換選項。"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue