diff --git a/src/i18n/strings/gl.json b/src/i18n/strings/gl.json index 421a64aba0..aebf672fa9 100644 --- a/src/i18n/strings/gl.json +++ b/src/i18n/strings/gl.json @@ -936,7 +936,7 @@ "This room has no topic.": "Esta sala non ten asunto.", "Sets the room name": "Establecer nome da sala", "Use an identity server": "Usar un servidor de identidade", - "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidade para convidar por email. Preme continuar para usar o servidor de identidade por omisión (%(defaultIdentityServerName)s) ou cambiao en Axustes.", + "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidade para convidar por email. Preme continuar para usar o servidor de identidade por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) ou cambiao en Axustes.", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usar un servidor de indentidade para convidar por email. Xestionao en Axustes.", "Command failed": "O comando fallou", "Could not find user in room": "Non se atopa a usuaria na sala", @@ -1494,7 +1494,7 @@ "Key backup": "Copia da Chave", "Message search": "Buscar mensaxe", "Cross-signing": "Sinatura cruzada", - "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "A administración do servidor desactivou por omisión o cifrado extremo-a-extremo en salas privadas e Mensaxes Directas.", + "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "A administración do servidor desactivou por defecto o cifrado extremo-a-extremo en salas privadas e Mensaxes Directas.", "A session's public name is visible to people you communicate with": "Un nome público de sesión é visible para a xente coa que te comunicas", "Missing media permissions, click the button below to request.": "Falta permiso acceso multimedia, preme o botón para solicitalo.", "Request media permissions": "Solicitar permiso a multimedia", @@ -1833,7 +1833,7 @@ "Add a new server...": "Engadir un novo servidor...", "%(networkName)s rooms": "Salas de %(networkName)s", "That doesn't look like a valid email address": "Non semella un enderezo de email válido", - "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. Usa valor por omisión (%(defaultIdentityServerName)s) ou xestionao en Axustes.", + "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. Usa o valor por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) ou xestionao en Axustes.", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. Xestionao en Axustes.", "The following users may not exist": "As seguintes usuarias poderían non existir", "Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Non se atopou o perfil dos IDs Matrix da lista inferior - ¿Desexas convidalas igualmente?", @@ -2360,7 +2360,7 @@ "Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Escolle unha das tipografías instaladas no teu sistema e %(brand)s intentará utilizalas.", "Make this room low priority": "Marcar a sala como de baixa prioridade", "Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "As salas de baixa prioridade aparecen abaixo na lista de salas, nunha sección dedicada no final da lista", - "Use default": "Usar por omisión", + "Use default": "Usar por defecto", "Mentions & Keywords": "Mencións e Palabras chave", "Notification options": "Opcións de notificación", "Favourited": "Con marca de Favorita", @@ -2990,5 +2990,8 @@ "Start a Conversation": "Iniciar unha Conversa", "Dial pad": "Marcador", "There was an error looking up the phone number": "Houbo un erro buscando o número de teléfono", - "Unable to look up phone number": "Non atopamos o número de teléfono" + "Unable to look up phone number": "Non atopamos o número de teléfono", + "Channel: ": "Canle: ", + "Workspace: ": "Espazo de traballo: ", + "Change which room, message, or user you're viewing": "Cambia a sala, mensaxe ou usuaria que estás vendo" }