Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (1190 of 1190 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/
This commit is contained in:
Osoitz 2018-06-02 12:31:10 +00:00 committed by Weblate
parent f5892b8c61
commit 8f135c650e

View file

@ -893,7 +893,7 @@
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Trepeta ezabatzean gelako kide guztientzat kentzen da. Ziur trepeta ezabatu nahi duzula?",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s%(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s aldiz elkartu dira",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s elkartu da",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s elkartu dira",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s aldiz elkartu da",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s elkartu da",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s aldiz atera dira",
@ -904,7 +904,7 @@
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s elkartu eta atera da",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s elkartu eta atera da %(count)s aldiz",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s elkartu eta atera da",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s atera eta berriz elkartu da %(count)s aldiz",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s atera eta berriz elkartu dira %(count)s aldiz",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s atera eta berriz elkartu da",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s atera eta berriz elkartu da %(count)s aldiz",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s atera eta berriz elkartu da",
@ -1192,7 +1192,7 @@
"Yes, I want to help!": "Bai, lagundu nahi dut!",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. <b>Ekintza hau ezin da desegin.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Kontua desaktibatzean <b>ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko.</b> Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso diztuzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)",
"Can't leave Server Notices room": "Ezin zara Server Notices gelatik atera",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Gela hau mezu hasiera zerbitzariaren garrantzitsuak bidaltzeko erabiltzen da, eta ezin zara atera."