Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 74.2% (2560 of 3449 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
Suguru Hirahara 2022-02-21 23:25:28 +00:00 committed by Weblate
parent 280271072a
commit 8c0c6fee78

View file

@ -266,7 +266,7 @@
"Enable URL previews by default for participants in this room": "このルームの参加者のためにデフォルトでURLプレビューを有効にする", "Enable URL previews by default for participants in this room": "このルームの参加者のためにデフォルトでURLプレビューを有効にする",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "サポートされているウィジェットでウィジェットのスクリーンショットを有効にする", "Enable widget screenshots on supported widgets": "サポートされているウィジェットでウィジェットのスクリーンショットを有効にする",
"Decline": "辞退", "Decline": "辞退",
"Accept": "受諾", "Accept": "同意",
"Incorrect verification code": "認証コードが誤っています", "Incorrect verification code": "認証コードが誤っています",
"Submit": "提出", "Submit": "提出",
"Phone": "電話", "Phone": "電話",
@ -659,7 +659,7 @@
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "%(invitedRooms)sの全ての招待を拒否", "Reject all %(invitedRooms)s invites": "%(invitedRooms)sの全ての招待を拒否",
"Start automatically after system login": "システムログイン後に自動的に起動", "Start automatically after system login": "システムログイン後に自動的に起動",
"No media permissions": "メディア権限がありません", "No media permissions": "メディア権限がありません",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "自分のマイク/ウェブカメラにアクセスするために手動で%(brand)sを許可する必要があるかもしれません", "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "マイク/Webカメラにアクセスするために、手動で%(brand)sを許可する必要があるかもしれません",
"No Audio Outputs detected": "オーディオ出力が検出されませんでした", "No Audio Outputs detected": "オーディオ出力が検出されませんでした",
"Default Device": "既定の端末", "Default Device": "既定の端末",
"Audio Output": "音声出力", "Audio Output": "音声出力",
@ -1143,7 +1143,7 @@
"Connecting to integration manager...": "インテグレーションマネージャーに接続しています…", "Connecting to integration manager...": "インテグレーションマネージャーに接続しています…",
"Cannot connect to integration manager": "インテグレーションマネージャーに接続できません", "Cannot connect to integration manager": "インテグレーションマネージャーに接続できません",
"Leave Room": "部屋を退出", "Leave Room": "部屋を退出",
"Failed to connect to integration manager": "インテグレーションマネージャへの接続に失敗しました", "Failed to connect to integration manager": "インテグレーションマネージャへの接続に失敗しました",
"Start verification again from their profile.": "プロフィールから再度検証を開始してください。", "Start verification again from their profile.": "プロフィールから再度検証を開始してください。",
"Do not use an identity server": "IDサーバーを使用しない", "Do not use an identity server": "IDサーバーを使用しない",
"Composer": "入力欄", "Composer": "入力欄",
@ -1418,7 +1418,7 @@
"Ignored/Blocked": "無視/ブロック", "Ignored/Blocked": "無視/ブロック",
"Chat with %(brand)s Bot": "%(brand)sボットとチャット", "Chat with %(brand)s Bot": "%(brand)sボットとチャット",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "%(brand)sの使用についてサポートが必要な場合は、 <a>こちら</a> をクリックするか、下のボタンを使用してボットとチャットを開始してください。", "For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "%(brand)sの使用についてサポートが必要な場合は、 <a>こちら</a> をクリックするか、下のボタンを使用してボットとチャットを開始してください。",
"Discovery": "見つける", "Discovery": "ディスカバリー(発見)",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "IDサーバー (%(serverName)s) の利用規約に同意して、メールアドレスや電話番号でユーザーを見つけたり見つけられたり招待したりできるようにします。", "Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "IDサーバー (%(serverName)s) の利用規約に同意して、メールアドレスや電話番号でユーザーを見つけたり見つけられたり招待したりできるようにします。",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "パスワードは正常に変更されました。 他のセッションに再度ログインするまで、他のセッションでプッシュ通知を受信しません", "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "パスワードは正常に変更されました。 他のセッションに再度ログインするまで、他のセッションでプッシュ通知を受信しません",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "システムにインストールされているフォントの名前を設定すると、%(brand)sがそれを使おうとします。", "Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "システムにインストールされているフォントの名前を設定すると、%(brand)sがそれを使おうとします。",
@ -2223,8 +2223,8 @@
"Integration manager": "インテグレーションマネージャー", "Integration manager": "インテグレーションマネージャー",
"Identity server is": "IDサーバー", "Identity server is": "IDサーバー",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "インテグレーションマネージャーは設定データを受け取り、ユーザーの代わりにウィジェットの変更や、ルームへの招待の送信、権限レベルの設定を行うことができます。", "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "インテグレーションマネージャーは設定データを受け取り、ユーザーの代わりにウィジェットの変更や、ルームへの招待の送信、権限レベルの設定を行うことができます。",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャを使用して、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理します。", "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャーを使用すると、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理できます。",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャ <b>(%(serverName)s)</b> を使用して、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理します。", "Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャー<b>%(serverName)s</b> を使用すると、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理できます。",
"Identity server": "認証サーバー", "Identity server": "認証サーバー",
"Identity server (%(server)s)": "IDサーバー (%(server)s)", "Identity server (%(server)s)": "IDサーバー (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "IDサーバーに接続できませんでした", "Could not connect to identity server": "IDサーバーに接続できませんでした",
@ -2651,5 +2651,8 @@
"Really reset verification keys?": "本当に認証鍵をリセットしますか?", "Really reset verification keys?": "本当に認証鍵をリセットしますか?",
"Start new chat": "チャットを開始", "Start new chat": "チャットを開始",
"You do not have permissions to invite people to this space": "このスペースにユーザーを招待する権限がありません", "You do not have permissions to invite people to this space": "このスペースにユーザーを招待する権限がありません",
"Invite to space": "スペースに招待" "Invite to space": "スペースに招待",
"Force complete": "強制的に自動補完",
"Activate selected button": "選択したボタンを有効にする",
"Close dialog or context menu": "ダイアログかコンテクストメニューを閉じる"
} }