mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-28 12:28:50 +03:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (3145 of 3145 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/
This commit is contained in:
parent
6ee021f1ef
commit
8ac2e1d481
1 changed files with 18 additions and 16 deletions
|
@ -527,7 +527,7 @@
|
|||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deja de ignorar a un usuario, mostrando sus mensajes a partir de ahora",
|
||||
"Unignored user": "Usuario no ignorado",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ya no ignoras a %(userId)s",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Abre el diálogo de Herramientas de Desarrollador",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Abre el diálogo de herramientas de desarrollo",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre público a %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambió los mensajes anclados de la sala.",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "el widget %(widgetName)s fue modificado por %(senderName)s",
|
||||
|
@ -855,8 +855,8 @@
|
|||
"Please contact your homeserver administrator.": "Por favor, contacta con la administración de tu servidor base.",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.",
|
||||
"The conversation continues here.": "La conversación continúa aquí.",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Esta sala es una continuación de otra conversación.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Haz clic aquí para ver mensajes más antiguos.",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Esta sala es una continuación de otra.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Haz clic aquí para ver mensajes anteriores.",
|
||||
"Failed to upgrade room": "No se pudo actualizar la sala",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "La actualización de la sala no pudo ser completada",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiza esta sala a la versión %(version)s",
|
||||
|
@ -867,7 +867,7 @@
|
|||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s ahora utiliza de 3 a 5 veces menos memoria, porque solo carga información sobre otros usuarios cuando es necesario. Por favor, ¡aguarda mientras volvemos a sincronizar con el servidor!",
|
||||
"Updating %(brand)s": "Actualizando %(brand)s",
|
||||
"Room version:": "Versión de la sala:",
|
||||
"Developer options": "Opciones de desarrollador",
|
||||
"Developer options": "Opciones de desarrollo",
|
||||
"Room version": "Versión de la sala",
|
||||
"Room information": "Información de la sala",
|
||||
"Room Topic": "Asunto de la sala",
|
||||
|
@ -938,7 +938,7 @@
|
|||
"Send typing notifications": "Enviar notificaciones de tecleo",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir conexiones «peer-to-peer en llamadas individuales",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Pedir confirmación antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que parezcan inválidas",
|
||||
"Show developer tools": "Mostrar herramientas de desarrollador",
|
||||
"Show developer tools": "Mostrar herramientas de desarrollo",
|
||||
"Messages containing my username": "Mensajes que contengan mi nombre",
|
||||
"Messages containing @room": "Mensajes que contengan @room",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Mensajes cifrados en salas uno a uno",
|
||||
|
@ -1260,8 +1260,8 @@
|
|||
"Upgrade private room": "Actualizar sala privada",
|
||||
"Upgrade public room": "Actualizar sala pública",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Actualizar una sala es una acción avanzada y es normalmente recomendada cuando una sala es inestable debido a fallos, funcionalidades no disponibles y vulnerabilidades.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Esto solo afecta a cómo procesa la sala el servidor. Si estás teniendo problemas con tu %(brand)s, por favor<a>avísanos de un fallo</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Actualizarás esta sala de <oldVersion /> a <newVersion />.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Esto solo afecta a cómo procesa la sala el servidor. Si estás teniendo problemas con %(brand)s, por favor, <a>avísanos del fallo</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Actualizarás esta sala de la versión <oldVersion /> a la <newVersion />.",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "¿Salir y borrar las claves de cifrado?",
|
||||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Un nombre de usuario solo puede contener letras minúsculas, números y '=_-./'",
|
||||
"Checking...": "Comprobando...",
|
||||
|
@ -1481,7 +1481,7 @@
|
|||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifica el nuevo inicio de sesión que está accediendo a tu cuenta: %(name)s",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "De %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Este puente fue aportado por <user />.",
|
||||
"This bridge is managed by <user />.": "Este puente es administrado por <user />.",
|
||||
"This bridge is managed by <user />.": "Este puente lo gestiona <user />.",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Tu servidor base no soporta las firmas cruzadas.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "La firma cruzada y el almacenamiento secreto están activados.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Su cuenta tiene una identidad de firma cruzada en un almacenamiento secreto, pero aún no es confiada en esta sesión.",
|
||||
|
@ -1693,7 +1693,7 @@
|
|||
"Try to join anyway": "Intentar unirse de todas formas",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Todavía puedes unirte, ya que es una sala pública.",
|
||||
"Join the discussion": "Unirme a la Sala",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres chatear con %(user)s?",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres empezar una conversación con %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "¿Quieres unirte a %(roomName)s?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> te ha invitado",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Esto es una vista previa de %(roomName)s. ¿Te quieres unir?",
|
||||
|
@ -1738,8 +1738,8 @@
|
|||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Esta invitación a %(roomName)s fue enviada a %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Utilice un servidor de identidad en Configuración para recibir invitaciones directamente en %(brand)s.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Comparte este correo electrónico en Configuración para recibir invitaciones directamente en %(brand)s.",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> quiere chatear",
|
||||
"Start chatting": "Empieza una conversación",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> quiere mandarte mensajes",
|
||||
"Start chatting": "Empezar una conversación",
|
||||
"Reject & Ignore user": "Rechazar e ignorar usuario",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Actualizar esta sala cerrará la instancia actual de la sala y creará una sala actualizada con el mismo nombre.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Esta sala ya ha sido actualizada.",
|
||||
|
@ -3248,7 +3248,7 @@
|
|||
"%(seconds)ss left": "%(seconds)ss restantes",
|
||||
"Failed to send": "No se ha podido mandar",
|
||||
"Change server ACLs": "Cambiar los ACLs del servidor",
|
||||
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Mostrar opciones para activar el modo «no molestar»",
|
||||
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Ver opciones para activar el modo «no molestar»",
|
||||
"Stop the recording": "Parar grabación",
|
||||
"Delete recording": "Borrar grabación",
|
||||
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Escribe tu frase de seguridad de nuevo para confirmarla.",
|
||||
|
@ -3479,10 +3479,10 @@
|
|||
"IRC": "IRC",
|
||||
"Use Ctrl + F to search timeline": "Usa Control + F para buscar dentro de la conversación",
|
||||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Ten en cuenta que actualizar crea una nueva versión de la sala</b>. Todos los mensajes hasta ahora quedarán archivados aquí, en esta sala.",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Invitar a la nueva sala automáticamente a los miembros de esta",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Invitar a la nueva sala automáticamente a los miembros que tiene ahora",
|
||||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Otros administradores de la sala estarán dentro.",
|
||||
"Other spaces or rooms you might not know": "Otros espacios o salas que puede que no conozcas",
|
||||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decide qué espacios pueden acceder a esta sala. Si seleccionas un espacio, sus miembros podrán encontrar y unirse a <RoomName/>.",
|
||||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decide qué espacios tienen acceso a esta sala. Si seleccionas un espacio, sus miembros podrán encontrar y unirse a <RoomName/>.",
|
||||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Al quitar todos los espacios, el acceso por defecto pasará a ser «solo por invitación»",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Solo las personas invitadas podrán encontrar y unirse a este espacio.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a este espacio, incluso si no forman parte de <SpaceName/>.",
|
||||
|
@ -3505,7 +3505,7 @@
|
|||
"Anyone can find and join.": "Cualquiera puede encontrar y unirse.",
|
||||
"Only invited people can join.": "Solo las personas invitadas pueden unirse.",
|
||||
"Private (invite only)": "Privado (solo por invitación)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Esta actualización permitirá a los miembros de los espacios que elijas acceder a esta sala sin que tengas que invitarles.",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Si actualizas, podrás configurar la sala para que los miembros de los espacios que elijas puedan unirse sin que tengas que invitarles.",
|
||||
"Message bubbles": "Burbujas de mensaje",
|
||||
"Show all rooms": "Ver todas las salas",
|
||||
"Give feedback.": "Danos tu opinión.",
|
||||
|
@ -3629,5 +3629,7 @@
|
|||
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Para evitar estos problemas, crea una <a>nueva sala cifrada</a> para la conversación que quieras tener.",
|
||||
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>No recomendamos activar el cifrado para salas públicas.</b>Cualquiera puede encontrar y unirse a una sala pública, por lo también puede leer los mensajes. No aprovecharás ningún beneficio del cifrado, y no podrás desactivarlo en el futuro. Cifrar mensajes en una sala pública hará que tarden más en enviarse y recibirse.",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Si echas en falta alguna comunidad, es posible que no tengas permisos suficientes para convertirla.",
|
||||
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "¿Seguro que quieres activar el cifrado en esta sala pública?"
|
||||
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "¿Seguro que quieres activar el cifrado en esta sala pública?",
|
||||
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Modo de bajo consumo de datos (el servidor base debe ser compatible)",
|
||||
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Varios gestores de integración (hay que configurarlos manualmente)"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue