Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (2917 of 2917 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2021-04-07 17:41:46 +00:00 committed by Weblate
parent 691bfcfeb7
commit 893d37cbe1

View file

@ -2517,7 +2517,7 @@
"Join the conference from the room information card on the right": "Liitu konverentsiga selle jututoa infolehelt paremal",
"Video conference ended by %(senderName)s": "%(senderName)s lõpetas video rühmakõne",
"Video conference updated by %(senderName)s": "%(senderName)s uuendas video rühmakõne",
"Video conference started by %(senderName)s": "%(senderName)s alustas video rühmakõne",
"Video conference started by %(senderName)s": "%(senderName)s alustas video rühmakõnet",
"End conference": "Lõpeta videokonverents",
"This will end the conference for everyone. Continue?": "Sellega lõpetame kõikide osalejate jaoks videokonverentsi. Nõus?",
"Ignored attempt to disable encryption": "Eirasin katset lõpetada krüptimise kasutamine",
@ -3226,5 +3226,42 @@
"Open": "Ava",
"Check your devices": "Kontrolli oma seadmeid",
"A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "Uus sisselogimissessioon kasutab sinu Matrixi kontot: %(name)s %(deviceID)s aadressil %(ip)s",
"You have unverified logins": "Sul on verifitseerimata sisselogimissessioone"
"You have unverified logins": "Sul on verifitseerimata sisselogimissessioone",
"Manage & explore rooms": "Halda ja uuri jututubasid",
"Warn before quitting": "Hoiata enne rakenduse töö lõpetamist",
"Invite to just this room": "Kutsi vaid siia jututuppa",
"Quick actions": "Kiirtoimingud",
"Adding...": "Lisan...",
"Sends the given message as a spoiler": "Saadab selle sõnumi rõõmurikkujana",
"unknown person": "tundmatu isik",
"Send and receive voice messages (in development)": "Saada ja võta vastu häälsõnumeid (arendusjärgus)",
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s ip-aadressil %(ip)s",
"Review to ensure your account is safe": "Tagamaks, et su konto on sinu kontrolli all, vaata andmed üle",
"Share decryption keys for room history when inviting users": "Kasutajate kutsumisel jaga jututoa ajaloo võtmeid",
"Record a voice message": "Salvesta häälsõnum",
"Stop & send recording": "Lõpeta salvestamine ja saada häälsõnum",
"Add existing rooms": "Lisa olemasolevaid jututubasid",
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s sulle tuttavat kasutajat on juba liitunud",
"We couldn't create your DM.": "Otsesuhtluse loomine ei õnnestunud.",
"Invited people will be able to read old messages.": "Kutse saanud kasutajad saavad lugeda vanu sõnumeid.",
"Consult first": "Pea esmalt nõu",
"Reset event store?": "Kas lähtestame sündmuste andmekogu?",
"Reset event store": "Lähtesta sündmuste andmekogu",
"Verify other login": "Verifitseeri muu sisselogimissessioon",
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Suhtlen teise osapoolega %(transferTarget)s. <a>Saadan andmeid kasutajale %(transferee)s</a>",
"Message search initilisation failed": "Sõnumite otsingu alustamine ei õnnestunud",
"Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "Kutsed on vaikimisi peidetud. Sõnumi nägemiseks klõpsi.",
"Accept on your other login…": "Nõustu oma teise sisselogimissessiooniga…",
"Avatar": "Tunnuspilt",
"Verification requested": "Verifitseerimistaotlus on saadetud",
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s sulle tuttav kasutaja on juba liitunud",
"You most likely do not want to reset your event index store": "Pigem sa siiski ei taha lähtestada sündmuste andmekogu ja selle indeksit",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Kui sa siiski soovid seda teha, siis sinu sõnumeid me ei kustuta, aga seniks kuni sõnumite indeks taustal uuesti luuakse, toimib otsing aeglaselt ja ebatõhusalt",
"You can add more later too, including already existing ones.": "Sa võid ka hiljem siia luua uusi jututubasid või lisada olemasolevaid.",
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Mida sa sooviksid arutada %(spaceName)s kogukonnakeskuses?",
"Please choose a strong password": "Palun tee üks korralik salasõna",
"Use another login": "Pruugi muud kasutajakontot",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Tagamaks ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja tõestamaks oma isikut teistele kasutajatale, verifitseeri end.",
"Let's create a room for each of them.": "Teeme siis iga teema jaoks oma jututoa.",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Ilma verifitseerimiseta sul puudub ligipääs kõikidele oma sõnumitele ning teised ei näe sinu kasutajakontot usaldusväärsena."
}