Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 66.0% (1509 of 2287 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/pl/
This commit is contained in:
Laura 2020-06-15 12:03:49 +00:00 committed by Weblate
parent ed14f099f3
commit 884ead917d

View file

@ -157,7 +157,7 @@
"Emoji": "Emoji",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Włącz automatyczne rozpoznawanie języka dla podświetlania składni",
"Enable Notifications": "Włącz powiadomienia",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s zakończył połączenie.",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s zakończył(a) połączenie.",
"End-to-end encryption information": "Informacje o szyfrowaniu end-to-end",
"Enter passphrase": "Wpisz frazę",
"Error decrypting attachment": "Błąd odszyfrowywania załącznika",
@ -230,8 +230,8 @@
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich zaproszenia.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich dołączenia.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla kazdego.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla nieznany (%(visibility)s).",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla każdego.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla nieznany (%(visibility)s).",
"Manage Integrations": "Zarządzaj integracjami",
"Missing room_id in request": "Brakujące room_id w żądaniu",
"Missing user_id in request": "Brakujące user_id w żądaniu",
@ -291,7 +291,7 @@
"Send anyway": "Wyślij mimo to",
"Send Reset Email": "Wyślij e-mail resetujący hasło",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s wysłał obraz.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s wysłał zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s wysłał(a) zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
"Server error": "Błąd serwera",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub upłynął czas wyszukiwania :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub trafiłeś na błąd.",
@ -363,7 +363,7 @@
"You do not have permission to do that in this room.": "Nie masz pozwolenia na wykonanie tej akcji w tym pokoju.",
"You cannot place a call with yourself.": "Nie możesz wykonać połączenia do siebie.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Nie możesz przeprowadzić rozmowy głosowej VoIP w tej przeglądarce.",
"You do not have permission to post to this room": "Nie jesteś uprawniony do pisania w tym pokoju",
"You do not have permission to post to this room": "Nie masz uprawnień do pisania w tym pokoju",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Masz domyślnie <a>wyłączone</a> podglądy linków.",
"You have no visible notifications": "Nie masz widocznych powiadomień",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Musisz się <a>zarejestrować</a> aby móc używać tej funkcji",
@ -915,7 +915,7 @@
"Common names and surnames are easy to guess": "Popularne imiona i nazwiska są łatwe do odgadnięcia",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Nie masz uprawnień do zapraszania ludzi do tego pokoju.",
"User %(user_id)s does not exist": "Użytkownik %(user_id)s nie istnieje",
"Unknown server error": "Nieznany bład serwera",
"Unknown server error": "Nieznany błąd serwera",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)swyszedł(-ła)",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)sdołączył(a) i wyszedł(-ła) %(count)s razy",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)sdołączył(a) i wyszedł(-ła)",
@ -930,7 +930,7 @@
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)szmienił(a) swój awatar %(count)s razy",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)szmienił(a) swój awatar",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s i %(count)s innych",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s i jeden inny",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s i jedna inna osoba",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)szmieniło swój awatar",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)szmieniło swój awatar %(count)s razy",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)szmienił(a) swoją nazwę",
@ -1102,7 +1102,7 @@
"Gift": "Prezent",
"Hammer": "Młotek",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Grupuj i filtruj pokoje według niestandardowych znaczników (odśwież, aby zastosować zmiany)",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Poprzedza ¯\\_(ツ)_/¯ do wiadomości tekstowej",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Dodaje ¯\\_(ツ)_/¯ na początku wiadomości tekstowej",
"Upgrades a room to a new version": "Aktualizuje pokój do nowej wersji",
"Changes your display nickname in the current room only": "Zmienia Twój wyświetlany pseudonim tylko dla bieżącego pokoju",
"Sets the room name": "Ustawia nazwę pokoju",
@ -1175,7 +1175,7 @@
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s dezaktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(newGroups)s i dezaktywował Flair dla %(oldGroups)s w tym pokoju.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s odwołał zaproszednie dla %(targetDisplayName)s aby dołączył do pokoju.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s odwołał(a) zaproszenie dla %(targetDisplayName)s aby dołączył do pokoju.",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s i jedna osoba pisze…",
"Cannot reach homeserver": "Błąd połączenia z serwerem domowym",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Upewnij się, że posiadasz stabilne połączenie internetowe lub skontaktuj się z administratorem serwera",
@ -1605,5 +1605,9 @@
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "OSTRZEŻENIE: Sesja już zweryfikowana, ale klucze do siebie NIE PASUJĄ!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "OSTRZEŻENIE: WERYFIKACJA KLUCZY NIE POWIODŁA SIĘ! Klucz podpisujący dla %(userId)s oraz sesji %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", nie pasuje on do podanego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać że Twoja komunikacja jest przechwytywana!",
"Displays information about a user": "Pokazuje informacje na temat użytkownika",
"Send a bug report with logs": "Wyślij raport błędu z logami"
"Send a bug report with logs": "Wyślij raport błędu z logami",
"Use Single Sign On to continue": "Użyj pojedynczego logowania, aby kontynuować",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Potwierdź dodanie tego adresu e-mail przez użycie pojedynczego logowania, aby potwierdzić swoją tożsamość.",
"Single Sign On": "Pojedyncze logowanie",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Potwierdź dodanie tego numeru telefonu przez użycie pojedynczego logowania, aby potwierdzić swoją tożsamość."
}