diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json
index 51e3867aa2..fe4180d1df 100644
--- a/src/i18n/strings/pt_BR.json
+++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json
@@ -3001,5 +3001,28 @@
"Moderation": "Moderação",
"This is the start of export of . Exported by at %(exportDate)s.": "Este é o início da exportação da sala . Exportado por às %(exportDate)s.",
"Media omitted - file size limit exceeded": "Mídia omitida - tamanho do arquivo excede o limite",
- "Media omitted": "Mídia omitida"
+ "Media omitted": "Mídia omitida",
+ "Developer": "Desenvolvedor",
+ "Messaging": "Mensagens",
+ "Other rooms": "Outras salas",
+ "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. Learn More": "Compartilhe dados anônimos para nos ajudar a identificar problemas. Nada pessoal. Sem terceiros. Saiba mais",
+ "You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "Você consentiu anteriormente em compartilhar dados de uso anônimos conosco. Estamos atualizando como isso funciona.",
+ "Help improve %(analyticsOwner)s": "Ajude a melhorar %(analyticsOwner)s",
+ "Stop": "Pare",
+ "That's fine": "Isso é bom",
+ "Current Timeline": "Linha do tempo atual",
+ "Specify a number of messages": "Especifique um número de mensagens",
+ "From the beginning": "Do começo",
+ "Are you sure you want to exit during this export?": "Tem certeza de que deseja sair durante esta exportação?",
+ "The above, but in as well": "Acima, mas também em ",
+ "The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Acima, mas em qualquer sala em que você participe ou seja convidado também",
+ "%(senderName)s has updated the room layout": "%(senderName)s atualizou o layout da sala",
+ "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s desafixou uma mensagem desta sala. Veja todas as mensagens fixadas.",
+ "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s desafixou uma mensagem desta sala. Ver todas as mensagens fixadas.",
+ "You cannot place calls without a connection to the server.": "Você não pode fazer chamadas sem uma conexão com o servidor.",
+ "Connectivity to the server has been lost": "A conectividade com o servidor foi perdida",
+ "You cannot place calls in this browser.": "Você não pode fazer chamadas neste navegador.",
+ "Calls are unsupported": "Chamadas não suportadas",
+ "Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Alguns exemplos das informações que estão sendo enviadas para nos ajudar %(brand)s melhorar incluem:",
+ "Our complete cookie policy can be found here.": "Nossa política de cookies completa pode ser encontrada aqui."
}