Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.7% (768 of 770 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.nordgedanken.de/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
Bamstam 2017-05-31 17:18:52 +00:00 committed by RiotTranslate
parent 30dc5f8117
commit 7af2f615bd

View file

@ -386,7 +386,7 @@
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s hat ein Bild gesendet.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s sandte eine Einladung an %(targetDisplayName)s um diesem Raum beizutreten.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s setzte ein Profilbild.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s setzte den Anzeigenamen zu %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s hat den Anzeigenamen geändert in %(displayName)s.",
"This room is not recognised.": "Dieser Raum wurde nicht erkannt.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Dies sind experimentelle Funktionen, die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Um dies zu nutzen, warte auf die Autovervollständigungsergebnisse und benutze die TAB Taste.",
@ -428,7 +428,7 @@
"to tag direct chat": "als direkten Chat markieren",
"You're not in any rooms yet! Press": "Du bist noch keinem Raum beigetreten! Drücke",
"click to reveal": "Klicke zum anzeigen",
"To remove other users' messages": "Um Nachrichten anderer zu verbergen",
"To remove other users' messages": "Um Nachrichten anderer Nutzer zu verbergen",
"You are trying to access %(roomName)s": "Du versuchst auf %(roomName)s zuzugreifen",
"af": "Afrikaans",
"ar-ae": "Arabisch (U.A.E.)",
@ -580,7 +580,7 @@
"Failed to kick": "Kicken fehlgeschlagen",
"Failed to mute user": "Nutzer lautlos zu stellen fehlgeschlagen",
"Failed to reject invite": "Einladung abzulehnen fehlgeschlagen",
"Failed to save settings": "Einstellungen speichern fehlgeschlagen",
"Failed to save settings": "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden",
"Failed to set display name": "Anzeigenamen zu ändern fehlgeschlagen",
"Fill screen": "Fülle Bildschirm",
"Guest users can't upload files. Please register to upload": "Gäste können keine Dateien hochladen. Bitte zunächst registrieren",
@ -600,7 +600,7 @@
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Neue Adresse (z.B. #foo:%(localDomain)s)",
"not set": "nicht gesetzt",
"not specified": "nicht spezifiziert",
"No devices with registered encryption keys": "Keine Geräte mit registrierten Verschlüsselungsschlüsseln",
"No devices with registered encryption keys": "Keine Geräte mit registrierten Verschlüsselungs-Schlüsseln",
"No more results": "Keine weiteren Ergebnisse",
"No results": "Keine Ergebnisse",
"OK": "OK",
@ -640,10 +640,10 @@
"code": "Code",
"quote": "Zitat",
"bullet": "Aufzählung",
"Click to unmute video": "Klicke um Video zu reaktivieren",
"Click to unmute video": "Klicken, um die Video-Stummschaltung zu deaktivieren",
"Click to unmute audio": "Klicke um Ton zu reaktivieren",
"Failed to load timeline position": "Laden der Position im Zeitstrahl fehlgeschlagen",
"Failed to toggle moderator status": "Umschalten des Moderatorstatus fehlgeschlagen",
"Failed to toggle moderator status": "Umschalten des Moderator-Status fehlgeschlagen",
"Enable encryption": "Verschlüsselung aktivieren",
"The main address for this room is": "Die Hauptadresse für diesen Raum ist",
"Autoplay GIFs and videos": "GIF-Dateien und Videos automatisch abspielen",
@ -734,7 +734,7 @@
"Passphrases must match": "Passphrase muss übereinstimmen",
"Passphrase must not be empty": "Passphrase darf nicht leer sein",
"Export room keys": "Exportiere Raum-Schlüssel",
"Enter passphrase": "Gebe Passphrase ein",
"Enter passphrase": "Passphrase eingeben",
"Confirm passphrase": "Bestätige Passphrase",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Die Export-Datei wird mit einer Passphrase geschützt sein. Du solltest die Passphrase hier eingeben um die Datei zu entschlüsseln.",
"You must join the room to see its files": "Du musst dem Raum beitreten um seine Dateien zu sehen",