Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2019-10-18 15:53:29 +00:00
commit 74d30611b1
13 changed files with 441 additions and 143 deletions

View file

@ -586,5 +586,15 @@
"Please contact your homeserver administrator.": "Kontakt venligst din homeserver administrator.",
"Failed to join room": "Kunne ikke betræde rummet",
"Message Pinning": "Fastgørelse af beskeder",
"Custom user status messages": "Tilpassede bruger-statusbeskeder"
"Custom user status messages": "Tilpassede bruger-statusbeskeder",
"Add Email Address": "Tilføj e-mail adresse",
"Add Phone Number": "Tilføj telefonnummer",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s ændret af %(senderName)s",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Gruppér og filtrér rum efter egne tags (opdater for at anvende ændringerne)",
"Render simple counters in room header": "Vis simple tællere i rumhovedet",
"Multiple integration managers": "Flere integrationsmanagere",
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Brug den nye, hurtigere editor for at forfatte beskeder",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Aktiver emoji forslag under indtastning",
"Use compact timeline layout": "Brug kompakt tidslinje",
"Show a placeholder for removed messages": "Vis en pladsholder for fjernede beskeder"
}

View file

@ -1881,7 +1881,7 @@
"Invited by %(sender)s": "Eingeladen von %(sender)s",
"Changes your avatar in all rooms": "Verändert dein Profilbild in allen Räumen",
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Dieses Gerät <b>speichert deine Schlüssel nicht</b>, aber du hast ein bestehendes Backup, welches du wiederherstellen kannst um fortzufahren.",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Das Backup hat eine <validity> ungültige </validity> Signatur von diesem Gerät.",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Das Backup besitzt eine <validity>ungültige</validity> Signatur von diesem Gerät",
"Failed to start chat": "Chat konnte nicht gestartet werden",
"Messages": "Nachrichten",
"Actions": "Aktionen",

View file

@ -301,7 +301,7 @@
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du gelako kide guztientzat.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du edonorentzat.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du ezezagunentzat (%(visibility)s).",
"Manage Integrations": "Kudeatu interakzioak",
"Manage Integrations": "Kudeatu integrazioak",
"Markdown is disabled": "Markdown desgaituta dago",
"Markdown is enabled": "Markdown gaituta dago",
"matrix-react-sdk version:": "matrix-react-sdk bertsioa:",
@ -695,7 +695,7 @@
"Add rooms to this community": "Gehitu gelak komunitate honetara",
"Call Failed": "Deiak huts egin du",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Gailu ezezagunak daude gela honetan: hauek egiaztatu gabe aurrera jarraituz gero, posiblea litzateke inork zure deia entzutea.",
"Review Devices": "Aztertu gailuak",
"Review Devices": "Berrikusi gailuak",
"Call Anyway": "Deitu hala ere",
"Answer Anyway": "Erantzun hala ere",
"Call": "Deitu",
@ -2023,7 +2023,7 @@
"Terms": "Baldintzak",
"Call failed due to misconfigured server": "Deiak huts egin du zerbitzaria gaizki konfiguratuta dagoelako",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Eskatu zure hasiera-zerbitzariaren administratzaileari (<code>%(homeserverDomain)s</code>) TURN zerbitzari bat konfiguratu dezala deiek ondo funtzionatzeko.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Bestela, <code>turn.matrix.org</code> zerbitzari publikoa erabili dezakezu, baina hau ez dahorren fidagarria izango, eta zure IP-a partekatuko du zerbitzari horrekin. Hau ezarpenetan ere kudeatu dezakezu.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Bestela, <code>turn.matrix.org</code> zerbitzari publikoa erabili dezakezu, baina hau ez da hain fidagarria izango, eta zure IP-a partekatuko du zerbitzari horrekin. Hau ezarpenetan ere kudeatu dezakezu.",
"Try using turn.matrix.org": "Saiatu turn.matrix.org erabiltzen",
"Failed to start chat": "Huts egin du txata hastean",
"Messages": "Mezuak",
@ -2039,7 +2039,7 @@
"Disconnect": "Deskonektatu",
"Identity Server (%(server)s)": "Identitate-zerbitzaria (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "<server></server> erabiltzen ari zara kontaktua aurkitzeko eta aurkigarria izateko. Zure identitate-zerbitzaria aldatu dezakezu azpian.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk aurkitzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk erabiltzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.",
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Orain <idserver /> zerbitzariarekin partekatzen dituzu e-mail helbideak edo telefono zenbakiak. <idserver2 /> zerbitzarira konektatu beharko zara partekatzeari uzteko.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Zure identitate-zerbitzaritik deskonektatzean ez zara beste erabiltzaileentzat aurkigarria izango eta ezin izango dituzu besteak gonbidatu e-mail helbidea edo telefono zenbakia erabiliz.",
"Integration manager offline or not accessible.": "Integrazio kudeatzailea lineaz kanpo edo ez eskuragarri.",
@ -2060,7 +2060,7 @@
"Unable to revoke sharing for phone number": "Ezin izan da partekatzea indargabetu telefono zenbakiarentzat",
"Unable to share phone number": "Ezin izan da telefono zenbakia partekatu",
"Please enter verification code sent via text.": "Sartu SMS bidez bidalitako egiaztatze kodea.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Aurkitze aukerak behin goian telefono zenbaki bat bat gehitu duzunean agertuko dira.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Aurkitze aukerak behin goian telefono zenbaki bat gehitu duzunean agertuko dira.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "SMS mezu bat bidali zaizu +%(msisdn)s zenbakira. Sartu hemen mezu horrek daukan egiaztatze-kodea.",
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Gailu hau fidagarria dela egiaztatzeko, egiaztatu gailu horretako Erabiltzaile ezarpenetan ikusi dezakezun gakoa beheko hau bera dela:",
"Command Help": "Aginduen laguntza",
@ -2086,5 +2086,107 @@
"Deactivate user?": "Desaktibatu erabiltzailea?",
"Deactivate user": "Desaktibatu erabiltzailea",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Lotu e-mail hau zure kontuarekin gonbidapenak zuzenean Riot-en jasotzeko.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "%(roomName)s gelara gonbidapen hau %(email)s helbidera bidali da"
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "%(roomName)s gelara gonbidapen hau %(email)s helbidera bidali da",
"Add Email Address": "Gehitu e-mail helbidea",
"Add Phone Number": "Gehitu telefono zenbakia",
"Changes the avatar of the current room": "Uneko gelaren abatarra aldatzen du",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. Sakatu jarraitu lehenetsitakoa erabiltzeko (%(defaultIdentityServerName)s) edo aldatu ezarpenetan.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. Kudeatu ezarpenetan.",
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Erabili mezuak idazteko tresna berri eta azkarragoa",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Bidali mezuentzako irakurragiriak (Hasiera-zerbitzari bateragarria behar da desgaitzeko)",
"Show previews/thumbnails for images": "Erakutsi irudien aurrebista/iruditxoak",
"Change identity server": "Aldatu identitate-zerbitzaria",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Deskonektatu <current /> identitate-zerbitzaritik eta konektatu <new /> zerbitzarira?",
"Identity server has no terms of service": "Identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Hautatu duzun identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik.",
"Disconnect identity server": "Deskonektatu identitate-zerbitzaritik",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Oraindik <b>informazio pertsonala partekatzen duzu</b> <idserver /> identitate zerbitzarian.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Deskonektatu aurretik identitate-zerbitzaritik e-mail helbideak eta telefonoak kentzea aholkatzen dizugu.",
"Disconnect anyway": "Deskonektatu hala ere",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Ez baduzu <server /> erabili nahi jendea aurkitzeko eta zure kontaktuek zu aurkitzeko, idatzi beste identitate-zerbitzari bat behean.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Identitate-zerbitzari bat erabiltzea aukerazkoa da. Identitate-zerbitzari bat ez erabiltzea erabakitzen baduzu, ezin izango zaituztete e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu eta ezin izango dituzu besteak e-mail edo telefonoa erabiliz gonbidatu.",
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Erabilera baldintzak ez dira onartu edo integrazio kudeatzailea baliogabea da.",
"Integration manager has no terms of service": "Integrazio kudeatzaileak ez du erabilera baldintzarik",
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Aukeratu duzun integrazio zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik zehaztu.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Onartu %(serverName)s identitate-zerbitzariaren erabilera baldintzak besteek zu e-mail helbidea edo telefonoa erabiliz aurkitzea ahalbidetzeko.",
"Clear cache and reload": "Garbitu cachea eta birkargatu",
"Read Marker lifetime (ms)": "Orri-markagailuaren biziraupena (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Orri-markagailuaren biziraupena pantailaz kanpo (ms)",
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Gailuaren izen publikoa zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake",
"Error changing power level requirement": "Errorea botere-maila eskaria aldatzean",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Errore bat gertatu da gelaren botere-maila eskariak aldatzean. Baieztatu baimen bahikoa duzula eta saiatu berriro.",
"Error changing power level": "Errorea botere-maila aldatzean",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Errore bat gertatu da erabiltzailearen botere-maila aldatzean. Baieztatu baimen nahikoa duzula eta saiatu berriro.",
"Your email address hasn't been verified yet": "Zure e-mail helbidea egiaztatu gabe dago oraindik",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Sakatu jaso duzun e-maileko estekan egiaztatzeko eta gero sakatu jarraitu berriro.",
"Verify the link in your inbox": "Egiaztatu zure sarrera ontzian dagoen esteka",
"Complete": "Burutu",
"No recent messages by %(user)s found": "Ez da %(user)s erabiltzailearen azken mezurik aurkitu",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Saiatu denbora-lerroa gora korritzen aurreko besterik dagoen ikusteko.",
"Remove recent messages by %(user)s": "Kendu %(user)s erabiltzailearen azken mezuak",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "%(user)s erabiltzailearen %(count)s mezu kentzekotan zaude. Hau ezin da desegin. Jarraitu nahi duzu?",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "%(user)s erabiltzailearen mezu 1 kentzekotan zaude. Hau ezin da desegin. Jarraitu nahi duzu?",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Mezu kopuru handientzako, honek denbora behar lezake. Ez freskatu zure bezeroa bitartean.",
"Remove %(count)s messages|other": "Kendu %(count)s mezu",
"Remove %(count)s messages|one": "Kendu mezu 1",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Erabiltzailea desaktibatzean saioa itxiko zaio eta ezin izango du berriro hasi. Gainera, dauden gela guztietatik aterako da. Ekintza hau ezin da aurreko egoera batera ekarri. Ziur erabiltzaile hau desaktibatu nahi duzula?",
"Remove recent messages": "Kendu azken mezuak",
"Bold": "Lodia",
"Italics": "Etzana",
"Strikethrough": "Marratua",
"Code block": "Kode blokea",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Errore bat jaso da (%(errcode)s) zure gonbidapena balioztatzen saiatzean. Informazio hau gelaren administratzaile bati pasatzen saiatu zaitezke.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "%(roomName)s gelarako gonbidapena zure kontuarekin lotuta ez dagoen %(email)s helbidera bidali da",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Erabili identitate zerbitzari bat ezarpenetan gonbidapenak zuzenean Riot-en jasotzeko.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Partekatu e-mail hau ezarpenetan gonbidapenak zuzenean Riot-en jasotzeko.",
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "irakurri gabeko %(count)s mezu aipamenak barne.",
"%(count)s unread messages.|other": "irakurri gabeko %(count)s mezu.",
"Unread mentions.": "Irakurri gabeko aipamenak.",
"Show image": "Erakutsi irudia",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "<newIssueLink>Sortu txosten berri bat</newIssueLink> GitHub zerbitzarian arazo hau ikertu dezagun.",
"Room alias": "Gelaren ezizena",
"e.g. my-room": "adib. nire-gela",
"Please provide a room alias": "Sartu gelaren ezizena",
"This alias is available to use": "Ezizen hau eskuragarri dago",
"This alias is already in use": "Ezizen hau jada hartuta dago",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. <default>Erabili lehenetsitakoa (%(defaultIdentityServerName)s)</default> edo gehitu bat <settings>Ezarpenak</settings> atalean.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. Kudeatu <settings>Ezarpenak</settings> atalean.",
"Close dialog": "Itxi elkarrizketa-koadroa",
"Please enter a name for the room": "Sartu gelaren izena",
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Ezarri ezizen bat gelarentzat besteekin erraz partekatzeko.",
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Gela hau pribatua da, eta gonbidapena behar da elkartzeko.",
"Create a public room": "Sortu gela publikoa",
"Create a private room": "Sortu gela pribatua",
"Topic (optional)": "Mintzagaia (aukerakoa)",
"Make this room public": "Bihurtu publiko gela hau",
"Hide advanced": "Ezkutatu aurreratua",
"Show advanced": "Erakutsi aurreratua",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Eragotzi beste matrix hasiera-zerbitzarietako erabiltzaileak gela honetara elkartzea (Ezarpen hau ezin da gero aldatu!)",
"Please fill why you're reporting.": "Idatzi zergatik salatzen duzun.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Salatu edukia zure hasiera-zerbitzariko administratzaileari",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Mezu hau salatzeak bere 'gertaera ID'-a bidaliko dio hasiera-zerbitzariko administratzaileari. Gela honetako mezuak zifratuta badaude, zure hasiera-zerbitzariko administratzaileak ezin izango du mezuaren testua irakurri edo irudirik ikusi.",
"Send report": "Bidali salaketa",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Jarraitzeko erabilera baldintzak onartu behar dituzu.",
"Document": "Dokumentua",
"Report Content": "Salatu edukia",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Captcha-ren gako publikoa falta da hasiera-zerbitzariaren konfigurazioan. Eman honen berri hasiera-zerbitzariaren administratzaileari.",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Ezarri E-mail bat kontua berreskuratzeko. Erabili E-mail edo telefonoa aukeran zure kontaktuek aurkitu zaitzaten.",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Ezarri E-mail bat kontua berreskuratzeko. Erabili E-maila aukeran zure kontaktuek aurkitu zaitzaten.",
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Sartu zure hasiera-zerbitzari pertsonalizatuaren URL-a <a>Zer esan nahi du?</a>",
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Sartu zure identitate-zerbitzari pertsonalizatuaren URL-a <a>Zer esan nahi du?</a>",
"Explore": "Arakatu",
"Filter": "Iragazi",
"Filter rooms…": "Iragazi gelak…",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s erabiltzaileak gela sortu eta konfiguratu du.",
"Preview": "Aurrebista",
"View": "Ikusi",
"Find a room…": "Bilatu gela bat…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Bilatu gela bat… (adib. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Ezin baduzu bila ari zaren gela aurkitu, eskatu gonbidapen bat edo <a>Sortu gela berri bat</a>.",
"Explore rooms": "Arakatu gelak",
"Community Autocomplete": "Komunitate osatze automatikoa",
"Emoji Autocomplete": "Emoji osatze automatikoa",
"Notification Autocomplete": "Jakinarazpen osatze automatikoa",
"Room Autocomplete": "Gela osatze automatikoa",
"User Autocomplete": "Erabiltzaile osatze automatikoa"
}

View file

@ -2240,5 +2240,8 @@
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Vous êtes sur le point de supprimer 1 message de %(user)s. Ça ne peut pas être annulé. Voulez-vous continuer ?",
"Remove %(count)s messages|one": "Supprimer 1 message",
"Your email address hasn't been verified yet": "Votre adresse e-mail na pas encore été vérifiée",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Cliquez sur le lien dans le-mail que vous avez reçu pour la vérifier et cliquez encore sur continuer."
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Cliquez sur le lien dans le-mail que vous avez reçu pour la vérifier et cliquez encore sur continuer.",
"Add Email Address": "Ajouter une adresse e-mail",
"Add Phone Number": "Ajouter un numéro de téléphone",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s a créé et configuré le salon."
}

View file

@ -1910,7 +1910,7 @@
"Joining room …": "Szobához csatlakozás …",
"Loading …": "Betöltés …",
"Rejecting invite …": "Meghívó elutasítása …",
"Join the conversation with an account": "Beszélgetéshez csatlakozás felhasználói fiókkal",
"Join the conversation with an account": "Beszélgetéshez való csatlakozás felhasználói fiókkal lehetséges",
"Sign Up": "Fiók készítés",
"Sign In": "Bejelentkezés",
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Téged kirúgott %(memberName)s ebből a szobából: %(roomName)s",
@ -2229,5 +2229,6 @@
"Your email address hasn't been verified yet": "Az e-mail címed még nincs ellenőrizve",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Ellenőrzéshez kattints a linkre az e-mailben amit kaptál és itt kattints a folytatásra újra.",
"Add Email Address": "E-mail cím hozzáadása",
"Add Phone Number": "Telefonszám hozzáadása"
"Add Phone Number": "Telefonszám hozzáadása",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s elkészítette és beállította a szobát."
}

View file

@ -2183,5 +2183,12 @@
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Usa il compositore nuovo e più veloce per scrivere messaggi",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Stai per rimuovere 1 messaggio da %(user)s. Non può essere annullato. Vuoi continuare?",
"Remove %(count)s messages|one": "Rimuovi 1 messaggio",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Chiave pubblica di Captcha mancante nella configurazione dell'homeserver. Segnalalo all'amministratore dell'homeserver."
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Chiave pubblica di Captcha mancante nella configurazione dell'homeserver. Segnalalo all'amministratore dell'homeserver.",
"Add Email Address": "Aggiungi indirizzo email",
"Add Phone Number": "Aggiungi numero di telefono",
"Your email address hasn't been verified yet": "Il tuo indirizzo email non è ancora stato verificato",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Clicca il link nell'email che hai ricevuto per verificare e poi clicca di nuovo Continua.",
"Read Marker lifetime (ms)": "Durata delle conferme di lettura (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Durata della conferma di lettura off-screen (ms)",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s ha creato e configurato la stanza."
}

View file

@ -2084,5 +2084,8 @@
"Remove %(count)s messages|one": "1개의 메시지 삭제",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "홈서버 설정에서 캡챠 공개 키가 없습니다. 홈서버 관리자에게 이것을 신고해주세요.",
"Your email address hasn't been verified yet": "이메일 주소가 아직 확인되지 않았습니다",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "받은 이메일에 있는 링크를 클릭해서 확인한 후에 계속하기를 클릭하세요."
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "받은 이메일에 있는 링크를 클릭해서 확인한 후에 계속하기를 클릭하세요.",
"Add Email Address": "이메일 주소 추가",
"Add Phone Number": "전화번호 추가",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s님이 방을 만드고 설정했습니다."
}

View file

@ -91,7 +91,7 @@
"Mute": "Dempen",
"Notifications": "Meldingen",
"Operation failed": "Handeling is mislukt",
"powered by Matrix": "mogelijk gemaakt door Matrix",
"powered by Matrix": "draait op Matrix",
"Remove": "Verwijderen",
"Room directory": "Gesprekscatalogus",
"Settings": "Instellingen",
@ -122,7 +122,7 @@
"People": "Personen",
"Permissions": "Toestemmingen",
"Phone": "Telefoonnummer",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s heeft een %(callType)s-oproep gemaakt.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s pleegt een %(callType)s-oproep.",
"Privacy warning": "Privacywaarschuwing",
"Private Chat": "Privégesprek",
"Privileged Users": "Bevoorrechte gebruikers",
@ -182,7 +182,7 @@
"Deactivate Account": "Account deactiveren",
"Deactivate my account": "Mijn account deactiveren",
"Decline": "Weigeren",
"Decrypt %(text)s": "%(text)s ontsleutelen",
"Decrypt %(text)s": "%(text)s ontcijferen",
"Decryption error": "Ontsleutelingsfout",
"Delete": "Verwijderen",
"Device already verified!": "Apparaat reeds geverifieerd!",
@ -208,7 +208,7 @@
"Custom level": "Aangepast niveau",
"Deops user with given id": "Ontmachtigt gebruiker met de gegeven ID",
"Default": "Standaard",
"Displays action": "Geeft actie weer",
"Displays action": "Toont actie",
"Drop here to tag %(section)s": "Versleep hierheen om %(section)s te labellen",
"Email, name or matrix ID": "E-mailadres, naam of matrix-ID",
"Emoji": "Emoticons",
@ -225,12 +225,12 @@
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "End-to-endbeveiliging is nog in bèta en kan onbetrouwbaar zijn",
"Enter Code": "Voer code in",
"Enter passphrase": "Voer wachtwoord in",
"Error decrypting attachment": "Fout bij het ontsleutelen van de bijlage",
"Error decrypting attachment": "Fout bij het ontcijferen van de bijlage",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fout: probleem bij communicatie met de gegeven thuisserver.",
"Event information": "Gebeurtenisinformatie",
"Existing Call": "Bestaande oproep",
"Export": "Exporteren",
"Export E2E room keys": "E2E-gesprekssleutels exporteren",
"Export": "Wegschrijven",
"Export E2E room keys": "E2E-gesprekssleutels wegschrijven",
"Failed to ban user": "Verbannen van gebruiker is mislukt",
"Failed to change power level": "Wijzigen van machtsniveau is mislukt",
"Failed to fetch avatar URL": "Ophalen van avatar-URL is mislukt",
@ -270,8 +270,8 @@
"Homeserver is": "Thuisserver is",
"Identity Server is": "Identiteitsserver is",
"I have verified my email address": "Ik heb mijn e-mailadres geverifieerd",
"Import": "Importeren",
"Import E2E room keys": "E2E-gesprekssleutels importeren",
"Import": "Inlezen",
"Import E2E room keys": "E2E-gesprekssleutels inlezen",
"Incoming call from %(name)s": "Inkomende oproep van %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Inkomende video-oproep van %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Inkomende spraakoproep van %(name)s",
@ -294,7 +294,7 @@
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Deelnemen met <voiceText>spraak</voiceText> of <videoText>video</videoText>.",
"Join Room": "Gesprek toetreden",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s is tot het gesprek toegetreden.",
"Joins room with given alias": "Treedt tot het gesprek toe met de gegeven bijnaam",
"Joins room with given alias": "Neemt met de gegeven bijnaam aan het gesprek deel",
"Jump to first unread message.": "Spring naar het eerste ongelezen bericht.",
"Labs": "Experimenteel",
"Last seen": "Laatst gezien",
@ -326,9 +326,9 @@
"New passwords must match each other.": "Nieuwe wachtwoorden moeten overeenkomen.",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Zodra versleuteling in een ruimte is ingeschakeld kan het niet meer worden uitgeschakeld (kan later wijzigen)",
"Only people who have been invited": "Alleen personen die zijn uitgenodigd",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bekijk uw e-mail en klik op de koppeling erin. Klik zodra u dit gedaan heeft op Verdergaan.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bekijk uw e-mail en klik op de koppeling daarin. Klik vervolgens op Verder gaan.",
"Power level must be positive integer.": "Machtsniveau moet een positief geheel getal zijn.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s heeft zijn/haar weergavenaam (%(oldDisplayName)s) verwijderd.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s heeft de weergavenaam (%(oldDisplayName)s) afgelegd.",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s heeft zijn/haar profielfoto verwijderd.",
"Failed to kick": "Uit het gesprek zetten is mislukt",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Druk op <StartChatButton> om een gesprek met iemand te starten",
@ -337,12 +337,12 @@
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het wachtwoord veranderen betekent momenteel dat alle end-to-endbeveiligingssleutels op alle apparaten veranderen waardoor versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar wordt, behalve als je eerst de ruimte sleutels exporteert en daarna opnieuw importeert. Dit zal in de toekomst verbeterd worden.",
"Results from DuckDuckGo": "Resultaten van DuckDuckGo",
"Return to login screen": "Terug naar het aanmeldscherm",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen toestemming om u meldingen te versturen - controleer uw browserinstellingen",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot heeft geen toestemming gekregen u meldingen te versturen - probeer het opnieuw",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen toestemming u meldingen te versturen - controleer uw browserinstellingen",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot kreeg geen toestemming u meldingen te sturen - probeer het opnieuw",
"riot-web version:": "riot-web-versie:",
"Room %(roomId)s not visible": "Gesprek %(roomId)s is niet zichtbaar",
"Room Colour": "Gesprekskleur",
"Room contains unknown devices": "Het gesprek bevat onbekende apparaten",
"Room contains unknown devices": "Aan het gesprek nemen onbekende apparaten deel",
"Room name (optional)": "Gespreksnaam (optioneel)",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s bestaat niet.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s is op dit moment niet toegankelijk.",
@ -369,7 +369,7 @@
"Kick": "Uit het gesprek sturen",
"Kicks user with given id": "Stuurt de gebruiker met de gegeven ID uit het gesprek",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s heeft een profielfoto ingesteld.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s heeft zijn/haar weergavenaam ingesteld op %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s heeft %(displayName)s als weergavenaam aangenomen.",
"Show panel": "Paneel weergeven",
"Show Text Formatting Toolbar": "Tekstopmaakwerkbalk weergeven",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Tijd in 12-uursformaat weergeven (bv. 2:30pm)",
@ -445,9 +445,9 @@
"User Interface": "Gebruikersinterface",
"User name": "Gebruikersnaam",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (macht %(powerLevelNumber)s)",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Gebruikersnaam ongeldig: %(errMessage)s",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Ongeldige gebruikersnaam: %(errMessage)s",
"Users": "Gebruikers",
"Verification Pending": "Verificatie in afwachting",
"Verification Pending": "Contrôle in afwachting",
"Verification": "Verificatie",
"verified": "geverifieerd",
"Verified": "Geverifieerd",
@ -457,7 +457,7 @@
"VoIP conference finished.": "VoIP-vergadering beëindigd.",
"VoIP conference started.": "VoIP-vergadering gestart.",
"VoIP is unsupported": "VoIP wordt niet ondersteund",
"(could not connect media)": "(kan media niet verbinden)",
"(could not connect media)": "(mediaverbinding mislukt)",
"(no answer)": "(geen antwoord)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(onbekende fout: %(reason)s)",
"(warning: cannot be disabled again!)": "(waarschuwing: kan niet meer uitgezet worden!)",
@ -486,10 +486,10 @@
"You have no visible notifications": "U heeft geen zichtbare meldingen",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "U kunt zich met een andere account aanmelden, of dit e-mailadres aan uw account toevoegen.",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "U dient u te <a>registreren</a> om deze functie te gebruiken",
"You need to be able to invite users to do that.": "Hiervoor moet u gebruikers kunnen uitnodigen.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Dit vereist de bevoegdheid gebruikers uit te nodigen.",
"You need to be logged in.": "Hiervoor dient u aangemeld te zijn.",
"You need to enter a user name.": "Je moet een gebruikersnaam invoeren.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Het lijkt erop dat uw e-mailadres op deze thuisserver niet aan een Matrix-ID gekoppeld is.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Zo te zien is uw e-mailadres op deze thuisserver niet aan een Matrix-ID gekoppeld.",
"Your password has been reset": "Je wachtwoord is gereset",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Uw wachtwoord is gewijzigd. U zult op andere apparaten pas weer pushmeldingen ontvangen nadat u zich er opnieuw op aangemeld heeft",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat u in gesprek bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
@ -536,20 +536,20 @@
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot verzamelt anonieme analysegegevens die het mogelijk maken de toepassing te verbeteren.",
"Passphrases must match": "Wachtwoorden moeten overeenkomen",
"Passphrase must not be empty": "Wachtwoord mag niet leeg zijn",
"Export room keys": "Gesprekssleutels exporteren",
"Export room keys": "Gesprekssleutels wegschrijven",
"Confirm passphrase": "Bevestig wachtwoord",
"Import room keys": "Gesprekssleutels importeren",
"File to import": "Te importeren bestand",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde gesprekken naar een lokaal bestand exporteren. U kunt dit bestand later in een andere Matrix-cliënt importeren, zodat ook die cliënt deze berichten zal kunnen ontsleutelen.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Iedereen die het geëxporteerde bestand kan lezen, kan daarmee alle versleutelde berichten die u kunt zien ontsleutelen. Wees dus voorzichtig en bewaar dit bestand op een veilige plaats. Daartoe kunt u hieronder een wachtwoord invoeren, dat dan gebruikt zal worden om de geëxporteerde gegevens te versleutelen. Het is dan enkel mogelijk de gegevens in te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kunt u de versleutelingssleutels die u uit een andere Matrix-cliënt had geëxporteerd importeren, zodat u alle berichten die het andere programma kon ontsleutelen ook hier zult kunnen lezen.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het geëxporteerde bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
"You must join the room to see its files": "U moet tot het gesprek toetreden om de bestanden te kunnen zien",
"Import room keys": "Gesprekssleutels inlezen",
"File to import": "In te lezen bestand",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde gesprekken naar een lokaal bestand wegschrijven. Als u dat bestand dan in een andere Matrix-cliënt inleest kan die ook die berichten ontcijferen.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Wie het weggeschreven bestand kan lezen, kan daarmee ook alle versleutelde berichten die u kunt zien ontcijferen - ga er dus zorgvuldig mee om! Daartoe kunt u hieronder een wachtwoord invoeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan enkel mogelijk de gegevens in te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kunt u vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven ontcijferingssleutels inlezen, zodat u alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kunt lezen.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontcijferen.",
"You must join the room to see its files": "Slechts na toetreding tot het gesprek toetreden zult u de bestanden kunnen zien",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s-uitnodigingen weigeren",
"Start new chat": "Nieuw gesprek beginnen",
"Failed to invite": "Uitnodigen is mislukt",
"Failed to invite user": "Uitnodigen van gebruiker is mislukt",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Uitnodigen van volgende gebruikers tot gesprek %(roomName)s is mislukt:",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Kon de volgende gebruikers niet uitnodigen voor gesprek %(roomName)s:",
"Confirm Removal": "Verwijdering bevestigen",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Weet u zeker dat u deze gebeurtenis wilt verwijderen? Wees u er wel van bewust dat als u een gespreksnaam of onderwerpswijziging verwijdert, u de verandering mogelijk ongedaan maakt.",
"Unknown error": "Onbekende fout",
@ -561,15 +561,15 @@
"Device key": "Apparaatssleutel",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Klik hieronder op de knop Verifiëren als de sleutels overeenkomen. Zo niet drukt u op de knop Blokkeren, want dan onderschept iemand berichten naar dit apparaat.",
"Blacklist": "Blokkeren",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Momenteel sluit u ongeverifieerde apparaten uit; om berichten naar deze apparaten te versturen moet u ze verifiëren.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Momenteel sluit u ongeverifieerde apparaten uit; om daar berichten aan te sturen dient u ze te verifiëren.",
"Unblacklist": "Deblokkeren",
"In future this verification process will be more sophisticated.": "In de toekomst zal dit verificatie proces meer geraffineerd zijn.",
"Verify device": "Apparaat verifiëren",
"I verify that the keys match": "Ik verifieer dat de sleutels overeenkomen",
"Unable to restore session": "Het is niet mogelijk de sessie te herstellen",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Als u reeds gebruik heeft gemaakt van een recentere versie van Riot, is uw sessie misschien onverenigbaar met deze versie. Sluit dit venster en ga terug naar de recentere versie.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "We raden u aan ieder apparaat te verifiëren om vast te stellen of ze tot de rechtmatige eigenaar behoren, maar u kunt het bericht ook zonder verificatie versturen.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "%(RoomName)s bevat apparaten die u nog niet eerder heeft gezien.",
"Unable to restore session": "Sessieherstel lukt niet",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Als u reeds een recentere versie van Riot heeft gebruikt is uw sessie mogelijk onverenigbaar met deze versie. Sluit dit venster en ga terug naar die recentere versie.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "We raden u aan ieder apparaat te verifiëren om zo vast te stellen of ze tot de rechtmatige eigenaar behoren, maar u kunt het bericht desgewenst ook zonder verificatie versturen.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "Aan %(RoomName)s nemen apparaten deel die u nog niet eerder heeft gezien.",
"Unknown devices": "Onbekende apparaten",
"Unknown Address": "Onbekend adres",
"Unverify": "Ontverifiëren",
@ -591,9 +591,9 @@
"Home server URL": "Thuisserver-URL",
"Identity server URL": "Identiteitsserver-URL",
"What does this mean?": "Wat betekent dit?",
"Error decrypting audio": "Fout bij het ontsleutelen van de audio",
"Error decrypting image": "Fout bij het ontsleutelen van de afbeelding",
"Error decrypting video": "Fout bij het ontsleutelen van de video",
"Error decrypting audio": "Fout bij het ontcijferen van de audio",
"Error decrypting image": "Fout bij het ontcijferen van de afbeelding",
"Error decrypting video": "Fout bij het ontcijferen van de video",
"Add an Integration": "Voeg een integratie toe",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "U wordt zo dadelijk naar een derdepartijwebsite gebracht zodat u de account kunt legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wilt u doorgaan?",
"Removed or unknown message type": "Verwijderd of onbekend berichttype",
@ -622,7 +622,7 @@
"Authentication check failed: incorrect password?": "Aanmeldingscontrole mislukt: onjuist wachtwoord?",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Peer-to-Peer voor 1:1 oproepen uitschakelen",
"Do you want to set an email address?": "Wilt u een e-mailadres instellen?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Hierdoor zult u uw wachtwoord opnieuw kunnen instellen en meldingen ontvangen.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Zo kunt u een nieuw wachtwoord instellen en meldingen ontvangen.",
"To return to your account in future you need to set a password": "Om in de toekomst naar je account terug te gaan moet je een wachtwoord instellen",
"Skip": "Overslaan",
"Start verification": "Verificatie starten",
@ -649,7 +649,7 @@
"Revoke widget access": "Widget-toegang intrekken",
"Sets the room topic": "Wijzigt het ruimte-onderwerp",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Het maximum aan toegestane widgets voor dit gesprek is al bereikt.",
"To get started, please pick a username!": "Kies allereerst een gebruikersnaam!",
"To get started, please pick a username!": "Kies eerst een gebruikersnaam!",
"Unable to create widget.": "Kan widget niet aanmaken.",
"Unbans user with given id": "Ontbant de gebruiker met de gegeven ID",
"You are not in this room.": "U maakt geen deel uit van dit gesprek.",
@ -835,8 +835,8 @@
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s is weggegaan en weer toegetreden",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s hebben hun uitnodigingen %(count)s keer afgewezen",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s hebben hun uitnodigingen afgewezen",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s heeft zijn/haar uitnodiging %(count)s keer afgewezen",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s heeft zijn/haar uitnodiging afgewezen",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s heeft de uitnodiging %(count)smaal afgewezen",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s heeft de uitnodiging afgeslagen",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "De uitnodigingen van %(severalUsers)s zijn %(count)s keer ingetrokken",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "De uitnodigingen van %(severalUsers)s zijn ingetrokken",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "De uitnodiging van %(oneUser)s is %(count)s keer ingetrokken",
@ -858,12 +858,12 @@
"was kicked %(count)s times|one": "is uit het gesprek gezet",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s hebben hun naam %(count)s keer gewijzigd",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s hebben hun naam gewijzigd",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s heeft zijn/haar naam %(count)s keer gewijzigd",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s heeft zijn/haar naam gewijzigd",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s is %(count)smaal van naam veranderd",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s is van naam veranderd",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s hebben hun avatar %(count)s keer gewijzigd",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s hebben hun avatar gewijzigd",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s heeft zijn/haar avatar %(count)s keer gewijzigd",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s heeft zijn/haar avatar gewijzigd",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s is %(count)smaal van profielfoto veranderd",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s is van profielfoto veranderd",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s en %(count)s andere",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s en één ander",
"collapse": "dichtvouwen",
@ -907,7 +907,7 @@
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlaten?",
"Leave": "Verlaten",
"Community Settings": "Gemeenschapsinstellingen",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Deze gesprekken worden aan gemeenschapsleden getoond op de gemeenschapspagina. Gemeenschapsleden kunnen tot de gesprekken toetreden door er op te klikken.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Op de gemeenschapspagina worden deze gesprekken getoond aan gemeenschapsleden, die er dan aan kunnen deelnemen door erop te klikken.",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s heeft u uitgenodigd in deze gemeenschap",
"You are an administrator of this community": "U bent een beheerder van deze gemeenschap",
"You are a member of this community": "U bent lid van deze gemeenschap",
@ -918,7 +918,7 @@
"This Home server does not support communities": "Deze Thuisserver ondersteunt geen gemeenschappen",
"Failed to load %(groupId)s": "Laden van %(groupId)s is mislukt",
"Old cryptography data detected": "Oude cryptografiegegevens gedetecteerd",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Er zijn gegevens van een oudere versie van Riot gedetecteerd. Dit zal problemen veroorzaakt hebben met de eind-tot-eind-versleuteling in de oude versie. Eind-tot-eind-versleutelde berichten die recent uitgewisseld zijn met de oude versie zijn mogelijk niet te ontsleutelen in deze versie. Dit zou er ook voor kunnen zorgen dat berichten die uitgewisseld zijn in deze versie falen. Meld u opnieuw aan als u problemen zou ervaren. Exporteer de sleutels en importeer ze achteraf weer om de berichtgeschiedenis te behouden.",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Er zijn gegevens van een oudere versie van Riot gevonden, die problemen veroorzaakt hebben met de eind-tot-eind-versleuteling in de oude versie. Onlangs vanuit de oude versie verzonden eind-tot-eind-versleutelde berichten zijn mogelijk onontcijferbaar in deze versie. Ook kunnen berichten die met deze versie gewisseld zijn falen. Mocht u problemen ervaren, meld u dan opnieuw aan. Schrijf uw de sleutels weg en lees ze weer in om uw berichtgeschiedenis te behouden.",
"Your Communities": "Uw gemeenschappen",
"Error whilst fetching joined communities": "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de gemeenschappen waarvan u lid bent",
"Create a new community": "Maak een nieuwe gemeenschap aan",
@ -956,11 +956,11 @@
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Als antwoord op</a> <pill>",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dit is geen openbaar gesprek. Slechts op uitnodiging zult u opnieuw kunnen toetreden.",
"were unbanned %(count)s times|one": "zijn ontbannen",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s heeft zijn/haar weergavenaam gewijzigd naar %(displayName)s.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s heeft %(displayName)s als weergavenaam aangenomen.",
"Disable Community Filter Panel": "Gemeenschapsfilterpaneel uitzetten",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Uw sleuteldeelverzoek is verstuurd - controleer uw andere apparaten voor sleuteldeelverzoeken.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Sleuteldeelverzoeken worden automatisch naar andere apparaten verstuurd. Als u het verzoek heeft afgewezen of gesloten, klik dan hier om de sleutels van deze sessie opnieuw aan te vragen.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "U zult dit bericht niet kunnen ontsleutelen als geen van uw andere apparaten er de sleutel voor heeft.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "U zult dit bericht niet kunnen ontcijferen als geen van uw andere apparaten er de sleutel voor heeft.",
"Key request sent.": "Sleutelverzoek verstuurd.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Versleutelingssleutels opnieuw aanvragen</requestLink> van uw andere apparaten.",
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s is een %(userRole)s",
@ -985,7 +985,7 @@
"Everyone": "Iedereen",
"Leave this community": "Deze gemeenschap verlaten",
"Debug Logs Submission": "Debug Logs Indienen",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Als u een bug via GitHub heeft ingediend, kunnen foutopsporingslogboeken ons helpen het probleem te vinden. Foutopsporingslogboeken bevatten gebruiksgegevens van de toepassing, waaronder uw gebruikersnaam, de IDs of bijnamen van de gesprekken en groepen die u heeft bezocht, evenals de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Bij het oplossen van in GitHub gemelde problemen helpen foutopsporingslogboeken ons enorm. Deze bevatten wel gebruiksgegevens (waaronder uw gebruikersnaam, de IDs of bijnamen van de gesprekken en groepen die u heeft bezocht, en de namen van andere gebruikers), maar geen berichten.",
"Submit debug logs": "Foutopsporingslogboeken indienen",
"Opens the Developer Tools dialog": "Opent het dialoogvenster met ontwikkelaarsgereedschap",
"Fetching third party location failed": "Het ophalen van de locatie van de derde partij is mislukt",
@ -993,7 +993,7 @@
"I understand the risks and wish to continue": "Ik begrijp de risicos en wil graag verdergaan",
"Couldn't load home page": "Kon de home pagina niet laden",
"Send Account Data": "Accountgegevens versturen",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle meldingen zijn momenteel uitgeschakeld voor alle bestemmingen.",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle meldingen voor alle bestemmingen staan momenteel uit.",
"Uploading report": "Rapport wordt geüpload",
"Sunday": "Zondag",
"Notification targets": "Meldingsbestemmingen",
@ -1013,7 +1013,7 @@
"Send Custom Event": "Aangepaste gebeurtenis versturen",
"Advanced notification settings": "Geavanceerde meldingsinstellingen",
"delete the alias.": "verwijder de bijnaam.",
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Om in de toekomst naar uw account terug te kunnen dient u <u>een wachtwoord in te stellen</u>",
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Tenzij u <u>een wachtwoord instelt</u> zult u uw account niet meer kunnen benaderen",
"Forget": "Vergeten",
"#example": "#voorbeeld",
"Hide panel": "Paneel verbergen",
@ -1173,7 +1173,7 @@
"Clear Storage and Sign Out": "Opslag wissen en afmelden",
"Send Logs": "Logboek versturen",
"Refresh": "Herladen",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Er is een fout opgetreden bij het herstellen van uw vorige sessie.",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Het herstel van uw vorige sessie is mislukt.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Het legen van de opslag van uw browser zal het probleem misschien verhelpen, maar zal u ook afmelden en uw gehele versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar maken.",
"Collapse Reply Thread": "Reactieketting dichtvouwen",
"Can't leave Server Notices room": "Kan servermeldingsgesprek niet verlaten",
@ -1217,7 +1217,7 @@
"Share User": "Gebruiker delen",
"Share Community": "Gemeenschap delen",
"Share Room Message": "Bericht uit gesprek delen",
"Link to selected message": "Koppeling naar geselecteerde bericht",
"Link to selected message": "Koppeling naar geselecteerd bericht",
"COPY": "KOPIËREN",
"Share Message": "Bericht delen",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "U kunt geen berichten sturen totdat u <consentLink>onze algemene voorwaarden</consentLink> heeft gelezen en aanvaard.",
@ -1243,7 +1243,7 @@
"Gets or sets the room topic": "Verkrijgt het onderwerp van het gesprek of stelt het in",
"This room has no topic.": "Dit gesprek heeft geen onderwerp.",
"Sets the room name": "Stelt de gespreksnaam in",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s heeft dit gesprek geactualiseerd.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s heeft dit gesprek bijgewerkt.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s heeft het gesprek toegankelijk gemaakt voor iedereen die de verwijzing kent.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s heeft het gesprek enkel op uitnodiging toegankelijk gemaakt.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s heeft de toegangsregel veranderd naar %(rule)s",
@ -1275,14 +1275,14 @@
"Unknown server error": "Onbekende serverfout",
"Use a few words, avoid common phrases": "Gebruik enkele woorden - maar geen bekende uitdrukkingen",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Hoofdletters, cijfers of speciale tekens hoeven niet, mogen wel",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Gebruik een langer patroon met meer variatie",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Gebruik een langere en onvoorspelbaardere tekenreeks",
"Avoid repeated words and characters": "Vermijd herhaling van woorden of tekens",
"Avoid sequences": "Vermijd rijtjes",
"Avoid recent years": "Vermijd recente jaren",
"Avoid years that are associated with you": "Vermijd jaren die op uzelf betrekking hebben",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Vermijd data en jaren die op uzelf betrekking hebben",
"Capitalization doesn't help very much": "Schrijven in hoofdletters maakt niet veel uit",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tekst in hoofdletters is vrijwel even gemakkelijk te raden als tekst in kleine letters",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Enkel hoofdletters is nauwelijks moeilijker te raden als enkel kleine letters",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Omgedraaide woorden zijn bijna even gemakkelijk te raden",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Voorspelbare vervangingen (zoals '@' i.p.v. 'a') zijn niet erg zinvol",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Voeg nog een paar (liefst weinig gebruikte) woorden toe.",
@ -1353,7 +1353,7 @@
"Flower": "Bloem",
"Tree": "Boom",
"Cactus": "Cactus",
"Mushroom": "Paddestoel",
"Mushroom": "Paddenstoel",
"Globe": "Wereldbol",
"Moon": "Maan",
"Cloud": "Wolk",
@ -1420,8 +1420,8 @@
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Deze back-up wordt vertrouwd, omdat hij op dit apparaat hersteld is",
"Backup version: ": "Back-upversie: ",
"Algorithm: ": "Algoritme: ",
"Chat with Riot Bot": "Chatten met Riot-robot",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Dwingt de huidige uitwaartse groepssessie in een versleuteld gesprek om verworpen te worden",
"Chat with Riot Bot": "Met Riot-robot chatten",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Dwingt tot verwerping van de huidige uitwaartse groepssessie in een versleuteld gesprek",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekend</verify> apparaat met ID %(deviceId)s.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerd</verify> apparaat <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerd</verify> apparaat <device></device>",
@ -1435,7 +1435,7 @@
"Phone Number": "Telefoonnummer",
"Profile picture": "Profielfoto",
"Upload profile picture": "Profielfoto uploaden",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Opwaardeer</a> naar uw eigen domein",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Waardeer op</a> naar uw eigen domein",
"Display Name": "Weergavenaam",
"Set a new account password...": "Stel een nieuw accountwachtwoord in…",
"Email addresses": "E-mailadressen",
@ -1492,7 +1492,7 @@
"Roles & Permissions": "Rollen & toestemmingen",
"Select the roles required to change various parts of the room": "Selecteer de rollen vereist om verschillende delen van het gesprek te wijzigen",
"Enable encryption?": "Versleuteling inschakelen?",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Van zodra versleuteling voor een gesprek is ingeschakeld, kan dit niet meer worden uitgeschakeld. Berichten die in een versleuteld gesprek worden verstuurd worden niet gezien door de server, enkel door de deelnemers aan het gesprek. Door versleuteling in te schakelen kunnen veel robots en overbruggingen niet correct functioneren. <a>Lees meer over versleuteling.</a>",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Gespreksversleuteling is onomkeerbaar. Berichten in versleutelde gesprekken zijn niet leesbaar voor de server; enkel voor de gespreksdeelnemers. Veel robots en overbruggingen werken niet correct in versleutelde gesprekken. <a>Lees meer over versleuteling.</a>",
"To link to this room, please add an alias.": "Voeg een bijnaam toe om naar dit gesprek te verwijzen.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Wijzigingen aan wie de geschiedenis kan lezen gelden enkel voor toekomstige berichten in dit gesprek. De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis blijft ongewijzigd.",
"Encryption": "Versleuteling",
@ -1546,10 +1546,10 @@
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Kan geen profielen voor de Matrix-IDs hieronder vinden - wilt u ze toch uitnodigen?",
"Invite anyway and never warn me again": "Alsnog uitnodigen en mij nooit meer waarschuwen",
"Invite anyway": "Alsnog uitnodigen",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Vooraleer u logboeken indient, dient u een <a>melding te openen op GitHub</a> waarin u uw probleem beschrijft.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Vooraleer u logboeken indient, dient u uw probleem te <a>melden op GitHub</a>.",
"What GitHub issue are these logs for?": "Voor welke melding op GitHub zijn deze logboeken?",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Kan commitdetail niet laden: %(msg)s",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Om uw gespreksgeschiedenis niet te verliezen, moet u uw gesprekssleutels exporteren vooraleer u zich afmeldt. Hiertoe zult u moeten terugkeren naar de nieuwere versie van Riot",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Om uw gespreksgeschiedenis niet te verliezen, moet u vóór het afmelden uw gesprekssleutels wegschrijven. Dat moet vanuit de nieuwere versie van Riot",
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "U heeft eerder een nieuwere versie van Riot op %(host)s gebruikt. Om deze versie opnieuw met eind-tot-eind-versleuteling te gebruiken, zult u zich moeten afmelden en opnieuw aanmelden. ",
"Incompatible Database": "Incompatibele database",
"Continue With Encryption Disabled": "Verdergaan met versleuteling uitgeschakeld",
@ -1571,34 +1571,34 @@
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot verbruikt nu 3-5x minder geheugen, door informatie over andere gebruikers enkel te laden wanneer nodig. Even geduld, we hersynchroniseren met de server!",
"Updating Riot": "Riot wordt bijgewerkt",
"I don't want my encrypted messages": "Ik wil mijn versleutelde berichten niet",
"Manually export keys": "Sleutels handmatig exporteren",
"Manually export keys": "Sleutels handmatig wegschrijven",
"You'll lose access to your encrypted messages": "U zult de toegang tot uw versleutelde berichten verliezen",
"Are you sure you want to sign out?": "Weet u zeker dat u zich wilt afmelden?",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Als u fouten zou tegenkomen of voorstellen zou hebben, laat het ons dan weten op GitHub.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Bekijk eerst de <existingIssuesLink>bestaande meldingen</existingIssuesLink> (en voeg een +1 toe waar u dat wenst), of <newIssueLink>maak een nieuwe melding aan</newIssueLink> indien u er geen kunt vinden, zo voorkomt u dat u een duplicate melding indient.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Voorkom dubbele meldingen: doorzoek eerst de <existingIssuesLink>bestaande meldingen</existingIssuesLink> (en voeg desgewenst een +1 toe). Maak enkel <newIssueLink>een nieuwe melding</newIssueLink> aan indien u niets kunt vinden.",
"Report bugs & give feedback": "Fouten melden & feedback geven",
"Go back": "Terug",
"Room Settings - %(roomName)s": "Gespreksinstellingen - %(roomName)s",
"Failed to upgrade room": "Actualiseren van gesprek is mislukt",
"The room upgrade could not be completed": "De gespreksactualisering kon niet voltooid worden",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiseer dit gesprek naar versie %(version)s",
"Upgrade Room Version": "Gespreksversie actualiseren",
"Failed to upgrade room": "Gesprek bijwerken mislukt",
"The room upgrade could not be completed": "Het bijwerken van het gesprek kon niet voltooid worden",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Werk dit gesprek bij tot versie %(version)s",
"Upgrade Room Version": "Gespreksversie bijwerken",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Actualisatie van dit gesprek zal de huidige versie ervan sluiten, en in plaats daarvan een nieuw gesprek aanmaken. Om dit voor de deelnemers zo vlot mogelijk te laten verlopen zullen we:",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Een nieuw gesprek aanmaken met dezelfde naam, beschrijving en avatar",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Alle lokale gespreksbijnamen bijwerken om naar het nieuwe gesprek te verwijzen",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Gebruikers verhinderen van te praten in de oude versie van het gesprek, en er een bericht in plaatsen waarin de gebruikers worden aanbevolen zich naar het nieuwe gesprek te begeven",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Een verwijzing naar het oude gesprek plaatsen aan het begin van het nieuwe gesprek, zodat mensen oude berichten kunnen zien",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Een gebruikersnaam kan enkel kleine letters, cijfers en =_-./ bevatten",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Alle lokale gespreksbijnamen naar het nieuwe gesprek laten verwijzen",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Gebruikers verhinderen aan de oude versie van het gesprek bij te dragen, en daar een bericht plaatsen dat de gebruikers verwijst naar het nieuwe gesprek",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Bovenaan het nieuwe gesprek naar het oude te verwijzen, om oude berichten te lezen",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Een gebruikersnaam mag enkel kleine letters, cijfers en =_-./ bevatten",
"Checking...": "Bezig met controleren…",
"Unable to load backup status": "Kan back-upstatus niet laden",
"Recovery Key Mismatch": "Herstelsleutel komt niet overeen",
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "De back-up kon met deze sleutel niet ontsleuteld worden: controleer of u de juiste herstelsleutel heeft ingevoerd.",
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "De back-up kon met deze sleutel niet ontcijferd worden: controleer of u de juiste herstelsleutel heeft ingevoerd.",
"Incorrect Recovery Passphrase": "Onjuist herstelwachtwoord",
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "De back-up kon met dit wachtwoord niet ontsleuteld worden: controleer of u het juiste herstelwachtwoord heeft ingevoerd.",
"Unable to restore backup": "Kan back-up niet herstellen",
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "De back-up kon met dit wachtwoord niet ontcijferd worden: controleer of u het juiste herstelwachtwoord heeft ingevoerd.",
"Unable to restore backup": "Kan back-up niet terugzetten",
"No backup found!": "Geen back-up gevonden!",
"Backup Restored": "Back-up hersteld",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Ontsleutelen van %(failedCount)s sessies is mislukt!",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Ontcijferen van %(failedCount)s sessies is mislukt!",
"Restored %(sessionCount)s session keys": "%(sessionCount)s sessiesleutels hersteld",
"Enter Recovery Passphrase": "Voer het herstelwachtwoord in",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
@ -1618,7 +1618,7 @@
"Hide": "Verbergen",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Deze thuisserver wil graag weten of u geen robot bent.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "U kunt de aangepaste serveropties gebruiken om u aan te melden bij andere Matrix-servers, door een andere thuisserver-URL op te geven. Dit biedt u de mogelijkheid om deze toepassing te gebruiken met een bestaande Matrix-account op een andere thuisserver.",
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "U kunt ook een aangepaste identiteitsserver instellen, maar u zult geen gebruikers kunnen uitnodigen via e-mail, of zelf via e-mail uitgenodigd worden.",
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "U kunt ook een aangepaste identiteitsserver instellen, maar u kunt dan geen anderen uitnodigen of zelf uitgenodigd worden op e-mailadres.",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Gelieve het beleid van de thuisserver te doornemen en aanvaarden",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Gelieve het beleid van deze thuisserver te doornemen en aanvaarden:",
"Your Modular server": "Uw Modular-server",
@ -1737,22 +1737,22 @@
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Dit apparaat heeft gedetecteerd dat uw herstelwachtwoord en -sleutel voor beveiligde berichten verwijderd zijn.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Als u dit per ongeluk heeft gedaan, kunt u beveiligde berichten instellen op dit apparaat, waarmee de berichtgeschiedenis van dit apparaat herversleuteld zal worden met een nieuwe herstelmethode.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Als u de herstelmethode niet heeft verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw accountwachtwoord en stel een nieuwe herstelmethode in in de instellingen.",
"Room upgrade confirmation": "Bevestiging voor actualiseren van gesprek",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Het opwaarderen van een gesprek is mogelijk destructief en is niet altijd noodzakelijk.",
"Room upgrade confirmation": "Bevestiging voor bijwerken van gesprek",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Het bijwerken van een gesprek is niet altijd nodig, en soms destructief.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Gespreksopwaarderingen worden meestal aanbevolen wanneer een bepaalde groepsgespreksversie als <i>onstabiel</i> wordt beschouwd. Onstabiele groepsgespreksversies bevatten mogelijk bugs of beveiligingsproblemen, of beschikken niet over alle functies.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Gespreksopwaarderingen beïnvloeden meestal enkel de verwerking van het gesprek <i>aan serverzijde</i>. Indien u problemen ondervindt met uw Riot-cliënt, gelieve dit dan te melden op <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Let op</b>: het opwaarderen van een gesprek zal <i>gespreksleden niet automatisch verplaatsen naar de nieuwe versie van het gesprek</i>. We zullen een koppeling naar het nieuwe gesprek in de oude versie van het gesprek plaatsen - gespreksleden zullen dan op deze koppeling moeten klikken om het nieuwe gesprek toe te treden.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Let op</b>: gesprekken bijwerken <i>voegt gespreksleden niet automatisch toe aan de nieuwe versie van het gesprek</i>. Er komt in het oude gesprek een koppeling naar het nieuwe, waarop gespreksleden moeten klikken om aan het nieuwe gesprek deel te nemen.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />": "Gelieve te bevestigen dat u dit gesprek wilt opwaarderen van <oldVersion /> naar <newVersion />",
"Upgrade": "Actualiseren",
"Upgrade": "Bijwerken",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Voegt met een URL een aangepaste widget toe aan het gesprek",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Voer een https://- of http://-widget-URL in",
"You cannot modify widgets in this room.": "U kunt de widgets in dit gesprek niet aanpassen.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s heeft de uitnodiging voor %(targetDisplayName)s om toe te treden tot het gesprek ingetrokken.",
"Enable desktop notifications for this device": "Bureaubladmeldingen inschakelen voor dit apparaat",
"Enable audible notifications for this device": "Geluidsmeldingen inschakelen voor dit apparaat",
"Upgrade this room to the recommended room version": "Actualiseer dit gesprek naar de aanbevolen gespreksversie",
"Upgrade this room to the recommended room version": "Werk dit gesprek bij tot de aanbevolen versie",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Dit gesprek draait op groepsgespreksversie <roomVersion />, die door deze thuisserver als <i>onstabiel</i> is gemarkeerd.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Het actualiseren van dit gesprek zal de huidige versie ervan sluiten, en een geactualiseerde versie onder dezelfde naam aanmaken.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Bijwerken zal de huidige versie van dit gesprek sluiten, en onder dezelfde naam een bijgewerkte versie starten.",
"Failed to revoke invite": "Intrekken van uitnodiging is mislukt",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Kon de uitnodiging niet intrekken. De server ondervindt mogelijk een tijdelijk probleem, of u heeft niet het recht de uitnodiging in te trekken.",
"Revoke invite": "Uitnodiging intrekken",
@ -1762,16 +1762,16 @@
"Riot has run into a problem which makes it difficult to show you your messages right now. Nothing has been lost and reloading the app should fix this for you. In order to assist us in troubleshooting the problem, we'd like to take a look at your debug logs. You do not need to send your logs unless you want to, but we would really appreciate it if you did. We'd also like to apologize for having to show this message to you - we hope your debug logs are the key to solving the issue once and for all. If you'd like more information on the bug you've accidentally run into, please visit <a>the issue</a>.": "Riot heeft een probleem ondervonden waardoor het uw berichten momenteel moeilijk kan weergeven. Geen zorgen, er is niets verloren geraakt, en de toepassing opnieuw opstarten zou dit voor u moeten oplossen. Om ons te helpen bij het onderzoeken van het probleem, zouden we graag uw foutopsporingslogboeken inkijken. U hoeft ons deze niet te tsuren, maar als u dit doet zouden we u erg dankbaar zijn. We willen ons ook verontschuldigen dat u dit bericht te zien krijgt - we hopen dat uw logboeken ons kunnen helpen om dit probleem eens en voor altijd op te lossen. Als u meer informatie wilt over het probleem dat u bent tegengekomen, bekijk dan <a>deze foutmelding</a>.",
"Send debug logs and reload Riot": "Foutopsporingslogboeken versturen en Riot herstarten",
"Reload Riot without sending logs": "Riot herstarten zonder logboeken te versturen",
"A widget would like to verify your identity": "Een widget zou graag uw identiteit willen verifiëren",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Een widget op %(widgetUrl)s zou graag uw identiteit willen verifiëren. Door dit toe te staan, zal de widget uw gebruikers-ID kunnen verifiëren, maar geen handelingen als u kunnen uitvoeren.",
"A widget would like to verify your identity": "Een widget wil uw identiteit nagaan",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Een widget op %(widgetUrl)s wil uw identiteit nagaan. Staat u dit toe, dan zal de widget wel uw gebruikers-ID kunnen nagaan, maar niet als u kunnen handelen.",
"Remember my selection for this widget": "Onthoud mijn keuze voor deze widget",
"Deny": "Weigeren",
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot kon de protocollijst niet ophalen van de thuisserver. Mogelijk is de thuisserver te oud om derdepartijnetwerken te ondersteunen.",
"Riot failed to get the public room list.": "Riot kon de lijst met openbare gesprekken niet verkrijgen.",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "De thuisserver is mogelijk onbereikbaar of overbelast.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een eerdere versie van dit gesprek.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "U heeft %(count)s ongelezen melding in een eerdere versie van dit gesprek.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Of u de 'broodkruimels'-functie al dan niet gebruikt (avatars boven de gesprekslijst)",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van dit gesprek.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van dit gesprek.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Of u de icoontjes voor recente gesprekken (boven de gesprekkenlijst) al dan niet gebruikt",
"Replying With Files": "Beantwoorden met bestanden",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Momenteel is het niet mogelijk om met een bestand te antwoorden. Wilt u dit bestand uploaden zonder te antwoorden?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Het bestand %(fileName)s kon niet geüpload worden.",
@ -1780,27 +1780,27 @@
"Rotate clockwise": "Met de klok mee draaien",
"GitHub issue": "GitHub-melding",
"Notes": "Opmerkingen",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Indien extra context zou kunnen helpen het probleem te analyseren (wat u aan het doen was, relevante gespreks-IDs, gebruikers-IDs, enz.), gelieve deze informatie dan hier mee te geven.",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Gelieve alle verdere informatie die zou kunnen helpen het probleem te analyseren (wat u aan het doen was, relevante gespreks-IDs, gebruikers-IDs, enz.) bij te voegen.",
"Sign out and remove encryption keys?": "Afmelden en versleutelingssleutels verwijderen?",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Gelieve <a>ons logboeken te sturen</a> om dit in de toekomst te helpen voorkomen.",
"Missing session data": "Sessiegegevens ontbreken",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Sommige sessiegegevens, inclusief sleutels voor versleutelde berichten, ontbreken. Meld u af en weer aan om dit op te lossen, en herstel de sleutels uit de back-up.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Uw browser heeft deze gegevens mogelijk verwijderd toen de beschikbare opslagruimte vol was.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Bestanden worden geüpload (%(current)s van %(total)s)",
"Upload files": "Bestanden uploaden",
"Upload": "Uploaden",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Dit bestand is <b>te groot</b> om te uploaden. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s, maar dit bestand is %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Deze bestanden zijn <b>te groot</b> om te uploaden. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Sommige bestanden zijn <b>te groot</b> om te uploaden. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other": "%(count)s overige bestanden uploaden",
"Upload %(count)s other files|one": "%(count)s overig bestand uploaden",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Sommige sessiegegevens, waaronder sleutels voor versleutelde berichten, ontbreken. Herstel de sleutels uit uw back-up door u af en weer aan te melden.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Uw browser heeft deze gegevens wellicht verwijderd toen de beschikbare opslagruimte vol was.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Bestanden versturen (%(current)s van %(total)s)",
"Upload files": "Bestanden versturen",
"Upload": "Versturen",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Dit bestand is <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s, maar dit bestand is %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Deze bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Sommige bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other": "%(count)s overige bestanden versturen",
"Upload %(count)s other files|one": "%(count)s overig bestanden versturen",
"Cancel All": "Alles annuleren",
"Upload Error": "Uploadfout",
"Upload Error": "Fout bij versturen bestand",
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Daar de integratieserver onbereikbaar is kon het groepsaudiogesprek niet gestart worden",
"The server does not support the room version specified.": "De server ondersteunt deze versie van gesprekken niet.",
"Name or Matrix ID": "Naam of Matrix-ID",
"Email, name or Matrix ID": "E-mailadres, naam, of matrix-ID",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Bevestig dat u dit gesprek van <oldVersion /> wilt actualiseren tot <newVersion />.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Gelieve het bijwerken van dit gesprek van <oldVersion /> tot <newVersion /> te bevestigen.",
"Changes your avatar in this current room only": "Verandert uw avatar enkel in het huidige gesprek",
"Unbans user with given ID": "Ontbant de gebruiker met de gegeven ID",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Verstuurt het gegeven bericht in regenboogkleuren",
@ -1811,7 +1811,7 @@
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Bewerk berichten nadat ze verstuurd zijn (vernieuw om de wijzigingen toe te passen)",
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reageer op berichten met emoticons (vernieuw om de wijzigingen toe te passen)",
"Show hidden events in timeline": "Verborgen gebeurtenissen op de tijdslijn weergeven",
"When rooms are upgraded": "Wanneer gesprekken opgewaardeerd worden",
"When rooms are upgraded": "Wanneer gesprekken bijgewerkt worden",
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Dit apparaat <b>maakt geen back-up van uw sleutels</b>, maar u heeft wel een bestaande back-up die u kunt herstellen, en waaraan u vervolgens nieuwe sleutels kunt toevoegen.",
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Verbind dit apparaat met de sleutelback-up vooraleer u zich afmeldt om sleutels die zich enkel op dit apparaat bevinden niet te verliezen.",
"Connect this device to Key Backup": "Dit apparaat verbinden met sleutelback-up",
@ -1845,7 +1845,7 @@
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dit gesprek bestaat niet. Weet u zeker dat u zich op de juiste plaats bevindt?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Probeer het later opnieuw, of vraag een gespreksbeheerder om te controleren of u wel toegang heeft.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "De foutcode %(errcode)s is weergegeven bij het toetreden van het gesprek. Als u meent dat u dit bericht foutief te zien krijgt, gelieve dan <issueLink>een foutmelding in te dienen</issueLink>.",
"This room has already been upgraded.": "Dit gesprek is reeds opgewaardeerd.",
"This room has already been upgraded.": "Dit gesprek is reeds bijgewerkt.",
"Agree or Disagree": "Akkoord of niet akkoord",
"Like or Dislike": "Duim omhoog of omlaag",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>heeft gereageerd met %(shortName)s</reactedWith>",
@ -1894,7 +1894,7 @@
"Browse": "Bladeren",
"Cannot reach homeserver": "Kan thuisserver niet bereiken",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Zorg dat u een stabiele internetverbinding heeft, of neem contact op met de systeembeheerder",
"Your Riot is misconfigured": "Uw Riot is verkeerd geconfigureerd",
"Your Riot is misconfigured": "Uw Riot is onjuist geconfigureerd",
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Vraag uw Riot-beheerder om <a>uw configuratie</a> na te kijken op onjuiste of duplicate items.",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Onverwachte fout bij het oplossen van de identiteitsserverconfiguratie",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Gebruik enkel letters, cijfers, streepjes en underscores",
@ -1915,7 +1915,7 @@
"Unnamed camera": "Naamloze camera",
"Failed to connect to integrations server": "Verbinden met integratieserver mislukt",
"No integrations server is configured to manage stickers with": "Er is geen integratieserver geconfigureerd om stickers mee te beheren",
"Upload all": "Alles uploaden",
"Upload all": "Alles versturen",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Uw nieuwe account (%(newAccountId)s) is geregistreerd, maar u bent reeds aangemeld met een andere account (%(loggedInUserId)s).",
"Continue with previous account": "Doorgaan met vorige account",
"Loading room preview": "Gespreksweergave wordt geladen",
@ -1957,7 +1957,7 @@
"Identity Server": "Identiteitsserver",
"Integrations Manager": "Integratiebeheerder",
"Find others by phone or email": "Vind anderen via telefoonnummer of e-mailadres",
"Be found by phone or email": "Word gevonden via telefoonnummer of e-mailadres",
"Be found by phone or email": "Wees vindbaar via telefoonnummer of e-mailadres",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Gebruik robots, bruggen, widgets en stickerpakketten",
"Terms of Service": "Gebruiksvoorwaarden",
"To continue you need to accept the Terms of this service.": "Om verder te gaan dient u de gebruiksvoorwaarden van deze dienst te aanvaarden.",
@ -1980,8 +1980,8 @@
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Wilt u de verbinding met de identiteitsserver <idserver /> verbreken?",
"Disconnect": "Verbinding verbreken",
"Identity Server (%(server)s)": "Identiteitsserver (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "U gebruikt momenteel <server></server> om door uw contacten gevonden te kunnen worden, en om hen te kunnen vinden. U kunt hieronder uw identiteitsserver wijzigen.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "U gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Voeg er hieronder één toe om door uw contacten gevonden te worden en om hen te kunnen vinden.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Om bekenden te kunnen vinden en door hen vindbaar te zijn gebruikt u momenteel <server></server>. U kunt die identiteitsserver hieronder wijzigen.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "U gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Voeg er hieronder één toe om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "De verbinding met uw identiteitsserver verbreken zal ertoe leiden dat u niet door andere gebruikers gevonden zal kunnen worden, en dat u anderen niet via e-mail of telefoon zal kunnen uitnodigen.",
"Integration manager offline or not accessible.": "Integratiebeheerder is offline of onbereikbaar.",
"Failed to update integration manager": "Bijwerken van integratiebeheerder is mislukt",
@ -2042,14 +2042,14 @@
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "U deelt nog steeds <b>uw persoonlijke gegevens</b> op de identiteitsserver <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "We raden u aan uw e-mailadressen en telefoonnummers van de identiteitsserver te verwijderen vooraleer u de verbinding verbreekt.",
"Disconnect anyway": "Verbinding toch verbreken",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Indien u <server /> niet wilt gebruiken om door uw contacten gevonden te kunnen worden of om hen te kunnen vinden, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Het gebruik van een identiteitsserver is optioneel. Als u ervoor kiest om geen identiteitsserver te gebruiken, zult u niet door uw contacten gevonden kunnen worden en hen niet kunnen vinden, via e-mailadres of telefoonnummer.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Mocht u om bekenden te zoeken en vindbaar te zijn niet <server /> willen gebruiken, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Een identiteitsserver is niet verplicht, maar zonder identiteitsserver zult u geen bekenden op e-mailadres of telefoonnummer kunnen zoeken, noch door hen vindbaar zijn.",
"Do not use an identity server": "Geen identiteitsserver gebruiken",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Aanvaard de gebruiksvoorwaarden van de identiteitsserver (%(serverName)s) om door uw contacten gevonden te kunnen worden of om hen te kunnen vinden via e-mailadres of telefoonnumer.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Aanvaard de gebruiksvoorwaarden van de identiteitsserver (%(serverName)s) om vindbaar te zijn op e-mailadres of telefoonnummer.",
"Read Marker lifetime (ms)": "Levensduur van leesbevestigingen (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Levensduur van levensbevestigingen, niet op scherm (ms)",
"A device's public name is visible to people you communicate with": "De openbare naam van een apparaat is zichtbaar aan alle mensen met wie u communiceert",
"Upgrade the room": "Opwaardeer het gesprek",
"Upgrade the room": "Werk het gesprek bij",
"Enable room encryption": "Gespreksversleuteling inschakelen",
"Error changing power level requirement": "Fout bij wijzigen van machtsniveauvereiste",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de machtsniveauvereisten van het gesprek. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
@ -2079,7 +2079,7 @@
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Deel dit e-mailadres in de instellingen om uitnodigingen automatisch te ontvangen in Riot.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen op e-mailadres. <default>Gebruik de standaardserver (%(defaultIdentityServerName)s)</default> of beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Gebruik een identiteitsserver om anderen uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
"Please fill why you're reporting.": "Gelieve te vermelden waarom u deze melding indient.",
"Please fill why you're reporting.": "Gelieve aan te geven waarom u deze melding indient.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Inhoud melden aan de beheerder van uw thuisserver",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Dit bericht melden zal zijn unieke gebeurtenis-ID versturen naar de beheerder van uw thuisserver. Als de berichten in dit gesprek versleuteld zijn, zal de beheerder van uw thuisserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien.",
"Send report": "Rapport versturen",
@ -2128,7 +2128,12 @@
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Publieke sleutel van captcha ontbreekt in thuisserverconfiguratie. Gelieve dit te melden aan de beheerder van uw thuisserver.",
"Community Autocomplete": "Gemeenschappen automatisch aanvullen",
"Emoji Autocomplete": "Emojis automatisch aanvullen",
"Notification Autocomplete": "Meldingen automatisch aanvullen",
"Notification Autocomplete": "Meldingen automatisch voltooien",
"Room Autocomplete": "Gesprekken automatisch aanvullen",
"User Autocomplete": "Gebruikers automatisch aanvullen"
"User Autocomplete": "Gebruikers automatisch aanvullen",
"Add Email Address": "Emailadres toevoegen",
"Add Phone Number": "Telefoonnummer toevoegen",
"Your email address hasn't been verified yet": "Uw emailadres is nog niet gecontroleerd",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Open de link in de ontvangen contrôle-email, en klik dan op \"Doorgaan\".",
"%(creator)s created and configured the room.": "Gesprek gestart en ingesteld door %(creator)s."
}

View file

@ -120,9 +120,9 @@
"Unignored user": "Avoversedd brukar",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Du overser ikkje %(userId)s no lenger",
"Define the power level of a user": "Set ein brukar si makthøgd",
"This email address is already in use": "Denne epostadressa er allereie i bruk",
"This email address is already in use": "Denne e-postadressa er allereie i bruk",
"The platform you're on": "Platformen du er på",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta epostadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i eposten",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i e-posten",
"Your identity server's URL": "Din identitetstenar si nettadresse",
"Every page you use in the app": "Alle sider du brukar i æppen",
"e.g. <CurrentPageURL>": "t.d. <CurrentPageURL>",
@ -1227,7 +1227,7 @@
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Heimtenaren har gått over ei av ressursgrensene sine.",
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Du kan òg velja ein eigendefinert identitetstenar, men då kjem du ikkje til å innvitere brukarar gjennom e-post, eller verta invitert med e-post sjølv.",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Om du er innlogga eller ikkje (vi lagrar ikkje brukarnamnet ditt)",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Anten du er innlogga eller ikkje ( lagrar vi ikkje brukarnamnet ditt)",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Fila %(fileName)s er større enn heimetenaren si grense for opplastningar",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Klarte ikkje lasta! Sjå på nettilkoplinga di og prøv igjen.",
"Your Riot is misconfigured": "Riot-klienten din er feilkonfiguert",
@ -1330,5 +1330,55 @@
"Recovery Method Removed": "Gjenopprettingsmetode fjerna",
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Denne eininga har oppdaga at gjenopprettingspassfrasen og nøkkelen for sikre meldingar er fjerna.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Gjorde du dette ved eit uhell, kan du sette opp sikre meldingar på denne eininga. Dette vil kryptere all meldingshistorikk med ein ny gjenopprettingsmetode.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Viss du ikkje fjerna gjenopprettingsmetoden, kan ein angripar prøve å bryte seg inn på kontoen din. Endre kontopassordet ditt og sett ein opp ein ny gjenopprettingsmetode umidellbart under Innstillingar."
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Viss du ikkje fjerna gjenopprettingsmetoden, kan ein angripar prøve å bryte seg inn på kontoen din. Endre kontopassordet ditt og sett ein opp ein ny gjenopprettingsmetode umidellbart under Innstillingar.",
"Add Email Address": "Legg til e-postadresse",
"Add Phone Number": "Legg til telefonnummer",
"Call failed due to misconfigured server": "Kallet gjekk gale fordi tenaren er oppsatt feil",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Spør administratoren for din heimetenar<code>%(homeserverDomain)s</code> om å setje opp ein \"TURN-server\" slik at heimetenaren svarar korrekt.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativt, kan du prøva å nytta den offentlege tenaren på <code>turn.matrix.org</code>, men det kan vera mindre stabilt og IP-adressa di vil bli delt med den tenaren. Du kan og endra på det under Innstillingar.",
"Try using turn.matrix.org": "Prøv med å nytta turn.matrix.org",
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Ein konferansesamtale kunne ikkje starta fordi integrasjons-tenaren er utilgjengeleg",
"Replying With Files": "Send svar med filer",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Nett no er det ikkje mogleg å senda svar med ei fil. Vil du lasta opp denne fila utan å senda svaret?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Fila '%(fileName)s' vart ikkje lasta opp.",
"The server does not support the room version specified.": "Tenaren støttar ikkje den spesifikke versjonen av rommet.",
"Name or Matrix ID": "Namn eller Matrix ID",
"Registration Required": "Registrering er obligatorisk",
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Du må registrera for å gjera dette. Ynskjer du å registrera no?",
"Email, name or Matrix ID": "E-post, namn eller Matrix ID",
"Failed to start chat": "Fekk ikkje til å starte samtalen",
"Failed to invite users to the room:": "Fekk ikkje til å invitera brukarar til rommet:",
"Messages": "Meldingar",
"Actions": "Handlingar",
"Other": "Anna",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Sett inn ¯\\_(ツ)_/¯ i ein rein-tekst melding",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Sender ein melding som rein-tekst, utan å tolka den som markdown",
"Upgrades a room to a new version": "Oppgraderer eit rom til ein ny versjon",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har ikkje tilgang til å utføra denne kommandoen.",
"Room upgrade confirmation": "Stadfesting for rom-oppgradering",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Oppgradering av eit rom kan vera destruktivt og er ikkje alltid naudsynt.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Oppgradering av rom er som regel tilrådd når ein versjon av rommet er å rekne som <i>ustabil</i>. Ustabile rom kan ha kodefeil, mangle funksjonar eller ha sikkerheitproblem.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Oppgradering av rom påverkar normalt berre prosessering av rommet på <i>tenar-sida</i> . Om du opplever problem med Riot-klienten din, meld gjerne inn problemet med <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Åtvaring</b>: Oppgradering av eit rom vil <i>ikkje automatisk overføre rom-medlemane til den nye versjonen av rommet.</i> Vi vil leggje ut ein link til det nye romme i den gamle utgåva av rommet - rom-medlemane må då klikka på denne linken for å medlem av det nye rommet.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Stadfest at du vil fortsetje med å oppgradere dette rommet frå <oldVersion /> til <newVersion />.",
"Upgrade": "Oppgrader",
"Changes your display nickname in the current room only": "Endrar kallenamnet ditt som er synleg i det gjeldande rommet",
"Changes the avatar of the current room": "Endrar avataren for det gjeldande rommet",
"Changes your avatar in this current room only": "Endrar din avatar for det gjeldande rommet",
"Changes your avatar in all rooms": "Endrar din avatar for alle rom",
"Gets or sets the room topic": "Hentar eller endrar emnefeltet for rommet",
"This room has no topic.": "Dette rommet har ikkje noko emne.",
"Sets the room name": "Sett romnamn",
"Use an identity server": "Bruk ein identitetstenar",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Bruk ein identitetstenar for å invitera via e-post. Klikk for å fortsetja å bruka standard identitetstenar (%(defaultIdentityServerName)s) eller styre dette i innstillingane.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Bruk ein identitetstenar for å invitera via e-post. Styr dette i Innstillingane.",
"Unbans user with given ID": "Ta vekk blokkering av brukar med bestemt ID",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Legg til eit tilpassa miniprogram til rommet med ein URL",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Skriv inn https:// eller http:// URL-en for miniprogrammet",
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kan ikkje endra miniprogram i dette rommet.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Tvingar i eit kryptert rom kassering av gjeldande utgåande gruppe-sesjon",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sender den bestemte meldinga farga som ein regnboge",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Viser ei liste over kommandoar med bruksområde og skildringar",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s utførde ingen endring.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s oppgraderte dette rommet."
}

View file

@ -62,8 +62,8 @@
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Для обеспечения безопасности ваша сессия была завершена. Пожалуйста, войдите снова.",
"Hangup": "Повесить трубку",
"Historical": "Архив",
"Homeserver is": "Домашний сервер это",
"Identity Server is": "Сервер идентификации это",
"Homeserver is": "Домашний сервер:",
"Identity Server is": "Сервер идентификации:",
"I have verified my email address": "Я подтвердил свой email",
"Import E2E room keys": "Импорт ключей шифрования",
"Invalid Email Address": "Недопустимый email",
@ -1194,7 +1194,7 @@
"COPY": "КОПИРОВАТЬ",
"Jitsi Conference Calling": "Конференц-связь Jitsi",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "В зашифрованных комнатах, подобных этой, предварительный просмотр URL-адресов отключен по умолчанию, чтобы гарантировать, что ваш сервер (где создаются предварительные просмотры) не может собирать информацию о ссылках, которые вы видите в этой комнате.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Когда кто-то вставляет URL-адрес в свое сообщение, может быть отображен предварительный просмотр URL-адреса, чтобы предоставить дополнительную информацию об этой ссылке, такую как название, описание и изображение с веб-сайта.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Когда кто-то вставляет URL-адрес в свое сообщение, то можно просмотреть его, чтобы получить дополнительную информацию об этой ссылке, такую как название, описание и изображение с веб-сайта.",
"The email field must not be blank.": "Поле email не должно быть пустым.",
"The user name field must not be blank.": "Поле имени пользователя не должно быть пустым.",
"The phone number field must not be blank.": "Поле номера телефона не должно быть пустым.",
@ -1353,7 +1353,7 @@
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Ленивая подгрузка не поддерживается вашим сервером.",
"Preferences": "Параметры",
"Room list": "Список комнат",
"Timeline": "Временна́я шкала",
"Timeline": "Временная шкала",
"Autocomplete delay (ms)": "Задержка автодополнения (мс)",
"Roles & Permissions": "Роли и права",
"Security & Privacy": "Безопасность и конфиденциальность",
@ -2001,7 +2001,47 @@
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Кроме того, вы можете попытаться использовать общедоступный сервер по адресу <code> turn.matrix.org </code>, но это не будет настолько надежным, и он предоставит ваш IP-адрес этому серверу. Вы также можете управлять этим в настройках.",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Посылает сообщение в виде простого текста, не интерпретируя его как разметку",
"Use an identity server": "Используйте сервер идентификации",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. Нажмите «Продолжить», чтобы использовать сервер идентификации по умолчанию (% (defaultIdentityServerName)s) или измените его в настройках.",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. Нажмите «Продолжить», чтобы использовать сервер идентификации по умолчанию (%(defaultIdentityServerName)s) или измените его в настройках.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. Управление в меню Настройки.",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Разрешить резервный вызов поддержки сервера turn.matrix.org, когда ваш домашний сервер не предлагает такой поддержки (ваш IP-адрес будет использоваться во время вызова)"
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Разрешить резервный вызов поддержки сервера turn.matrix.org, когда ваш домашний сервер не предлагает такой поддержки (ваш IP-адрес будет использоваться во время вызова)",
"Add Email Address": "Добавить адрес Email",
"Add Phone Number": "Добавить номер телефона",
"Changes the avatar of the current room": "Меняет аватарку текущей комнаты",
"Change identity server": "Изменить сервер идентификации",
"Explore": "Исследовать",
"Filter": "Поиск",
"Filter rooms…": "Поиск комнат…",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Если не удаётся найти комнату, то можно запросить приглашение или <a>Создать новую комнату</a>.",
"Room alias": "Псевдоним комнаты",
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Присвоить комнате адрес, чтобы было проще приглашать в неё людей.",
"Create a public room": "Создать публичную комнату",
"Create a private room": "Создать приватную комнату",
"Topic (optional)": "Тема (опционально)",
"Make this room public": "Сделать комнату публичной",
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Используйте новый, более быстрый, composer для написания сообщений.",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Отправлять подтверждения о прочтении сообщений (требуется отключение совместимого домашнего сервера)",
"Show previews/thumbnails for images": "Показать превью / миниатюры для изображений",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Отключиться от сервера идентификации <current /> и вместо этого подключиться к <new />?",
"Disconnect identity server": "Отключить идентификационный сервер",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Вы все еще <b> делитесь своими личными данными </b> на сервере идентификации <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Мы рекомендуем вам удалить свои адреса электронной почты и номера телефонов с сервера идентификации перед отключением.",
"Disconnect anyway": "Отключить в любом случае",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "В настоящее время вы используете <server></server> для обнаружения и быть найденным существующими контактами, которые вы знаете. Вы можете изменить ваш сервер идентификации ниже.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Если вы не хотите использовать <server /> для обнаружения вас и быть обнаруженным вашими существующими контактами, введите другой идентификационный сервер ниже.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Вы в настоящее время не используете идентификационный сервер. Чтобы обнаружить и быть обнаруженным существующими контактами, которых вы знаете, добавьте один ниже.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Отключение от сервера идентификации будет означать, что другие пользователи не смогут вас обнаружить, и вы не сможете приглашать других по электронной почте или по телефону.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Использование сервера идентификации не обязательно. Если вы решите не использовать сервер идентификации, другие пользователи не смогут обнаружить вас, и вы не сможете пригласить других по электронной почте или телефону.",
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Менеджер по интеграции, которого вы выбрали, не имеет никаких условий предоставления услуг.",
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "В настоящее время вы используете <b>%(serverName)s</b> для управления вашими ботами, виджетами и стикирами.",
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Добавьте менеджер интеграции, который будет управлять вашими ботами, виджетами и стикирами.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Подтвердите условия предоставления услуг сервера идентификации (%(serverName)s), чтобы вас можно было обнаружить по адресу электронной почты или номеру телефона.",
"Discovery": "Обнаружение",
"Deactivate account": "Деактивировать аккаунт",
"Clear cache and reload": "Очистить кэш и перезагрузить",
"Always show the window menu bar": "Всегда показывать строку меню",
"Read Marker lifetime (ms)": "Читать маркер время жизни (мс)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Читать маркер вне экрана время жизни (мс)",
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Публичное имя устройства видно людям, с которыми вы общаетесь",
"Upgrade the room": "Обновить эту комнату",
"Enable room encryption": "Включить шифрование комнаты"
}

View file

@ -1210,7 +1210,7 @@
"deleted": "обрисано",
"underlined": "подвучено",
"You have no historical rooms": "Ваша историја соба је празна",
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Такође, можете подесити прилагођени сервер идентитета али у том случају нећете моћи да позивате кориснике преко мејла адресе или да сами будете позвани преко мејл адресе.",
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Такође, можете подесити прилагођени сервер идентитета али у том случају нећете моћи да позивате кориснике преко мејл адресе или да сами будете позвани преко мејл адресе.",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Да ли сте пријављени (не бележимо ваше корисничко име)",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Датотека „%(fileName)s“ премашује ограничење величине отпремања на овом кућном серверу",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Нисам могао да учитам! Проверите вашу мрежну везу и пробајте поново.",

View file

@ -0,0 +1,74 @@
{
"This email address is already in use": "Ova adresa elektronske pošte se već koristi",
"This phone number is already in use": "Ovaj broj telefona se već koristi",
"Add Email Address": "Dodajte adresu elektronske pošte",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Neuspela provera adrese elektronske pošte: proverite da li ste kliknuli na link u poruci elektronske pošte",
"Add Phone Number": "Dodajte broj telefona",
"The platform you're on": "Platforma koju koristite",
"The version of Riot.im": "Verzija Riot.im",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Da li ste prijavljeni ili ne (ne beležimo vaše korisničko ime)",
"Your language of choice": "Vaš izbor jezika",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Koju zvaničnu instancu koristite, ako koristite",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Da li koristite režim bogatog teksta u uređivaču bogatog teksta",
"Your homeserver's URL": "URL vašeg kućnog servera",
"Your identity server's URL": "URL vašeg servera identiteta",
"e.g. %(exampleValue)s": "npr. %(exampleValue)s",
"Dismiss": "Odbaci",
"Your Riot is misconfigured": "Vaš Riot nije dobro podešen",
"Chat with Riot Bot": "Ćaskajte sa Riot botom",
"Sign In": "Prijavite se",
"powered by Matrix": "pokreće Matriks",
"Custom Server Options": "Prilagođene opcije servera",
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Takođe, možete podesiti prilagođeni server identiteta, ali tada nećete moći da pozivate korisnike preko adrese elektronske pošte ili da i sami budete pozvani preko adrese elektronske pošte.",
"Explore rooms": "Istražite sobe",
"Send anyway": "Ipak pošalji",
"Send": "Pošalji",
"Sun": "Ned",
"Mon": "Pon",
"Tue": "Uto",
"Wed": "Sre",
"Thu": "Čet",
"Fri": "Pet",
"Sat": "Sub",
"Jan": "Jan",
"Feb": "Feb",
"Mar": "Mar",
"Apr": "Apr",
"May": "Maj",
"Jun": "Jun",
"Jul": "Jul",
"Aug": "Avg",
"Sep": "Sep",
"Oct": "Okt",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dec",
"PM": "poslepodne",
"AM": "prepodne",
"Name or Matrix ID": "Ime ili Matriks ID",
"Unnamed Room": "Soba bez imena",
"Error": "Greška",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Neuspelo učitavanje! Proverite vašu mrežu i pokušajte ponovo.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nema dozvolu da vam šalje obaveštenja. Molim proverite podešavanja vašeg internet pregledača",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nije dobio dozvolu da šalje obaveštenja. Molim pokušajte ponovo",
"This email address was not found": "Ova adresa elektronske pošte nije pronađena",
"Registration Required": "Potrebna je registracija",
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Morate biti registrovani da bi uradili ovo. Da li želite da se registrujete sad?",
"Register": "Registruj se",
"Default": "Podrazumevano",
"Restricted": "Ograničeno",
"Moderator": "Moderator",
"Admin": "Administrator",
"Start a chat": "Pokreni ćaskanje",
"Who would you like to communicate with?": "Sa kim bi želeli da komunicirate?",
"Email, name or Matrix ID": "Adresa elektronske pošte, ime ili Matriks ID",
"Start Chat": "Započni ćaskanje",
"Invite new room members": "Pozovi nove članove u sobu",
"Send Invites": "Poštalji pozivnice",
"Failed to start chat": "Započinjanje ćaskanja nije uspelo",
"Operation failed": "Operacija nije uspela",
"Failed to invite": "Slanje pozivnice nije uspelo",
"Failed to invite users to the room:": "Nije uspelo pozivanje korisnika u sobu:",
"You need to be logged in.": "Morate biti prijavljeni",
"You need to be able to invite users to do that.": "Mora vam biti dozvoljeno da pozovete korisnike kako bi to uradili.",
"Failed to send request.": "Slanje zahteva nije uspelo."
}

View file

@ -2233,5 +2233,8 @@
"Your email address hasn't been verified yet": "您的電子郵件位置尚未被驗證",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "點擊您收到的電子郵件中的連結以驗證然後再次點擊繼續。",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "您將要移除 %(user)s 的 1 則訊息。這無法復原。您想要繼續嗎?",
"Remove %(count)s messages|one": "移除 1 則訊息"
"Remove %(count)s messages|one": "移除 1 則訊息",
"Add Email Address": "新增電子郵件地址",
"Add Phone Number": "新增電話號碼",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s 建立並設定了聊天室。"
}