mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-24 02:05:45 +03:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 65.8% (2266 of 3441 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
parent
35cd1154e1
commit
74adaa2a8e
1 changed files with 105 additions and 105 deletions
|
@ -18,9 +18,9 @@
|
|||
"New Password": "新しいパスワード",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "パスワード変更に失敗しました。パスワードは正しいですか?",
|
||||
"Only people who have been invited": "このルームに招待された人のみ参加可能",
|
||||
"Always show message timestamps": "発言時刻を常に表示する",
|
||||
"Always show message timestamps": "発言時刻を常に表示",
|
||||
"Filter room members": "ルームメンバーを検索",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "発言時刻を 12 時間形式で表示する (例: 2:30午後)",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "発言時刻を12時間形式で表示(例: 2:30午後)",
|
||||
"Upload avatar": "アイコン画像を変更",
|
||||
"Upload file": "ファイルのアップロード",
|
||||
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)sはアプリケーションを改善するために匿名の分析情報を収集しています。",
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@
|
|||
"Failed to forget room %(errCode)s": "ルームの履歴を消すのに失敗しました %(errCode)s",
|
||||
"Register": "登録",
|
||||
"Rooms": "ルーム",
|
||||
"Add rooms to this community": "このコミュニティーにルームを追加する",
|
||||
"Add rooms to this community": "このコミュニティーにルームを追加",
|
||||
"Unnamed room": "名前のないルーム",
|
||||
"World readable": "誰でも読むことができます",
|
||||
"Guests can join": "ゲストが参加できます",
|
||||
|
@ -105,15 +105,15 @@
|
|||
"Filter results": "絞り込み結果",
|
||||
"Noisy": "音量大",
|
||||
"Invite to this community": "このコミュニティーに招待",
|
||||
"View Source": "ソースコードを表示する",
|
||||
"View Source": "ソースコードを表示",
|
||||
"Back": "戻る",
|
||||
"Remove %(name)s from the directory?": "ディレクトリから %(name)s を消去しますか?",
|
||||
"Event sent!": "イベントが送信されました!",
|
||||
"Preparing to send logs": "ログを送信する準備をしています",
|
||||
"Explore Account Data": "アカウントのデータを調べる",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "サーバは使用できないか、オーバーロードされています",
|
||||
"Reject": "拒否する",
|
||||
"Remove from Directory": "ディレクトリから消去する",
|
||||
"Reject": "拒否",
|
||||
"Remove from Directory": "ディレクトリから消去",
|
||||
"Toolbox": "ツールボックス",
|
||||
"You must specify an event type!": "イベントの形式を特定してください!",
|
||||
"State Key": "ステータスキー",
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@
|
|||
"Couldn't find a matching Matrix room": "一致するMatrixのルームを見つけることができませんでした",
|
||||
"Logs sent": "ログが送信されました",
|
||||
"Reply": "返信",
|
||||
"Show message in desktop notification": "デスクトップ通知にメッセージ内容を表示する",
|
||||
"Show message in desktop notification": "デスクトップ通知にメッセージ内容を表示",
|
||||
"Unable to join network": "ネットワークに接続できません",
|
||||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "エラーが発生しました (%(errorDetail)s)。",
|
||||
"Event Type": "イベントの形式",
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@
|
|||
"remove %(name)s from the directory.": "ディレクトリから %(name)s を消去する。",
|
||||
"%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)sはこのネットワークでルームに参加する方法を知りません",
|
||||
"Thank you!": "ありがとうございます!",
|
||||
"View Community": "コミュニティーを表示する",
|
||||
"View Community": "コミュニティーを表示",
|
||||
"Developer Tools": "開発者ツール",
|
||||
"Event Content": "イベントの内容",
|
||||
"Checking for an update...": "更新を確認しています...",
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@
|
|||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(fullYear)s年 %(monthName)s %(day)s日 %(weekDayName)s曜日 %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "このコミュニティーに誰を追加しますか?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "警告:あなたがコミュニティーに追加する人は誰でも、コミュニティーIDを知っている人には公開されます",
|
||||
"Invite new community members": "新しいコミュニティーメンバーを招待する",
|
||||
"Invite new community members": "新しいコミュニティーメンバーを招待",
|
||||
"Invite to Community": "コミュニティーに招待",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "このコミュニティーに追加したいルームはどれですか?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "コミュニティーページとルームリストのメンバー以外にこれらのルームを公開しますか?",
|
||||
|
@ -208,14 +208,14 @@
|
|||
"Missing user_id in request": "リクエストにuser_idがありません",
|
||||
"Usage": "用法",
|
||||
"Changes your display nickname": "表示されるニックネームを変更",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "指定されたIDを持つユーザーを現在のルームに招待する",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "指定されたIDを持つユーザーを現在のルームに招待",
|
||||
"Leave room": "ルームを退出",
|
||||
"Kicks user with given id": "与えられたIDを持つユーザーを追放する",
|
||||
"Bans user with given id": "指定されたIDでユーザーをブロックする",
|
||||
"Bans user with given id": "指定されたIDでユーザーをブロック",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "ユーザーを無視し、自分からのメッセージを隠す",
|
||||
"Ignored user": "無視されたユーザー",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s を無視しています",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "ユーザー無視を止めてメッセージを表示する",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "ユーザーの無視を止めて、メッセージを表示",
|
||||
"Unignored user": "無記名ユーザー",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "あなたはもはや %(userId)s を無視していません",
|
||||
"Define the power level of a user": "ユーザーの権限レベルを定義",
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@
|
|||
"New passwords don't match": "新しいパスワードが一致しません",
|
||||
"Passwords can't be empty": "パスワードを空にすることはできません",
|
||||
"Warning!": "警告!",
|
||||
"Export E2E room keys": "E2Eルームキーをエクスポートする",
|
||||
"Export E2E room keys": "E2Eルームキーをエクスポート",
|
||||
"Do you want to set an email address?": "メールアドレスを設定しますか?",
|
||||
"Password": "パスワード",
|
||||
"Confirm password": "確認のパスワード",
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@
|
|||
"Failed to set display name": "表示名の設定に失敗しました",
|
||||
"Off": "オフ",
|
||||
"On": "オン",
|
||||
"Drop file here to upload": "アップロードするファイルをここにドロップする",
|
||||
"Drop file here to upload": "アップロードするファイルをここにドロップしてください",
|
||||
"This event could not be displayed": "このイベントは表示できませんでした",
|
||||
"Options": "オプション",
|
||||
"Key request sent.": "鍵リクエストが送信されました。",
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@
|
|||
"Ignore": "無視",
|
||||
"Jump to read receipt": "既読へジャンプ",
|
||||
"Invite": "招待",
|
||||
"Share Link to User": "ユーザーへのリンクを共有する",
|
||||
"Share Link to User": "ユーザーへのリンクを共有",
|
||||
"Unmute": "ミュート解除",
|
||||
"Admin Tools": "管理者ツール",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "他 %(count)s 人...",
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@
|
|||
"Share room": "ルームを共有",
|
||||
"Invites": "招待",
|
||||
"Unban": "ブロック解除",
|
||||
"Ban": "ブロックする",
|
||||
"Ban": "ブロック",
|
||||
"Unban this user?": "このユーザーをブロック解除しますか?",
|
||||
"Ban this user?": "このユーザーをブロックしますか?",
|
||||
"Failed to ban user": "ユーザーをブロックできませんでした",
|
||||
|
@ -405,14 +405,14 @@
|
|||
"Click here to see older messages.": "古いメッセージを見るにはここをクリックしてください。",
|
||||
"Copied!": "コピーされました!",
|
||||
"Failed to copy": "コピーに失敗しました",
|
||||
"Add an Integration": "統合を追加する",
|
||||
"Add an Integration": "統合を追加",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "サードパーティーのサイトに移動して、%(integrationsUrl)s で使用するためにアカウントを認証できるようになります。続行しますか?",
|
||||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "このホームサーバーのポリシーを確認し、同意してください:",
|
||||
"Token incorrect": "間違ったトークン",
|
||||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "テキストメッセージが %(msisdn)s に送信されました",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "それに含まれるコードを入力してください:",
|
||||
"Code": "コード",
|
||||
"Start authentication": "認証を開始する",
|
||||
"Start authentication": "認証を開始",
|
||||
"Sign in with": "ログインに使用するユーザー情報",
|
||||
"Email address": "メールアドレス",
|
||||
"Sign in": "サインイン",
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@
|
|||
"Community IDs cannot be empty.": "コミュニティーIDは空にできません。",
|
||||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "コミュニティーIDには次の文字のみを含めることができます a-z, 0-9, or '=_-./'",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "コミュニティーを作成する時に何かがうまくいかなかった",
|
||||
"Create Community": "コミュニティーを作成する",
|
||||
"Create Community": "コミュニティーを作成",
|
||||
"Community Name": "コミュニティー名",
|
||||
"Example": "例",
|
||||
"Community ID": "コミュニティーID",
|
||||
"example": "例",
|
||||
"Create": "作成する",
|
||||
"Create": "作成",
|
||||
"Unknown error": "不明なエラー",
|
||||
"Incorrect password": "間違ったパスワード",
|
||||
"Deactivate Account": "アカウントを無効にする",
|
||||
|
@ -529,20 +529,20 @@
|
|||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "以前 %(host)s にて、メンバーの遅延ロードを有効にした%(brand)sを使用していました。このバージョンでは、遅延ロードは無効です。ローカルキャッシュはこれらの2つの設定の間で互換性がないため、%(brand)sはアカウントを再同期する必要があります。",
|
||||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "他のバージョンの%(brand)sがまだ別のタブで開いている場合は、同じホスト上で%(brand)sを使用するように閉じてください。遅延ロードが同時に有効と無効になっていると問題が発生します。",
|
||||
"Incompatible local cache": "互換性のないローカルキャッシュ",
|
||||
"Clear cache and resync": "キャッシュをクリアして再同期する",
|
||||
"Clear cache and resync": "キャッシュをクリアして再同期",
|
||||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)sは、必要に応じて他のユーザーに関する情報をロードするだけで、メモリの使用量を3〜5倍減らしました。サーバーと再同期するのを待ってください!",
|
||||
"Updating %(brand)s": "%(brand)s更新中",
|
||||
"Failed to upgrade room": "ルームをアップグレードできませんでした",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "ルームのアップグレードを完了できませんでした",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "このルームをバージョン %(version)s にアップグレードします",
|
||||
"Upgrade Room Version": "アップグレードルームバージョン",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "同じ名前、説明、アバターで新しいルームを作成する",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "新しいルームを指すようにローカルルームのエイリアスを更新する",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "古いバージョンのルームでのユーザーの発言を停止し、新しいルームに移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿する",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "同じ名前、説明、アバターで新しいルームを作成",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "新しいルームを指すようにローカルルームのエイリアスを更新",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "古いバージョンのルームでのユーザーの発言を停止し、新しいルームに移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿",
|
||||
"Mention": "記載",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回招待を取り消しました",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|one": "ブロック解除されました",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "新しいルームの始めに古いルームにリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるようにする",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "新しいルームの始めに古いルームにリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるように",
|
||||
"Sign out": "サインアウト",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "ストレージのクリアとログアウト",
|
||||
"Send Logs": "ログを送信",
|
||||
|
@ -564,21 +564,21 @@
|
|||
"Share User": "ユーザーを共有",
|
||||
"Share Community": "コミュニティーを共有",
|
||||
"Share Room Message": "ルームのメッセージを共有",
|
||||
"Link to selected message": "選択したメッセージにリンクする",
|
||||
"Reject invitation": "招待を拒否する",
|
||||
"Link to selected message": "選択したメッセージにリンク",
|
||||
"Reject invitation": "招待を拒否",
|
||||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "招待を拒否しますか?",
|
||||
"Unable to reject invite": "招待を拒否できません",
|
||||
"Name": "名前",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "この機能を使用するには<a>登録</a>する必要があります",
|
||||
"You must join the room to see its files": "そのファイルを見るためにルームに参加する必要があります",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "コミュニティーサマリーにルームを追加する",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "コミュニティーサマリーにルームを追加",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "このサマリーにどのルームを追加したいですか?",
|
||||
"Add to summary": "サマリーに追加",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s の要約に次のルームを追加できませんでした:",
|
||||
"Add a Room": "ルームを追加",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s の要約からルームを削除できませんでした",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "'%(roomName)s' ルームをサマリーから削除できませんでした。",
|
||||
"Add users to the community summary": "コミュニティーサマリーにユーザーを追加する",
|
||||
"Add users to the community summary": "コミュニティーサマリーにユーザーを追加",
|
||||
"Who would you like to add to this summary?": "この要約に誰を追加しますか?",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s のサマリーに次のユーザーを追加できませんでした。",
|
||||
"Add a User": "ユーザーを追加",
|
||||
|
@ -592,13 +592,13 @@
|
|||
"Leave Community": "コミュニティーから退出",
|
||||
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s を退出しますか?",
|
||||
"Unable to leave community": "コミュニティーを退出できません",
|
||||
"Community Settings": "コミュニティー設定",
|
||||
"Community Settings": "コミュニティーの設定",
|
||||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "コミュニティー<bold1>名</bold1>と<bold2>アバター</bold2>に対する変更は、他のユーザーには最大30分間表示されないことがあります。",
|
||||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "これらのルームは、コミュニティーページのコミュニティーメンバーに表示されます。 コミュニティーメンバーは、それらをクリックしてルームに参加できます。",
|
||||
"Featured Rooms:": "ルームの特徴:",
|
||||
"Featured Users:": "ユーザーの特徴:",
|
||||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s があなたをこのコミュニティーに招待しました",
|
||||
"Join this community": "このコミュニティーに参加する",
|
||||
"Join this community": "このコミュニティーに参加",
|
||||
"Leave this community": "このコミュニティーを退出",
|
||||
"You are an administrator of this community": "あなたはこのコミュニティーの管理者です",
|
||||
"You are a member of this community": "あなたはこのコミュニティーのメンバーです",
|
||||
|
@ -618,14 +618,14 @@
|
|||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "セキュリティー上、このセッションはログアウトされています。 もう一度サインインしてください。",
|
||||
"Terms and Conditions": "利用規約",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "%(homeserverDomain)s ホームサーバーを引き続き使用するには、利用規約を確認して同意する必要があります。",
|
||||
"Review terms and conditions": "利用規約を確認する",
|
||||
"Review terms and conditions": "利用規約を確認",
|
||||
"Old cryptography data detected": "古い暗号化データが検出されました",
|
||||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "%(brand)sの古いバージョンのデータが検出されました。 これにより、古いバージョンではエンドツーエンドの暗号化が機能しなくなります。 古いバージョンを使用している間に最近交換されたエンドツーエンドの暗号化されたメッセージは、このバージョンでは復号化できません。 これにより、このバージョンで交換されたメッセージが失敗することもあります。 問題が発生した場合は、ログアウトして再度ログインしてください。 メッセージ履歴を保持するには、キーをエクスポートして再インポートします。",
|
||||
"Logout": "ログアウト",
|
||||
"Your Communities": "あなたのコミュニティー",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "知っていましたか: コミュニティーを使って%(brand)sの経験を絞り込むことができます!",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "参加したコミュニティーを取得中にエラーが発生しました",
|
||||
"Create a new community": "新しいコミュニティーを作成する",
|
||||
"Create a new community": "新しいコミュニティーを作成",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "ユーザーとルームをグループ化するコミュニティーを作成してください! Matrixユニバースにあなたの空間を目立たせるためにカスタムホームページを作成してください。",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "<consentLink>利用規約</consentLink> を確認して同意するまでは、いかなるメッセージも送信できません。",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "このホームサーバーが月間アクティブユーザー制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
|
||||
|
@ -656,8 +656,8 @@
|
|||
"Labs": "ラボ",
|
||||
"Legal": "法的",
|
||||
"Check for update": "更新を確認",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "%(invitedRooms)s 全ての招待を拒否する",
|
||||
"Start automatically after system login": "システムログイン後に自動的に起動する",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "%(invitedRooms)s 全ての招待を拒否",
|
||||
"Start automatically after system login": "システムログイン後に自動的に起動",
|
||||
"No media permissions": "メディア権限がありません",
|
||||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "自分のマイク/ウェブカメラにアクセスするために手動で%(brand)sを許可する必要があるかもしれません",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "オーディオ出力が検出されませんでした",
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@
|
|||
"This server does not support authentication with a phone number.": "このサーバーは、電話番号による認証をサポートしていません。",
|
||||
"Commands": "コマンド",
|
||||
"Emoji": "絵文字",
|
||||
"Notify the whole room": "ルーム全体に通知する",
|
||||
"Notify the whole room": "ルーム全体に通知",
|
||||
"Room Notification": "ルーム通知",
|
||||
"Users": "ユーザー",
|
||||
"Session ID": "セッション ID",
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@
|
|||
"Enter passphrase": "パスフレーズを入力",
|
||||
"Confirm passphrase": "パスフレーズを確認",
|
||||
"Export": "エクスポート",
|
||||
"Import room keys": "ルームキーをインポートする",
|
||||
"Import room keys": "ルームキーをインポート",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "このプロセスでは、以前に別のMatrixクライアントからエクスポートした暗号化キーをインポートできます。 これにより、他のクライアントが解読できる全てのメッセージを解読することができます。",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "エクスポートファイルはパスフレーズで保護されます。 ファイルを解読するには、パスフレーズをここに入力する必要があります。",
|
||||
"File to import": "インポートするファイル",
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@
|
|||
"Recent years are easy to guess": "最近の年号は推測されやすいです",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "たいていの日付は推測されやすいです",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "ログインしているか否か(私たちはあなたのユーザー名を記録しません)",
|
||||
"Sets the room name": "ルーム名を設定する",
|
||||
"Sets the room name": "ルーム名を設定",
|
||||
"Change room name": "ルーム名の変更",
|
||||
"Room Name": "ルーム名",
|
||||
"Add Email Address": "メールアドレスの追加",
|
||||
|
@ -746,24 +746,24 @@
|
|||
"Messages": "メッセージ",
|
||||
"Actions": "アクション",
|
||||
"Other": "その他",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯\\_(ツ)_/¯ を平文メッセージの前に挿入する",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯\\_(ツ)_/¯ を平文メッセージの前に挿入",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "メッセージをマークダウンと解釈せずプレーンテキストとして送信",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "ルームを新しいバージョンへアップグレードする",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "ルームを新しいバージョンへアップグレード",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "このコマンドを実行するのに必要な権限がありません。",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "表示されるニックネームをこのルームに関してのみ変更する",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "現在のルームのアバターを変更する",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "アバターをこのルームに関してのみ変更する",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "全てのルームに対するアバターを変更する",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "ルームのトピック情報を取得または設定する",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "表示されるニックネームをこのルームに関してのみ変更",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "現在のルームのアバターを変更",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "アバターをこのルームに関してのみ変更",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "全てのルームに対するアバターを変更",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "ルームのトピック情報を取得または設定",
|
||||
"This room has no topic.": "このルームはトピックを持ちません。",
|
||||
"Use an identity server": "IDサーバーを使用する",
|
||||
"Unbans user with given ID": "与えられたIDを持つユーザーの追放を解除する",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "ルームにURLで指定したカスタムウィジェットを追加する",
|
||||
"Use an identity server": "IDサーバーを使用",
|
||||
"Unbans user with given ID": "与えられたIDを持つユーザーのブロックを解除",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "ルームにURLで指定したカスタムウィジェットを追加",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "https:// または http:// で始まるウィジェット URLを指定してください",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "あなたはこのルームのウィジェットを変更できません。",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "与えられたメッセージを虹色にして送信",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "与えられたエモートを虹色で送信",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "使い方と説明付きのコマンド一覧を表示する",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "使い方と説明付きのコマンド一覧を表示",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームをアップグレードしました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s がこのルームを「リンクを知っている人全員」に公開しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s がこのルームを「招待者のみ参加可能」に変更しました。",
|
||||
|
@ -792,12 +792,12 @@
|
|||
"This is a very common password": "これはとてもよく使われるパスワードです",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "これはよく使われるパスワードに似ています",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "単語一つだけだと簡単に特定されます",
|
||||
"Custom user status messages": "ユーザーステータスのメッセージをカスタマイズする",
|
||||
"Render simple counters in room header": "ルームのヘッダーに簡単なカウンターを表示する",
|
||||
"Custom user status messages": "ユーザーステータスのメッセージをカスタマイズ",
|
||||
"Render simple counters in room header": "ルームのヘッダーに簡単なカウンターを表示",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "入力中の絵文字提案機能を有効にする",
|
||||
"Show avatar changes": "アバターの変更を表示する",
|
||||
"Show display name changes": "表示名の変更を表示する",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "他の人の既読情報を表示する",
|
||||
"Show avatar changes": "アバターの変更を表示",
|
||||
"Show display name changes": "表示名の変更を表示",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "他の人の既読情報を表示",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "チャットで大きな絵文字を有効にする",
|
||||
"Send typing notifications": "入力中通知を送信",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "コミュニティーフィルターパネルを有効にする",
|
||||
|
@ -877,7 +877,7 @@
|
|||
"FAQ": "よくある質問",
|
||||
"Versions": "バージョン",
|
||||
"Voice & Video": "音声とビデオ",
|
||||
"Remove recent messages": "最近のメッセージを削除する",
|
||||
"Remove recent messages": "最近のメッセージを削除",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s がルームを作成して構成しました。",
|
||||
"Add room": "ルームを追加",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームに %(groups)s のバッジを追加しました。",
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@
|
|||
"Enter username": "ユーザー名を入力",
|
||||
"Email (optional)": "メールアドレス(任意)",
|
||||
"Phone (optional)": "電話番号(任意)",
|
||||
"Sign in instead": "サインインする",
|
||||
"Sign in instead": "サインイン",
|
||||
"Verify this session": "このセッションの検証",
|
||||
"Encryption upgrade available": "暗号化のアップグレードが利用できます",
|
||||
"Not Trusted": "まだ信頼されていません",
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@
|
|||
"Session already verified!": "このセッションは検証済みです!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告: このセッションは検証済みです、しかし鍵が一致していません!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告: 鍵の検証に失敗しました!提供された鍵「%(fingerprint)s」は、%(userId)s およびセッション %(deviceId)s の署名鍵「%(fprint)s」と一致しません。これはつまり、あなたの会話が傍受・盗聴されようとしている恐れがあるということです!",
|
||||
"Show typing notifications": "入力中通知を表示する",
|
||||
"Show typing notifications": "入力中通知を表示",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "あなたのホームサーバーが対応していない場合は代替通話支援サーバー turn.matrix.org の使用を許可 (あなたの IP アドレスが通話相手に漏洩するのを防ぎます)",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "あなたのホームサーバーはクロス署名に対応していません。",
|
||||
"in memory": "メモリー内",
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@
|
|||
"%(brand)s URL": "%(brand)s URL",
|
||||
"Room ID": "ルーム ID",
|
||||
"More options": "更なるオプション",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "全てのリモートセッションを手動で検証する",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "全てのリモートセッションを手動で検証",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "クロス署名されたデバイスを信頼せず、信頼済みとしてマークするためにユーザーが使用する各セッションを個別に検証します。",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "このセッションでは鍵をバックアップしています。 ",
|
||||
"Show all": "全て表示",
|
||||
|
@ -1094,8 +1094,8 @@
|
|||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "不正な可能性のある Matrix ID に招待を送るまえに確認を表示",
|
||||
"Order rooms by name": "名前順でルームを整列",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "未読通知のあるルームをトップに表示",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "最近表示したルームのショートカットをルームリストの上に表示する",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "画像のプレビュー/サムネイルを表示する",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "最近表示したルームのショートカットをルームリストの上に表示",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "画像のプレビュー/サムネイルを表示",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "あなたのアカウントではクロス署名の認証情報がシークレットストレージに保存されていますが、このセッションでは信頼されていません。",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "このセッションでは<b>キーをバックアップしていません</b>。ですが、あなたは復元に使用したり今後キーを追加したりできるバックアップを持っています。",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "このセッションのみにあるキーを失なわないために、セッションをキーバックアップに接続しましょう。",
|
||||
|
@ -1151,7 +1151,7 @@
|
|||
"List options": "一覧の設定",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "シングルサインオンを使用して続行",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "<policyLink /> に同意して続行:",
|
||||
"Always show the window menu bar": "常にウィンドウメニューバーを表示する",
|
||||
"Always show the window menu bar": "常にウィンドウメニューバーを表示",
|
||||
"Show %(count)s more|other": "さらに %(count)s 件を表示",
|
||||
"Show %(count)s more|one": "さらに %(count)s 件を表示",
|
||||
"%(num)s minutes ago": "%(num)s 分前",
|
||||
|
@ -1212,7 +1212,7 @@
|
|||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "%(deviceName)s (%(deviceId)s) は正常に検証されました!",
|
||||
"You've successfully verified your device!": "このデバイスは正常に検証されました!",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "このユーザーは正常に検証されました。",
|
||||
"Reject & Ignore user": "拒否した上でこのユーザーを無視する",
|
||||
"Reject & Ignore user": "拒否した上でこのユーザーを無視",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> があなたを招待しています",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "%(roomName)s に参加しますか?",
|
||||
"Start chatting": "チャットを開始",
|
||||
|
@ -1281,7 +1281,7 @@
|
|||
"Enter email address": "メールアドレスを入力",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "電話番号を入力 (このホームサーバーでは必須)",
|
||||
"Enter phone number": "電話番号を入力",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "ユーザーとルームでのメンションにアバターを表示する",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "ユーザーとルームでのメンションにアバターを表示",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "セッションにアクセスできなくなる場合に備えて、アカウントデータと暗号鍵をバックアップします。鍵は一意のセキュリティーキーで保護されます。",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "新しいバージョンが利用可能です。<a>今すぐ更新</a>",
|
||||
"Sign In": "サインイン",
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@
|
|||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "あなたの他のセッションに<requestLink>暗号鍵を再リクエストする</requestLink>。",
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "%(serverName)s 以外からの参加をブロックします。",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Matrix 関連のセキュリティー問題を報告するには、Matrix.org の <a>Security Disclosure Policy</a> をご覧ください。",
|
||||
"Confirm adding email": "メールアドレスの追加を確認する",
|
||||
"Confirm adding email": "メールアドレスの追加を確認",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "シングルサインオンを使用して本人確認を行い、メールアドレスの追加を承認してください。",
|
||||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "そのアドレスの作成中にエラーが発生しました。 サーバーで許可されていないか、一時的な障害が発生した可能性があります。",
|
||||
"Error creating address": "アドレスの作成中にエラーが発生しました",
|
||||
|
@ -1323,8 +1323,8 @@
|
|||
"Jump to first unread room.": "未読のある最初のルームにジャンプします。",
|
||||
"A-Z": "A-Z",
|
||||
"Activity": "活発さ",
|
||||
"Show previews of messages": "メッセージのプレビューを表示する",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "未読メッセージのあるルームを最初に表示する",
|
||||
"Show previews of messages": "メッセージのプレビューを表示",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "未読メッセージのあるルームを最初に表示",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "ルームにアクセスしようとした際に エラー(%(errcode)s)が発生しました。このメッセージが誤って表示されていると思われる場合は<issueLink>バグレポートを送信してください</issueLink>。",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "後でもう一度試すか、あなたがアクセスできるかどうかルームの管理者に問い合わせてください。",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "このルームは存在しません。表示内容が正しくない可能性があります?",
|
||||
|
@ -1345,16 +1345,16 @@
|
|||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s により %(roomName)s からあなたは蹴り出されました",
|
||||
"Loading room preview": "ルームプレビューのロード中",
|
||||
"Sign Up": "サインアップ",
|
||||
"Join the conversation with an account": "アカウントで会話に参加する",
|
||||
"Join the conversation with an account": "アカウントで会話に参加",
|
||||
"Rejecting invite …": "招待を拒否する…",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s 件の結果",
|
||||
"%(count)s results|other": "%(count)s 件の結果",
|
||||
"Use the + to make a new room or explore existing ones below": "+を使って新しい部屋を作成するか、以下の既存の部屋を探索します",
|
||||
"Explore all public rooms": "全ての公開ルームを探索する",
|
||||
"Explore all public rooms": "全ての公開ルームを探索",
|
||||
"Start a new chat": "新しいチャットを開始します",
|
||||
"Can't see what you’re looking for?": "探しているものが見つかりませんか?",
|
||||
"Custom Tag": "カスタムタグ",
|
||||
"Explore public rooms": "公開ルームを探索する",
|
||||
"Explore public rooms": "公開ルームを探索",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "上記の電話番号を追加すると Discovery オプションが表示されます。",
|
||||
"Verification code": "確認コード",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "テキストで送信された確認コードを入力してください。",
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@
|
|||
"Unable to revoke sharing for email address": "メールアドレスの共有を取り消せません",
|
||||
"To link to this room, please add an address.": "このルームにリンクするにはアドレスを追加してください。",
|
||||
"Send %(eventType)s events": "%(eventType)s イベントを送信します",
|
||||
"Remove messages sent by others": "他の人から送信されたメッセージを削除する",
|
||||
"Remove messages sent by others": "他の人から送信されたメッセージを削除",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "ユーザーのパワーレベルの変更中にエラーが発生しました。 十分な権限があることを確認して、再試行してください。",
|
||||
"Uploaded sound": "アップロードされたサウンド",
|
||||
"Bridges": "ブリッジ",
|
||||
|
@ -1416,7 +1416,7 @@
|
|||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "何かがうまくいかなかった。 もう一度試すか、コンソールでヒントを確認してください。",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "ユーザー/サーバーの無視を追加する際のエラー",
|
||||
"Ignored/Blocked": "無視/ブロック",
|
||||
"Chat with %(brand)s Bot": "%(brand)s ボットとチャットする",
|
||||
"Chat with %(brand)s Bot": "%(brand)s ボットとチャット",
|
||||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "%(brand)s の使用についてサポートが必要な場合は、 <a>こちら</a> をクリックするか、下のボタンを使用してボットとチャットを開始してください。",
|
||||
"Discovery": "見つける",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "IDサーバー (%(serverName)s) の利用規約に同意して、メールアドレスや電話番号でユーザを見つけたり見つけられたり招待したりできるようにします。",
|
||||
|
@ -1436,17 +1436,17 @@
|
|||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "まだ IDサーバー <idserver /> で<b>個人データを共有</b>しています。",
|
||||
"Disconnect anyway": "とにかく切断します",
|
||||
"wait and try again later": "しばらく待って、後でもう一度試す",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "IDサーバー <idserver /> の管理者に連絡する",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "IDサーバー <idserver /> の管理者に連絡",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "ブラウザーのプラグインから、IDサーバーをブロックするかもしれないもの(Privacy Badgerなど)を確認してください",
|
||||
"You should:": "するべきこと:",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "切断する前に IDサーバー <idserver /> から<b>個人データを削除</b>する必要があります。 しかし残念ながら IDサーバー <idserver /> は現在オフライン状態か、またはアクセスできません。",
|
||||
"Disconnect": "切断する",
|
||||
"Disconnect": "切断",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "IDサーバー <idserver /> から切断しますか?",
|
||||
"Disconnect identity server": "IDサーバーを切断します",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "選択した IDサーバーには利用規約がありません。",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "利用規約に同意していないか、IDサーバーが無効です。",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "IDサーバー <current /> から切断して <new /> に接続しますか?",
|
||||
"Change identity server": "IDサーバーを変更する",
|
||||
"Change identity server": "IDサーバーを変更",
|
||||
"Checking server": "サーバーをチェックしています",
|
||||
"not ready": "準備ができていない",
|
||||
"ready": "準備ができました",
|
||||
|
@ -1457,7 +1457,7 @@
|
|||
"Unable to load key backup status": "キーのバックアップ状態を読み込めません",
|
||||
"The operation could not be completed": "操作を完了できませんでした",
|
||||
"Failed to save your profile": "プロファイルの保存に失敗しました",
|
||||
"Clear notifications": "通知をクリアする",
|
||||
"Clear notifications": "通知をクリア",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "integration マネージャーがオフライン状態か、またはあなたのホームサーバに到達できません。",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Webブラウザー上で動作する %(brand)s Web は暗号化メッセージの安全なキャッシュをローカルに保存できません。<desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> アプリを使うと暗号化メッセージを検索結果に表示することができます。",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "暗号化されたメッセージの安全なキャッシュをローカルに保存するためのいくつかのコンポーネントが %(brand)s にはありません。 この機能を試してみたい場合は、<nativeLink>検索コンポーネントが追加された </nativeLink> %(brand)s デスクトップのカスタム版をビルドしてください。",
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@
|
|||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "あなたのidentityを確認するためシングルサインオンを使いこのセッションを削除することを確認します。",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "あなたのidentityを調べるためにシングルサインオンを使いこれらのセッションを削除することを確認します。",
|
||||
"not found in storage": "ストレージには見つかりません",
|
||||
"Set up": "設定する",
|
||||
"Set up": "設定",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "クロス署名が設定されていません。",
|
||||
"Passwords don't match": "パスワードが一致しません",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "パスワードを変更すると全てのセッションでエンドツーエンド暗号化キーがリセットされて暗号化されたチャット履歴が読み取れなくなります。将来的にはこれは改善される見込みですが、現時点では、パスワード変更の前にルームのキーをエクスポートして後で再インポートすることを検討してください。",
|
||||
|
@ -1730,9 +1730,9 @@
|
|||
"South Sudan": "南スーダン",
|
||||
"South Korea": "韓国",
|
||||
"South Georgia & South Sandwich Islands": "南ジョージア&南サンドイッチ諸島",
|
||||
"Explore community rooms": "コミュニティールームを探索する",
|
||||
"Explore community rooms": "コミュニティールームを探索",
|
||||
"Open dial pad": "ダイヤルパッドを開く",
|
||||
"Show Widgets": "ウィジェットを表示する",
|
||||
"Show Widgets": "ウィジェットを表示",
|
||||
"Hide Widgets": "ウィジェットを隠す",
|
||||
"No recently visited rooms": "最近訪れたルームはありません",
|
||||
"Recently visited rooms": "最近訪れたルーム",
|
||||
|
@ -1961,7 +1961,7 @@
|
|||
"Room name or address": "ルームの名前またはアドレス",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "現時点ではファイルで返信することはできません。 返信せずにこのファイルをアップロードしますか?",
|
||||
"This will end the conference for everyone. Continue?": "これは全員の会議を終了させます。続けますか?",
|
||||
"End conference": "会議を終了する",
|
||||
"End conference": "会議を終了",
|
||||
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "同時通話数の上限に達しました。",
|
||||
"Too Many Calls": "通話が多すぎます",
|
||||
"No other application is using the webcam": "他のアプリがWebカメラを使用中ではないこと",
|
||||
|
@ -1972,7 +1972,7 @@
|
|||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "以下の絵文字が両方のセッションで同じ順序で表示されていることをしてください:",
|
||||
"Start": "開始",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "両方の端末でQRコードをキャプチャできない場合、絵文字の比較を選んでください",
|
||||
"Compare unique emoji": "絵文字の並びを比較する",
|
||||
"Compare unique emoji": "絵文字の並びを比較",
|
||||
"or": "または",
|
||||
"Scan this unique code": "ユニークなコードをスキャン",
|
||||
"Verify this session by completing one of the following:": "以下のどれか一つの方法で、このセッションを検証します。",
|
||||
|
@ -2007,19 +2007,19 @@
|
|||
"Enable message search in encrypted rooms": "暗号化されたルームでもメッセージ検索を有効にする",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "タイムラインで非表示のイベントを表示",
|
||||
"Use Command + Enter to send a message": "メッセージ送信に Command + Enter を使う",
|
||||
"Show line numbers in code blocks": "コードブロックに行番号を表示する",
|
||||
"Expand code blocks by default": "デフォルトでコードブロックを展開表示する",
|
||||
"Show stickers button": "ステッカーボタンを表示する",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "ルームの設定にブリッジの情報を表示する",
|
||||
"Show line numbers in code blocks": "コードブロックに行番号を表示",
|
||||
"Expand code blocks by default": "デフォルトでコードブロックを展開表示",
|
||||
"Show stickers button": "ステッカーボタンを表示",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "ルームの設定にブリッジの情報を表示",
|
||||
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "dehydrated デバイスを使用したオフライン暗号化メッセージング",
|
||||
"Show message previews for reactions in all rooms": "全てのルームでリアクションのメッセージプレビューを表示する",
|
||||
"Show message previews for reactions in DMs": "DM中のリアクションにメッセージプレビューを表示する",
|
||||
"Support adding custom themes": "カスタムテーマの追加に対応する",
|
||||
"Show message previews for reactions in all rooms": "全てのルームでリアクションのメッセージプレビューを表示",
|
||||
"Show message previews for reactions in DMs": "DM中のリアクションにメッセージプレビューを表示",
|
||||
"Support adding custom themes": "カスタムテーマの追加に対応",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "人々を無視する新しい方法を試す (実験的)",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "カスタムタグを使ってルームをグループまたはフィルタします(ページのリロードが必要)",
|
||||
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Communities v2 prototypes. 互換性のあるホームサーバーが必要です。 非常に実験的。注意して使用してください。",
|
||||
"Render LaTeX maths in messages": "メッセージ中の LaTeX 数式を描画する",
|
||||
"Change notification settings": "通知設定を変更する",
|
||||
"Render LaTeX maths in messages": "メッセージ中の LaTeX 数式を描画",
|
||||
"Change notification settings": "通知設定を変更",
|
||||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||||
|
@ -2046,7 +2046,7 @@
|
|||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "あなたのホームサーバーはユーザー数の上限に達しました。",
|
||||
"Use app": "アプリを使う",
|
||||
"Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "Element Webはモバイル端末ではまだ試験的です。より良い体験と最新の機能を得るには、無料のネイティブアプリを使用してください。",
|
||||
"Use app for a better experience": "より良い体験のためにアプリを使用する",
|
||||
"Use app for a better experience": "より良い体験のためにアプリを使用",
|
||||
"Enable": "有効",
|
||||
"Enable desktop notifications": "デスクトップ通知を有効にする",
|
||||
"Don't miss a reply": "返信をお見逃しなく",
|
||||
|
@ -2070,7 +2070,7 @@
|
|||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "インストールされた Progressive Web App として %(brand)s を使用しているか",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "主な入力方法がタッチであるデバイスで %(brand)s を使っているか",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "下のボタンをクリックして電話番号の追加を確認します。",
|
||||
"Confirm adding phone number": "電話番号の追加を確認する",
|
||||
"Confirm adding phone number": "電話番号の追加を確認",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "シングルサインオンを使用して本人確認を行い、電話番号の追加を承認してください。",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "下のボタンを押してこのメールアドレスを確認します。",
|
||||
"Reactions": "リアクション",
|
||||
|
@ -2089,8 +2089,8 @@
|
|||
"Video conference started by %(senderName)s": "ビデオ会議は %(senderName)s により開始されました",
|
||||
"Video conference ended by %(senderName)s": "ビデオ会議は %(senderName)s により終了しました",
|
||||
"Video conference updated by %(senderName)s": "ビデオ会議は %(senderName)s により更新されました",
|
||||
"Join the conference from the room information card on the right": "右側のルーム情報カードから会議に参加する",
|
||||
"Join the conference at the top of this room": "このルームの上部で会議に参加する",
|
||||
"Join the conference from the room information card on the right": "右側のルーム情報カードから会議に参加",
|
||||
"Join the conference at the top of this room": "このルームの上部で会議に参加",
|
||||
"Message Actions": "メッセージのアクション",
|
||||
"Ignored attempt to disable encryption": "暗号化を無効にする試みを無視しました",
|
||||
"Compare emoji": "絵文字を比較",
|
||||
|
@ -2109,20 +2109,20 @@
|
|||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "検証しようとしているセッションは %(brand)s で利用できる QRコードのスキャンまたは絵文字認証をサポートしていません。 別のクライアントで試してください。",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "このクライアントはエンドツーエンド暗号化に対応していません。",
|
||||
"Failed to deactivate user": "ユーザーの非アクティブ化に失敗しました",
|
||||
"Deactivate user": "ユーザーを非アクティブ化する",
|
||||
"Deactivate user": "ユーザーを非アクティブ化",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "このユーザーを非アクティブ化すると、このユーザーはログアウトし、再度ログインすることはできなくなります。また、現在参加している全てのルームから退出します。このアクションを元に戻すことはできません。 このユーザーを非アクティブ化してもよろしいですか?",
|
||||
"Deactivate user?": "ユーザーを非アクティブ化しますか?",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "1件のメッセージを削除する",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "%(count)s 件のメッセージを削除する",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "1件のメッセージを削除",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "%(count)s 件のメッセージを削除",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "大量のメッセージだと時間がかかるかもしれません。その間はクライアントをリロードしないでください。",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "%(user)s からのメッセージ 1 件を削除しようとしています。 これは元に戻せません。続けますか?",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "%(user)s からの %(count)s 件のメッセージを削除しようとしています。これは元に戻せません。続けますか?",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "%(user)s からの最近のメッセージを削除する",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "%(user)s からの最近のメッセージを削除",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "タイムラインを上にスクロールして、以前のものがあるかどうかを確認してください。",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "%(user)s からの最近のメッセージが見つかりません",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "自分自身を降格しているため、この変更を元に戻すことはできません。スペース内の最後の特権ユーザーである場合、特権を取り戻すことはできません。",
|
||||
"Not encrypted": "暗号化されていません",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "ウィジェット、ブリッジ、ボットを編集する",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "ウィジェット、ブリッジ、ボットを編集",
|
||||
"Set my room layout for everyone": "私のルームのレイアウトをみんな用に設定します",
|
||||
"Unpin a widget to view it in this panel": "ウィジェットのピン留めを外して、このパネルに表示します",
|
||||
"Unpin": "ピン留めを外す",
|
||||
|
@ -2151,8 +2151,8 @@
|
|||
"Space options": "スペースのオプション",
|
||||
"Leave space": "スペースを退出",
|
||||
"Invite people": "人々を招待",
|
||||
"Share your public space": "公開スペースを共有する",
|
||||
"Share invite link": "招待リンクを共有する",
|
||||
"Share your public space": "公開スペースを共有",
|
||||
"Share invite link": "招待リンクを共有",
|
||||
"Click to copy": "クリックでコピーします",
|
||||
"Collapse space panel": "スペースパネルを畳む",
|
||||
"Expand space panel": "スペースパネルを展開",
|
||||
|
@ -2163,7 +2163,7 @@
|
|||
"Private": "非公開",
|
||||
"Open space for anyone, best for communities": "誰もが利用できるオープンスペース、コミュニティーに最適",
|
||||
"Public": "公開",
|
||||
"Create a space": "スペースを作成する",
|
||||
"Create a space": "スペースを作成",
|
||||
"Delete": "削除",
|
||||
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "メッセージを送信する際にタイムライン最下部に移動",
|
||||
"This homeserver has been blocked by it's administrator.": "このホームサーバーは管理者によりブロックされています。",
|
||||
|
@ -2235,11 +2235,11 @@
|
|||
"Transfer Failed": "転送に失敗しました",
|
||||
"Unable to transfer call": "通話が転送できませんでした",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "ホームに、あなたが参加している全てのルームが表示されます。",
|
||||
"Show all rooms in Home": "ホームに全てのルームを表示する",
|
||||
"Show all rooms in Home": "ホームに全てのルームを表示",
|
||||
"Images, GIFs and videos": "画像・GIF・動画",
|
||||
"Displaying time": "表示時刻",
|
||||
"Use Command + F to search timeline": "Command + F でタイムラインを検索する",
|
||||
"Use Ctrl + F to search timeline": "Ctrl + F でタイムラインを検索する",
|
||||
"Use Command + F to search timeline": "Command + F でタイムラインを検索",
|
||||
"Use Ctrl + F to search timeline": "Ctrl + F でタイムラインを検索",
|
||||
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "ここをクリックすると、すべてのキーボードショートカットを確認できます。",
|
||||
"Keyboard shortcuts": "キーボードショートカット",
|
||||
"Messages containing keywords": "指定のキーワードを含むメッセージ",
|
||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@
|
|||
"Remove users": "ユーザーをキック",
|
||||
"Manage rooms in this space": "このスペースのルームを管理",
|
||||
"You can change this later if needed.": "必要なら後から変更できます。",
|
||||
"Show": "表示する",
|
||||
"Show": "表示",
|
||||
"Add another email": "別のメールアドレスを追加",
|
||||
"GitHub issue": "GitHubのIssue",
|
||||
"Download logs": "ログのダウンロード",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue