Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (2920 of 2920 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2021-04-21 15:49:57 +00:00 committed by Weblate
parent 9995e7a465
commit 5ddafb96a9

View file

@ -3263,5 +3263,17 @@
"Use another login": "Pruugi muud kasutajakontot",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Tagamaks ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja tõestamaks oma isikut teistele kasutajatale, verifitseeri end.",
"Let's create a room for each of them.": "Teeme siis iga teema jaoks oma jututoa.",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Ilma verifitseerimiseta sul puudub ligipääs kõikidele oma sõnumitele ning teised ei näe sinu kasutajakontot usaldusväärsena."
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Ilma verifitseerimiseta sul puudub ligipääs kõikidele oma sõnumitele ning teised ei näe sinu kasutajakontot usaldusväärsena.",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Sa oled siin viimane osaleja. Kui sa nüüd lahkud, siis mitte keegi, kaasa arvatud sa ise, ei saa hiljem enam liituda.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Kui sa kõik krüptoseosed lähtestad, siis sul esimese hooga pole ühtegi usaldusväärseks tunnistatud sessiooni ega kasutajat ning ilmselt ei saa sa lugeda vanu sõnumeid.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Toimi nii vaid siis, kui sul pole jäänud ühtegi seadet, millega verifitseerimist lõpuni teha.",
"Reset everything": "Alusta kõigega algusest",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Unustasid või oled kaotanud kõik võimalused ligipääsu taastamiseks? <a>Lähtesta kõik ühe korraga</a>",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Kui sa siiski soovid seda teha, siis sinu sõnumeid me ei kustuta, aga seniks kuni sõnumite indeks taustal uuesti luuakse, toimib otsing aeglaselt ja ebatõhusalt",
"View message": "Vaata sõnumit",
"Zoom in": "Suumi sisse",
"Zoom out": "Suumi välja",
"%(seconds)ss left": "jäänud %(seconds)s sekundit",
"Change server ACLs": "Muuda serveri ligipääsuõigusi",
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Näita valikuid „Ära sega“ režiimi sisse lülitamiseks"
}