Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (3146 of 3146 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/zh_Hant/
This commit is contained in:
Jeff Huang 2021-08-24 02:43:25 +00:00 committed by Weblate
parent d9733c7f04
commit 578e158f96

View file

@ -3679,5 +3679,16 @@
"What kind of Space do you want to create?": "您想建立什麼樣的空間?",
"Unknown failure: %(reason)s": "未知錯誤:%(reason)s",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "除錯紀錄檔包含了使用資料其中也包含了您的使用者名稱、ID 或您造訪過的聊天室別名、您上次與之互動的使用者介面元素,以及其他使用者的使用者名稱。但不包含訊息。",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "如果您透過 GitHub 遞交臭蟲除錯紀錄檔可以協助我們追蹤問題。除錯紀錄檔包含了使用資料其中也包含了您的使用者名稱、ID 或您造訪過的聊天室別名、您上次與之互動的使用者介面元素,以及其他使用者的使用者名稱。但不包含訊息。"
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "如果您透過 GitHub 遞交臭蟲除錯紀錄檔可以協助我們追蹤問題。除錯紀錄檔包含了使用資料其中也包含了您的使用者名稱、ID 或您造訪過的聊天室別名、您上次與之互動的使用者介面元素,以及其他使用者的使用者名稱。但不包含訊息。",
"Rooms and spaces": "聊天室與空間",
"Results": "結果",
"Enable encryption in settings.": "在設定中啟用加密。",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "您的私人訊息會正常加密,但聊天室不會。一般來說這是因為使用了不支援的裝置或方法,例如電子郵件邀請。",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "為了避免這些問題,請為您計畫中的對話建立<a>新的公開聊天室</a>。",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>不建議讓加密聊天室公開。</b>這代表了任何人都可以找到並加入聊天室,因此任何人都可以閱讀訊息。您無法取得任何加密的好處。在公開聊天室中加密訊息會讓接收與傳送訊息變慢。",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "您確定您想要讓此加密聊天室公開?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "為了避免這些問題,請為您計畫中的對話建立<a>新的加密聊天室</a>。",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>不建議加密公開聊天室。</b>任何人都可以尋找並加入公開聊天室,所以任何人都可以閱讀其中的訊息。您不會得到任何加密的好處,而您也無法在稍後關閉加密功能。在公開聊天室中加密訊息會讓接收與傳送訊息更慢。",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "您確定您要在此公開聊天室新增加密?",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "已準備好交叉簽署但金鑰未備份。"
}