Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2023-03-13 15:08:06 +00:00
commit 57574dd7fa
13 changed files with 122 additions and 26 deletions

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Jakmile se pozvaní uživatelé připojí, budete moci konverzovat a místnost bude koncově šifrovaná",
"Waiting for users to join Element": "Čekání na připojení uživatelů",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Pozvánky e-mailem lze zasílat pouze po jedné",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Jakmile se všichni připojí, budete moci konverzovat"
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Jakmile se všichni připojí, budete moci konverzovat",
"Could not find room": "Nepodařilo se najít místnost",
"iframe has no src attribute": "iframe nemá atribut src"
}

View file

@ -3672,7 +3672,7 @@
"Creating rooms…": "Erstelle Räume …",
"Keep going…": "Fortfahren …",
"Connecting…": "Verbinde …",
"Scan QR code": "QR-Code scannen",
"Scan QR code": "QR-Code einlesen",
"Select '%(scanQRCode)s'": "Wähle „%(scanQRCode)s“",
"Loading live location…": "Lade Live-Standort …",
"Fetching keys from server…": "Lade Schlüssel vom Server …",
@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Sobald eingeladene Benutzer Element beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein",
"Waiting for users to join Element": "Warte darauf, dass Benutzer Element beitreten",
"Invites by email can only be sent one at a time": "E-Mail-Einladungen können nur nacheinander gesendet werden",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Sobald alle den Raum betreten hat, könnt ihr euch unterhalten"
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Sobald alle den Raum betreten hat, könnt ihr euch unterhalten",
"Could not find room": "Konnte Raum nicht finden",
"iframe has no src attribute": "iFrame hat kein src-Attribut"
}

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Te saate vestelda, kui kõik on liitunud",
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Kui kutse saanud kasutajad on liitunud, siis saad sa nendega suhelda ja jututuba on läbivalt krüptitud",
"Waiting for users to join Element": "Kasutajate liitumise ootel",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Kutseid saad e-posti teel saata vaid ükshaaval"
"Invites by email can only be sent one at a time": "Kutseid saad e-posti teel saata vaid ükshaaval",
"Could not find room": "Jututuba ei õnnestunud leida",
"iframe has no src attribute": "iframe elemendil puudub src atribuut"
}

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Une fois que les utilisateurs invités seront connectés sur Element, vous pourrez discuter et le salon sera chiffré de bout en bout",
"Waiting for users to join Element": "En attente de connexion des utilisateurs à Element",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Les invitations par e-mail ne peuvent être envoyées quune par une",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Quand tout le monde sera présent, vous pourrez discuter"
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Quand tout le monde sera présent, vous pourrez discuter",
"Could not find room": "Impossible de trouver le salon",
"iframe has no src attribute": "Liframe na pas dattribut src"
}

View file

@ -3734,5 +3734,15 @@
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Amint mindenki belépett lekezdheti a beszélgetést",
"Verify Session": "Munkamenet ellenőrzése",
"Ignore (%(counter)s)": "Figyelmen kívül hagy (%(counter)s)",
"If you know a room address, try joining through that instead.": "Ha ismeri a szoba címét próbáljon inkább azzal belépni."
"If you know a room address, try joining through that instead.": "Ha ismeri a szoba címét próbáljon inkább azzal belépni.",
"Could not find room": "A szoba nem található",
"iframe has no src attribute": "az iframe-nek nincs src attribútuma",
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Miután a meghívott felhasználók csatlakoztak az Elementhez beszélhet velük és a szoba végpontok között titkosítva lesz",
"Waiting for users to join Element": "Elementhez csatlakozó felhasználókra várakozás",
"View poll": "Szavazás megtekintése",
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "Nincs aktív szavazás az elmúlt napokból. További szavazások betöltése az előző havi szavazások megjelenítéséhez",
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|other": "%(count)s napja nincs aktív szavazás. További szavazások betöltése az előző havi szavazások megjelenítéséhez",
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "Nincs aktív szavazás az elmúlt napokból. További szavazások betöltése az előző havi szavazások megjelenítéséhez",
"Invites by email can only be sent one at a time": "E-mail meghívóból egyszerre csak egy küldhető el",
"You attempted to join using a room ID without providing a list of servers to join through. Room IDs are internal identifiers and cannot be used to join a room without additional information.": "A belépéshez csak az szoba azonosítóját adta meg a szerver nélkül. A szoba azonosító (ID) egy belső azonosító amivel további információk nélkül nem lehet belépni szobába."
}

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Setelah pengguna yang diundang telah bergabung Element, Anda akan dapat mengobrol dan ruangannya akan terenkripsi secara ujung ke ujung",
"Waiting for users to join Element": "Menunggu pengguna untuk bergabung dengan Element",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Setelah semuanya bergabung, Anda akan dapat mengobrol",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Undangan lewat surel hanya dapat dikirim satu-satu"
"Invites by email can only be sent one at a time": "Undangan lewat surel hanya dapat dikirim satu-satu",
"Could not find room": "Tidak dapat mencari ruangan",
"iframe has no src attribute": "iframe tidak memiliki atribut src"
}

View file

@ -3738,5 +3738,11 @@
"Active polls": "Sondaggi attivi",
"View poll in timeline": "Vedi sondaggio nella linea temporale",
"Verify Session": "Verifica sessione",
"Ignore (%(counter)s)": "Ignora (%(counter)s)"
"Ignore (%(counter)s)": "Ignora (%(counter)s)",
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Una volta che gli utenti si saranno uniti a Element, potrete scrivervi e la stanza sarà crittografata end-to-end",
"Waiting for users to join Element": "In attesa che gli utenti si uniscano a Element",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Gli inviti per email possono essere inviati uno per volta",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Una volta che tutti si saranno uniti, potrete scrivervi",
"Could not find room": "Stanza non trovata",
"iframe has no src attribute": "L'iframe non ha l'attributo src"
}

View file

@ -1134,7 +1134,7 @@
"Enable message search in encrypted rooms": "Włącz wyszukiwanie wiadomości w szyfrowanych pokojach",
"New version of %(brand)s is available": "Dostępna jest nowa wersja %(brand)s",
"Update %(brand)s": "Aktualizuj %(brand)s",
"Set up Secure Backup": "Skonfiguruj bezpieczny backup",
"Set up Secure Backup": "Skonfiguruj bezpieczną kopię zapasową",
"Ok": "OK",
"Unknown App": "Nieznana aplikacja",
"Enable desktop notifications": "Włącz powiadomienia na pulpicie",
@ -2293,5 +2293,67 @@
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Zgrupuj wszystkie swoje ulubione pokoje i osoby w jednym miejscu.",
"Sidebar": "Pasek boczny",
"Export chat": "Eksportuj czat",
"Files": "Pliki"
"Files": "Pliki",
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "pozostało %(hours)s godz. %(minutes)s min. %(seconds)ss",
"%(minutes)sm %(seconds)ss left": "pozostało %(minutes)s min. %(seconds)ss",
"%(seconds)ss left": "pozostało %(seconds)ss",
"%(value)ss": "%(value)ss",
"%(minutes)sm %(seconds)ss": "%(minutes)s min. %(seconds)ss",
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(hours)s godz. %(minutes)s min. %(seconds)ss",
"%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(days)sd %(hours)s godz. %(minutes)s min. %(seconds)ss",
"%(value)sm": "%(value)s min.",
"%(value)sh": "%(value)s godz.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Indywidualnie weryfikuj każdą sesję używaną przez użytkownika, aby oznaczyć ją jako zaufaną, nie ufając urządzeniom weryfikowanym krzyżowo.",
"Cross-signing private keys:": "Klucze prywatne weryfikacji krzyżowej:",
"Cross-signing public keys:": "Klucze publiczne weryfikacji krzyżowej:",
"Cross-signing is not set up.": "Weryfikacja krzyżowa nie jest ustawiona.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Twoje konto ma tożsamość weryfikacji krzyżowej w sekretnej pamięci, ale nie jest jeszcze zaufane przez tę sesję.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Weryfikacja krzyżowa jest gotowa, ale klucze nie mają kopii zapasowej.",
"Cross-signing is ready for use.": "Weryfikacja krzyżowa jest gotowa do użycia.",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Twój serwer domowy nie obsługuje weryfikacji krzyżowej.",
"Clear cross-signing keys": "Wyczyść klucze weryfikacji krzyżowej",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Usunięcie kluczy weryfikacji krzyżowej jest trwałe. Każdy, z kim dokonano weryfikacji, zobaczy alerty bezpieczeństwa. Prawie na pewno nie chcesz tego robić, chyba że straciłeś(aś) każde urządzenie, z którego możesz weryfikować.",
"Destroy cross-signing keys?": "Zniszczyć klucze weryfikacji krzyżowej?",
"a device cross-signing signature": "sygnatura weryfikacji krzyżowej urządzenia",
"a new cross-signing key signature": "nowa sygnatura kluczu weryfikacji krzyżowej",
"Cross-signing": "Weryfikacja krzyżowa",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Ta sesja wykryła, że Twoja fraza bezpieczeństwa i klucz dla bezpiecznych wiadomości zostały usunięte.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Wykryto nową frazę bezpieczeństwa i klucz dla bezpiecznych wiadomości.",
"Save your Security Key": "Zapisz swój klucz bezpieczeństwa",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Przechowuj swój klucz bezpieczeństwa w bezpiecznym miejscu, takim jak menedżer haseł lub sejf, ponieważ jest on używany do ochrony zaszyfrowanych danych.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wygenerujemy dla Ciebie klucz bezpieczeństwa, który możesz przechowywać w bezpiecznym miejscu, np. w menedżerze haseł lub w sejfie.",
"Make a copy of your Security Key": "Stwórz kopię swojego klucza bezpieczeństwa",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Twój klucz bezpieczeństwa znajduje się w folderze <b>Pobrane</b>.",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Klucz bezpieczeństwa służy do asekuracji - możesz go użyć, aby przywrócić dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, jeśli zapomnisz frazy bezpieczeństwa.",
"Set up with a Security Key": "Konfiguracja za pomocą klucza bezpieczeństwa",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.": "Kontynuuj tylko wtedy, gdy jesteś pewien(-na), że straciłeś(aś) wszystkie inne urządzenia i swój klucz bezpieczeństwa.",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Zresetowanie kluczy weryfikacyjnych nie może być cofnięte. Po zresetowaniu nie będziesz mieć dostępu do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości, a wszyscy znajomi, którzy wcześniej Cię zweryfikowali, będą widzieć ostrzeżenia do czasu ponownej weryfikacji.",
"Verify with Security Key": "Weryfikacja za pomocą klucza bezpieczeństwa",
"Verify with Security Key or Phrase": "Weryfikacja za pomocą klucza lub frazy bezpieczeństwa",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Wygląda na to, że nie masz klucza bezpieczeństwa ani żadnych innych urządzeń, które mogą weryfikować Twoją tożsamość. To urządzenie nie będzie mogło uzyskać dostępu do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości. Aby zweryfikować swoją tożsamość na tym urządzeniu, należy zresetować klucze weryfikacyjne.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Jeśli zapomniałeś(aś) swojego klucza bezpieczeństwa, możesz <button>skonfigurować nowe opcje odzyskiwania</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Uzyskaj dostęp do historii bezpiecznych wiadomości i skonfiguruj bezpieczne wiadomości, wprowadzając swój klucz bezpieczeństwa.",
"Not a valid Security Key": "Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa",
"This looks like a valid Security Key!": "Wygląda to na prawidłowy klucz bezpieczeństwa!",
"Enter Security Key": "Wprowadź klucz bezpieczeństwa",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Jeśli zapomniałeś(aś) swojej frazy bezpieczeństwa, możesz <button1>wykorzystać swój klucz bezpieczeństwa</button1> lub <button2>skonfigurować nowe opcje odzyskiwania</button2>",
"Security Key mismatch": "Niedopasowanie klucza bezpieczeństwa",
"Use your Security Key to continue.": "Użyj swojego klucza bezpieczeństwa, aby kontynuować.",
"Security Key": "Klucz bezpieczeństwa",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.": "Wprowadź swoją frazę zabezpieczającą lub <button>użyj klucza zabezpieczającego</button>, aby kontynuować.",
"Invalid Security Key": "Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa",
"Wrong Security Key": "Niewłaściwy klucz bezpieczeństwa",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Utwórz kopię zapasową kluczy szyfrujących wraz z danymi konta na wypadek utraty dostępu do sesji. Twoje klucze będą zabezpieczone unikalnym kluczem bezpieczeństwa.",
"Secure Backup successful": "Wykonanie bezpiecznej kopii zapasowej powiodło się",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Zabezpiecz swoją kopię zapasową za pomocą frazy bezpieczeństwa",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "W ustawieniach możesz również skonfigurować bezpieczną kopię zapasową i zarządzać swoimi kluczami.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Przywróć kopię zapasową klucza, aby ulepszyć szyfrowanie",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Użyj sekretnej frazy, którą znasz tylko Ty, i opcjonalnie zapisz klucz bezpieczeństwa, który będzie używany do tworzenia kopii zapasowych.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Tworzy się kopia zapasowa Twoich kluczy (pierwsza kopia może potrwać kilka minut).",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Jeśli chcesz zachować dostęp do historii czatu w zaszyfrowanych pokojach, przed kontynuacją skonfiguruj kopię zapasową kluczy lub wyeksportuj klucze wiadomości z innego urządzenia.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Kopia zapasowa nie mogła zostać odszyfrowana przy użyciu tego klucza bezpieczeństwa: proszę sprawdzić, czy wprowadzono prawidłowy klucz bezpieczeństwa.",
"Restoring keys from backup": "Przywracanie kluczy z kopii zapasowej",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Brakuje niektórych danych sesji, w tym zaszyfrowanych kluczy wiadomości. Wyloguj się i zaloguj, aby to naprawić, przywracając klucze z kopii zapasowej.",
"Backup key stored:": "Klucz zapasowy zapisany:",
"Backup key cached:": "Klucz zapasowy zapisany w pamięci podręcznej:"
}

View file

@ -32,7 +32,7 @@
"Invites": "Приглашения",
"Invites user with given id to current room": "Приглашает пользователя с заданным ID в текущую комнату",
"Sign in with": "Войти с помощью",
"Labs": "Labs",
"Labs": "Лаборатория",
"Leave room": "Покинуть комнату",
"Logout": "Выйти",
"Low priority": "Маловажные",
@ -1147,7 +1147,7 @@
"Lock": "Заблокировать",
"Other users may not trust it": "Другие пользователи могут не доверять этому сеансу",
"Upgrade": "Обновление",
"Verify": "Подтвердить",
"Verify": "Заверить",
"Later": "Позже",
"Review": "Обзор",
"This bridge was provisioned by <user />.": "Этот мост был подготовлен пользователем <user />.",
@ -1270,7 +1270,7 @@
"Someone is using an unknown session": "Кто-то использует неизвестный сеанс",
"This room is end-to-end encrypted": "Эта комната зашифрована сквозным шифрованием",
"Everyone in this room is verified": "Все в этой комнате подтверждены",
"Mod": "Модер",
"Mod": "Модератор",
"Encrypted by an unverified session": "Зашифровано неподтверждённым сеансом",
"Unencrypted": "Не зашифровано",
"Encrypted by a deleted session": "Зашифровано удалённым сеансом",
@ -1364,7 +1364,7 @@
"Clear cross-signing keys": "Очистить ключи кросс-подписи",
"Clear all data in this session?": "Очистить все данные в этом сеансе?",
"Enable end-to-end encryption": "Включить сквозное шифрование",
"Verify session": "Подтвердить сеанс",
"Verify session": "Заверить сеанс",
"Session name": "Название сеанса",
"Session key": "Ключ сеанса",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Чтобы сообщить о проблеме безопасности Matrix, пожалуйста, прочитайте <a>Политику раскрытия информации</a> Matrix.org.",
@ -2637,7 +2637,7 @@
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Сброс ключей проверки нельзя отменить. После сброса вы не сможете получить доступ к старым зашифрованным сообщениям, а друзья, которые ранее проверили вас, будут видеть предупреждения о безопасности, пока вы не пройдете повторную проверку.",
"Skip verification for now": "Пока пропустить проверку",
"I'll verify later": "Я проверю позже",
"Verify with Security Key": "Подтвердить ключом безопасности",
"Verify with Security Key": "Заверить бумажным ключом",
"Verify with Security Key or Phrase": "Проверка с помощью ключа безопасности или фразы",
"Proceed with reset": "Выполнить сброс",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Похоже, у вас нет ключа шифрования, или каких-либо других устройств, которые вы можете проверить. Это устройство не сможет получить доступ к старым зашифрованным сообщениям. Чтобы подтвердить свою личность на этом устройстве, вам потребуется сбросить ключи подтверждения.",
@ -2712,7 +2712,7 @@
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваш новый сеанс подтверждён. Ему предоставлен доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи могут видеть его как доверенный.",
"Verify with another device": "Сверить с другим сеансом",
"Someone already has that username, please try another.": "У кого-то уже есть такое имя пользователя, пожалуйста, попробуйте другое.",
"Device verified": "Сеанс подтверждён",
"Device verified": "Сеанс заверен",
"Verify this device": "Заверьте этот сеанс",
"Unable to verify this device": "Не удалось проверить это устройство",
"Show all threads": "Показать все обсуждения",
@ -2886,8 +2886,8 @@
"Sign out %(count)s selected devices|one": "Выйти из %(count)s выбранного сеанса",
"Sign out %(count)s selected devices|other": "Выйти из %(count)s выбранных сеансов",
"Devices without encryption support": "Сеансы без поддержки шифрования",
"Unverified devices": "Неподтверждённые сеансы",
"Verified devices": "Подтверждённые сеансы",
"Unverified devices": "Незаверенные сеансы",
"Verified devices": "Заверенные сеансы",
"Select all": "Выбрать все",
"Deselect all": "Отменить выбор",
"Sign out devices|one": "Выйти из устройства",
@ -3233,9 +3233,9 @@
"%(count)s participants|other": "%(count)s участников",
"Joining…": "Присоединение…",
"Video": "Видео",
"Show Labs settings": "Показать Labs-настройки",
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Чтобы присоединиться, сначала включите видеокомнаты в Labs",
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Для просмотра сначала включите видеокомнаты в Labs",
"Show Labs settings": "Показать настройки лаборатории",
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Чтобы присоединиться, сначала включите видеокомнаты в лаборатории",
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Для просмотра сначала включите видеокомнаты в лаборатории",
"To view %(roomName)s, you need an invite": "Для просмотра %(roomName)s необходимо приглашение",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "При попытке получить доступ к комнате или пространству была возвращена ошибка %(errcode)s. Если вы думаете, что вы видите это сообщение по ошибке, пожалуйста, <issueLink>отправьте отчет об ошибке</issueLink>.",
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Повторите попытку позже или попросите администратора комнаты или пространства проверить, есть ли у вас доступ.",

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Keď sa pozvaní používatelia pripoja k aplikácii Element, budete môcť konverzovať a miestnosť bude end-to-end šifrovaná",
"Waiting for users to join Element": "Čaká sa na používateľov, kým sa pripoja k aplikácii Element",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Pozvánky e-mailom sa môžu posielať len po jednej",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Keď sa všetci pridajú, budete môcť konverzovať"
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Keď sa všetci pridajú, budete môcť konverzovať",
"Could not find room": "Nepodarilo sa nájsť miestnosť",
"iframe has no src attribute": "iframe neobsahuje src atribút"
}

View file

@ -3728,5 +3728,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Pasi përdoruesit e ftuar të jenë bërë pjesë e Element-it, do të jeni në gjendje të fjaloseni dhe dhoma do të jetë e fshehtëzuar skaj-më-skaj",
"Waiting for users to join Element": "Po pritet që përdoruesit të bëhen pjesë e Element-ti",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Pasi të ketë ardhur gjithkush, do të jeni në gjendje të fjaloseni",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Ftesat me email mund të dërgohen vetëm një në herë"
"Invites by email can only be sent one at a time": "Ftesat me email mund të dërgohen vetëm një në herë",
"Could not find room": "Su gjet dot dhomë",
"iframe has no src attribute": "iframe ska atribut src"
}

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Після того, як запрошені користувачі приєднаються до Element, ви зможете спілкуватися з ними, а кімната буде захищена наскрізним шифруванням",
"Waiting for users to join Element": "Очікування коли користувачі приєднаються до Element",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Коли хтось приєднається, ви зможете спілкуватись",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Запрошення електронною поштою можна надсилати лише одне за раз"
"Invites by email can only be sent one at a time": "Запрошення електронною поштою можна надсилати лише одне за раз",
"Could not find room": "Не вдалося знайти кімнату",
"iframe has no src attribute": "iframe не має атрибуту src"
}

View file

@ -1154,7 +1154,7 @@
"Error upgrading room": "升級聊天室時遇到錯誤",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "仔細檢查您的伺服器是否支援選定的聊天室版本,然後再試一次。",
"Unencrypted": "未加密",
"Upgrade private room": "升級私聊天室",
"Upgrade private room": "升級私聊天室",
"Upgrade public room": "升級公開聊天室",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "升級聊天室為進階動作,通常建議在聊天室因為錯誤而不穩定、缺少功能或安全漏洞等才升級。",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "這通常僅影響如何在伺服器上處理聊天室的方式。如果您遇到與 %(brand)s 相關的問題,請<a>回報錯誤</a>。",
@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "被邀請的使用者加入 Element 後,您就可以聊天,聊天室將會進行端到端加密",
"Waiting for users to join Element": "等待使用者加入 Element",
"Invites by email can only be sent one at a time": "透過電子郵件傳送的邀請一次只能傳送一個",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "所有人都加入後,您就可以聊天了"
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "所有人都加入後,您就可以聊天了",
"Could not find room": "找不到聊天室",
"iframe has no src attribute": "iframe 沒有 src 屬性"
}