Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.8% (2760 of 2764 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
libexus 2021-02-19 17:59:25 +00:00 committed by Weblate
parent 75d789bb43
commit 540a8114ab

View file

@ -131,7 +131,7 @@
"Jun": "Jun",
"Jul": "Juli",
"Aug": "Aug",
"Sep": "Sep",
"Sep": "Sept",
"Oct": "Okt",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dez",
@ -1235,7 +1235,7 @@
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Dein Matrixkonto auf %(serverName)s",
"Name or Matrix ID": "Name oder Matrix ID",
"Your %(brand)s is misconfigured": "Dein %(brand)s ist falsch konfiguriert",
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kannst in diesem Raum keine Widgets verändern.",
"You cannot modify widgets in this room.": "Du darfst in diesem Raum keine Widgets verändern.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Ob du die \"Breadcrumbs\"-Funktion nutzt oder nicht (Avatare oberhalb der Raumliste)",
"The server does not support the room version specified.": "Der Server unterstützt die angegebene Raumversion nicht.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Achtung</b>: Ein Raum-Upgrade wird <i>die Mitglieder des Raumes nicht automatisch auf die neue Version migrieren.</i> Wir werden in der alten Raumversion einen Link zum neuen Raum posten - Raum-Mitglieder müssen dann auf diesen Link klicken um dem neuen Raum beizutreten.",
@ -1303,7 +1303,7 @@
"Identity Server URL must be HTTPS": "Die Identity Server-URL muss HTTPS sein",
"Could not connect to Identity Server": "Verbindung zum Identity Server konnte nicht hergestellt werden",
"Checking server": "Server wird überprüft",
"Identity server has no terms of service": "Für den Identity Server gelten keine Nutzungsbedingungen",
"Identity server has no terms of service": "Der Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen",
"Disconnect": "Trennen",
"Identity Server": "Identitätsserver",
"Use an identity server": "Benutze einen Identitätsserver",
@ -1416,7 +1416,7 @@
"View rules": "Regeln betrachten",
"You are currently subscribed to:": "Du abonnierst momentan:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem Berührung der primäre Eingabemechanismus ist",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem Touch das primäre Eingabegerät ist",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Ob du %(brand)s als installierte progressive Web-App verwendest",
"Your user agent": "Dein User-Agent",
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Verifizierung des anderen Nutzers nicht beenden können.",
@ -1427,7 +1427,7 @@
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert einen Benutzer, eine Sitzung und Pubkey-Tupel",
"Unknown (user, session) pair:": "Unbekanntes (Nutzer-, Sitzungs-) Paar:",
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ACHTUNG: Sitzung bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Die Sitzung wurde bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum",
@ -1645,7 +1645,7 @@
"Command failed": "Befehl fehlgeschlagen",
"Could not find user in room": "Der Benutzer konnte im Raum nicht gefunden werden",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klicke unten auf die Schaltfläche, um die hinzugefügte E-Mail-Adresse zu bestätigen.",
"Confirm adding phone number": "Bestätige hinzugefügte Telefonnummer",
"Confirm adding phone number": "Hinzugefügte Telefonnummer bestätigen",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel für Server von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erneuert eine Ausschluss-Regel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
"Not Trusted": "Nicht vertraut",