Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2020-02-25 22:50:23 +00:00
commit 4e63d37e0f
9 changed files with 307 additions and 191 deletions

View file

@ -1920,5 +1920,24 @@
"Backup restored": "Varmuuskopio palautettu",
"Go Back": "Takaisin",
"Copy": "Kopioi",
"Upgrade your encryption": "Päivitä salauksesi"
"Upgrade your encryption": "Päivitä salauksesi",
"Unknown (user, session) pair:": "Tuntematon (käyttäjä, istunto) -pari:",
"Your homeserver does not support session management.": "Kotipalvelimesi ei tue istunnonhallintaa.",
"Unable to load session list": "Istuntoluettelon lataaminen ei onnistu",
"Delete %(count)s sessions|one": "Poista %(count)s istunto",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Varmuuskopiossa on <validity>kelvollinen</validity> allekirjoitus tästä istunnosta",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus tästä istunnosta",
"Enable desktop notifications for this session": "Ota käyttöön työpöytäilmoitukset tälle istunnolle",
"Enable audible notifications for this session": "Ota käyttöön ääni-ilmoitukset tälle istunnolle",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Istunnon julkinen nimi näkyy ihmisille, joiden kanssa viestit",
"Someone is using an unknown session": "Joku käyttää tuntematonta istuntoa",
"%(count)s sessions|other": "%(count)s istuntoa",
"%(count)s sessions|one": "%(count)s istunto",
"Hide sessions": "Piilota istunnot",
"Clear all data in this session?": "Poista kaikki tämän istunnon tiedot?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Kaikkien tämän istunnon tietojen poistaminen on pysyvää. Salatut viestit menetetään, ellei niiden avaimia ole varmuuskopioitu.",
"Session name": "Istunnon nimi",
"You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Lisäsit uuden istunnon '%(displayName)s', joka pyytää salausavaimia.",
"Loading session info...": "Ladataan istunnon tietoja...",
"New session": "Uusi istunto"
}

View file

@ -2158,5 +2158,9 @@
"You declined": "Vous avez refusé",
"%(name)s declined": "%(name)s a refusé",
"accepting …": "nous acceptons…",
"declining …": "nous refusons…"
"declining …": "nous refusons…",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Votre serveur daccueil ne prend pas en charge la signature croisée.",
"Homeserver feature support:": "Prise en charge de la fonctionnalité par le serveur daccueil :",
"exists": "existant",
"Verification Requests": "Demandes de vérification"
}

View file

@ -2154,5 +2154,18 @@
"You declined": "Elutasítottad",
"%(name)s declined": "%(name)s elutasította",
"accepting …": "elfogadás …",
"declining …": "elutasítás …"
"declining …": "elutasítás …",
"Cancelling…": "Megszakítás…",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "A matrix szervered nem támogatja az eszközök közti hitelesítést.",
"Homeserver feature support:": "Matrix szerver támogatott szolgáltatások:",
"exists": "létezik",
"Accepting…": "Elfogadás…",
"Accepting …": "Elfogadás …",
"Declining …": "Elutasítás …",
"Verification Requests": "Hitelesítés Kérések",
"Your account is not secure": "A fiókod nem biztonságos",
"Your password": "A jelszavad",
"This session, or the other session": "Ez vagy másik munkamenet",
"The internet connection either session is using": "Az egyik munkamenet internet kapcsolata",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Javasoljuk, hogy a jelszavadat és a visszaállítási kulcsodat mihamarabb változtasd meg a Beállításokban"
}

View file

@ -2155,5 +2155,9 @@
"You declined": "Hai rifiutato",
"%(name)s declined": "%(name)s ha rifiutato",
"accepting …": "accettazione …",
"declining …": "rifiuto …"
"declining …": "rifiuto …",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Il tuo homeserver non supporta la firma incrociata.",
"Homeserver feature support:": "Funzioni supportate dall'homeserver:",
"exists": "esiste",
"Verification Requests": "Richieste di verifica"
}

View file

@ -142,7 +142,7 @@
"/ddg is not a command": "/ddg is geen opdracht",
"Deactivate Account": "Account deactiveren",
"Decline": "Weigeren",
"Decrypt %(text)s": "%(text)s ontcijferen",
"Decrypt %(text)s": "%(text)s ontsleutelen",
"Decryption error": "Ontsleutelingsfout",
"Device ID": "Apparaats-ID",
"device id: ": "apparaats-ID: ",
@ -165,7 +165,7 @@
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s heeft opgehangen.",
"End-to-end encryption information": "Info over eind-tot-eind-versleuteling",
"Enter passphrase": "Voer wachtwoord in",
"Error decrypting attachment": "Fout bij het ontcijferen van de bijlage",
"Error decrypting attachment": "Fout bij het ontsleutelen van de bijlage",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fout: probleem bij communicatie met de gegeven thuisserver.",
"Event information": "Gebeurtenisinformatie",
"Existing Call": "Bestaande oproep",
@ -247,8 +247,8 @@
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s heeft een VoIP-vergadering aangevraagd.",
"Results from DuckDuckGo": "Resultaten van DuckDuckGo",
"Return to login screen": "Terug naar het aanmeldscherm",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen toestemming u meldingen te versturen - controleer uw browserinstellingen",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot kreeg geen toestemming u meldingen te sturen - probeer het opnieuw",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen toestemming om u meldingen te versturen - controleer uw browserinstellingen",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot kreeg geen toestemming om u meldingen te sturen - probeer het opnieuw",
"riot-web version:": "riot-web-versie:",
"Room %(roomId)s not visible": "Gesprek %(roomId)s is niet zichtbaar",
"Room Colour": "Gesprekskleur",
@ -321,7 +321,7 @@
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (macht %(powerLevelNumber)s)",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Ongeldige gebruikersnaam: %(errMessage)s",
"Users": "Gebruikers",
"Verification Pending": "Contrôle in afwachting",
"Verification Pending": "Verificatie in afwachting",
"Verification": "Verificatie",
"verified": "geverifieerd",
"Verified key": "Geverifieerde sleutel",
@ -375,9 +375,9 @@
"File to import": "In te lezen bestand",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde gesprekken naar een lokaal bestand wegschrijven. Als u dat bestand dan in een andere Matrix-cliënt inleest kan die ook die berichten ontcijferen.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Wie het weggeschreven bestand kan lezen, kan daarmee ook alle versleutelde berichten die u kunt zien ontcijferen - ga er dus zorgvuldig mee om! Daartoe kunt u hieronder een wachtwoord invoeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan enkel mogelijk de gegevens in te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kunt u vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven ontcijferingssleutels inlezen, zodat u alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kunt lezen.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontcijferen.",
"You must join the room to see its files": "Slechts na toetreding tot het gesprek toetreden zult u de bestanden kunnen zien",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kunt u vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat u alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kunt lezen.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
"You must join the room to see its files": "Slechts na toetreding tot het gesprek zult u de bestanden kunnen zien",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s-uitnodigingen weigeren",
"Failed to invite": "Uitnodigen is mislukt",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Kon de volgende gebruikers niet uitnodigen voor gesprek %(roomName)s:",
@ -400,9 +400,9 @@
"Token incorrect": "Bewijs onjuist",
"Please enter the code it contains:": "Voer de code in die het bevat:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Als u geen e-mailadres opgeeft, zult u uw wachtwoord niet opnieuw kunnen instellen. Weet u het zeker?",
"Error decrypting audio": "Fout bij het ontcijferen van de audio",
"Error decrypting image": "Fout bij het ontcijferen van de afbeelding",
"Error decrypting video": "Fout bij het ontcijferen van de video",
"Error decrypting audio": "Fout bij het ontsleutelen van de audio",
"Error decrypting image": "Fout bij het ontsleutelen van de afbeelding",
"Error decrypting video": "Fout bij het ontsleutelen van de video",
"Add an Integration": "Voeg een integratie toe",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "U wordt zo dadelijk naar een derdepartijwebsite gebracht zodat u de account kunt legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wilt u doorgaan?",
"Removed or unknown message type": "Verwijderd of onbekend berichttype",
@ -586,8 +586,8 @@
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s is weggegaan en weer toegetreden",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s hebben hun uitnodigingen %(count)s keer afgewezen",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s hebben hun uitnodigingen afgewezen",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s heeft de uitnodiging %(count)s maal afgewezen",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s heeft de uitnodiging afgeslagen",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s heeft de uitnodiging %(count)s maal geweigerd",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s heeft de uitnodiging geweigerd",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "De uitnodigingen van %(severalUsers)s zijn %(count)s keer ingetrokken",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "De uitnodigingen van %(severalUsers)s zijn ingetrokken",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "De uitnodiging van %(oneUser)s is %(count)s keer ingetrokken",
@ -664,7 +664,7 @@
"Community %(groupId)s not found": "Gemeenschap %(groupId)s is niet gevonden",
"Failed to load %(groupId)s": "Laden van %(groupId)s is mislukt",
"Old cryptography data detected": "Oude cryptografiegegevens gedetecteerd",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Er zijn gegevens van een oudere versie van Riot gevonden, die problemen veroorzaakt hebben met de eind-tot-eind-versleuteling in de oude versie. Onlangs vanuit de oude versie verzonden eind-tot-eind-versleutelde berichten zijn mogelijk onontcijferbaar in deze versie. Ook kunnen berichten die met deze versie gewisseld zijn falen. Mocht u problemen ervaren, meld u dan opnieuw aan. Schrijf uw de sleutels weg en lees ze weer in om uw berichtgeschiedenis te behouden.",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Er zijn gegevens van een oudere versie van Riot gevonden, die problemen veroorzaakt hebben met de eind-tot-eind-versleuteling in de oude versie. Onlangs vanuit de oude versie verzonden eind-tot-eind-versleutelde berichten zijn mogelijk onontsleutelbaar in deze versie. Ook kunnen berichten die met deze versie uitgewisseld zijn falen. Mocht u problemen ervaren, meld u dan opnieuw aan. Schrijf uw sleutels weg en lees ze weer in om uw berichtgeschiedenis te behouden.",
"Your Communities": "Uw gemeenschappen",
"Error whilst fetching joined communities": "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de gemeenschappen waarvan u lid bent",
"Create a new community": "Maak een nieuwe gemeenschap aan",
@ -725,7 +725,7 @@
"A new version of Riot is available.": "Er is een nieuwe versie van Riot beschikbaar.",
"I understand the risks and wish to continue": "Ik begrijp de risicos en wil graag verdergaan",
"Send Account Data": "Accountgegevens versturen",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle meldingen voor alle bestemmingen staan momenteel uit.",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle meldingen voor alle bestemmingen zijn momenteel uitgeschakeld.",
"Uploading report": "Rapport wordt geüpload",
"Sunday": "Zondag",
"Notification targets": "Meldingsbestemmingen",
@ -914,7 +914,7 @@
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Hiervoor dient u zich te registreren. Wilt u dat nu doen?",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Deze thuisserver heeft zijn limiet voor maandelijks actieve gebruikers bereikt.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Deze thuisserver heeft één van zijn systeembronlimieten overschreden.",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Of u al dan niet ingelogd bent (we slaan uw gebruiksnaam niet op)",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Of u al dan niet aangemeld bent (we slaan uw gebruikersnaam niet op)",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Het bestand %(fileName)s is groter dan de uploadlimiet van de thuisserver",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Laden mislukt! Controleer uw netwerktoegang en probeer het nogmaals.",
"Failed to invite users to the room:": "Kon de volgende gebruikers hier niet uitnodigen:",
@ -963,7 +963,7 @@
"Avoid years that are associated with you": "Vermijd jaren die op uzelf betrekking hebben",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Vermijd data en jaren die op uzelf betrekking hebben",
"Capitalization doesn't help very much": "Hoofdlettergebruik helpt niet echt",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Enkel hoofdletters is nauwelijks moeilijker te raden als enkel kleine letters",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Enkel hoofdletters is nauwelijks moeilijker te raden dan enkel kleine letters",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Omgedraaide woorden zijn bijna even gemakkelijk te raden",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Voorspelbare vervangingen (zoals '@' i.p.v. 'a') zijn niet erg zinvol",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Voeg nog een paar (liefst weinig gebruikte) woorden toe.",
@ -1232,18 +1232,18 @@
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Een nieuw gesprek aanmaken met dezelfde naam, beschrijving en avatar",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Alle lokale gespreksbijnamen naar het nieuwe gesprek laten verwijzen",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Gebruikers verhinderen aan de oude versie van het gesprek bij te dragen, en daar een bericht plaatsen dat de gebruikers verwijst naar het nieuwe gesprek",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Bovenaan het nieuwe gesprek naar het oude te verwijzen, om oude berichten te lezen",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Bovenaan het nieuwe gesprek naar het oude verwijzen, om oude berichten te lezen",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Een gebruikersnaam mag enkel kleine letters, cijfers en =_-./ bevatten",
"Checking...": "Bezig met controleren…",
"Unable to load backup status": "Kan back-upstatus niet laden",
"Recovery Key Mismatch": "Herstelsleutel komt niet overeen",
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "De back-up kon met deze sleutel niet ontcijferd worden: controleer of u de juiste herstelsleutel heeft ingevoerd.",
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "De back-up kon met deze sleutel niet ontsleuteld worden: controleer of u de juiste herstelsleutel heeft ingevoerd.",
"Incorrect Recovery Passphrase": "Onjuist herstelwachtwoord",
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "De back-up kon met dit wachtwoord niet ontcijferd worden: controleer of u het juiste herstelwachtwoord heeft ingevoerd.",
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "De back-up kon met dit wachtwoord niet ontsleuteld worden: controleer of u het juiste herstelwachtwoord heeft ingevoerd.",
"Unable to restore backup": "Kan back-up niet terugzetten",
"No backup found!": "Geen back-up gevonden!",
"Backup Restored": "Back-up hersteld",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Ontcijferen van %(failedCount)s sessies is mislukt!",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Ontsleutelen van %(failedCount)s sessies is mislukt!",
"Restored %(sessionCount)s session keys": "%(sessionCount)s sessiesleutels hersteld",
"Enter Recovery Passphrase": "Voer het herstelwachtwoord in",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
@ -1386,7 +1386,7 @@
"Sign out and remove encryption keys?": "Afmelden en versleutelingssleutels verwijderen?",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Gelieve <a>ons logboeken te sturen</a> om dit in de toekomst te helpen voorkomen.",
"Missing session data": "Sessiegegevens ontbreken",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Sommige sessiegegevens, waaronder sleutels voor versleutelde berichten, ontbreken. Herstel de sleutels uit uw back-up door u af en weer aan te melden.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Sommige sessiegegevens, waaronder sleutels voor versleutelde berichten, ontbreken. Herstel de sleutels uit uw back-up door u af- en weer aan te melden.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Uw browser heeft deze gegevens wellicht verwijderd toen de beschikbare opslagruimte vol was.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Bestanden versturen (%(current)s van %(total)s)",
"Upload files": "Bestanden versturen",
@ -1395,9 +1395,9 @@
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Deze bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Sommige bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other": "%(count)s overige bestanden versturen",
"Upload %(count)s other files|one": "%(count)s overig bestanden versturen",
"Upload %(count)s other files|one": "%(count)s overig bestand versturen",
"Cancel All": "Alles annuleren",
"Upload Error": "Fout bij versturen bestand",
"Upload Error": "Fout bij versturen van bestand",
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Daar de integratieserver onbereikbaar is kon het groepsaudiogesprek niet gestart worden",
"The server does not support the room version specified.": "De server ondersteunt deze versie van gesprekken niet.",
"Name or Matrix ID": "Naam of Matrix-ID",
@ -1582,7 +1582,7 @@
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "U deelt nog steeds <b>uw persoonlijke gegevens</b> op de identiteitsserver <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "We raden u aan uw e-mailadressen en telefoonnummers van de identiteitsserver te verwijderen vooraleer u de verbinding verbreekt.",
"Disconnect anyway": "Verbinding toch verbreken",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Mocht u om bekenden te zoeken en vindbaar te zijn niet <server /> willen gebruiken, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Mocht u om bekenden te zoeken en zelf vindbaar te zijn <server /> niet willen gebruiken, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Een identiteitsserver is niet verplicht, maar zonder identiteitsserver zult u geen bekenden op e-mailadres of telefoonnummer kunnen zoeken, noch door hen vindbaar zijn.",
"Do not use an identity server": "Geen identiteitsserver gebruiken",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Aanvaard de gebruiksvoorwaarden van de identiteitsserver (%(serverName)s) om vindbaar te zijn op e-mailadres of telefoonnummer.",
@ -1638,7 +1638,7 @@
"Explore rooms": "Gesprekken ontdekken",
"Show previews/thumbnails for images": "Toon voorbeelden voor afbeeldingen",
"Clear cache and reload": "Cache wissen en herladen",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "U staat op het punt 1 bericht door %(user)s te verwijderen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Wilt u doorgaan?",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "U staat op het punt 1 bericht door %(user)s te verwijderen. Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Wilt u doorgaan?",
"Remove %(count)s messages|one": "1 bericht verwijderen",
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s ongelezen berichten, inclusief vermeldingen.",
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s ongelezen berichten.",
@ -1669,31 +1669,31 @@
"Notification Autocomplete": "Meldingen automatisch voltooien",
"Room Autocomplete": "Gesprekken automatisch aanvullen",
"User Autocomplete": "Gebruikers automatisch aanvullen",
"Add Email Address": "Emailadres toevoegen",
"Add Email Address": "E-mailadres toevoegen",
"Add Phone Number": "Telefoonnummer toevoegen",
"Your email address hasn't been verified yet": "Uw emailadres is nog niet gecontroleerd",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Open de link in de ontvangen contrôle-email, en klik dan op \"Doorgaan\".",
"Your email address hasn't been verified yet": "Uw e-mailadres is nog niet geverifieerd",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Open de koppeling in de ontvangen verificatie-e-mail, en klik dan op Doorgaan.",
"%(creator)s created and configured the room.": "Gesprek gestart en ingesteld door %(creator)s.",
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Dit gesprek bevat onbekende sessies. Tenzij u die verifieert zou iemand u kunnen afluisteren.",
"Setting up keys": "Sleutelconfiguratie",
"Verify this session": "Deze sessie verifiëren",
"Encryption upgrade available": "Er is een bijgewerkte versleuteling beschikbaar",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Type <code>/help</code> om alle opdrachten te zien. Was het uw bedoeling dit als bericht te sturen?",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Typ <code>/help</code> om alle opdrachten te zien. Was het uw bedoeling dit als bericht te sturen?",
"Help": "Hulp",
"Set up encryption": "Versleuteling instellen",
"Unverified session": "Ongeverifieerde sessie",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Dit vergt toegang tot de verstek-identiteitsserver <server /> om emailadres of telefoonummer te valideren, maar die server heeft kent geen gebruiksvoorwaarden.",
"Trust": "Vertrouw",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Dit vergt toegang tot de standaardidentiteitsserver <server /> om een e-mailadres of telefoonnummer te valideren, maar die server heeft geen gebruiksvoorwaarden.",
"Trust": "Vertrouwen",
"Custom (%(level)s)": "Aangepast (%(level)s)",
"Error upgrading room": "Bijwerken gesprek mislukt",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Ga nogmaals na dat de server de gekozen gespreksversie ondersteunt, en probeer dan opnieuw.",
"Error upgrading room": "Bijwerken van gesprek mislukt",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Ga nogmaals na dat de server de gekozen gespreksversie ondersteunt, en probeer het dan opnieuw.",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifieert een combinatie van gebruiker+sessie+publieke sleutel",
"Unknown (user, session) pair:": "Onbekende combinatie gebruiker+sessie:",
"Session already verified!": "Sessie al geverifieerd!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "PAS OP: De sessie is al geverifieerd, maar de sleutels komen NIET OVEREEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "PAS OP: Sleutelverificatie MISLUKT! De combinatie %userId)s + sessie %(deviceId)s is ondertekend met \"%(fprint)s\" - maar de opgegeven sleutel is \"%(fingerprint)s\". Wellicht worden uw berichten onderschept!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "PAS OP: de sessie is al geverifieerd, maar de sleutels komen NIET OVEREEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "PAS OP: sleutelverificatie MISLUKT! De combinatie %(userId)s + sessie %(deviceId)s is ondertekend met %(fprint)s - maar de opgegeven sleutel is %(fingerprint)s. Wellicht worden uw berichten onderschept!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "De door u verschafte en de van %(userId)ss sessie %(deviceId)s verkregen sleutels komen overeen. De sessie is daarmee geverifieerd.",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and %(count)s other addresses to this room|other": "%(senderName) heeft %(addedAddresses)s en %(count)d andere adressen aan dit gesprek toegevoegd",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and %(count)s other addresses to this room|other": "%(senderName)s heeft %(addedAddresses)s en %(count)s andere adressen aan dit gesprek toegevoegd",
"%(senderName)s removed %(removedAddresses)s and %(count)s other addresses from this room|other": "%(senderName)s heeft dit gesprek ontdaan van %(removedAddresses)s en %(count)s andere adressen",
"%(senderName)s removed %(countRemoved)s and added %(countAdded)s addresses to this room": "%(senderName)s heeft dit gesprek ontdaan van %(countRemoved)s adressen, en er %(countAdded)s toegevoegd",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s probeert u te bellen.",
@ -1717,12 +1717,12 @@
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor gesprekken wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor servers wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s heeft het patroon van een banregel wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"The message you are trying to send is too large.": "Uw bericht is te lang om te verzenden.",
"The message you are trying to send is too large.": "Uw bericht is te lang om te versturen.",
"a few seconds ago": "enige tellen geleden",
"about a minute ago": "een minuut of zo geleden",
"%(num)s minutes ago": "%(num)s minuten geleden",
"about an hour ago": "een uur of zo geleden",
"%(num)s hours ago": "%(num)s uren geleden",
"%(num)s hours ago": "%(num)s uur geleden",
"about a day ago": "een dag of zo geleden",
"%(num)s days ago": "%(num)s dagen geleden",
"a few seconds from now": "over een paar tellen",
@ -1736,10 +1736,10 @@
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Nieuwe manieren om mensen te negeren uitproberen (nog in ontwikkeling)",
"Show a presence dot next to DMs in the room list": "Toon aanwezigheid bij tweegesprekken in de gesprekkenlijst",
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session (in development)": "Gebruik gebruikersverificatie in plaats van sessieverificatie (nog in ontwikkeling)",
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "Indexeer lokaal gebeurtenissen en maak zo E2EE-zoeken mogelijk (vergt een herstart)",
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "Indexeer gebeurtenissen lokaal en maak zo E2EE-zoeken mogelijk (vergt een herstart)",
"Show info about bridges in room settings": "Toon bruginformatie in gespreksinstellingen",
"Show padlocks on invite only rooms": "Toon hangsloten op besloten gesprekken",
"Match system theme": "Pas aan aan systeemthema",
"Match system theme": "Aanpassen aan systeemthema",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Zend vanaf deze sessie nooit versleutelde berichten naar ongeverifieerde sessies",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Zend vanaf deze sessie nooit versleutelde berichten naar ongeverifieerde sessies in dit gesprek",
"Enable message search in encrypted rooms": "Sta zoeken in versleutelde gesprekken toe",
@ -1747,19 +1747,19 @@
"How fast should messages be downloaded.": "Ophaalfrequentie van berichten.",
"My Ban List": "Mijn banlijst",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dit is de lijst van door u geblokkeerde servers/gebruikers. Verlaat dit gesprek niet!",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Bevestig dat beide apparaten dezelfde emojis in dezelfde volgorde tonen:",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Bevestig dat beide apparaten dezelfde emojis in dezelfde volgorde tonen:",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Verifieer dit apparaat door te bevestigen dat het scherm het volgende getal toont.",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Wachten tot %(displayName)s geverifieerd heeft…",
"They match": "Ze komen overeen",
"They don't match": "Ze komen niet overeen",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Doe dit voor de zekerheid in persona, of via een betrouwbaar communicatiemedium.",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Doe dit voor de zekerheid onder vier ogen, of via een betrouwbaar communicatiemedium.",
"Lock": "Hangslot",
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Verifieer jezelf en anderen om je gesprekken veilig te houden",
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Verifieer uzelf en anderen om uw gesprekken veilig te houden",
"Other users may not trust it": "Mogelijk wantrouwen anderen het",
"Upgrade": "Bijwerken",
"Verify": "Verifiëren",
"Later": "Later",
"Review": "Contrôle",
"Review": "Controle",
"Decline (%(counter)s)": "Afwijzen (%(counter)s)",
"This bridge was provisioned by <user />.": "Dank aan <user /> voor de brug.",
"This bridge is managed by <user />.": "Brug onderhouden door <user />.",
@ -1768,20 +1768,20 @@
"Show less": "Minder tonen",
"Show more": "Meer tonen",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Momenteel stelt een wachtwoordswijziging alle berichtsleutels in alle sessies opnieuw in, en maakt zo oude versleutelde berichten onleesbaar - tenzij u uw sleutels eerst wegschrijft, en na afloop weer inleest. Dit zal verbeterd worden.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Geef hier te negeren gebruikers en servers in. Asterisken staan voor willekeurige tekenreeksen; zo leidt <code>@bot:*</code> tot het negeren van gebruikers die 'bot' heten op alle servers.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Geef hier te negeren gebruikers en servers in. Asterisken staan voor willekeurige tekenreeksen; zo leidt <code>@bot:*</code> tot het negeren van alle gebruikers die bot heten op alle servers.",
"in memory": "in het geheugen",
"not found": "niet gevonden",
"Your homeserver does not support session management.": "Uw thuisserver ondersteunt geen sessiebeheer.",
"Unable to load session list": "Kan sessielijst niet laden",
"Delete %(count)s sessions|other": "Verwijder %(count)s sessies",
"Delete %(count)s sessions|one": "Verwijder %(count)s sessie",
"Delete %(count)s sessions|other": "%(count)s sessies verwijderen",
"Delete %(count)s sessions|one": "%(count)s sessie verwijderen",
"The version of Riot": "De versie van Riot",
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Of u Riot op een apparaat gebruikt waarop een aanraakscherm de voornaamste invoermethode is",
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Of u Riot gebruikt als een geïnstalleerde Progressive-Web-App",
"Your user agent": "Uw browsers user-agent",
"Your user agent": "Uw gebruikersagent",
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "De informatie die naar ons wordt verstuurd om Riot te verbeteren bevat:",
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Als u nu annuleert zul u de andere gebruiker niet verifiëren.",
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Als u nu annuleert zal u uw andere sessie niet verifiëren.",
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Als u nu annuleert zult u de andere gebruiker niet verifiëren.",
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Als u nu annuleert zult u uw andere sessie niet verifiëren.",
"If you cancel now, you won't complete your secret storage operation.": "Als u nu annuleert zal de sleutelopslag worden afgebroken.",
"Cancel entering passphrase?": "Wachtwoordinvoer annuleren?",
"Show typing notifications": "Typmeldingen weergeven",
@ -1789,69 +1789,69 @@
"Scan this unique code": "Scan deze unieke code",
"or": "of",
"Compare unique emoji": "Vergelijk unieke emoji",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Vergelijk een unieke lijst emoji als beide apparaten geen camera bevatten",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Vergelijk een unieke lijst met emoji als geen van beide apparaten een camera heeft",
"Start": "Start",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Sla versleutelde berichten beveiligd op om ze weer te geven in zoekresultaten.",
"Enable": "Inschakelen",
"Connecting to integration manager...": "Verbinding maken met de integratiebeheerder...",
"Connecting to integration manager...": "Verbinding maken met de integratiebeheerder",
"Cannot connect to integration manager": "Kan geen verbinding maken met de integratiebeheerder",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "De integratiebeheerder is offline of kan uw thuisserver niet bereiken.",
"This session is backing up your keys. ": "Deze sessie maakt back-ups van uw sleutels. ",
"not stored": "niet opgeslagen",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Uw wachtwoord is gewijzigd. U zal geen pushmeldingen op uw andere sessies meer ontvangen, totdat u uzelf daarop opnieuw aanmeld",
"Ignored/Blocked": "Genegeerd/Geblokkeerd",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Uw wachtwoord is gewijzigd. U zult geen pushmeldingen op uw andere sessies meer ontvangen, totdat u zichzelf daarop opnieuw aanmeldt",
"Ignored/Blocked": "Genegeerd/geblokkeerd",
"Error adding ignored user/server": "Fout bij het toevoegen van een genegeerde gebruiker/server",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw of bekijk de console om inzicht te krijgen.",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw of bekijk de console om voor meer informatie.",
"Error subscribing to list": "Fout bij het abonneren op de lijst",
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Controleer de gespreks-ID of gespreks(bij)naam en probeer het opnieuw.",
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Controleer de gespreks-ID of -(bij)naam en probeer het opnieuw.",
"Error removing ignored user/server": "Fout bij het verwijderen van genegeerde gebruiker/server",
"Error unsubscribing from list": "Fout bij het opzeggen van een abonnement op de lijst",
"Please try again or view your console for hints.": "Probeer het opnieuw of bekijk de console om inzicht te krijgen.",
"Please try again or view your console for hints.": "Probeer het opnieuw of bekijk de console voor meer informatie.",
"None": "Geen",
"You have not ignored anyone.": "U heeft niemand genegeerd.",
"You are currently ignoring:": "U negeert op dit moment:",
"You are not subscribed to any lists": "U heeft geen abonnement op een lijst",
"Unsubscribe": "Zeg abonnement op",
"Unsubscribe": "Abonnement opzeggen",
"View rules": "Bekijk regels",
"You are currently subscribed to:": "U heeft een abonnement op:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Deze instellingen zijn bedoeld voor gevorderde gebruikers.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Het negeren van gebruikers gaat via banlijsten. Deze bevatten regels over wie verbannen moet worden. Het nemen van een abonnement op een banlijst betekend dat je de gebruikers/servers die op de lijst staan niet meer zult zien.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Het negeren van gebruikers gaat via banlijsten. Deze bevatten regels over wie verbannen moet worden. Het abonneren op een banlijst betekent dat u de gebruikers/servers die op de lijst staan niet meer zult zien.",
"Personal ban list": "Persoonlijke banlijst",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Uw persoonlijke banlijst bevat alle gebruikers/server waar u geen berichten meer van wilt zien. Nadat u een gebruiker/server heeft genegeerd, zal een nieuwe kamer worden aangemaakt met de naam \"Mijn Banlijst\". Om de lijst actief te houden dient u de kamer niet te verlaten.",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Uw persoonlijke banlijst bevat alle gebruikers/server waar u geen berichten meer van wilt zien. Nadat u een gebruiker/server heeft genegeerd, zal er een nieuw gesprek worden aangemaakt met de naam Mijn banlijst. Om de lijst actief te houden dient u het gesprek niet te verlaten.",
"Server or user ID to ignore": "Server of gebruikers-ID om te negeren",
"eg: @bot:* or example.org": "bijvoorbeeld: @bot:* of example.org",
"eg: @bot:* or example.org": "bijvoorbeeld: @bot:* of voorbeeld.org",
"Subscribed lists": "Abonnementen op lijsten",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Wanneer u een abonnement neemt zal u worden toegevoegd!",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Wanneer u zich abonneert op een banlijst zal u eraan worden toegevoegd!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Als u dit niet wilt kunt u een andere methode gebruiken om gebruikers te negeren.",
"Room ID or alias of ban list": "Gespreks-ID of (bij)naam of banlijst",
"Subscribe": "Abonneer",
"Enable desktop notifications for this session": "Schakel desktopmeldingen in voor deze sessie",
"Enable audible notifications for this session": "Schakel meldingen met geluid in voor deze sessie",
"You should:": "U zou:",
"Room ID or alias of ban list": "Gespreks-ID of (bij)naam van banlijst",
"Subscribe": "Abonneren",
"Enable desktop notifications for this session": "Bureaubladmeldingen inschakelen voor deze sessie",
"Enable audible notifications for this session": "Meldingen met geluid inschakelen voor deze sessie",
"You should:": "U zou best:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "uw browserextensies bekijken voor extensies die mogelijk de identiteitsserver blokkeren (zoals Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />": "contact opnemen met de beheerders van de identiteitsserver <idserver />",
"wait and try again later": "wachten en het later weer proberen",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Gebruik een integratiebeheerder <b>(%(serverName)s)</b> om robots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Gebruik een integratiebeheerder om robots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
"Manage integrations": "Beheer integraties",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integratiebeheerders ontvangen configuratie-informatie en kunnen widgets aanpassen, uitnodigingen voor de kamer versturen en machtsniveau's namens u aanpassen.",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integratiebeheerders ontvangen configuratie-informatie en kunnen widgets aanpassen, gespreksuitnodigingen versturen en machtsniveaus namens u aanpassen.",
"Ban list rules - %(roomName)s": "Banlijstregels - %(roomName)s",
"Server rules": "Serverregels",
"User rules": "Gebruiker regels",
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Geef een icoon in de systeembalk weer en minimaliseer het venster wanneer het wordt gesloten",
"User rules": "Gebruikersregels",
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Geef een pictogram weer in de systeembalk en minimaliseer het venster wanneer het wordt gesloten",
"Session ID:": "Sessie-ID:",
"Session key:": "Sessiesleutel:",
"Message search": "Berichten zoeken",
"Sessions": "Sessies",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Een sessie's publieke naam is zichtbaar voor de mensen waarmee u communiceert",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Dit gesprek wordt overbrugt naar de volgende platformen. <a>Lees meer</a>",
"This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dit gesprek wordt niet overbrugt naar andere platformen. <a>Lees meer.</a>",
"Bridges": "Overbruggingen",
"This user has not verified all of their sessions.": "Deze gebruiker heeft niet al haar sessies geverifieerd.",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "De publieke naam van een sessie is zichtbaar voor de mensen waarmee u communiceert",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Dit gesprek wordt overbrugd naar de volgende platformen. <a>Lees meer</a>",
"This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dit gesprek wordt niet overbrugd naar andere platformen. <a>Lees meer.</a>",
"Bridges": "Bruggen",
"This user has not verified all of their sessions.": "Deze gebruiker heeft niet al zijn sessies geverifieerd.",
"You have not verified this user.": "U heeft deze gebruiker niet geverifieerd.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "U heeft deze gebruiker geverifieerd. Deze gebruiker heeft al haar sessies geverifieerd.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "U heeft deze gebruiker geverifieerd. Deze gebruiker heeft al zijn sessies geverifieerd.",
"Someone is using an unknown session": "Iemand gebruikt een onbekende sessie",
"This room is end-to-end encrypted": "Dit gesprek is van eind-tot-eind versleuteld",
"This room is end-to-end encrypted": "Dit gesprek is eind-tot-eind-versleuteld",
"Everyone in this room is verified": "Iedereen in dit gesprek is geverifieerd",
"Some sessions for this user are not trusted": "Sommige sessies van deze gebruiker zijn niet vertrouwd",
"All sessions for this user are trusted": "Alle sessies van deze gebruiker zijn vertrouwd",
@ -1863,35 +1863,38 @@
"Direct Messages": "Tweegesprekken",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Dit moet aan staan om te kunnen zoeken in versleutelde gesprekken.",
"Indexed rooms:": "Geïndexeerde gesprekken:",
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Cross-signing en sleutelopslag zijn ingeschakeld.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Uw account heeft een cross-signing identiteit in de sleutelopslag, maar deze is nog niet vertrouwd door de huidige sessie.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Cross-signing en sleutelopslag zijn nog niet ingesteld.",
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Cross-signing en sleutelopslag opzetten",
"Reset cross-signing and secret storage": "Cross-signing en sleutelopslag resetten",
"Cross-signing public keys:": "Cross-signing publieke sleutels:",
"Cross-signing private keys:": "Cross-signing privésleutels:",
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Kruiselings ondertekenen en sleutelopslag zijn ingeschakeld.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Uw account heeft een identiteit voor kruiselings ondertekenen in de sleutelopslag, maar deze is nog niet vertrouwd door de huidige sessie.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Kruiselings ondertekenen en sleutelopslag zijn nog niet ingesteld.",
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Kruiselings ondertekenen en sleutelopslag instellen",
"Reset cross-signing and secret storage": "Kruiselings ondertekenen en sleutelopslag opnieuw instellen",
"Cross-signing public keys:": "Publieke sleutels voor kruiselings ondertekenen:",
"Cross-signing private keys:": "Privésleutels voor kruiselings ondertekenen:",
"in secret storage": "in de sleutelopslag",
"Secret storage public key:": "Sleutelopslag publieke sleutel:",
"in account data": "in accountinformatie",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Sla versleutelde berichten beveiligd op om ze weer te geven in de zoekresultaten, door gebruik te maken van ",
" to store messages from ": " om berichten op te slaan van ",
"Manage": "Beheren",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Verbind deze sessie met de sleutelback-up voordat u uitlogt. Dit voorkomt dat u sleutels verliest die alleen op deze sessie voorkomen.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Verbind deze sessie met de sleutelback-up voordat u zich afmeldt. Dit voorkomt dat u sleutels verliest die alleen op deze sessie voorkomen.",
"Connect this session to Key Backup": "Verbind deze sessie met de sleutelback-up",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "De back-up heeft een <validity>correcte</validity> ondertekening van deze gebruiker",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "De back-up heeft een <validity>incorrecte</validity> ondertekening van deze gebruiker",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "De back-up heeft een ondertekening van <verify>onbekende</verify> gebruiker met ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "De back-up heeft een ondertekening van <verify>onbekende</verify> sessie met ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "De back-up heeft een <validity>correcte</validity> ondertekening van deze sessie",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "De back-up heeft een <validity>incorrecte</validity> ondertekening van deze sessie",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>correcte</validity> ondertekening van <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>correcte</validity> ondertekening van <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>incorrecte</validity> ondertekening van <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>incorrecte</validity> ondertekening van <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van deze gebruiker",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van deze gebruiker",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekende</verify> gebruiker met ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekende</verify> sessie met ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van deze sessie",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van deze sessie",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions": "De back-up is door geen van uw sessies ondertekend",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Deze back-up is vertrouwd omdat het is hersteld naar deze sessie",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Deze back-up is vertrouwd omdat hij hersteld is naar deze sessie",
"Backup key stored: ": "Back-upsleutel opgeslagen: ",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Uw sleutels worden <b>niet geback-upt van deze sessie</b>.",
"Clear notifications": "Notificaties wissen",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "U moet uw <b>persoonlijke informatie</b> van de identiteitsserver <idserver /> <b>verwijderen</b> voordat u zich ontkoppeld. Helaas kan de identiteitsserver <idserver /> op dit moment niet worden bereikt. Mogelijk is het offline."
"Clear notifications": "Meldingen wissen",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "U moet uw <b>persoonlijke informatie</b> van de identiteitsserver <idserver /> <b>verwijderen</b> voordat u zich ontkoppelt. Helaas kan de identiteitsserver <idserver /> op dit moment niet worden bereikt. Mogelijk is hij offline.",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Uw thuisserver biedt geen ondersteuning voor kruiselings ondertekenen.",
"Homeserver feature support:": "Functies ondersteund door thuisserver:",
"exists": "bestaat"
}

View file

@ -47,25 +47,25 @@
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
"Who would you like to add to this community?": "Kven vil du leggja til i dette samfunnet?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Åtvaring: alle du legg til i eit samfunn vert offentleg synleg til alle som kan samfunns-IDen",
"Invite new community members": "Byd nye samfunnsmedlemer inn",
"Invite to Community": "Byd inn til Samfunn",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Kva rom vil du leggja til i dette samfunnet?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Vis desse romma til ikkje-medlemer på samfunnssida og romlista?",
"Add rooms to the community": "Legg til rom i samfunnet",
"Who would you like to add to this community?": "Kven vil du leggja til i dette fellesskapet?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Åtvaring: alle du legg til i eit fellesskap blir offentleg synleg til alle som kan fellesskaps-IDen",
"Invite new community members": "Inviter nye fellesskapsmedlem",
"Invite to Community": "Inviter til Felleskapet",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Kva rom vil du leggja til i dette fellesskapet?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Vise desse romma til ikkje-medlem på fellesskapssida og romkatalogen?",
"Add rooms to the community": "Legg til rom i fellesskapet",
"Room name or alias": "Romnamn eller alias",
"Add to community": "Legg til i samfunn",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Fylgjande brukarar lét seg ikkje byda inn i %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community": "Fekk ikkje til å byda brukarar inn til samfunnet",
"Add to community": "Legg til i fellesskapet",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å invitera følgjande brukarar i %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community": "Fekk ikkje til å invitera brukarar til fellesskapet.",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Fekk ikkje til å byda brukarar inn til %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Fylgjande rom lét seg ikkje leggja til i %(groupId)s:",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å invitera følgjande rom til %(groupId)s:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot har ikkje tillating til å senda deg varsel - ver venleg og sjekk nettlesarinnstillingane dine",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot fekk ikkje tillating til å senda varsel - ver venleg og prøv igjen",
"Unable to enable Notifications": "Klarte ikkje å skru på Varsel",
"This email address was not found": "Denne epostadressa var ikkje funnen",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Epostadressa di ser ikkje ut til å vera tilknytta ein Matrix-ID på denne heimtenaren.",
"Default": "Utgangspunktinnstilling",
"Default": "Opphavleg innstilling",
"Restricted": "Avgrensa",
"Moderator": "Moderator",
"Admin": "Administrator",
@ -86,10 +86,10 @@
"Room %(roomId)s not visible": "Rommet %(roomId)s er ikkje synleg",
"Missing user_id in request": "Manglande user_id i førespurnad",
"Usage": "Bruk",
"Searches DuckDuckGo for results": "Røkjer DuckDuckGo etter resultat",
"Searches DuckDuckGo for results": "Søker på DuckDuckGo for resultat",
"Your language of choice": "Ditt valde mål",
"e.g. %(exampleValue)s": "t.d. %(exampleValue)s",
"/ddg is not a command": "/ddg er ikkje eit påbod",
"/ddg is not a command": "/ddg er ikkje ein kommando",
"Changes your display nickname": "Forandrar kallenamnet ditt",
"Invites user with given id to current room": "Byd brukarar med den gjevne IDen inn til det noverande rommet",
"Joins room with given alias": "Gjeng inn i eit rom med det gjevne aliaset",
@ -114,20 +114,20 @@
"Analytics": "Statistikk",
"Unable to capture screen": "Klarte ikkje ta opp skjermen",
"Existing Call": "Samtale er i gang",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "For å bruka han, vent på at resultata fyller seg ut og tab gjennom dei.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "For å bruka den, vent på at resultata fyller seg ut og tab gjennom dei.",
"Deops user with given id": "AvOPar brukarar med den gjevne IDen",
"Opens the Developer Tools dialog": "Opnar Utviklarverktøy-tekstboksen",
"Unverify": "Fjern godkjenning",
"Verify...": "Godkjenn...",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Kva offisielt gjevne instanse du brukar, viss nokon",
"The remote side failed to pick up": "Den andre sida tok ikkje røret",
"Verified key": "Godkjend nykel",
"Verified key": "Godkjend nøkkel",
"Displays action": "Visar handlingar",
"Reason": "Grunnlag",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s sa ja til innbydinga frå %(displayName)s.",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s sa ja til ei innbyding.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s bad om ei VoIP-gruppesamtale.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s baud %(targetName)s inn.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s inviterte %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s stengde %(targetName)s ute.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s endra visingsnamnet sitt til %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s sette visingsnamnet sitt som %(displayName)s.",
@ -149,13 +149,13 @@
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s sende eit bilete.",
"Someone": "Nokon",
"(not supported by this browser)": "(ikkje støtta av denne nettlesaren)",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s tok røret.",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s svarde på samtalen.",
"(could not connect media)": "(klarte ikkje å kopla media saman)",
"(no answer)": "(ingen svar)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(ukjend mislukking: %(reason)s)",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s enda samtala.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s baud %(targetDisplayName)s inn til rommet.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s gjorde slik at den framtidige romhistoria er tilgjengeleg for alle rommedlemer frå då dei vart innbodne.",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(ukjend feil: %(reason)s)",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s avslutta samtalen.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s inviterte %(targetDisplayName)s til å bli med i rommet.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s gjorde slik at den framtidige romhistoria er tilgjengeleg for alle rommedlemar frå då dei vart invitert.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s gjorde slik at den framtidige romhistoria er tilgjengeleg for alle rommedlemer frå då dei kom inn.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s gjorde den framtidige romhistoria tilgjengeleg for alle rommedlemer.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s gjorde den framtidige romhistoria tilgjengelg for kven som helst.",
@ -167,10 +167,10 @@
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget lagt til av %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget fjerna av %(senderName)s",
"Failure to create room": "Klarte ikkje å laga rommet",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "tenaren er kanskje utilgjengeleg, overlasta elles so traff du ein bøgg.",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serveren er kanskje utilgjengeleg, overlasta elles så traff du ein bug.",
"Send anyway": "Send likevel",
"Send": "Send",
"Unnamed Room": "Rom utan Namn",
"Unnamed Room": "Rom utan namn",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Nettlesaren din støttar ikkje dei naudsynte kryptografiske utvidingane",
"Not a valid Riot keyfile": "Ikkje ei gyldig Riot-nykelfil",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Godkjenningssjekk mislukkast: urett passord?",
@ -290,7 +290,7 @@
"Ignore": "Oversjå",
"Mention": "Nemn",
"Invite": "Byd inn",
"Enable inline URL previews by default": "Skru URL-førehandsvisingar i tekstfeltet på",
"Enable inline URL previews by default": "Skru URL-førehandsvising i tekstfeltet på",
"Share Link to User": "Del Brukarlenkje",
"User Options": "Brukarinnstillingar",
"Direct chats": "Direktesamtaler",
@ -349,7 +349,7 @@
"Forget room": "Gløym rom",
"Search": "Søk",
"Share room": "Del rom",
"Community Invites": "Samfunnsinnbydingar",
"Community Invites": "Fellesskapsinvitasjonar",
"Invites": "Innbydingar",
"Favourites": "Yndlingar",
"Rooms": "Rom",
@ -397,12 +397,12 @@
"Local addresses for this room:": "Lokaladresser for dette rommet:",
"This room has no local addresses": "Dette rommer har ingen lokaladresser",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Ny adresse (t.d. #foo:%(localDomain)s)",
"Invalid community ID": "Ugangbar samfunnsID",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' er ikkje ein gangbar samfunnsID",
"Invalid community ID": "Ugyldig fellesskaps-ID",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' er ikkje ein gyldig fellesskaps-ID",
"Flair": "Særpreg",
"Showing flair for these communities:": "Viser særpreg for desse samfunna:",
"This room is not showing flair for any communities": "Dette rommet viser ikkje særpreg for nokre samfunn",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Ny samfunnsID (t.d. +foo:%(localDomain)s)",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Ny fellesskaps-ID (t.d. +foo:%(localDomain)s)",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Du har <a>skrudd URL-førehandsvisingar på</a> i utgangspunktet.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du har <a>skrudd URL-førehandsvisingar av</a> i utgangspunktet.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-førehandsvisingar er skrudd på i utgangspunktet for dette rommet.",
@ -450,23 +450,23 @@
"Sign in": "Logg inn",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Viss du ikkje seier kva epostadresse du vil bruka vil du ikkje kunna attendestille passordet ditt. Er du sikker?",
"Register": "Meld deg inn",
"Remove from community": "Fjern frå samfunnet",
"Disinvite this user from community?": "Fjern denne brukaren si innbyding til samfunnet?",
"Remove this user from community?": "Fjern denne brukaren frå samfunnet?",
"Remove from community": "Fjern frå fellesskapet",
"Disinvite this user from community?": "Fjerne denne brukaren sin invitasjon til fellesskapet?",
"Remove this user from community?": "Fjerne denne brukaren frå fellesskapet?",
"Failed to withdraw invitation": "Fekk ikkje til å taka innbydinga att",
"Failed to remove user from community": "Fekk ikkje til å fjerna brukaren frå samfunnet",
"Failed to remove user from community": "Fekk ikkje til å fjerna brukaren frå fellesskapet",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Er du sikker på at du vil fjerna '%(roomName)s' frå %(groupId)s?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Å fjerna eit rom frå samfunnet fjernar det frå samfunnssida òg.",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Fjerning av rom frå fellesskapet vil i tillegg fjerna det frå fellesskapssida.",
"Remove": "Fjern",
"Failed to remove room from community": "Fekk ikkje til å fjerna rommet frå samfunnet",
"Failed to remove room from community": "Fekk ikkje til å fjerna rommet frå fellesskapet",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Fekk ikkje til å fjerna '%(roomName)s' frå %(groupId)s",
"Something went wrong!": "Noko gjekk gale!",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Kunne ikkje oppdatera synligheita til '%(roomName)s' i %(groupId)s.",
"Visibility in Room List": "Synligheit i Romlista",
"Visible to everyone": "Synleg for alle",
"Only visible to community members": "Berre synleg for samfunnsmedlemer",
"Only visible to community members": "Berre synleg for medlemar av fellesskapet",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Noko gjekk gale med framhentinga av samfunna dine.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Vis samfunnssærpreget ditt i rom som er stilt inn til å visa det.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Vis fellesskapsetiketten din i rom som er stilt inn til å visa det.",
"You're not currently a member of any communities.": "Du er for augeblunket ikkje medlem i nokre samfunn.",
"Yes, I want to help!": "Ja, eg vil vera til nytte!",
"You are not receiving desktop notifications": "Du fær ikkje skrivebordsvarsel",
@ -571,11 +571,11 @@
"Send logs": "Send loggar inn",
"Unavailable": "Utilgjengeleg",
"Changelog": "Endringslogg",
"Something went wrong whilst creating your community": "Noko gjekk gale med laginga av samfunnet ditt",
"Create Community": "Lag Samfunn",
"Community Name": "Samfunnsnamn",
"Something went wrong whilst creating your community": "Noko gjekk gale med laginga av felleskapet ditt",
"Create Community": "Lag Fellesskap",
"Community Name": "Fellesskapsnamn",
"Example": "Døme",
"Community ID": "Samfunns-ID",
"Community ID": "Fellesskap-ID",
"example": "døme",
"Create": "Lag",
"Create Room": "Lag eit Rom",
@ -584,8 +584,8 @@
"Minimize apps": "Legg æppar ned",
"Confirm Removal": "Godkjenn Fjerning",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Er du sikker på at du vil fjerna (sletta) denne hendingen? Merk deg at vis du slettar eit romnamn eller ei emneendring kan det gjera om på endringa.",
"Community IDs cannot be empty.": "Samfunns-IDfeltet kan ikkje vera tomt.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Samfunns-IDar kan berre innehalda teikna a-z, 0-9, eller '=_-./'",
"Community IDs cannot be empty.": "Feltet Fellesskap-ID kan ikkje vera tomt.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Fellesskap-IDar kan berre innehalda teikna a-z, 0-9, eller '=_-./'",
"Unknown error": "Noko ukjend gjekk galt",
"Incorrect password": "Urett passord",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dette gjer at brukaren din vert ubrukeleg til evig tid. Du kjem ikkje til å kunna logga inn, og ingen andre kjem til å kunna melde seg inn med den gamle brukar-IDen din. Brukaren din forlét òg alle rom han er i, og brukardetaljane dine vil verta fjerna frå identitetstenaren. <b>Denne handlinga kan ikkje gjerast om.</b>",
@ -642,7 +642,7 @@
"Share Room": "Del Rom",
"Link to most recent message": "Lenk til den nyaste meldinga",
"Share User": "Del Brukar",
"Share Community": "Del Samfunn",
"Share Community": "Del Fellesskap",
"Share Room Message": "Del Rommelding",
"Link to selected message": "Lenk til den valde meldinga",
"COPY": "KOPIER",
@ -673,7 +673,7 @@
"Forget": "Gløym",
"Low Priority": "Lågrett",
"Direct Chat": "Direktesamtale",
"View Community": "Sjå Samfunn",
"View Community": "Sjå Fellesskap",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Orsak, nettlesaren din klarer <b>ikkje</b> å køyra Riot.",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot brukar mange omfattande nettlesarfunksjonar, og nokre av dei er ikkje tilgjengelege eller i utprøving i nettlesaren din.",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Med denne nettlesaren, er det mogleg at synet og kjensla av applikasjonen er fullstendig gale, og nokre eller alle funksjonar verkar kanskje ikkje. Viss du vil prøva likevel kan du gå fram, men då du må sjølv handtera alle vanskar du møter på!",
@ -682,44 +682,44 @@
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Du må <a>melda deg inn</a> for å bruka denne funksjonen",
"You must join the room to see its files": "Du må fare inn i rommet for å sjå filene dets",
"There are no visible files in this room": "Det er ingen synlege filer i dette rommet",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML for samfunnssida di</h1>\n<p>\n Bruk den Lange Skildringa for å ynskja nye medlemer velkomen, eller gje ut viktige <a href=\"foo\">lenkjer</a>\n</p>\n<p>\n Du kan til og med bruka 'img'-merkelappar!\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary": "Legg rom til i samfunnsoppsamanfattinga",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML for samfunnssida di</h1>\n<p>\n Bruk den Lange Skildringa for å ynskja nye medlemer velkomen, eller gje ut viktige <a href=\"foo\">lenkjer</a>\n</p>\n<p>\n Du kan til og med bruka 'img' HTML-taggar!\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary": "Legg rom til i samandraget for fellesskapet",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Kva rom ynskjer du å leggja til i samanfattinga?",
"Add to summary": "Legg til i samanfattinga",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja dei fylgjande romma til i samanfattinga av %(groupId)s:",
"Add a Room": "Legg eit Rom til",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Fekk ikkje til å fjerna rommet frå samanfattinga av %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Rommet '%(roomName)s' lét seg ikkje fjerna frå samanfattinga.",
"Add users to the community summary": "Legg brukarar til i samfunnsamanfattinga",
"Add users to the community summary": "Legg brukarar til i samandraget for fellesskapet",
"Who would you like to add to this summary?": "Kven vil du leggja til i samanfattinga?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja fylgjande brukarar til i samanfattinga av %(groupId)s:",
"Add a User": "Legg ein Brukar til",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Fekk ikkje til å fjerna brukaren frå samanfattinga av %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Brukaren '%(displayName)s' lét seg ikkje fjerna frå samanfattinga.",
"Failed to upload image": "Fekk ikkje til å lasta biletet opp",
"Failed to update community": "Fekk ikkje til å oppdatera samfunnet",
"Failed to update community": "Fekk ikkje til å oppdatera fellesskapet",
"Unable to accept invite": "Fekk ikkje til å seia ja til innbydinga",
"Unable to join community": "Fekk ikkje til å fara inn i samfunnet",
"Leave Community": "Far frå Samfunnet",
"Unable to join community": "Fekk ikkje til å bli med i fellesskapet",
"Leave Community": "Forlat fellesskapet",
"Leave %(groupName)s?": "Far frå %(groupName)s?",
"Unable to leave community": "Fekk ikkje til å fara frå samfunnet",
"Community Settings": "Samfunninnstillingar",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Endringar gjort på <bold1>samfunnsnamnet</bold1> og <bold2>samfunnsavataren</bold2> vert kanskje ikkje synleg forandre før opp til 30 minutt har gått.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Desse romma vert viste for samfunnsmedlemer på samfunnsida. Samfunnsmedlemer kan fara inn i romma ved å klikka på dei.",
"Add rooms to this community": "Legg rom til i samfunnet",
"Unable to leave community": "Fekk ikkje til å forlate fellesskapet",
"Community Settings": "Fellesskapsinnstillingar",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Endringar gjort på <bold1>felleskapsnamn</bold1> og <bold2>felleskapsavatar</bold2> blir kanskje ikkje synleg for andre før etter 30 minutt.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Desse romma vert viste for medlem i felleskapet på felleskapssida. Felleskapsmedlemar kan bli med i romma ved å klikke på dei.",
"Add rooms to this community": "Legg rom til i fellesskapet",
"Featured Rooms:": "Utvalde Rom:",
"Featured Users:": "Utvalde Brukarar:",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s baud deg inn til dette samfunnet",
"Join this community": "Far inn i samfunnet",
"Leave this community": "Far frå samfunnet",
"You are an administrator of this community": "Du er administrator i dette samfunnet",
"You are a member of this community": "Du er eit medlem av dette samfunnet",
"Who can join this community?": "Kven kan verta med i samfunnet?",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s inviterte deg med i dette fellesskapet",
"Join this community": "Bli med i dette felleskapet",
"Leave this community": "Forlat dette felleskapet",
"You are an administrator of this community": "Du er administrator av dette fellesskapet",
"You are a member of this community": "Du er medlem av dette fellesskapet",
"Who can join this community?": "Kven kan bli med i dette fellesskapet?",
"Everyone": "Alle",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Samfunnet ditt har ikkje ei Lang Skilrding (ei HTML-side for å visa til samfunnsmedlem.) <br/>Klikk her for å opna innstillingar og gje det ei!",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Fellesskapet ditt har ikkje ein lang beskrivelse (HTML-side for å visa til fellesskapsmedlem.) <br/>Klikk her for å opna innstillingar og legge dette til!",
"Long Description (HTML)": "Lang Skildring (HTML)",
"Description": "Skildring",
"Community %(groupId)s not found": "Fann ikkje samfunnet %(groupId)s",
"Community %(groupId)s not found": "Fann ikkje fellesskapet %(groupId)s",
"Failed to load %(groupId)s": "Fekk ikkje til å lasta %(groupId)s",
"Failed to reject invitation": "Fekk ikkje til å seia nei til innbyding",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dette rommet er ikkje offentleg. Du kjem ikkje til å kunna koma inn att utan ei innbyding.",
@ -737,13 +737,13 @@
"Logout": "Loggar ut",
"Your Communities": "Dine Samfunn",
"Error whilst fetching joined communities": "Noko gjekk gale med innhentinga av samfunna du er i",
"Create a new community": "Lag eit nytt samfunn",
"Create a new community": "Lag eit nytt fellesskap",
"You have no visible notifications": "Du har ingen synlege varsel",
"Members": "Medlemer",
"Invite to this room": "Byd inn til rommet",
"Files": "Filer",
"Notifications": "Varsel",
"Invite to this community": "Byd inn til samfunnet",
"Invite to this community": "Inviter til dette fellesskapet",
"The server may be unavailable or overloaded": "Tenaren er kanskje utilgjengeleg eller overlasta",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Slett rommaliaset %(alias)s og fjern %(name)s frå utvalet?",
"Remove %(name)s from the directory?": "Fjern %(name)s frå utvalet?",
@ -866,9 +866,9 @@
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Når nokon legg ein URL med i meldinga si, kan ei URL-førehandsvising visast for å gje meir info om lenkja slik som tittelen, skildringa, og eit bilete frå nettsida.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Du held på å verta teken til ei tredje-partisside so du kan godkjenna brukaren din til bruk med %(integrationsUrl)s. Vil du gå fram?",
"Token incorrect": "Teiknet er gale",
"Filter community members": "Filtrer samfunnsmedlemer",
"Filter community members": "Filtrer fellesskapssmedlemar",
"Custom Server Options": "Tilpassa tenar-innstillingar",
"Filter community rooms": "Filtrer samfunnsrom",
"Filter community rooms": "Filtrer rom i fellesskapet",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Ver venleg og hjelp oss å forbetra Riot.im ved å senda <UsageDataLink>anonym brukardata</UsageDataLink>. Dette brukar ei datakake (ver venleg og sjå på <PolicyLink>Datakakeretningslinene våre</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Ver venleg og hjelp oss å forbetra Riot.im ved å senda <UsageDataLink>anonym brukardata</UsageDataLink>. Dette brukar ei datakake.",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Om du brukar Riktekst-innstillinga på Riktekstfeltet",
@ -887,8 +887,8 @@
"Custom": "Sjølvsett",
"Failed to set Direct Message status of room": "Fekk ikkje til å setja Direktemelding-tilstanden til rommet",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Visste du at: du kan bruka samfunn for å filtrera Riot.im-opplevinga di!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "For å setja opp eit filter, drag ein samfunnsavatar bort til filterpanelet til venstre på skjermen. Du kan klikka på ein avatar i filterpanelet når som helst for å sjå berre romma og folka tilknytta det samfunnet.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Lag eit samfunn for å føra saman brukarar og rom! Bygg di eiga heimeside for å kreva din del av Matrix-verda.",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "For å setja opp eit filter, dra ein fellesskapsavatar bort til filterpanelet til venstre på skjermen. Du kan klikka på ein avatar i filterpanelet når som helst for å sjå berre romma og folka tilknytta det fellesskapet.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Lag eit fellesskap for å føra saman brukarar og rom! Bygg di eiga heimeside for å kreva din del av Matrix-verda.",
"Unable to look up room ID from server": "Klarte ikkje å henta rom-ID frå tenaren",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Tenaren er kanskje utilgjengeleg, overlasta, elles så vart søket tidsavbrote :(",
"Clear filter": "Tøm filter",
@ -1014,7 +1014,7 @@
"Replying With Files": "Send svar med filer",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Nett no er det ikkje mogleg å senda svar med ei fil. Vil du lasta opp denne fila utan å senda svaret?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Fila '%(fileName)s' vart ikkje lasta opp.",
"The server does not support the room version specified.": "Tenaren støttar ikkje den spesifikke versjonen av rommet.",
"The server does not support the room version specified.": "Serveren støttar ikkje den spesifikke versjonen av rommet.",
"Name or Matrix ID": "Namn eller Matrix ID",
"Registration Required": "Registrering er obligatorisk",
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Du må registrera for å gjera dette. Ynskjer du å registrera no?",
@ -1045,5 +1045,60 @@
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sender den bestemte meldinga farga som ein regnboge",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Viser ei liste over kommandoar med bruksområde og skildringar",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s utførde ingen endring.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s oppgraderte dette rommet."
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s oppgraderte dette rommet.",
"The version of Riot": "Gjeldande versjon av Riot",
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Om du brukar Riot på ein innretning som er satt opp for touch-skjerm",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Om du nyttar funksjonen 'breadcrumbs' (avatarane over romkatalogen)",
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Om din Riot er installert som ein webapplikasjon (Progressive Web App)",
"Your user agent": "Din nettlesar (User-Agent)",
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Informasjon sendt til oss for å forbetre Riot inkluderar:",
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Det er ukjende sesjonar i dette rommet: om går vidare utan å verifisere dei, kan andre avlytte samtalen.",
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Om du avbryter no, vil dette stoppe verifikasjonsprosessen for den andre brukaren.",
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Om du avbryter no, vil dette stoppe verifikasjonsprosessen for den andre sesjonen.",
"If you cancel now, you won't complete your secret storage operation.": "Om du avbryter no, vil dette stoppe lagringa av den hemmelege passfrasen.",
"Cancel entering passphrase?": "Avbryte inntasting av passfrase ?",
"Setting up keys": "Setter opp nøklar",
"Verify this session": "Stadfest denne sesjonen",
"Encryption upgrade available": "Kryptering kan oppgraderast",
"Set up encryption": "Sett opp kryptering",
"Unverified session": "Uverifisert sesjon",
"Identity server has no terms of service": "Identitetsserveren manglar bruksvilkår",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Denne handlinga krev kommunikasjon mot <server />(standard identitetsserver) for å verifisere e-post eller telefonnummer, men serveren manglar bruksvilkår.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Gå vidare så lenge du har tillit til eigar av serveren.",
"Trust": "Tillat",
"Custom (%(level)s)": "Tilpassa (%(level)s)",
"Error upgrading room": "Feil ved oppgradering av rom",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Sjekk at server støttar romversjon, og prøv på nytt.",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiser brukar, sesjon eller public key objekt (pubkey tuple)",
"Unknown (user, session) pair:": "Ukjent (brukar,sesjon) par:",
"Session already verified!": "Sesjon er tidligare verifisert!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ÅTVARING: Sesjon er tidligare verifisert, men nøklane STEMMER IKKJE!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ÅTVARING: NØKKELVERIFIKASJON FEILA! Signeringsnøkkel for %(userId)s og sesjon %(deviceId)s er \"%(fprint)s\" stemmer ikkje med innsendt nøkkel \"%(fingerprint)s\". Dette kan vere teikn på at kommunikasjonen er avlytta!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Innsendt signeringsnøkkel er lik nøkkelen du mottok frå %(userId)s med sesjon %(deviceId)s. Sesjonen no er verifisert.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s satte rommet til offentleg for alle som har linken.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s avgrensa romtilgang til inviterte deltakarar.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s satte tilgangsregelen til %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s har opna for gjestetilgang i rommet.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s har hindra gjestetilgang i rommet.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s endra gjestetilgang til %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s satte etikett for %(groups)s i dette rommet.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s deaktiverte etikettar for %(groups)s i dette rommet.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s har aktivert etikettar for %(newGroups)s, og deaktivert etikettar for %(oldGroups)s i dette rommet.",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and %(count)s other addresses to this room|other": "%(senderName)s la til %(addedAddresses)s og %(count)s andre adresser i dette rommet",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s la til %(addedAddresses)s som adresser for dette rommet.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s la til %(addedAddresses)s som adresse for dette rommet.",
"%(senderName)s removed %(removedAddresses)s and %(count)s other addresses from this room|other": "%(senderName)s fjerna %(removedAddresses)s og %(count)s andre som adresse for dette rommet",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s fjerna %(removedAddresses)s som adresser for dette rommet.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s fjerna %(removedAddresses)s som adresse for dette rommet.",
"%(senderName)s removed %(countRemoved)s and added %(countAdded)s addresses to this room": "%(senderName)s fjerna %(countRemoved)s og la til %(countAdded)s adresser for dette rommet",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s la til %(addedAddresses)s og tok vekk %(removedAddresses)s som adresser for dette rommet.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s satte standardadressa for dette rommet til %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s fjerna standardadressa for dette rommet.",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s starta eit taleanrop.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s starta eit taleanrop. (ikkje støtta av denne nettlesaren)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s starta ein videosamtale.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s starta ein videosamtale. (ikkje støtta av denne nettlesaren)",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s trekte tilbake invitasjonen for at %(targetDisplayName)s kan bli medlem i rommet.",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Du er administrator for dette fellesskapet. Du kan ikkje melde deg inn igjen utan at du har invitasjon frå ein annan administrator.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Treng du meir enn eit fellesskap? <a>Skaff din eigen server</a>"
}

View file

@ -1550,5 +1550,19 @@
"A widget would like to verify your identity": "Bir görsel tasarım kimliğinizi teyit etmek istiyor",
"Remember my selection for this widget": "Bu görsel bileşen işin seçimimi hatırla",
"Deny": "Reddet",
"Recovery key mismatch": "Kurtarma anahtarı uyumsuz"
"Recovery key mismatch": "Kurtarma anahtarı uyumsuz",
"Backup restored": "Yedek geri dönüldü",
"Enter recovery key": "Kurtarma anahtarı gir",
"Help": "Yardım",
"Take picture": "Resim çek",
"Premium": "Premium",
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "%(serverName)s adresindeki Matrix hesabınıza oturum açın",
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "<underlinedServerName /> adresindeki Matrix hesabına oturum açın",
"Add to summary": "Özete ekle",
"Add users to the community summary": "Topluluk özetine kullanıcıları ekle",
"Who would you like to add to this summary?": "Bu özete kimi eklemek istersiniz?",
"Failed to update community": "Toluluğu güncelleme başarısız",
"Downloading mesages for %(currentRoom)s.": "%(currentRoom)s için mesajlar indiriliyor.",
"Indexed rooms:": "İndekslenmiş odalar:",
"%(crawlingRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(totalRooms)s odadan %(crawlingRooms)s tanesi"
}

View file

@ -2,7 +2,7 @@
"This email address is already in use": "Dat e-mailadresse hier es al in gebruuk",
"This phone number is already in use": "Dezen telefongnumero es al in gebruuk",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Kostege t e-mailadresse nie verifieern: zorgt dervoor da je de koppelienge in den e-mail èt angeklikt",
"The platform you're on": "t Platform wuk da je gebruukt",
"The platform you're on": "t Platform da je gebruukt",
"The version of Riot.im": "De versie van Riot.im",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Of da je al dan nie angemeld zyt (we sloan je gebruukersnoame nie ip)",
"Your language of choice": "De deur joun gekoozn toale",

View file

@ -2157,5 +2157,9 @@
"You declined": "您拒絕了",
"%(name)s declined": "%(name)s 拒絕了",
"accepting …": "正在接受……",
"declining …": "正在拒絕……"
"declining …": "正在拒絕……",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "您的家伺服器不支援交叉簽章。",
"Homeserver feature support:": "家伺服器功能支援:",
"exists": "存在",
"Verification Requests": "驗證請求"
}