Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 75.7% (2613 of 3449 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
Suguru Hirahara 2022-02-22 08:46:39 +00:00 committed by Weblate
parent c9b6c69e2b
commit 4be9920699

View file

@ -98,7 +98,7 @@
"Notification targets": "通知先",
"Update": "更新",
"Send Custom Event": "カスタムイベントを送信",
"Failed to send logs: ": "ログの送信に失敗しました: ",
"Failed to send logs: ": "ログの送信に失敗しました ",
"Unavailable": "使用できません",
"Explore Room State": "ルームの状態を調査",
"Source URL": "ソースのURL",
@ -138,7 +138,7 @@
"Developer Tools": "開発者ツール",
"Event Content": "イベントの内容",
"Checking for an update...": "更新を確認しています…",
"e.g. <CurrentPageURL>": "凡例: <CurrentPageURL>",
"e.g. <CurrentPageURL>": "凡例<CurrentPageURL>",
"Your device resolution": "端末の解像度",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "このページにルーム、ユーザー、グループIDなどの識別可能な情報が含まれている場合、そのデータはサーバーに送信される前に削除されます。",
"VoIP is unsupported": "VoIPは対応していません",
@ -253,7 +253,7 @@
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "ホームサーバーに接続できません。 再試行しています…",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "お使いのブラウザーは、必要な暗号化拡張機能をサポートしていません",
"Not a valid %(brand)s keyfile": "有効な%(brand)sキーファイルではありません",
"Authentication check failed: incorrect password?": "認証に失敗しました: 間違ったパスワード?",
"Authentication check failed: incorrect password?": "認証に失敗しました間違ったパスワード?",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "申し訳ありませんが、あなたのホームサーバーはこのルームに参加するには古すぎます。",
"Please contact your homeserver administrator.": "ホームサーバー管理者に連絡してください。",
"Failed to join room": "ルームに参加できませんでした",
@ -383,7 +383,7 @@
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' は有効なコミュニティーIDではありません",
"Showing flair for these communities:": "次のコミュニティーのバッジを表示:",
"This room is not showing flair for any communities": "このルームはどんなコミュニティーに対してもバッジを表示していません",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "新しいコミュニティーID (例: +foo:%(localDomain)s)",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "新しいコミュニティーID (例+foo:%(localDomain)s)",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "デフォルトでURLプレビューが<a>有効</a>です。",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "デフォルトでURLプレビューが<a>無効</a>です。",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "このルームの参加者には、デフォルトでURLプレビューが有効です。",
@ -623,7 +623,7 @@
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "%(brand)sの古いバージョンのデータが検出されました。 これにより、古いバージョンではエンドツーエンドの暗号化が機能しなくなります。 古いバージョンを使用している間に最近交換されたエンドツーエンドの暗号化されたメッセージは、このバージョンでは復号化できません。 これにより、このバージョンで交換されたメッセージが失敗することもあります。 問題が発生した場合は、ログアウトして再度ログインしてください。 メッセージ履歴を保持するには、鍵をエクスポートして再インポートしてください。",
"Logout": "ログアウト",
"Your Communities": "あなたのコミュニティー",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "知っていましたか: コミュニティーを使って%(brand)sの経験を絞り込むことができます",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "知っていましたかコミュニティーを使って%(brand)sの経験を絞り込むことができます",
"Error whilst fetching joined communities": "参加したコミュニティーを取得中にエラーが発生しました",
"Create a new community": "新しいコミュニティーを作成",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "コミュニティーを作成して、ユーザーとルームをグループ化しましょう独自のページを作り、Matrixの世界で空間を目立たせましょう。",
@ -1008,8 +1008,8 @@
"Suggestions": "提案",
"Go": "続行",
"Session already verified!": "このセッションは検証済です!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告: このセッションは検証済です、しかし鍵が一致していません!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告: 鍵の検証に失敗しました!提供された鍵「%(fingerprint)s」は、%(userId)sおよびセッション %(deviceId)s の署名鍵「%(fprint)s」と一致しません。これはつまり、あなたの会話が傍受・盗聴されている恐れがあるということです",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:このセッションは検証済ですが、鍵が一致しません!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告鍵の検証に失敗しました!提供された鍵「%(fingerprint)s」は、%(userId)sおよびセッション %(deviceId)s の署名鍵「%(fprint)s」と一致しません。これはつまり、あなたの会話が傍受・盗聴されている恐れがあるということです",
"Show typing notifications": "入力中通知を表示",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "あなたのホームサーバーが対応していない場合は代替通話支援サーバー turn.matrix.org の使用を許可 (あなたの IP アドレスが通話相手に漏洩するのを防ぎます)",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "あなたのホームサーバーはクロス署名に対応していません。",
@ -1243,17 +1243,17 @@
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "ここがあなたと <displayName/> のダイレクトメッセージの履歴の先頭です。",
"This is the start of <roomName/>.": "ここが <roomName/> の先頭です。",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>トピックを追加する</a>と、このルームの目的が分かりやすくなります。",
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "トピック: %(topic)s (<a>編集</a>)",
"Topic: %(topic)s ": "トピック: %(topic)s ",
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "トピック%(topic)s (<a>編集</a>)",
"Topic: %(topic)s ": "トピック%(topic)s ",
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)sがこのルームを作成しました。",
"You created this room.": "あなたがこのルームを作成しました。",
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)sがこのダイレクトメッセージを作成しました。",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "ここでのメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。%(displayName)sのアバターをタップすると、プロフィールから検証を行うことができます。",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "このルーム内のメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。参加者のアバターをタップすれば、プロフィールから参加者を検証することができます。",
"Use default": "既定の設定を使用",
"e.g. my-room": "例: my-room",
"e.g. my-room": "例my-room",
"Room address": "ルームのアドレス",
"New published address (e.g. #alias:server)": "新しい公開アドレス (例: #alias:server)",
"New published address (e.g. #alias:server)": "新しい公開アドレス (例#alias:server)",
"No other published addresses yet, add one below": "他の公開アドレスはまだありません。以下から追加できます",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "検索結果の表示用に、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています。現在、%(rooms)s件のルームのメッセージの保存に%(size)sを使用しています。",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "検索結果の表示用に、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています。現在、%(rooms)s件のルームのメッセージの保存に%(size)sを使用しています。",
@ -1309,7 +1309,7 @@
"Revoke invite": "招待を取り消す",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "招待を取り消すことができませんでした。 サーバーで一時的な問題が発生しているか、招待を取り消すための十分な権限がない可能性があります。",
"Failed to revoke invite": "招待を取り消せませんでした",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "ヒント: 通常メッセージをスラッシュで開始したい場合は <code>//</code> から始めます。",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "ヒント通常メッセージをスラッシュで開始したい場合は <code>//</code> から始めます。",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "<code>/help</code>を使って利用可能なコマンドを一覧できます。メッセージとして送るつもりでしたか?",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "このルームはホームサーバーが<i>不安定</i>と判断したルームバージョン<roomVersion />で動作しています。",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "このルームをアップグレードすると、ルームの現在のインスタンスがシャットダウンされて、同じ名前でアップグレードされたルームが作成されます。",
@ -1381,7 +1381,7 @@
"View older messages in %(roomName)s.": "%(roomName)sの古いメッセージを表示します。",
"this room": "このルーム",
"Upgrade this room to the recommended room version": "このルームを推奨のルームバージョンにアップグレード",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>警告</b>: ルームをアップグレードしても、<i>ルームのメンバーは新しいバージョンのルームに自動的には移行されません。</i> 古いバージョンのルームに、新しいルームへのリンクを投稿します。ルームのメンバーは、そのリンクをクリックして新しいルームに参加する必要があります。",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>警告</b>ルームをアップグレードしても、<i>ルームのメンバーは新しいバージョンのルームに自動的には移行されません。</i> 古いバージョンのルームに、新しいルームへのリンクを投稿します。ルームのメンバーは、そのリンクをクリックして新しいルームに参加する必要があります。",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "サーバー管理者は、非公開のルームとダイレクトメッセージでデフォルトでエンドツーエンド暗号化を無効にしています。",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "%(invitedRooms)sの招待を全て受け入れる",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "既読マーカーを動かすまでの時間(画面オフ時)(ミリ秒)",
@ -1391,7 +1391,7 @@
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "これが希望どおりでない場合は、別のツールを使用してユーザーを無視してください。",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "ブロックリストを購読するとあなたはその効果が得られます!",
"Subscribed lists": "購読リスト",
"eg: @bot:* or example.org": "例: @bot:* や example.org など",
"eg: @bot:* or example.org": "例@bot:* や example.org など",
"Server or user ID to ignore": "無視するサーバー/ユーザーID",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "あなたの個人用ブロックリストはあなたがメッセージを見たくない全てのユーザー/サーバーを保持します。 最初のユーザー/サーバーを無視すると、「マイブロックリスト」という名前の新しいルームがルームリストに表示されます。このルームから出るとブロックリストは効果を失います。",
"Personal ban list": "個人用ブロックリスト",
@ -1426,7 +1426,7 @@
"Error downloading theme information.": "テーマ情報のダウンロード中にエラーが発生しました。",
"Invalid theme schema.": "テーマスキーマが無効です。",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "%(min)s%(max)s(pt)の間の数字を指定",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "カスタムフォントのサイズは%(min)s%(max)s単位: pointの間で指定できます",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "カスタムフォントのサイズは%(min)s%(max)s単位pointの間で指定できます",
"Size must be a number": "サイズには数値を指定してください",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "IDサーバーから切断すると、他のユーザーから発見されたり、メールアドレスや電話番号で他のユーザーを招待したりできなくなります。",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "現在、IDサーバーを使用していません。あなたの知っている連絡先を発見したり、その連絡先から発見されるようにするには、以下にIDサーバーを追加してください。",
@ -1474,8 +1474,8 @@
"Cross-signing is not set up.": "クロス署名が設定されていません。",
"Passwords don't match": "パスワードが一致しません",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "パスワードを変更すると、全てのセッションでエンドツーエンド暗号鍵がリセットされ、暗号化されたチャット履歴が読み取れなくなります。将来的にはこれは改善される見込みですが、現時点では、パスワードの変更の前にルームの鍵をエクスポートして、後ほど再インポートすることを検討してください。",
"Channel: <channelLink/>": "Channel: <channelLink/>",
"Workspace: <networkLink/>": "Workspace: <networkLink/>",
"Channel: <channelLink/>": "Channel<channelLink/>",
"Workspace: <networkLink/>": "Workspace<networkLink/>",
"This bridge is managed by <user />.": "このブリッジは<user />により管理されています。",
"This bridge was provisioned by <user />.": "このブリッジは<user />により提供されました。",
"Decline (%(counter)s)": "Decline (%(counter)s)",
@ -2020,9 +2020,9 @@
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Communities v2 prototypes. 互換性のあるホームサーバーが必要です。 非常に実験的。注意して使用してください。",
"Render LaTeX maths in messages": "メッセージ中のLaTeX数式を描画",
"Change notification settings": "通知設定を変更",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s%(stickerName)s",
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s%(reaction)s",
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s%(message)s",
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)sが呼び出し中",
"Waiting for answer": "応答を待っています",