mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-23 17:56:01 +03:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.4% (3725 of 3746 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
parent
d5ad7b6b36
commit
491374712c
1 changed files with 93 additions and 89 deletions
|
@ -81,7 +81,7 @@
|
||||||
"Failed to send logs: ": "ログの送信に失敗しました: ",
|
"Failed to send logs: ": "ログの送信に失敗しました: ",
|
||||||
"Unavailable": "使用できません",
|
"Unavailable": "使用できません",
|
||||||
"Source URL": "ソースのURL",
|
"Source URL": "ソースのURL",
|
||||||
"Filter results": "絞り込み結果",
|
"Filter results": "結果を絞り込む",
|
||||||
"Noisy": "音量大",
|
"Noisy": "音量大",
|
||||||
"View Source": "ソースコードを表示",
|
"View Source": "ソースコードを表示",
|
||||||
"Back": "戻る",
|
"Back": "戻る",
|
||||||
|
@ -98,7 +98,7 @@
|
||||||
"Reply": "返信",
|
"Reply": "返信",
|
||||||
"Show message in desktop notification": "デスクトップ通知にメッセージの内容を表示",
|
"Show message in desktop notification": "デスクトップ通知にメッセージの内容を表示",
|
||||||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "エラーが発生しました(%(errorDetail)s)。",
|
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "エラーが発生しました(%(errorDetail)s)。",
|
||||||
"Event Type": "イベントの形式",
|
"Event Type": "イベントの種類",
|
||||||
"What's New": "新着",
|
"What's New": "新着",
|
||||||
"Thank you!": "ありがとうございます!",
|
"Thank you!": "ありがとうございます!",
|
||||||
"Developer Tools": "開発者ツール",
|
"Developer Tools": "開発者ツール",
|
||||||
|
@ -213,7 +213,7 @@
|
||||||
"Decline": "拒否",
|
"Decline": "拒否",
|
||||||
"Accept": "同意",
|
"Accept": "同意",
|
||||||
"Incorrect verification code": "認証コードが誤っています",
|
"Incorrect verification code": "認証コードが誤っています",
|
||||||
"Submit": "提出",
|
"Submit": "送信",
|
||||||
"Phone": "電話",
|
"Phone": "電話",
|
||||||
"No display name": "表示名がありません",
|
"No display name": "表示名がありません",
|
||||||
"New passwords don't match": "新しいパスワードが一致しません",
|
"New passwords don't match": "新しいパスワードが一致しません",
|
||||||
|
@ -330,7 +330,7 @@
|
||||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "%(integrationsUrl)sで使用するアカウントを認証するため、外部サイトに移動します。続行してよろしいですか?",
|
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "%(integrationsUrl)sで使用するアカウントを認証するため、外部サイトに移動します。続行してよろしいですか?",
|
||||||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "このホームサーバーの運営方針を確認し、同意してください:",
|
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "このホームサーバーの運営方針を確認し、同意してください:",
|
||||||
"Token incorrect": "誤ったトークン",
|
"Token incorrect": "誤ったトークン",
|
||||||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "テキストメッセージが%(msisdn)sに送信されました",
|
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "テキストメッセージを%(msisdn)sに送信しました",
|
||||||
"Please enter the code it contains:": "それに含まれるコードを入力してください:",
|
"Please enter the code it contains:": "それに含まれるコードを入力してください:",
|
||||||
"Code": "コード",
|
"Code": "コード",
|
||||||
"Start authentication": "認証を開始",
|
"Start authentication": "認証を開始",
|
||||||
|
@ -401,7 +401,7 @@
|
||||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "このイベントを削除してよろしいですか?ルームの名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。",
|
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "このイベントを削除してよろしいですか?ルームの名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。",
|
||||||
"Create": "作成",
|
"Create": "作成",
|
||||||
"Unknown error": "不明なエラー",
|
"Unknown error": "不明なエラー",
|
||||||
"Incorrect password": "間違ったパスワード",
|
"Incorrect password": "誤ったパスワード",
|
||||||
"Deactivate Account": "アカウントの無効化",
|
"Deactivate Account": "アカウントの無効化",
|
||||||
"An error has occurred.": "エラーが発生しました。",
|
"An error has occurred.": "エラーが発生しました。",
|
||||||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "以前%(host)sにて、メンバーの遅延ロードを有効にした%(brand)sが使用されていました。このバージョンでは、遅延ロードは無効です。ローカルのキャッシュにはこれらの2つの設定の間での互換性がないため、%(brand)sはアカウントを再同期する必要があります。",
|
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "以前%(host)sにて、メンバーの遅延ロードを有効にした%(brand)sが使用されていました。このバージョンでは、遅延ロードは無効です。ローカルのキャッシュにはこれらの2つの設定の間での互換性がないため、%(brand)sはアカウントを再同期する必要があります。",
|
||||||
|
@ -448,7 +448,7 @@
|
||||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "この機能を使用するには<a>登録</a>する必要があります",
|
"You must <a>register</a> to use this functionality": "この機能を使用するには<a>登録</a>する必要があります",
|
||||||
"You must join the room to see its files": "ルームのファイルを表示するには、ルームに参加する必要があります",
|
"You must join the room to see its files": "ルームのファイルを表示するには、ルームに参加する必要があります",
|
||||||
"Description": "詳細",
|
"Description": "詳細",
|
||||||
"Failed to reject invitation": "招待を拒否できませんでした",
|
"Failed to reject invitation": "招待を辞退できませんでした",
|
||||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "このルームは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。",
|
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "このルームは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。",
|
||||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "このルーム「%(roomName)s」から退出してよろしいですか?",
|
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "このルーム「%(roomName)s」から退出してよろしいですか?",
|
||||||
"Can't leave Server Notices room": "サーバー通知ルームから退出することはできません",
|
"Can't leave Server Notices room": "サーバー通知ルームから退出することはできません",
|
||||||
|
@ -467,14 +467,14 @@
|
||||||
"Connectivity to the server has been lost.": "サーバーとの接続が失われました。",
|
"Connectivity to the server has been lost.": "サーバーとの接続が失われました。",
|
||||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "送信されたメッセージは、接続が復旧するまで保存されます。",
|
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "送信されたメッセージは、接続が復旧するまで保存されます。",
|
||||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "ファイルをアップロードしているようですが、中止しますか?",
|
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "ファイルをアップロードしているようですが、中止しますか?",
|
||||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "通話中のようですが、本当にやめたいですか?",
|
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "通話中のようですが、中止しますか?",
|
||||||
"Search failed": "検索に失敗しました",
|
"Search failed": "検索に失敗しました",
|
||||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "サーバーが使用できないか、オーバーロードしているか、または検索がタイムアウトしました :(",
|
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "サーバーが使用できないか、オーバーロードしているか、または検索がタイムアウトした可能性があります :(",
|
||||||
"No more results": "結果がありません",
|
"No more results": "結果がありません",
|
||||||
"Room": "ルーム",
|
"Room": "ルーム",
|
||||||
"Failed to reject invite": "招待を拒否できませんでした",
|
"Failed to reject invite": "招待を辞退できませんでした",
|
||||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "このルームのタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、問題のメッセージを見る権限がありません。",
|
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "このルームのタイムラインの特定の地点を読み込もうとしましたが、問題のメッセージを閲覧する権限がありません。",
|
||||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "このルームのタイムラインに特定のポイントを読み込もうとしましたが、見つけられませんでした。",
|
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "このルームのタイムラインの特定の地点を読み込もうとしましたが、見つけられませんでした。",
|
||||||
"Failed to load timeline position": "タイムラインの位置を読み込めませんでした",
|
"Failed to load timeline position": "タイムラインの位置を読み込めませんでした",
|
||||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "%(filename)sと他%(count)s件をアップロードしています",
|
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "%(filename)sと他%(count)s件をアップロードしています",
|
||||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "%(filename)sをアップロードしています",
|
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "%(filename)sをアップロードしています",
|
||||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
||||||
"No Audio Outputs detected": "音声出力が検出されません",
|
"No Audio Outputs detected": "音声出力が検出されません",
|
||||||
"Default Device": "既定の端末",
|
"Default Device": "既定の端末",
|
||||||
"Audio Output": "音声出力",
|
"Audio Output": "音声出力",
|
||||||
"Email": "メールアドレス",
|
"Email": "電子メール",
|
||||||
"Profile": "プロフィール",
|
"Profile": "プロフィール",
|
||||||
"Account": "アカウント",
|
"Account": "アカウント",
|
||||||
"Homeserver is": "ホームサーバー:",
|
"Homeserver is": "ホームサーバー:",
|
||||||
|
@ -506,25 +506,25 @@
|
||||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "このサービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
|
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "このサービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
|
||||||
"Incorrect username and/or password.": "ユーザー名とパスワードの一方あるいは両方が正しくありません。",
|
"Incorrect username and/or password.": "ユーザー名とパスワードの一方あるいは両方が正しくありません。",
|
||||||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "matrix.orgではなく、%(hs)sのサーバーにログインしていることに注意してください。",
|
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "matrix.orgではなく、%(hs)sのサーバーにログインしていることに注意してください。",
|
||||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "このホームサーバーは、このクライアントでサポートされているログインフローを提供していません。",
|
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "このホームサーバーは、このクライアントでサポートされているログインの手順を提供していません。",
|
||||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "HTTPS URLがブラウザーバーにある場合、HTTP経由でホームサーバーに接続できません。HTTPSを使用するか<a>安全でないスクリプトを有効にしてください</a>。",
|
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "HTTPSのURLがブラウザーのバーにある場合、HTTP経由でホームサーバーに接続することはできません。HTTPSを使用するか<a>安全でないスクリプトを有効にしてください</a>。",
|
||||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "ホームサーバーに接続できません - 接続を確認し、<a>ホームサーバーのSSL証明書</a>が信頼できるものであり、ブラウザーの拡張機能が要求をブロックしていないことを確認してください。",
|
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "ホームサーバーに接続できません。接続を確認し、<a>ホームサーバーのSSL証明書</a>が信頼できるものであり、ブラウザーの拡張機能が要求をブロックしていないことを確認してください。",
|
||||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "このサーバーは、電話番号による認証をサポートしていません。",
|
"This server does not support authentication with a phone number.": "このサーバーは、電話番号による認証をサポートしていません。",
|
||||||
"Commands": "コマンド",
|
"Commands": "コマンド",
|
||||||
"Emoji": "絵文字",
|
"Emoji": "絵文字",
|
||||||
"Notify the whole room": "ルーム全体に通知",
|
"Notify the whole room": "ルーム全体に通知",
|
||||||
"Room Notification": "ルーム通知",
|
"Room Notification": "ルームの通知",
|
||||||
"Users": "ユーザー",
|
"Users": "ユーザー",
|
||||||
"Session ID": "セッションID",
|
"Session ID": "セッションID",
|
||||||
"Passphrases must match": "パスフレーズが一致していません",
|
"Passphrases must match": "パスフレーズが一致していません",
|
||||||
"Passphrase must not be empty": "パスフレーズには1文字以上が必要です",
|
"Passphrase must not be empty": "パスフレーズには1文字以上が必要です",
|
||||||
"Export room keys": "ルームの暗号鍵をエクスポート",
|
"Export room keys": "ルームの暗号鍵をエクスポート",
|
||||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "このプロセスでは、暗号化されたルームで受信したメッセージの鍵をローカルファイルにエクスポートできます。その後、クライアントがこれらのメッセージを復号化できるように、鍵のファイルを別のMatrixクライアントにインポートすることができます。",
|
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "このプロセスでは、暗号化されたルームで受信したメッセージの鍵をローカルファイルにエクスポートできます。その後、クライアントがこれらのメッセージを復号化できるように、鍵のファイルを別のMatrixクライアントにインポートすることができます。",
|
||||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "エクスポートしたファイルを使えば、誰でも暗号化されたメッセージを復号化できるので、ファイルを安全に保つように注意してください。ファイルのエクスポートには、任意のパスフレーズの入力が必要です。パスフレーズはファイルの暗号化に用いられます。ファイルをインポートする際には、同一のパスフレーズの入力が求められます。",
|
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "エクスポートしたファイルを使えば、誰でも暗号化されたメッセージを復号化できるので、ファイルを流出させないよう注意してください。ファイルのエクスポートには、任意のパスフレーズの入力が必要です。パスフレーズはファイルの暗号化に用いられます。ファイルをインポートする際には、同一のパスフレーズの入力が求められます。",
|
||||||
"Enter passphrase": "パスフレーズを入力",
|
"Enter passphrase": "パスフレーズを入力",
|
||||||
"Confirm passphrase": "パスフレーズを確認",
|
"Confirm passphrase": "パスフレーズを確認",
|
||||||
"Export": "エクスポート",
|
"Export": "エクスポート",
|
||||||
"Import room keys": "ルームの暗号鍵をインポート",
|
"Import room keys": "ルームの鍵をインポート",
|
||||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "このプロセスでは、以前に別のMatrixクライアントからエクスポートした暗号鍵をインポートできます。これにより、他のクライアントが解読できる全てのメッセージを解読することができます。",
|
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "このプロセスでは、以前に別のMatrixクライアントからエクスポートした暗号鍵をインポートできます。これにより、他のクライアントが解読できる全てのメッセージを解読することができます。",
|
||||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "エクスポートされたファイルはパスフレーズで保護されています。ファイルを復号化するには、パスフレーズを以下に入力してください。",
|
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "エクスポートされたファイルはパスフレーズで保護されています。ファイルを復号化するには、パスフレーズを以下に入力してください。",
|
||||||
"File to import": "インポートするファイル",
|
"File to import": "インポートするファイル",
|
||||||
|
@ -700,8 +700,8 @@
|
||||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります",
|
"You'll lose access to your encrypted messages": "暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります",
|
||||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "このルームを<oldVersion />から<newVersion />にアップグレードします。",
|
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "このルームを<oldVersion />から<newVersion />にアップグレードします。",
|
||||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>警告</b>:信頼済のコンピューターからのみ鍵のバックアップを設定してください。",
|
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>警告</b>:信頼済のコンピューターからのみ鍵のバックアップを設定してください。",
|
||||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "セキュリティーの効果を高めるために、アカウントのパスワードと別のものを設定するべきです。",
|
"For maximum security, this should be different from your account password.": "セキュリティーを最大限に高めるため、アカウントのパスワードと別のものを設定するべきです。",
|
||||||
"That matches!": "同じです!",
|
"That matches!": "合致します!",
|
||||||
"Download": "ダウンロード",
|
"Download": "ダウンロード",
|
||||||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>印刷</b>して安全な場所に保管",
|
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>印刷</b>して安全な場所に保管",
|
||||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "USBメモリーやバックアップ用のドライブに<b>保存</b>",
|
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "USBメモリーやバックアップ用のドライブに<b>保存</b>",
|
||||||
|
@ -800,7 +800,7 @@
|
||||||
"Go": "続行",
|
"Go": "続行",
|
||||||
"Session already verified!": "このセッションは認証済です!",
|
"Session already verified!": "このセッションは認証済です!",
|
||||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:このセッションは認証済ですが、鍵が一致しません!",
|
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:このセッションは認証済ですが、鍵が一致しません!",
|
||||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告:鍵の認証に失敗しました!提供された鍵「%(fingerprint)s」は、%(userId)sおよびセッション %(deviceId)s の署名鍵「%(fprint)s」と一致しません。通信が傍受されている恐れがあります!",
|
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告:鍵の認証に失敗しました!提供された鍵「%(fingerprint)s」は、%(userId)sおよびセッション %(deviceId)s の署名鍵「%(fprint)s」と一致しません。通信が傍受されているおそれがあります!",
|
||||||
"Show typing notifications": "入力中通知を表示",
|
"Show typing notifications": "入力中通知を表示",
|
||||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "あなたのホームサーバーはクロス署名に対応していません。",
|
"Your homeserver does not support cross-signing.": "あなたのホームサーバーはクロス署名に対応していません。",
|
||||||
"in memory": "メモリー内",
|
"in memory": "メモリー内",
|
||||||
|
@ -829,7 +829,7 @@
|
||||||
"Space used:": "使用中のストレージ容量:",
|
"Space used:": "使用中のストレージ容量:",
|
||||||
"Indexed messages:": "インデックス済のメッセージ数:",
|
"Indexed messages:": "インデックス済のメッセージ数:",
|
||||||
"Indexed rooms:": "インデックス済のルーム数:",
|
"Indexed rooms:": "インデックス済のルーム数:",
|
||||||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(totalRooms)s個のルームの内%(doneRooms)s個",
|
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "計%(totalRooms)s個のルームの内%(doneRooms)s個",
|
||||||
"Error changing power level": "権限レベルを変更する際にエラーが発生しました",
|
"Error changing power level": "権限レベルを変更する際にエラーが発生しました",
|
||||||
"Frequently Used": "使用頻度の高いリアクション",
|
"Frequently Used": "使用頻度の高いリアクション",
|
||||||
"Smileys & People": "表情と人々",
|
"Smileys & People": "表情と人々",
|
||||||
|
@ -910,9 +910,9 @@
|
||||||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)sが認証をキャンセルしました。",
|
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)sが認証をキャンセルしました。",
|
||||||
"You cancelled verification.": "認証をキャンセルしました。",
|
"You cancelled verification.": "認証をキャンセルしました。",
|
||||||
"Verification cancelled": "認証のキャンセル",
|
"Verification cancelled": "認証のキャンセル",
|
||||||
"Switch to light mode": "ライトテーマに切り替え",
|
"Switch to light mode": "ライトテーマに切り替える",
|
||||||
"Switch to dark mode": "ダークテーマに切り替え",
|
"Switch to dark mode": "ダークテーマに切り替える",
|
||||||
"Switch theme": "テーマを切り替え",
|
"Switch theme": "テーマを切り替える",
|
||||||
"All settings": "全ての設定",
|
"All settings": "全ての設定",
|
||||||
"Feedback": "フィードバック",
|
"Feedback": "フィードバック",
|
||||||
"User menu": "ユーザーメニュー",
|
"User menu": "ユーザーメニュー",
|
||||||
|
@ -945,7 +945,7 @@
|
||||||
"Server name": "サーバー名",
|
"Server name": "サーバー名",
|
||||||
"Privacy": "プライバシー",
|
"Privacy": "プライバシー",
|
||||||
"Syncing...": "同期しています…",
|
"Syncing...": "同期しています…",
|
||||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "新しいアカウントで<a>ログイン</a>する。",
|
"<a>Log in</a> to your new account.": "新しいアカウントに<a>ログイン</a>。",
|
||||||
"a few seconds ago": "数秒前",
|
"a few seconds ago": "数秒前",
|
||||||
"about a minute ago": "約1分前",
|
"about a minute ago": "約1分前",
|
||||||
"about an hour ago": "約1時間前",
|
"about an hour ago": "約1時間前",
|
||||||
|
@ -966,7 +966,7 @@
|
||||||
"Upload files": "ファイルのアップロード",
|
"Upload files": "ファイルのアップロード",
|
||||||
"Upload all": "全てアップロード",
|
"Upload all": "全てアップロード",
|
||||||
"No files visible in this room": "このルームにファイルはありません",
|
"No files visible in this room": "このルームにファイルはありません",
|
||||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "チャットでファイルを添付するか、ルームのどこかにドラッグ&ドロップするとファイルを追加できます。",
|
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "チャットで添付するか、ルームにドラッグ&ドロップすると、ファイルを追加できます。",
|
||||||
"Add widgets, bridges & bots": "ウィジェット、ブリッジ、ボットの追加",
|
"Add widgets, bridges & bots": "ウィジェット、ブリッジ、ボットの追加",
|
||||||
"Widgets": "ウィジェット",
|
"Widgets": "ウィジェット",
|
||||||
"Cross-signing is ready for use.": "クロス署名の使用準備が完了しました。",
|
"Cross-signing is ready for use.": "クロス署名の使用準備が完了しました。",
|
||||||
|
@ -1292,9 +1292,9 @@
|
||||||
"Unexpected server error trying to leave the room": "ルームから退出する際に予期しないサーバーエラーが発生しました",
|
"Unexpected server error trying to leave the room": "ルームから退出する際に予期しないサーバーエラーが発生しました",
|
||||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "IDサーバーの設定の解釈中に予期しないエラーが発生しました",
|
"Unexpected error resolving identity server configuration": "IDサーバーの設定の解釈中に予期しないエラーが発生しました",
|
||||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "ホームサーバーの設定の解釈中に予期しないエラーが発生しました",
|
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "ホームサーバーの設定の解釈中に予期しないエラーが発生しました",
|
||||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "ログインできますが、IDサーバーがオンラインに戻るまで一部の機能を使用できません。この警告が引き続き表示される場合は、設定を確認するか、サーバー管理者にお問い合わせください。",
|
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "ログインできますが、IDサーバーがオンラインになるまで一部の機能を使用できません。この警告が引き続き表示される場合は、設定を確認するか、サーバー管理者にお問い合わせください。",
|
||||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "パスワードをリセットできますが、IDサーバーがオンラインに復帰するまで一部の機能を使用できません。この警告が引き続き表示される場合は、設定を確認するか、サーバー管理者にお問い合わせください。",
|
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "パスワードをリセットできますが、IDサーバーがオンラインになるまで一部の機能を使用できません。この警告が引き続き表示される場合は、設定を確認するか、サーバー管理者にお問い合わせください。",
|
||||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "登録できますが、IDサーバーがオンラインに復帰するまで一部の機能は使用できません。この警告が引き続き表示される場合は、設定を確認するか、サーバー管理者にお問い合わせください。",
|
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "登録できますが、IDサーバーがオンラインになるまで一部の機能は使用できません。この警告が引き続き表示される場合は、設定を確認するか、サーバー管理者にお問い合わせください。",
|
||||||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "<a>設定</a>が間違っているか重複しているか確認するよう、%(brand)sの管理者に問い合わせてください。",
|
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "<a>設定</a>が間違っているか重複しているか確認するよう、%(brand)sの管理者に問い合わせてください。",
|
||||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "安定したインターネット接続があることを確認するか、サーバー管理者に連絡してください",
|
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "安定したインターネット接続があることを確認するか、サーバー管理者に連絡してください",
|
||||||
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "アクティブなルームに投稿された<b>%(msgtype)s</b>メッセージを表示",
|
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "アクティブなルームに投稿された<b>%(msgtype)s</b>メッセージを表示",
|
||||||
|
@ -1890,7 +1890,7 @@
|
||||||
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "このスペースは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。",
|
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "このスペースは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。",
|
||||||
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "このルームの参加者はあなただけです。退出すると、今後あなたを含めて誰もこのルームに参加できなくなります。",
|
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "このルームの参加者はあなただけです。退出すると、今後あなたを含めて誰もこのルームに参加できなくなります。",
|
||||||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "ルームを追加しています…",
|
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "ルームを追加しています…",
|
||||||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "ルームを追加しています…(%(count)s個のうち%(progress)s個)",
|
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "ルームを追加しています…(計%(count)s個のうち%(progress)s個)",
|
||||||
"Skip for now": "スキップ",
|
"Skip for now": "スキップ",
|
||||||
"What do you want to organise?": "何を追加しますか?",
|
"What do you want to organise?": "何を追加しますか?",
|
||||||
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "ルームや会話を追加できます。これはあなた専用のスペースで、他の人からは見えません。後から追加することもできます。",
|
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "ルームや会話を追加できます。これはあなた専用のスペースで、他の人からは見えません。後から追加することもできます。",
|
||||||
|
@ -2166,7 +2166,7 @@
|
||||||
"Message layout": "メッセージのレイアウト",
|
"Message layout": "メッセージのレイアウト",
|
||||||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "スペースを更新しています…",
|
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "スペースを更新しています…",
|
||||||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "招待を送信しています…",
|
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "招待を送信しています…",
|
||||||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "招待を送信しています…(%(count)s件のうち%(progress)s件)",
|
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "招待を送信しています…(計%(count)s件のうち%(progress)s件)",
|
||||||
"Loading new room": "新しいルームを読み込んでいます",
|
"Loading new room": "新しいルームを読み込んでいます",
|
||||||
"Upgrading room": "ルームをアップグレードしています",
|
"Upgrading room": "ルームをアップグレードしています",
|
||||||
"IRC (Experimental)": "IRC(実験的)",
|
"IRC (Experimental)": "IRC(実験的)",
|
||||||
|
@ -2227,7 +2227,7 @@
|
||||||
"Keys restored": "鍵が復元されました",
|
"Keys restored": "鍵が復元されました",
|
||||||
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "このセキュリティーキーではバックアップを復号化できませんでした。正しいセキュリティーキーを入力したことを確認してください。",
|
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "このセキュリティーキーではバックアップを復号化できませんでした。正しいセキュリティーキーを入力したことを確認してください。",
|
||||||
"Security Key mismatch": "セキュリティーキーが一致しません",
|
"Security Key mismatch": "セキュリティーキーが一致しません",
|
||||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(total)s個のうち%(completed)s個の鍵が復元されました",
|
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "計%(total)s個のうち%(completed)s個の鍵が復元されました",
|
||||||
"Fetching keys from server...": "鍵をサーバーから取得しています…",
|
"Fetching keys from server...": "鍵をサーバーから取得しています…",
|
||||||
"Restoring keys from backup": "バックアップから鍵を復元",
|
"Restoring keys from backup": "バックアップから鍵を復元",
|
||||||
"Unable to set up keys": "鍵を設定できません",
|
"Unable to set up keys": "鍵を設定できません",
|
||||||
|
@ -2243,7 +2243,7 @@
|
||||||
"Sign in with SSO": "シングルサインオンでサインイン",
|
"Sign in with SSO": "シングルサインオンでサインイン",
|
||||||
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "メールアドレスまたは電話番号で連絡先に見つけてもらえるようにできます。",
|
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "メールアドレスまたは電話番号で連絡先に見つけてもらえるようにできます。",
|
||||||
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "メールアドレスで連絡先に見つけてもらえるようにできます。",
|
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "メールアドレスで連絡先に見つけてもらえるようにできます。",
|
||||||
"Add an email to be able to reset your password.": "アカウント復旧用のメールアドレスを設定します。",
|
"Add an email to be able to reset your password.": "アカウント復旧用のメールアドレスを追加。",
|
||||||
"About homeservers": "ホームサーバーについて(英語)",
|
"About homeservers": "ホームサーバーについて(英語)",
|
||||||
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "好みのホームサーバーがあるか、自分でホームサーバーを運営している場合は、そちらをお使いください。",
|
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "好みのホームサーバーがあるか、自分でホームサーバーを運営している場合は、そちらをお使いください。",
|
||||||
"Other homeserver": "他のホームサーバー",
|
"Other homeserver": "他のホームサーバー",
|
||||||
|
@ -2253,14 +2253,14 @@
|
||||||
"Host account on": "アカウントを以下のホームサーバーでホスト",
|
"Host account on": "アカウントを以下のホームサーバーでホスト",
|
||||||
"Continue with %(provider)s": "%(provider)sで続行",
|
"Continue with %(provider)s": "%(provider)sで続行",
|
||||||
"Join millions for free on the largest public server": "最大の公開サーバーで、数百万人に無料で参加",
|
"Join millions for free on the largest public server": "最大の公開サーバーで、数百万人に無料で参加",
|
||||||
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "既にアカウントを持っていますか?<a>ここからサインインしてください</a>",
|
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "既にアカウントがありますか?<a>ここからサインインしてください</a>",
|
||||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "新しいアカウント(%(newAccountId)s)が登録されましたが、あなたは別のアカウント(%(loggedInUserId)s)でログインしています。",
|
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "新しいアカウント(%(newAccountId)s)が登録されましたが、あなたは別のアカウント(%(loggedInUserId)s)でログインしています。",
|
||||||
"Continue with previous account": "以前のアカウントで続行",
|
"Continue with previous account": "以前のアカウントで続行",
|
||||||
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)sあるいは、以下に入力して登録%(usernamePassword)s",
|
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)sあるいは、以下に入力して登録%(usernamePassword)s",
|
||||||
"Continue with %(ssoButtons)s": "以下のサービスにより続行%(ssoButtons)s",
|
"Continue with %(ssoButtons)s": "以下のサービスにより続行%(ssoButtons)s",
|
||||||
"Someone already has that username, please try another.": "そのユーザー名は既に使用されています。他のユーザー名を試してください。",
|
"Someone already has that username, please try another.": "そのユーザー名は既に使用されています。他のユーザー名を試してください。",
|
||||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "このサーバーはアカウントの新規登録を受け入れていません。",
|
"Registration has been disabled on this homeserver.": "このサーバーはアカウントの新規登録を受け入れていません。",
|
||||||
"Registration Successful": "登録に成功しました",
|
"Registration Successful": "登録しました",
|
||||||
"Help improve %(analyticsOwner)s": "%(analyticsOwner)sの改善を手伝う",
|
"Help improve %(analyticsOwner)s": "%(analyticsOwner)sの改善を手伝う",
|
||||||
"Now, let's help you get started": "何をしたいですか?",
|
"Now, let's help you get started": "何をしたいですか?",
|
||||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "このホームサーバーは、あなたがロボットではないことの確認を求めています。",
|
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "このホームサーバーは、あなたがロボットではないことの確認を求めています。",
|
||||||
|
@ -2269,13 +2269,13 @@
|
||||||
"Use an email address to recover your account": "アカウント復旧用のメールアドレスを設定してください",
|
"Use an email address to recover your account": "アカウント復旧用のメールアドレスを設定してください",
|
||||||
"Learn more": "詳細を表示",
|
"Learn more": "詳細を表示",
|
||||||
"Verify this device": "この端末を認証",
|
"Verify this device": "この端末を認証",
|
||||||
"Verify with another device": "別の端末を使って認証",
|
"Verify with another device": "別の端末で認証",
|
||||||
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "復元方法を全て失ってしまいましたか?<a>リセットできます</a>",
|
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "復元方法を全て失ってしまいましたか?<a>リセットできます</a>",
|
||||||
"You aren't signed into any other devices.": "他にサインインしている端末はありません。",
|
"You aren't signed into any other devices.": "他にサインインしている端末はありません。",
|
||||||
"Unverified devices": "未認証の端末",
|
"Unverified devices": "未認証の端末",
|
||||||
"Review to ensure your account is safe": "アカウントが安全かどうか確認してください",
|
"Review to ensure your account is safe": "アカウントが安全かどうか確認してください",
|
||||||
"Own your conversations.": "自分の会話は、自分のもの。",
|
"Own your conversations.": "自分の会話は、自分のもの。",
|
||||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "アカウントのパスワードを入力して本人確認を行ってください。",
|
"Confirm your identity by entering your account password below.": "以下にアカウントのパスワードを入力して本人確認を行ってください。",
|
||||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "セキュリティーキーは、暗号化されたデータを保護するために使用されます。パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。",
|
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "セキュリティーキーは、暗号化されたデータを保護するために使用されます。パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。",
|
||||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "あなただけが知っている秘密のパスワードを使用します。また、バックアップ用にセキュリティーキーを保存します(任意)。",
|
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "あなただけが知っている秘密のパスワードを使用します。また、バックアップ用にセキュリティーキーを保存します(任意)。",
|
||||||
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "セキュリティーキーを生成します。パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。",
|
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "セキュリティーキーを生成します。パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。",
|
||||||
|
@ -2290,7 +2290,7 @@
|
||||||
"Invite to space": "スペースに招待",
|
"Invite to space": "スペースに招待",
|
||||||
"Force complete": "強制的に自動補完",
|
"Force complete": "強制的に自動補完",
|
||||||
"Activate selected button": "選択したボタンを有効にする",
|
"Activate selected button": "選択したボタンを有効にする",
|
||||||
"Close dialog or context menu": "ダイアログかコンテクストメニューを閉じる",
|
"Close dialog or context menu": "ダイアログまたはコンテクストメニューを閉じる",
|
||||||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "探したい新しいサーバーの名前を入力してください。",
|
"Enter the name of a new server you want to explore.": "探したい新しいサーバーの名前を入力してください。",
|
||||||
"Upgrade public room": "公開ルームをアップグレード",
|
"Upgrade public room": "公開ルームをアップグレード",
|
||||||
"Public room": "公開ルーム",
|
"Public room": "公開ルーム",
|
||||||
|
@ -2377,7 +2377,7 @@
|
||||||
"Results are only revealed when you end the poll": "結果はアンケートが終了した後で表示されます",
|
"Results are only revealed when you end the poll": "結果はアンケートが終了した後で表示されます",
|
||||||
"Search Dialog": "検索ダイアログ",
|
"Search Dialog": "検索ダイアログ",
|
||||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "無効にすると、暗号化されたルームのメッセージは検索結果に表示されません。",
|
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "無効にすると、暗号化されたルームのメッセージは検索結果に表示されません。",
|
||||||
"Not currently indexing messages for any room.": "現在、どのルームのメッセージもインデックス化していません。",
|
"Not currently indexing messages for any room.": "現在、どのルームのメッセージのインデックスも作成していません。",
|
||||||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "現在インデックス中のルーム:%(currentRoom)s",
|
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "現在インデックス中のルーム:%(currentRoom)s",
|
||||||
"Accessibility": "アクセシビリティー",
|
"Accessibility": "アクセシビリティー",
|
||||||
"Switch to space by number": "スペースを番号で切り替える",
|
"Switch to space by number": "スペースを番号で切り替える",
|
||||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@
|
||||||
"Show all threads": "全てのスレッドを表示",
|
"Show all threads": "全てのスレッドを表示",
|
||||||
"Could not load user profile": "ユーザーのプロフィールを読み込めませんでした",
|
"Could not load user profile": "ユーザーのプロフィールを読み込めませんでした",
|
||||||
"Device verified": "端末が認証されました",
|
"Device verified": "端末が認証されました",
|
||||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "このセッションでは新しい復元方法を使用して履歴を暗号化しています。",
|
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "このセッションでは新しい復元方法で履歴を暗号化しています。",
|
||||||
"Go to Settings": "設定を開く",
|
"Go to Settings": "設定を開く",
|
||||||
"%(count)s rooms|one": "%(count)s個のルーム",
|
"%(count)s rooms|one": "%(count)s個のルーム",
|
||||||
"%(count)s rooms|other": "%(count)s個のルーム",
|
"%(count)s rooms|other": "%(count)s個のルーム",
|
||||||
|
@ -2504,7 +2504,7 @@
|
||||||
"%(senderName)s has ended a poll": "%(senderName)sがアンケートを終了しました",
|
"%(senderName)s has ended a poll": "%(senderName)sがアンケートを終了しました",
|
||||||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "権限がある場合は、メッセージのメニューを開いて<b>固定</b>を選択すると、ここにメッセージが表示されます。",
|
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "権限がある場合は、メッセージのメニューを開いて<b>固定</b>を選択すると、ここにメッセージが表示されます。",
|
||||||
"The export was cancelled successfully": "エクスポートをキャンセルしました",
|
"The export was cancelled successfully": "エクスポートをキャンセルしました",
|
||||||
"Invite your teammates": "チームの仲間を招待",
|
"Invite your teammates": "チームの仲間を招待しましょう",
|
||||||
"No results found": "検索結果がありません",
|
"No results found": "検索結果がありません",
|
||||||
"Private space (invite only)": "非公開スペース(招待者のみ参加可能)",
|
"Private space (invite only)": "非公開スペース(招待者のみ参加可能)",
|
||||||
"Public space": "公開スペース",
|
"Public space": "公開スペース",
|
||||||
|
@ -2524,7 +2524,7 @@
|
||||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "このユーザーを認証すると、信頼済として表示します。ユーザーを信頼すると、より一層安心してエンドツーエンド暗号化を使用することができます。",
|
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "このユーザーを認証すると、信頼済として表示します。ユーザーを信頼すると、より一層安心してエンドツーエンド暗号化を使用することができます。",
|
||||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "この端末を認証すると、信頼済として表示します。相手の端末を信頼すると、より一層安心してエンドツーエンド暗号化を使用することができます。",
|
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "この端末を認証すると、信頼済として表示します。相手の端末を信頼すると、より一層安心してエンドツーエンド暗号化を使用することができます。",
|
||||||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "以下のMatrix IDのプロフィールを発見できません。招待しますか?",
|
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "以下のMatrix IDのプロフィールを発見できません。招待しますか?",
|
||||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "新しい復元方法を設定しなかった場合、攻撃者がアカウントへアクセスしようとしている可能性があります。設定画面にて、すぐにアカウントのパスワードを変更し、新しい復元方法を設定してください。",
|
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "新しい復元方法を設定しなかった場合、攻撃者がアカウントへアクセスしようとしている可能性があります。設定画面ですぐにアカウントのパスワードを変更し、新しい復元方法を設定してください。",
|
||||||
"General failure": "一般エラー",
|
"General failure": "一般エラー",
|
||||||
"Failed to perform homeserver discovery": "ホームサーバーを発見できませんでした",
|
"Failed to perform homeserver discovery": "ホームサーバーを発見できませんでした",
|
||||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "%(failedCount)s個のセッションの復号化に失敗しました!",
|
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "%(failedCount)s個のセッションの復号化に失敗しました!",
|
||||||
|
@ -2566,7 +2566,7 @@
|
||||||
"Some of your messages have not been sent": "いくつかのメッセージが送信されませんでした",
|
"Some of your messages have not been sent": "いくつかのメッセージが送信されませんでした",
|
||||||
"Mentions only": "メンションのみ",
|
"Mentions only": "メンションのみ",
|
||||||
"Forget": "消去",
|
"Forget": "消去",
|
||||||
"Not a valid Security Key": "正しいセッションキーではありません",
|
"Not a valid Security Key": "セキュリティーキーが正しくありません",
|
||||||
"This looks like a valid Security Key!": "正しいセキュリティーキーです!",
|
"This looks like a valid Security Key!": "正しいセキュリティーキーです!",
|
||||||
"Enter Security Phrase": "セキュリティーフレーズを入力",
|
"Enter Security Phrase": "セキュリティーフレーズを入力",
|
||||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "以下のボタンをクリックして、暗号化の設定を承認してください。",
|
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "以下のボタンをクリックして、暗号化の設定を承認してください。",
|
||||||
|
@ -2588,7 +2588,7 @@
|
||||||
"Clear personal data": "個人データを消去",
|
"Clear personal data": "個人データを消去",
|
||||||
"Starting backup...": "バックアップを開始しています…",
|
"Starting backup...": "バックアップを開始しています…",
|
||||||
"This homeserver does not support login using email address.": "このホームサーバーではメールアドレスによるログインをサポートしていません。",
|
"This homeserver does not support login using email address.": "このホームサーバーではメールアドレスによるログインをサポートしていません。",
|
||||||
"Your password has been reset.": "パスワードをリセットしました。",
|
"Your password has been reset.": "パスワードを再設定しました。",
|
||||||
"Couldn't load page": "ページを読み込めませんでした",
|
"Couldn't load page": "ページを読み込めませんでした",
|
||||||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "以下の絵文字が、両方の端末で、同じ順番で表示されているかどうか確認してください:",
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "以下の絵文字が、両方の端末で、同じ順番で表示されているかどうか確認してください:",
|
||||||
"Show sidebar": "サイドバーを表示",
|
"Show sidebar": "サイドバーを表示",
|
||||||
|
@ -2643,18 +2643,18 @@
|
||||||
"You cancelled verification on your other device.": "他の端末で認証がキャンセルされました。",
|
"You cancelled verification on your other device.": "他の端末で認証がキャンセルされました。",
|
||||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "再び招待されない限り、再参加することはできません。",
|
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "再び招待されない限り、再参加することはできません。",
|
||||||
"Search %(spaceName)s": "%(spaceName)sを検索",
|
"Search %(spaceName)s": "%(spaceName)sを検索",
|
||||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "%(total)s個のうち%(count)s個のイベントを取得しました",
|
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "計%(total)s個のうち%(count)s個のイベントを取得しました",
|
||||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "%(total)s個のうち%(count)s個のイベントを取得しました",
|
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "計%(total)s個のうち%(count)s個のイベントを取得しました",
|
||||||
"Are you sure you want to exit during this export?": "エクスポートを中断してよろしいですか?",
|
"Are you sure you want to exit during this export?": "エクスポートを中断してよろしいですか?",
|
||||||
"Fetched %(count)s events so far|one": "%(count)s個のイベントを取得しました",
|
"Fetched %(count)s events so far|one": "%(count)s個のイベントを取得しました",
|
||||||
"Fetched %(count)s events so far|other": "%(count)s個のイベントを取得しました",
|
"Fetched %(count)s events so far|other": "%(count)s個のイベントを取得しました",
|
||||||
"Processing event %(number)s out of %(total)s": "%(total)s個のうち%(number)s個のイベントを処理しています",
|
"Processing event %(number)s out of %(total)s": "計%(total)s個のうち%(number)s個のイベントを処理しています",
|
||||||
"Error fetching file": "ファイルの取得中にエラーが発生しました",
|
"Error fetching file": "ファイルの取得中にエラーが発生しました",
|
||||||
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "%(count)s個のイベントを%(seconds)s秒でエクスポートしました",
|
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "%(count)s個のイベントを%(seconds)s秒でエクスポートしました",
|
||||||
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "%(count)s個のイベントを%(seconds)s秒でエクスポートしました",
|
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "%(count)s個のイベントを%(seconds)s秒でエクスポートしました",
|
||||||
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "%(count)s個のイベントを%(seconds)s秒で取得しました",
|
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "%(count)s個のイベントを%(seconds)s秒で取得しました",
|
||||||
"That's fine": "問題ありません",
|
"That's fine": "問題ありません",
|
||||||
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "端末が認証されました。他のユーザーには「信頼済」として表示されます。",
|
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "端末が認証されました。他のユーザーに「信頼済」として表示されます。",
|
||||||
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "新しい端末が認証されました。端末は暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。また、端末は他のユーザーに「信頼済」として表示されます。",
|
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "新しい端末が認証されました。端末は暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。また、端末は他のユーザーに「信頼済」として表示されます。",
|
||||||
"Verify with Security Key": "セキュリティーキーで認証",
|
"Verify with Security Key": "セキュリティーキーで認証",
|
||||||
"Verify with Security Key or Phrase": "セキュリティーキーあるいはセキュリティーフレーズで認証",
|
"Verify with Security Key or Phrase": "セキュリティーキーあるいはセキュリティーフレーズで認証",
|
||||||
|
@ -2671,7 +2671,7 @@
|
||||||
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "ホームサーバーとの通信時に問題が発生しました。後でもう一度やり直してください。",
|
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "ホームサーバーとの通信時に問題が発生しました。後でもう一度やり直してください。",
|
||||||
"The email address doesn't appear to be valid.": "メールアドレスが正しくありません。",
|
"The email address doesn't appear to be valid.": "メールアドレスが正しくありません。",
|
||||||
"From a thread": "スレッドから",
|
"From a thread": "スレッドから",
|
||||||
"Got an account? <a>Sign in</a>": "アカウントがありますか?<a>ログインしてください</a>",
|
"Got an account? <a>Sign in</a>": "アカウントがありますか?<a>サインインしてください</a>",
|
||||||
"New here? <a>Create an account</a>": "初めてですか?<a>アカウントを作成しましょう</a>",
|
"New here? <a>Create an account</a>": "初めてですか?<a>アカウントを作成しましょう</a>",
|
||||||
"Use new room breadcrumbs": "新しいルームのパンくずリストを使用",
|
"Use new room breadcrumbs": "新しいルームのパンくずリストを使用",
|
||||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "これは正しいIDサーバーのURLではありません",
|
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "これは正しいIDサーバーのURLではありません",
|
||||||
|
@ -2690,12 +2690,12 @@
|
||||||
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "そのユーザー名が既に取得されているか確認できません。後でもう一度やり直してください。",
|
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "そのユーザー名が既に取得されているか確認できません。後でもう一度やり直してください。",
|
||||||
"Show tray icon and minimise window to it on close": "トレイアイコンを表示し、ウインドウを閉じるとトレイに最小化",
|
"Show tray icon and minimise window to it on close": "トレイアイコンを表示し、ウインドウを閉じるとトレイに最小化",
|
||||||
"Code blocks": "コードブロック",
|
"Code blocks": "コードブロック",
|
||||||
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "認証を行わないと、あなたのメッセージの全てにアクセスできず、他のユーザーに信頼済として表示されない可能性があります。",
|
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "認証を行わないと、あなたの全てのメッセージにアクセスできず、他のユーザーに信頼済として表示されない可能性があります。",
|
||||||
"I'll verify later": "後で認証する",
|
"I'll verify later": "後で認証",
|
||||||
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "続行するには、他の端末で認証リクエストを承認してください。",
|
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "続行するには、他の端末で認証リクエストを承認してください。",
|
||||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "セキュアバックアップを設定し、設定画面から鍵を管理することもできます。",
|
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "セキュアバックアップを設定し、設定画面から鍵を管理することもできます。",
|
||||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "いまキャンセルすると、ログイン情報にアクセスできなくなった場合に、暗号化されたメッセージやデータを失ってしまう可能性があります。",
|
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "いまキャンセルすると、ログイン情報にアクセスできなくなった場合に、暗号化されたメッセージやデータを失ってしまう可能性があります。",
|
||||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "パスワードマネージャー(もしくは金庫)のような安全な場所で保管してください。",
|
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "セキュリティーキーのコピーは、パスワードマネージャー(もしくは金庫)のような安全な場所で保管してください。",
|
||||||
"Set up with a Security Key": "セキュリティーキーを設定",
|
"Set up with a Security Key": "セキュリティーキーを設定",
|
||||||
"Your Security Key": "あなたのセキュリティーキー",
|
"Your Security Key": "あなたのセキュリティーキー",
|
||||||
"Repeat your Security Phrase...": "セキュリティーフレーズを再入力してください…",
|
"Repeat your Security Phrase...": "セキュリティーフレーズを再入力してください…",
|
||||||
|
@ -2772,7 +2772,7 @@
|
||||||
"Failed to start livestream": "ライブストリームの開始に失敗しました",
|
"Failed to start livestream": "ライブストリームの開始に失敗しました",
|
||||||
"Unable to start audio streaming.": "音声ストリーミングを開始できません。",
|
"Unable to start audio streaming.": "音声ストリーミングを開始できません。",
|
||||||
"Collapse reply thread": "返信のスレッドを折りたたむ",
|
"Collapse reply thread": "返信のスレッドを折りたたむ",
|
||||||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "セキュリティーキーを無くした場合は、<button>新しい復元方法を設定</button>できます",
|
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "セキュリティーキーを紛失した場合は、<button>新しい復元方法を設定</button>できます",
|
||||||
"Wrong file type": "正しくないファイルの種類",
|
"Wrong file type": "正しくないファイルの種類",
|
||||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "機密ストレージにアクセスできません。正しいセキュリティーフレーズを入力したことを確認してください。",
|
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "機密ストレージにアクセスできません。正しいセキュリティーフレーズを入力したことを確認してください。",
|
||||||
"Settings - %(spaceName)s": "設定 - %(spaceName)s",
|
"Settings - %(spaceName)s": "設定 - %(spaceName)s",
|
||||||
|
@ -2803,7 +2803,7 @@
|
||||||
"Olm version:": "Olmのバージョン:",
|
"Olm version:": "Olmのバージョン:",
|
||||||
"There was an error loading your notification settings.": "通知設定を読み込む際にエラーが発生しました。",
|
"There was an error loading your notification settings.": "通知設定を読み込む際にエラーが発生しました。",
|
||||||
"Error saving notification preferences": "通知の設定を保存する際のエラー",
|
"Error saving notification preferences": "通知の設定を保存する際のエラー",
|
||||||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "スペースを更新しています…(%(count)s個のうち%(progress)s個)",
|
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "スペースを更新しています…(計%(count)s個のうち%(progress)s個)",
|
||||||
"Message search initialisation failed": "メッセージの検索機能の初期化に失敗しました",
|
"Message search initialisation failed": "メッセージの検索機能の初期化に失敗しました",
|
||||||
"Your homeserver does not support device management.": "このホームサーバーは端末の管理に対応していません。",
|
"Your homeserver does not support device management.": "このホームサーバーは端末の管理に対応していません。",
|
||||||
"Failed to update the visibility of this space": "このスペースの見え方の更新に失敗しました",
|
"Failed to update the visibility of this space": "このスペースの見え方の更新に失敗しました",
|
||||||
|
@ -2858,16 +2858,16 @@
|
||||||
"No active call in this room": "このルームにアクティブな通話はありません",
|
"No active call in this room": "このルームにアクティブな通話はありません",
|
||||||
"Secure your backup with a Security Phrase": "バックアップをセキュリティーフレーズで保護",
|
"Secure your backup with a Security Phrase": "バックアップをセキュリティーフレーズで保護",
|
||||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "鍵の暗号化されたコピーをサーバーに保存します。バックアップをセキュリティーフレーズで保護してください。",
|
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "鍵の暗号化されたコピーをサーバーに保存します。バックアップをセキュリティーフレーズで保護してください。",
|
||||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "アカウントにアクセスし、このセッションに保存されている暗号鍵を回復してください。暗号鍵がなければ、いかなるセッションの暗号化されたメッセージも読むことができなくなります。",
|
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "アカウントにアクセスし、このセッションに保存されている暗号鍵を復元してください。暗号鍵がなければ、どのセッションの暗号化されたメッセージも読めなくなります。",
|
||||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "パスワードを入力してサインインし、アカウントへのアクセスを回復する。",
|
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "アカウントへのアクセスを回復するには、パスワードを入力してサインインしてください。",
|
||||||
"Sign in and regain access to your account.": "サインインして、アカウントへのアクセスを回復する。",
|
"Sign in and regain access to your account.": "サインインして、アカウントへのアクセスを回復しましょう。",
|
||||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "ホームサーバーの問題のため再認証に失敗しました",
|
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "ホームサーバーの問題のため再認証に失敗しました",
|
||||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "m.identity_serverの不正なbase_url",
|
"Invalid base_url for m.identity_server": "m.identity_serverの不正なbase_url",
|
||||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "ホームサーバーのURLが、正しいMatrixのホームサーバーのURLではありません",
|
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "これは正しいMatrixのホームサーバーのURLではありません",
|
||||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "m.homeserverの不正なbase_url",
|
"Invalid base_url for m.homeserver": "m.homeserverの不正なbase_url",
|
||||||
"Skip verification for now": "認証をスキップ",
|
"Skip verification for now": "認証をスキップ",
|
||||||
"Unable to verify this device": "この端末を認証できません",
|
"Unable to verify this device": "この端末を認証できません",
|
||||||
"<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>これは実験的な機能です。</b>現在、招待を受け取る新規ユーザーが実際に参加するには<link/>のリンクで招待を受諾する必要があります。",
|
"<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>これは実験的な機能です。</b>現在、招待を受け取る新規ユーザーが実際に参加するには<link/>のリンクで招待を受け入れる必要があります。",
|
||||||
"Go to my first room": "最初のルームに移動",
|
"Go to my first room": "最初のルームに移動",
|
||||||
"Failed to create initial space rooms": "最初のスペースのルームの作成に失敗しました",
|
"Failed to create initial space rooms": "最初のスペースのルームの作成に失敗しました",
|
||||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "他のユーザーはあなたの連絡先の情報を用いてルームに招待することができます",
|
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "他のユーザーはあなたの連絡先の情報を用いてルームに招待することができます",
|
||||||
|
@ -2890,7 +2890,7 @@
|
||||||
"Search names and descriptions": "名前と説明文を検索",
|
"Search names and descriptions": "名前と説明文を検索",
|
||||||
"Currently joining %(count)s rooms|one": "現在%(count)s個のルームに参加しています",
|
"Currently joining %(count)s rooms|one": "現在%(count)s個のルームに参加しています",
|
||||||
"Currently joining %(count)s rooms|other": "現在%(count)s個のルームに参加しています",
|
"Currently joining %(count)s rooms|other": "現在%(count)s個のルームに参加しています",
|
||||||
"Error downloading audio": "音声をダウンロードする際のエラー",
|
"Error downloading audio": "音声をダウンロードする際にエラーが発生しました",
|
||||||
"Share entire screen": "全画面を共有",
|
"Share entire screen": "全画面を共有",
|
||||||
"Show polls button": "アンケートのボタンを表示",
|
"Show polls button": "アンケートのボタンを表示",
|
||||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "%(unsentCount)s個のリアクションを再送信",
|
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "%(unsentCount)s個のリアクションを再送信",
|
||||||
|
@ -2898,7 +2898,7 @@
|
||||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "アップグレードを承認するには、アカウントのパスワードを入力してください:",
|
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "アップグレードを承認するには、アカウントのパスワードを入力してください:",
|
||||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "サーバーをアップグレードするには認証が必要です。",
|
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "サーバーをアップグレードするには認証が必要です。",
|
||||||
"Unable to query secret storage status": "機密ストレージの状態を読み込めません",
|
"Unable to query secret storage status": "機密ストレージの状態を読み込めません",
|
||||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "復元方法を削除しなかった場合、攻撃者がアカウントへアクセスしようとしている可能性があります。設定画面にて、すぐにアカウントのパスワードを変更し、新しい復元方法を設定してください。",
|
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "復元方法を削除しなかった場合、攻撃者があなたのアカウントにアクセスしようとしている可能性があります。設定画面でアカウントのパスワードを至急変更し、新しい復元方法を設定してください。",
|
||||||
"Insert a trailing colon after user mentions at the start of a message": "ユーザーをメンションする際にコロンを挿入",
|
"Insert a trailing colon after user mentions at the start of a message": "ユーザーをメンションする際にコロンを挿入",
|
||||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "ディスクの空き容量が少なかったため、ブラウザーはこのデータを削除しました。",
|
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "ディスクの空き容量が少なかったため、ブラウザーはこのデータを削除しました。",
|
||||||
"You are about to leave <spaceName/>.": "<spaceName/>から退出しようとしています。",
|
"You are about to leave <spaceName/>.": "<spaceName/>から退出しようとしています。",
|
||||||
|
@ -2909,9 +2909,9 @@
|
||||||
"Server did not require any authentication": "サーバーは認証を要求しませんでした",
|
"Server did not require any authentication": "サーバーは認証を要求しませんでした",
|
||||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "暗号化されたメッセージの鍵を含むセッションのデータが見つかりません。サインアウトして改めてサインインすると、バックアップから鍵を回復します。",
|
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "暗号化されたメッセージの鍵を含むセッションのデータが見つかりません。サインアウトして改めてサインインすると、バックアップから鍵を回復します。",
|
||||||
"Recent searches": "最近の検索",
|
"Recent searches": "最近の検索",
|
||||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "セキュリティーキーを入力し、保護されたメッセージの履歴にアクセスして、安全なメッセージングを設定。",
|
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "セキュリティーキーを入力すると、保護されたメッセージの履歴にアクセスでき、安全なメッセージのやり取りを行えるようになります。",
|
||||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "セキュリティーフレーズを入力し、保護されたメッセージの履歴にアクセスして、安全なメッセージングを設定。",
|
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "セキュリティーフレーズを入力すると、保護されたメッセージの履歴にアクセスでき、安全なメッセージのやり取りを行えるようになります。",
|
||||||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "セキュリティーフレーズを無くした場合は、<button1>セキュリティーキーを使用</button1>するか、<button2>新しい復旧用の手段</button2>を設定することができます",
|
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "セキュリティーフレーズを紛失した場合は、<button1>セキュリティーキーを使用</button1>するか、<button2>新しい復旧用の手段</button2>を設定することができます",
|
||||||
"Remember this": "これを記憶",
|
"Remember this": "これを記憶",
|
||||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "メッセージの検索の初期化に失敗しました。<a>設定</a>から詳細を確認してください",
|
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "メッセージの検索の初期化に失敗しました。<a>設定</a>から詳細を確認してください",
|
||||||
"Any of the following data may be shared:": "以下のデータが共有される可能性があります:",
|
"Any of the following data may be shared:": "以下のデータが共有される可能性があります:",
|
||||||
|
@ -2933,7 +2933,7 @@
|
||||||
"Setting definition:": "設定の定義:",
|
"Setting definition:": "設定の定義:",
|
||||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "鍵のバックアップを復元し、暗号化をアップグレードしてください",
|
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "鍵のバックアップを復元し、暗号化をアップグレードしてください",
|
||||||
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "セキュリティーフレーズと、セキュアメッセージの鍵が削除されました。",
|
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "セキュリティーフレーズと、セキュアメッセージの鍵が削除されました。",
|
||||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "偶然これをしてしまった場合は、このセッションでメッセージの暗号化を設定することができます。設定すると、新しい復元方法でセッションのデータを改めて暗号化します。",
|
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "偶然削除してしまった場合は、このセッションで、メッセージの暗号化を設定することができます。設定すると、新しい復元方法でセッションのデータを改めて暗号化します。",
|
||||||
"Message downloading sleep time(ms)": "メッセージをダウンロードする際の待機時間(ミリ秒)",
|
"Message downloading sleep time(ms)": "メッセージをダウンロードする際の待機時間(ミリ秒)",
|
||||||
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s人の知人が既に参加しています",
|
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s人の知人が既に参加しています",
|
||||||
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s人の知人が既に参加しています",
|
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s人の知人が既に参加しています",
|
||||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@
|
||||||
"Ban from room": "ルームからブロック",
|
"Ban from room": "ルームからブロック",
|
||||||
"Copy link": "リンクをコピー",
|
"Copy link": "リンクをコピー",
|
||||||
"%(featureName)s Beta feedback": "%(featureName)sのベータ版のフィードバック",
|
"%(featureName)s Beta feedback": "%(featureName)sのベータ版のフィードバック",
|
||||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "警告:あなたの個人情報(暗号化の鍵を含む)が、このセッションに保存されています。このセッションの使用を終了するか、他のアカウントにログインしたい場合は、そのデータを消去してください。",
|
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "警告:あなたの個人データ(暗号化の鍵を含む)が、このセッションに保存されています。このセッションの使用を終了するか、他のアカウントにログインしたい場合は、そのデータを消去してください。",
|
||||||
"The user's homeserver does not support the version of the space.": "ユーザーのホームサーバーは、このバージョンのスペースをサポートしていません。",
|
"The user's homeserver does not support the version of the space.": "ユーザーのホームサーバーは、このバージョンのスペースをサポートしていません。",
|
||||||
"User may or may not exist": "ユーザーが存在するか不明です",
|
"User may or may not exist": "ユーザーが存在するか不明です",
|
||||||
"User does not exist": "ユーザーは存在しません",
|
"User does not exist": "ユーザーは存在しません",
|
||||||
|
@ -3087,8 +3087,8 @@
|
||||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "異なるホームサーバーのURLを設定すると、他のMatrixのサーバーにサインインできます。それにより、異なるホームサーバーにある既存のMatrixのアカウントを%(brand)sで使用できます。",
|
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "異なるホームサーバーのURLを設定すると、他のMatrixのサーバーにサインインできます。それにより、異なるホームサーバーにある既存のMatrixのアカウントを%(brand)sで使用できます。",
|
||||||
"Server info": "サーバーの情報",
|
"Server info": "サーバーの情報",
|
||||||
"Room ID: %(roomId)s": "ルームID:%(roomId)s",
|
"Room ID: %(roomId)s": "ルームID:%(roomId)s",
|
||||||
"Send custom room account data event": "ルームアカウントのデータイベントを送信",
|
"Send custom room account data event": "ルームアカウントのカスタムデータイベントを送信",
|
||||||
"Send custom account data event": "アカウントのデータイベントを送信",
|
"Send custom account data event": "アカウントのカスタムデータイベントを送信",
|
||||||
"Doesn't look like valid JSON.": "正しいJSONではありません。",
|
"Doesn't look like valid JSON.": "正しいJSONではありません。",
|
||||||
"Failed to send event!": "イベントの送信に失敗しました!",
|
"Failed to send event!": "イベントの送信に失敗しました!",
|
||||||
"Send custom state event": "カスタムのステートイベントを送信",
|
"Send custom state event": "カスタムのステートイベントを送信",
|
||||||
|
@ -3147,7 +3147,7 @@
|
||||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "このルームの以前のバージョンに、未読の通知が%(count)s件あります。",
|
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "このルームの以前のバージョンに、未読の通知が%(count)s件あります。",
|
||||||
"Remember my selection for this widget": "このウィジェットに関する選択を記憶",
|
"Remember my selection for this widget": "このウィジェットに関する選択を記憶",
|
||||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "コミットの詳細を読み込めません:%(msg)s",
|
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "コミットの詳細を読み込めません:%(msg)s",
|
||||||
"Capabilities": "能力",
|
"Capabilities": "機能",
|
||||||
"Toggle Code Block": "コードブロックの表示を切り替える",
|
"Toggle Code Block": "コードブロックの表示を切り替える",
|
||||||
"Toggle Link": "リンクを切り替える",
|
"Toggle Link": "リンクを切り替える",
|
||||||
"New group call experience": "グループ通話の新しい経験",
|
"New group call experience": "グループ通話の新しい経験",
|
||||||
|
@ -3226,15 +3226,15 @@
|
||||||
"Input devices": "入力装置",
|
"Input devices": "入力装置",
|
||||||
"Output devices": "出力装置",
|
"Output devices": "出力装置",
|
||||||
"Cameras": "カメラ",
|
"Cameras": "カメラ",
|
||||||
"Check your email to continue": "続けるにはメールを確認してください",
|
"Check your email to continue": "続行するには電子メールを確認してください",
|
||||||
"Unread email icon": "未読メールアイコン",
|
"Unread email icon": "未読メールアイコン",
|
||||||
"Did not receive it? <a>Resend it</a>": "受け取れませんでしたか?<a>再送する</a>",
|
"Did not receive it? <a>Resend it</a>": "届きませんでしたか?<a>再送する</a>",
|
||||||
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "アカウントを作成するには、 %(emailAddress)sに送ったメールの中のリンクを開いてください。",
|
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "アカウントを作成するには、 %(emailAddress)sに送ったメールの中のリンクを開いてください。",
|
||||||
"Resent!": "再送しました!",
|
"Resent!": "再送しました!",
|
||||||
"Sign in new device": "新しい端末でサインイン",
|
"Sign in new device": "新しい端末でサインイン",
|
||||||
"The scanned code is invalid.": "スキャンされたコードは無効です。",
|
"The scanned code is invalid.": "スキャンされたコードは無効です。",
|
||||||
"The request was cancelled.": "リクエストはキャンセルされました。",
|
"The request was cancelled.": "リクエストはキャンセルされました。",
|
||||||
"An unexpected error occurred.": "予期しないエラーが起こりました。",
|
"An unexpected error occurred.": "予期しないエラーが発生しました。",
|
||||||
"Devices connected": "接続中の端末",
|
"Devices connected": "接続中の端末",
|
||||||
"Check that the code below matches with your other device:": "以下のコードが他の端末と一致していることを確認してください:",
|
"Check that the code below matches with your other device:": "以下のコードが他の端末と一致していることを確認してください:",
|
||||||
"Connecting...": "接続しています…",
|
"Connecting...": "接続しています…",
|
||||||
|
@ -3266,7 +3266,7 @@
|
||||||
"Video call (%(brand)s)": "ビデオ通話(%(brand)s)",
|
"Video call (%(brand)s)": "ビデオ通話(%(brand)s)",
|
||||||
"Busy": "取り込み中",
|
"Busy": "取り込み中",
|
||||||
"Filter devices": "端末を絞り込む",
|
"Filter devices": "端末を絞り込む",
|
||||||
"You made it!": "できました!",
|
"You made it!": "完了しました!",
|
||||||
"Find and invite your friends": "友達を探して招待しましょう",
|
"Find and invite your friends": "友達を探して招待しましょう",
|
||||||
"Sorry — this call is currently full": "すみません ― この通話は現在満員です",
|
"Sorry — this call is currently full": "すみません ― この通話は現在満員です",
|
||||||
"Enable hardware acceleration": "ハードウェアアクセラレーションを有効にする",
|
"Enable hardware acceleration": "ハードウェアアクセラレーションを有効にする",
|
||||||
|
@ -3278,7 +3278,7 @@
|
||||||
"Presence": "プレゼンス(ステータス表示)",
|
"Presence": "プレゼンス(ステータス表示)",
|
||||||
"Reset event store?": "イベントストアをリセットしますか?",
|
"Reset event store?": "イベントストアをリセットしますか?",
|
||||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "ファイアーウォールまたはアンチウイルスソフトがリクエストをブロックしています。",
|
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "ファイアーウォールまたはアンチウイルスソフトがリクエストをブロックしています。",
|
||||||
"We're creating a room with %(names)s": "%(names)sという名前のルームを作成中",
|
"We're creating a room with %(names)s": "%(names)sという名前のルームを作成しています",
|
||||||
"Enable notifications for this account": "このアカウントで通知を有効にする",
|
"Enable notifications for this account": "このアカウントで通知を有効にする",
|
||||||
"Welcome to %(brand)s": "%(brand)sにようこそ",
|
"Welcome to %(brand)s": "%(brand)sにようこそ",
|
||||||
"Find your co-workers": "同僚を見つける",
|
"Find your co-workers": "同僚を見つける",
|
||||||
|
@ -3300,7 +3300,7 @@
|
||||||
"Sound on": "音を有効にする",
|
"Sound on": "音を有効にする",
|
||||||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "既に音声配信を録音しています。新しく始めるには現在の音声配信を終了してください。",
|
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "既に音声配信を録音しています。新しく始めるには現在の音声配信を終了してください。",
|
||||||
"Close sidebar": "サイドバーを閉じる",
|
"Close sidebar": "サイドバーを閉じる",
|
||||||
"You are sharing your live location": "位置情報(ライブ)を共有中です",
|
"You are sharing your live location": "位置情報(ライブ)を共有しています",
|
||||||
"Stop and close": "停止して閉じる",
|
"Stop and close": "停止して閉じる",
|
||||||
"Session details": "セッションの詳細",
|
"Session details": "セッションの詳細",
|
||||||
"Operating system": "オペレーティングシステム",
|
"Operating system": "オペレーティングシステム",
|
||||||
|
@ -3330,7 +3330,7 @@
|
||||||
"Phase": "フェーズ",
|
"Phase": "フェーズ",
|
||||||
"Transaction": "トランザクション",
|
"Transaction": "トランザクション",
|
||||||
"Unsent": "未送信",
|
"Unsent": "未送信",
|
||||||
"Settable at global": "グローバルに設定可能",
|
"Settable at global": "全体で設定可能",
|
||||||
"Settable at room": "ルームの中で設定可能",
|
"Settable at room": "ルームの中で設定可能",
|
||||||
"Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.": "Google PlayとGoogle PlayロゴはGoogle LLC.の商標です。",
|
"Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.": "Google PlayとGoogle PlayロゴはGoogle LLC.の商標です。",
|
||||||
"App Store® and the Apple logo® are trademarks of Apple Inc.": "App Store®とAppleロゴ®はApple Incの商標です。",
|
"App Store® and the Apple logo® are trademarks of Apple Inc.": "App Store®とAppleロゴ®はApple Incの商標です。",
|
||||||
|
@ -3467,9 +3467,9 @@
|
||||||
"Threaded messages": "メッセージのスレッド機能",
|
"Threaded messages": "メッセージのスレッド機能",
|
||||||
"You have unverified sessions": "未認証のセッションがあります",
|
"You have unverified sessions": "未認証のセッションがあります",
|
||||||
"Live until %(expiryTime)s": "%(expiryTime)sまで共有",
|
"Live until %(expiryTime)s": "%(expiryTime)sまで共有",
|
||||||
"An error occurred while stopping your live location, please try again": "位置情報(ライブ)の停止中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください",
|
"An error occurred while stopping your live location, please try again": "位置情報(ライブ)を停止している際にエラーが発生しました。もう一度やり直してください",
|
||||||
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again": "位置情報(ライブ)の共有中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください",
|
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again": "位置情報(ライブ)を共有している際にエラーが発生しました。もう一度やり直してください",
|
||||||
"An error occurred whilst sharing your live location": "位置情報(ライブ)の共有中にエラーが発生しました",
|
"An error occurred whilst sharing your live location": "位置情報(ライブ)を共有している際にエラーが発生しました",
|
||||||
"An error occurred while stopping your live location": "位置情報(ライブ)を停止する際にエラーが発生しました",
|
"An error occurred while stopping your live location": "位置情報(ライブ)を停止する際にエラーが発生しました",
|
||||||
"Leaving the beta will reload %(brand)s.": "ベータ版を終了すると%(brand)sをリロードします。",
|
"Leaving the beta will reload %(brand)s.": "ベータ版を終了すると%(brand)sをリロードします。",
|
||||||
"We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "%(brand)sに関するフィードバックをいただければ幸いです。",
|
"We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "%(brand)sに関するフィードバックをいただければ幸いです。",
|
||||||
|
@ -3550,9 +3550,9 @@
|
||||||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "アカウントを無効化すると取り消せません。ご注意ください!",
|
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "アカウントを無効化すると取り消せません。ご注意ください!",
|
||||||
"Start messages with <code>/plain</code> to send without markdown and <code>/md</code> to send with.": "<code>/plain</code>を先頭に置くとマークダウンを無効にしてメッセージを送信し、<code>/md</code>を先頭に置くとマークダウンを有効にしてメッセージを送信。",
|
"Start messages with <code>/plain</code> to send without markdown and <code>/md</code> to send with.": "<code>/plain</code>を先頭に置くとマークダウンを無効にしてメッセージを送信し、<code>/md</code>を先頭に置くとマークダウンを有効にしてメッセージを送信。",
|
||||||
"Verify your email to continue": "続行するには電子メールを認証してください",
|
"Verify your email to continue": "続行するには電子メールを認証してください",
|
||||||
"Did not receive it?": "受け取りませんでしたか?",
|
"Did not receive it?": "届きませんでしたか?",
|
||||||
"Verification link email resent!": "認証リンクの電子メールを再送しました!",
|
"Verification link email resent!": "認証リンクの電子メールを再送信しました!",
|
||||||
"Wrong email address?": "メールアドレスが正しくないですか?",
|
"Wrong email address?": "メールアドレスが正しくありませんか?",
|
||||||
"Re-enter email address": "メールアドレスを再入力",
|
"Re-enter email address": "メールアドレスを再入力",
|
||||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "セキュリティーとプライバシー保護の観点から、暗号化をサポートしているMatrixのクライアントの使用を推奨します。",
|
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "セキュリティーとプライバシー保護の観点から、暗号化をサポートしているMatrixのクライアントの使用を推奨します。",
|
||||||
"Sign out of %(count)s sessions|other": "%(count)s件のセッションからサインアウト",
|
"Sign out of %(count)s sessions|other": "%(count)s件のセッションからサインアウト",
|
||||||
|
@ -3580,11 +3580,11 @@
|
||||||
"This session is ready for secure messaging.": "このセッションは安全なメッセージのやりとりの準備ができています。",
|
"This session is ready for secure messaging.": "このセッションは安全なメッセージのやりとりの準備ができています。",
|
||||||
"No inactive sessions found.": "使用していないセッションはありません。",
|
"No inactive sessions found.": "使用していないセッションはありません。",
|
||||||
"No unverified sessions found.": "未認証のセッションはありません。",
|
"No unverified sessions found.": "未認証のセッションはありません。",
|
||||||
"It’s what you’re here for, so lets get to it": "早速初めましょう",
|
"It’s what you’re here for, so lets get to it": "友達を見つけて、チャットを開始しましょう",
|
||||||
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "%(brand)sを持ち歩いて最新の情報を見逃さないようにしましょう",
|
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "%(brand)sを持ち歩いて、情報を見逃さないようにしましょう",
|
||||||
"Get stuff done by finding your teammates": "同僚を見つけて、仕事を片付けましょう",
|
"Get stuff done by finding your teammates": "同僚を見つけて、仕事を片付けましょう",
|
||||||
"Temporary implementation. Locations persist in room history.": "一時的な実装。位置情報がルームの履歴に残ります。",
|
"Temporary implementation. Locations persist in room history.": "一時的な実装。位置情報がルームの履歴に残ります。",
|
||||||
"Complete these to get the most out of %(brand)s": "これらを完了し、%(brand)sを最大限に活用しましょう",
|
"Complete these to get the most out of %(brand)s": "以下を完了し、%(brand)sを最大限に活用しましょう",
|
||||||
"With free end-to-end encrypted messaging, and unlimited voice and video calls, %(brand)s is a great way to stay in touch.": "自由なエンドツーエンド暗号化のメッセージのやり取りと音声・ビデオ通話で、%(brand)sは連絡を取るのに最適な手段です。",
|
"With free end-to-end encrypted messaging, and unlimited voice and video calls, %(brand)s is a great way to stay in touch.": "自由なエンドツーエンド暗号化のメッセージのやり取りと音声・ビデオ通話で、%(brand)sは連絡を取るのに最適な手段です。",
|
||||||
"Decrypted source unavailable": "復号化したソースコードが利用できません",
|
"Decrypted source unavailable": "復号化したソースコードが利用できません",
|
||||||
"Thread root ID: %(threadRootId)s": "スレッドのルートID:%(threadRootId)s",
|
"Thread root ID: %(threadRootId)s": "スレッドのルートID:%(threadRootId)s",
|
||||||
|
@ -3614,7 +3614,7 @@
|
||||||
"Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "表示:%(instance)s ルーム(%(server)s)",
|
"Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "表示:%(instance)s ルーム(%(server)s)",
|
||||||
"Manage account": "アカウントを管理",
|
"Manage account": "アカウントを管理",
|
||||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "端末からサインアウトすると、暗号化の鍵が削除され、暗号化された会話の履歴を読むことができなくなります。",
|
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "端末からサインアウトすると、暗号化の鍵が削除され、暗号化された会話の履歴を読むことができなくなります。",
|
||||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "暗号化されたルームの会話の履歴を保ちたい場合は、続行する前に、鍵のバックアップを設定するか、他の端末からメッセージの鍵をエクスポートしてください。",
|
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "暗号化されたルームの会話を今後も読み込めるようにしたい場合は、続行する前に、鍵のバックアップを設定するか、他の端末からメッセージの鍵をエクスポートしてください。",
|
||||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "この端末を認証すると、信頼済として表示します。あなたを認証したユーザーはこの端末を信頼することができるようになります。",
|
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "この端末を認証すると、信頼済として表示します。あなたを認証したユーザーはこの端末を信頼することができるようになります。",
|
||||||
"You can't disable this later. The room will be encrypted but the embedded call will not.": "これは後で無効にできません。ルームは暗号化されますが、埋め込まれる通話は暗号化されません。",
|
"You can't disable this later. The room will be encrypted but the embedded call will not.": "これは後で無効にできません。ルームは暗号化されますが、埋め込まれる通話は暗号化されません。",
|
||||||
"Message pending moderation: %(reason)s": "メッセージはモデレートの保留中です:%(reason)s",
|
"Message pending moderation: %(reason)s": "メッセージはモデレートの保留中です:%(reason)s",
|
||||||
|
@ -3662,7 +3662,7 @@
|
||||||
"Too many attempts in a short time. Retry after %(timeout)s.": "再試行の数が多すぎます。%(timeout)s後に再度試してください。",
|
"Too many attempts in a short time. Retry after %(timeout)s.": "再試行の数が多すぎます。%(timeout)s後に再度試してください。",
|
||||||
"Start at the sign in screen": "サインインの画面で開始",
|
"Start at the sign in screen": "サインインの画面で開始",
|
||||||
"Linking with this device is not supported.": "この端末とのリンクはサポートしていません。",
|
"Linking with this device is not supported.": "この端末とのリンクはサポートしていません。",
|
||||||
"The linking wasn't completed in the required time.": "必要な時間内にリンクが完了しませんでした。",
|
"The linking wasn't completed in the required time.": "時間内にリンクが完了しませんでした。",
|
||||||
"Values at explicit levels in this room:": "このルーム内の明示的なレベルでの値:",
|
"Values at explicit levels in this room:": "このルーム内の明示的なレベルでの値:",
|
||||||
"Values at explicit levels:": "明示的なレベルでの値:",
|
"Values at explicit levels:": "明示的なレベルでの値:",
|
||||||
"Values at explicit levels in this room": "このルーム内の明示的なレベルでの値",
|
"Values at explicit levels in this room": "このルーム内の明示的なレベルでの値",
|
||||||
|
@ -3722,5 +3722,9 @@
|
||||||
"To disable you will need to log out and back in, use with caution!": "無効にするにはログアウトして、再度ログインする必要があります。注意して使用してください!",
|
"To disable you will need to log out and back in, use with caution!": "無効にするにはログアウトして、再度ログインする必要があります。注意して使用してください!",
|
||||||
"Reset event store": "イベントストアをリセット",
|
"Reset event store": "イベントストアをリセット",
|
||||||
"You most likely do not want to reset your event index store": "必要がなければ、イベントインデックスストアをリセットするべきではありません",
|
"You most likely do not want to reset your event index store": "必要がなければ、イベントインデックスストアをリセットするべきではありません",
|
||||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "ルームのアップグレードは高度な操作です。バグや欠けている機能、セキュリティーの脆弱性などによってルームが不安定な場合に、アップデートを推奨します。"
|
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "ルームのアップグレードは高度な操作です。バグや欠けている機能、セキュリティーの脆弱性などによってルームが不安定な場合に、アップデートを推奨します。",
|
||||||
|
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)sが画面を共有しています",
|
||||||
|
"You are presenting": "あなたが画面を共有しています",
|
||||||
|
"Force 15s voice broadcast chunk length": "音声配信のチャンク長を15秒に強制",
|
||||||
|
"Make sure people know it’s really you": "相手に自分だと分かるようにしましょう"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue