mirror of
https://github.com/element-hq/element-web.git
synced 2024-11-30 15:19:39 +03:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
42215c5ed8
7 changed files with 173 additions and 12 deletions
|
@ -2455,5 +2455,6 @@
|
|||
"Restart": "Restartigi",
|
||||
"Upgrade your Riot": "Gradaltigi vian Rioton",
|
||||
"A new version of Riot is available!": "Nova versio de Riot estas disponebla!",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nova versio estas disponebla. <a>Ĝisdatigu nun.</a>"
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nova versio estas disponebla. <a>Ĝisdatigu nun.</a>",
|
||||
"Emoji picker": "Elektilo de bildsignoj"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1276,5 +1276,103 @@
|
|||
"Keys restored": "Krüptimise võtmed on taastatud",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "%(failedCount)s sessiooni dekrüptimine ei õnnestunud!",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s sessiooni võtme taastamine õnnestus",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Hoiatus</b>: sa peaksid võtmete varunduse seadistama vaid usaldusväärsest arvutist."
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Hoiatus</b>: sa peaksid võtmete varunduse seadistama vaid usaldusväärsest arvutist.",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "näiteks: @bot:* või example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Tellitud loendid",
|
||||
"Subscribe": "Telli",
|
||||
"Start automatically after system login": "Käivita automaatselt peale arvutisse sisselogimist",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Näita alati aknas menüüriba",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Näita süsteemisalve ikooni ja Rioti'i akna sulgemisel minimeeri ta salve",
|
||||
"Preferences": "Eelistused",
|
||||
"Room list": "Jututubade loend",
|
||||
"Timeline": "Ajajoon",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Viivitus automaatsel sõnalõpetusel (ms)",
|
||||
"Server Name": "Serveri nimi",
|
||||
"Enter password": "Sisesta salasõna",
|
||||
"Nice, strong password!": "Vahva, see on korralik salasõna!",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Selline salasõna on küll lubatud, kuid üsna ebaturvaline",
|
||||
"Keep going...": "Jätka...",
|
||||
"The email field must not be blank.": "E-posti aadressi väli ei tohi olla tühi.",
|
||||
"The username field must not be blank.": "Kasutajanime väli ei tohi olla tühi.",
|
||||
"The phone number field must not be blank.": "Telefoninumbri väli ei tohi olla tühi.",
|
||||
"The password field must not be blank.": "Salasõna väli ei tohi olla tühi.",
|
||||
"Email": "E-posti aadress",
|
||||
"Username": "Kasutajanimi",
|
||||
"Phone": "Telefon",
|
||||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Sa ei ole kindel oma salasõnas? <a>Tee uus salasõna</a>",
|
||||
"Sign in with": "Logi sisse oma kasutajaga",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Ühtegi isikutuvastusserverit pole seadistatud ning sul ei ole võimalik lisada oma e-posti aadressi hilisemaks võimalikuks salasõna muutmiseks.",
|
||||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Kui sa ei sisesta oma e-posti aadressi, siis sa ei saa hiljem oma salasõnamuuta. Kas sa kindlasti soovid seda?",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Kasuta e-posti aadressi ligipääsu taastamiseks oma kontole",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Sisesta e-posti aadress (nõutav selles koduserveris)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Ei tundu olema korralik e-posti aadress",
|
||||
"Passwords don't match": "Salasõnad ei klapi",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Sisesta telefoninumber (nõutav selles koduserveris)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Ei tundu olema korralik telefoninumber",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Palun kasuta vaid väiketähti, numbreid, sidekriipsu ja alakriipsu",
|
||||
"Enter username": "Sisesta kasutajanimi",
|
||||
"Email (optional)": "E-posti aadress (kui soovid)",
|
||||
"Phone (optional)": "Telefoninumber (kui soovid)",
|
||||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Loo oma Matrixi konto %(serverName)s serveris",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Loo oma Matrixi konto <underlinedServerName /> serveris",
|
||||
"Register": "Registreeru",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Seadista e-posti aadress, mis võimaldaks sul vajadusel taastada ligipääsu oma kontole. Lisaks võid kasutada e-posti aadressi või telefoninumbrit, et need inimesed, kes sind tunnevad, saaks sind leida.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Seadista e-posti aadress, mis võimaldaks sul vajadusel taastada ligipääsu oma kontole. Lisaks võid kasutada e-posti aadressi, et need inimesed, kes sind tunnevad, saaks sind leida.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Sisesta oma koduserveri aadress <a>Mida see tähendab?</a>",
|
||||
"Homeserver URL": "Koduserveri aadress",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Sisesta kohandatud isikutuvastusserver aadress <a>Mida see tähendab?</a>",
|
||||
"Identity Server URL": "Isikutuvastusserveri aadress",
|
||||
"Other servers": "Muud serverid",
|
||||
"Free": "Tasuta teenus",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Liitu tasuta nende miljonitega, kas kasutavad suurimat avalikku Matrix'i serverit",
|
||||
"Premium": "Tasuline eriteenus",
|
||||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Tasuline Matrix'i majutusteenus organisatsioonidele <a>Loe lisateavet</a>",
|
||||
"Find other public servers or use a custom server": "Otsi muid avalikke Matrix'i servereid või kasuta enda määratud serverit",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Logi sisse on Matrix'i kontole %(serverName)s serveris",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Logi sisse on Matrix'i kontole <underlinedServerName /> serveris",
|
||||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Vabandust, aga Riot <b>ei toimi</b> sinu brauseris.",
|
||||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot kasutab mitmeid uusi brauseri-põhiseid tehnoloogiaid ning mitmed neist kas pole veel olemas või on lahendatud sinu brauseris katselisena.",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Sinu praeguse brauseriga meie rakenduse välimus ja toimivus võivad olla täitsa valed ning mõni funktsionaalsus ei pruugi toimida üldse. Kui soovid katsetada, siis loomulikult võid jätkata, kuid erinevate tekkivate vigadega pead ise hakkama saama!",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Kolmanda osapoole asukoha tuvastamine ei õnnestunud",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Jututoa tunnuse otsimine serverist ei õnnestunud",
|
||||
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Näita sessioone</showSessionsText>, <sendAnywayText>saada ikkagi</sendAnywayText> või <cancelText>tühista</cancelText>.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Sinu sõnumit ei saadetud, kuna see koduserver on ületanud on ületanud ressursipiirangu. Teenuse kasutamiseks palun <a>võta ühendust serveri haldajaga</a>.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Saada kõik uuesti</resendText> või <cancelText>tühista kõigi saatmine</cancelText>. Samuti võid sa valida saatmiseks või saatmise tühistamiseks üksikuid sõnumeid.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Saada sõnum uuesti</resendText> või <cancelText>tühista sõnumi saatmine</cancelText>.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "Ühendus sinu serveriga on katkenud.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Saadetud sõnumid salvestatakse seniks, kuni võrguühendus on taastunud.",
|
||||
"Active call": "Käsilolev kõne",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Siin ei leidu kedagi teist! Kas sa tahaksid <inviteText>kutsuda kedagi jututuppa</inviteText> või <nowarnText>lõpetada selle tühja jututoa hoiatuse kuvamise</nowarnText>?",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Sinul on selle jututoa varasemas versioonis %(count)s lugemata teavitust.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Sinul on selle jututoa varasemas versioonis %(count)s lugemata teavitus.",
|
||||
"Fill screen": "Täida ekraan",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Ühtegi isikutuvastusserverit pole seadistatud: salasõna taastamiseks määra see serveri sätetes.",
|
||||
"Sign in instead": "Pigem logi sisse",
|
||||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Kontrollimaks, et just sina sina ise sisestasid uue salasõna, siis saadame sulle kinnituskirja.",
|
||||
"Send Reset Email": "Saada salasõna taastamise e-kiri",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Saatsime kirja %(emailAddress)s aadressile. Kui sa oled klõpsinud kirjas olnud linki, siis jätka alljärgnevaga.",
|
||||
"I have verified my email address": "Ma olen teinud läbi oma e-posti aadressi kontrolli",
|
||||
"Your password has been reset.": "Sinu salasõna on muudetud.",
|
||||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Ära arvesta loetud sõnumite järjehoidjat ning mine kõige lõppu",
|
||||
"Jump to oldest unread message": "Mine vanima lugemata sõnumi juurde",
|
||||
"Upload a file": "Lae fail üles",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Lugemise markeri iga (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Lugemise markeri iga, kui Riot pole fookuses (ms)",
|
||||
"Unignore": "Lõpeta eiramine",
|
||||
"<not supported>": "<ei ole toetatud>",
|
||||
"Import E2E room keys": "Impordi E2E läbiva krüptimise võtmed jututubade jaoks",
|
||||
"Cryptography": "Krüptimine",
|
||||
"Session ID:": "Sessiooni tunnus:",
|
||||
"Session key:": "Sessiooni võti:",
|
||||
"Bulk options": "Masstoimingute seadistused",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Võta vastu kõik %(invitedRooms)s kutsed",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Lükka tagasi kõik %(invitedRooms)s kutsed",
|
||||
"Key backup": "Võtmete varundus",
|
||||
"Cross-signing": "Risttunnustamine",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Hoiatus</b>: Jututoa versiooni uuendamine <i>ei koli jututoa liikmeid automaatselt uude jututoa olekusse.</i> Vanas jututoa versioonis saab olema viide uuele versioonile ning kõik liikmed peavad seda viidet klõpsama.",
|
||||
"Uploaded sound": "Üleslaetud heli",
|
||||
"Sounds": "Helid",
|
||||
"Notification sound": "Teavitusheli",
|
||||
"Reset": "Taasta algolek",
|
||||
"Set a new custom sound": "Seadista uus kohandatud heli"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2481,5 +2481,7 @@
|
|||
"Restart": "Redémarrer",
|
||||
"Upgrade your Riot": "Mettre à niveau votre Riot",
|
||||
"A new version of Riot is available!": "Une nouvelle version de Riot est disponible !",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nouvelle version disponible. <a>Faire la mise à niveau maintenant.</a>"
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nouvelle version disponible. <a>Faire la mise à niveau maintenant.</a>",
|
||||
"Emoji picker": "Sélecteur d’émojis",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "L’administrateur de votre serveur a désactivé le chiffrement de bout en bout par défaut dans les salons privés et les messages directs."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1253,5 +1253,30 @@
|
|||
"Add theme": "Engadir decorado",
|
||||
"Theme": "Decorado",
|
||||
"Language and region": "Idioma e rexión",
|
||||
"Your theme": "O teu decorado"
|
||||
"Your theme": "O teu decorado",
|
||||
"Use the improved room list (in development - refresh to apply changes)": "Usar a lista mellorada de salas (en desenvolvemento - actualiza para aplicar)",
|
||||
"Support adding custom themes": "Permitir engadir decorados personalizados",
|
||||
"Use IRC layout": "Usar disposición IRC",
|
||||
"Font size": "Tamaño da letra",
|
||||
"Custom font size": "Tamaño letra personalizado",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Activar suxestión de Emoji ao escribir",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Resaltar o lugar das mensaxes eliminadas",
|
||||
"Show avatar changes": "Mostrar cambios de avatar",
|
||||
"Show display name changes": "Mostrar cambios do nome mostrado",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Mostrar resgardo de lectura enviados por outras usuarias",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Mostrar recordatorio para activar Recuperación Segura de Mensaxes en salas cifradas",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Mostrar avatares nas mencións de salas e usuarias",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Activar Emojis grandes na conversa",
|
||||
"Send typing notifications": "Enviar notificación de escritura",
|
||||
"Show typing notifications": "Mostrar notificacións de escritura",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir Par-a-Par para chamadas 1:1",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Non enviar nunca desde esta sesión mensaxes cifradas a sesións non verificadas",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Non enviar mensaxes cifradas desde esta sesión a sesións non verificadas nesta sala",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Avisar antes de enviar convites a IDs de Matrix potencialmente incorrectos",
|
||||
"Show developer tools": "Mostrar ferramentas de desenvolvemento",
|
||||
"Order rooms by name": "Ordenar salas por nome",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Mostrar primeiro as salas que teñen notificacións sen ler",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Mostrar atallos a salas vistas recentemente enriba da lista de salas",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Mostrar na cronoloxía eventos ocultos",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Modo de ancho de banda reducido"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2476,5 +2476,7 @@
|
|||
"Restart": "Riavvia",
|
||||
"Upgrade your Riot": "Aggiorna Riot",
|
||||
"A new version of Riot is available!": "È disponibile una nuova versione di Riot!",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nuova versione disponibile. <a>Aggiorna ora.</a>"
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nuova versione disponibile. <a>Aggiorna ora.</a>",
|
||||
"Emoji picker": "Selettore emoji",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "L'amministratore del server ha disattivato la crittografia end-to-end in modo predefinito nelle stanze private e nei messaggi diretti."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1254,12 +1254,12 @@
|
|||
"Report Content": "Pranešti",
|
||||
"Nice, strong password!": "Puiku, stiprus slaptažodis!",
|
||||
"Old cryptography data detected": "Aptikti seni kriptografijos duomenys",
|
||||
"Verify this login": "Patvirtinti šį prisijungimą",
|
||||
"Verify this login": "Patvirtinkite šį prisijungimą",
|
||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Registracija šiame serveryje išjungta.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Jūs galite uždaryti šį langą arba <a>prisijungti</a> į savo naują paskyrą.",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Patvirtinkite savo tapatybę verifikuodami šį prisijungimą viename iš kitų jūsų seansų, suteikdami jam prieigą prie šifruotų žinučių.",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Identifikuokite save patvirtindami šį prisijungimą viename iš kitų jūsų seansų ir suteikdami jam prieigą prie šifruotų žinučių.",
|
||||
"This requires the latest Riot on your other devices:": "Tam reikia naujausios Riot versijos kituose jūsų įrenginiuose:",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "arba kitą kryžminį pasirašymą palaikantį Matrix klientą",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "arba kito kryžminį pasirašymą palaikančio Matrix kliento",
|
||||
"Use Recovery Passphrase or Key": "Naudoti atgavimo slaptafrazę arba raktą",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Atnaujinkite šį seansą, kad jam būtų leista patvirtinti kitus seansus, suteikiant jiems prieigą prie šifruotų žinučių ir juos pažymint kaip patikimus kitiems vartotojams.",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Norėdami tęsti naudokite Vieno Prisijungimo sistemą",
|
||||
|
@ -1426,7 +1426,7 @@
|
|||
"Enable desktop notifications for this session": "Įjungti darbalaukio pranešimus šiam seansui",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Įjungti garsinius pranešimus šiam seansui",
|
||||
"wait and try again later": "palaukite ir bandykite vėliau dar kartą",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Jei jūs nenorite naudoti <server /> radimui ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, žemiau įveskite kitą tapatybės serverį.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Jei jūs nenorite naudoti <server /> serverio radimui ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, žemiau įveskite kitą tapatybės serverį.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Tapatybės serverio naudojimas yra pasirinktinis. Jei jūs pasirinksite jo nenaudoti, jūs nebūsite randamas kitų vartotojų ir neturėsite galimybės pakviesti kitų nurodydamas el. paštą ar telefoną.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Nenaudoti tapatybės serverio",
|
||||
"Cross-signing": "Kryžminis pasirašymas",
|
||||
|
@ -1462,7 +1462,7 @@
|
|||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery key.": "Pasiekite savo saugių žinučių istoriją ir kryžminio pasirašymo tapatybę, naudojamą kitų seansų patvirtinimui, įvesdami savo atgavimo raktą.",
|
||||
"Session verified": "Seansas patvirtintas",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Neįmanoma prisijungti prie serverio per HTTP, kai naršyklės juostoje yra HTTPS URL. Naudokite HTTPS arba <a>įjunkite nesaugias rašmenas</a>.",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Jūsų naujas seansas dabar yra patvirtintas. Jis turi prieigą prie jūsų šifruotų žinučių ir kiti vartotojai matys jį kaip patikimą.",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Jūsų naujas seansas buvo patvirtintas. Jis turi prieigą prie jūsų šifruotų žinučių ir kiti vartotojai matys jį kaip patikimą.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Jūsų naujas seansas dabar yra patvirtintas. Kiti vartotojai matys jį kaip patikimą.",
|
||||
"NOT verified": "Nepatvirtinta",
|
||||
"verified": "patvirtinta",
|
||||
|
@ -1588,5 +1588,36 @@
|
|||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Paspauskite mygtuką žemiau, kad patvirtintumėte šifravimo nustatymą.",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Atstatykite savo raktų atsarginę kopiją, kad atnaujintumėte šifravimą",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Atnaujinkite savo šifravimą",
|
||||
"Failed to set topic": "Nepavyko nustatyti temos"
|
||||
"Failed to set topic": "Nepavyko nustatyti temos",
|
||||
"Show typing notifications": "Rodyti spausdinimo pranešimus",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Rodyti paslėptus įvykius laiko juostoje",
|
||||
"Session backup key:": "Seanso atsarginės kopijos raktas:",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Nepavyko įkelti rakto atsarginės kopijos būklės",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Prieš atsijungdami susiekite šį seansą prie rakto atsarginės kopijos, kad išvengtumėte praradimo raktų, kurie gali būti tik šiame seanse.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Susieti šį seansą su rakto atsargine kopija",
|
||||
"Backup key stored: ": "Atsarginė rakto kopija saugoma: ",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, jūs šiuo metu naudojate <server></server> tapatybės serverį. Jį pakeisti galite žemiau.",
|
||||
"Identity Server": "Tapatybės serveris",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Šiuo metu jūs nenaudojate tapatybės serverio. Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, pridėkite jį žemiau.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Atsijungimas nuo tapatybės serverio reikš, kad jūs nebebūsite randamas kitų vartotojų ir jūs nebegalėsite pakviesti kitų, naudodami jų el. paštą arba telefoną.",
|
||||
"Appearance": "Išvaizda",
|
||||
"Deactivate account": "Deaktyvuoti paskyrą",
|
||||
"Identity Server is": "Tapatybės serveris yra",
|
||||
"Timeline": "Laiko juosta",
|
||||
"Key backup": "Atsarginė rakto kopija",
|
||||
"Where you’re logged in": "Kur esate prisijungę",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Seanso viešas vardas yra matomas žmonių su kuriais jūs bendraujate",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Pabandykite slinkti aukštyn laiko juostoje, kad sužinotumėte, ar yra ankstesnių.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Tai visam laikui padarys jūsų paskyrą nebetinkama naudoti. Jūs nebegalėsite prisijungti ir niekas nebegalės iš naujo užregistruoti to pačio vartotojo ID. Jūsų paskyra išeis iš visų kambarių, kuriuose ji dalyvauja ir pašalins jūsų paskyros detales iš jūsų tapatybės serverio. <b>Šis veiksmas neatšaukiamas.</b>",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Neįmanoma patvirtinti serverio/tapatybės serverio",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Nėra sukonfigūruota jokio tapatybės serverio, tad jūs negalite pridėti el. pašto adreso, tam, kad galėtumėte iš naujo nustatyti savo slaptažodį ateityje.",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Įveskite savo pasirinktinio tapatybės serverio URL <a>Ką tai reiškia?</a>",
|
||||
"Identity Server URL": "Tapatybės serverio URL",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Bandyta įkelti konkrečią vietą šio kambario laiko juostoje, bet jūs neturite leidimo peržiūrėti tos žinutės.",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Nepavyko įkelti laiko juostos pozicijos",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Jūsų Matrix paskyra %(serverName)s serveryje",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Jūsų Matrix paskyra <underlinedServerName /> serveryje",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Nesukonfigūruotas joks tapatybės serveris: pridėkite jį serverio nustatymuose, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Tapatybės serverio URL neatrodo kaip tinkamas tapatybės serveris",
|
||||
"Scroll up/down in the timeline": "Slinkite aukštyn/žemyn laiko juostoje"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2480,5 +2480,7 @@
|
|||
"Restart": "重新啟動",
|
||||
"Upgrade your Riot": "升級您的 Riot",
|
||||
"A new version of Riot is available!": "已有新版的 Riot!",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "有可用的新版本。<a>立刻更新。</a>"
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "有可用的新版本。<a>立刻更新。</a>",
|
||||
"Emoji picker": "顏文字挑選器",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "您的伺服器管理員已在私人聊天室與直接訊息中預設停用端到端加密。"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue