Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 58.3% (1571 of 2692 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/pl/
This commit is contained in:
m4sk1n 2020-11-24 08:33:56 +00:00 committed by Weblate
parent fe2cc31461
commit 41586b6d02

View file

@ -1584,5 +1584,95 @@
"Cancel entering passphrase?": "Anulować wpisywanie hasła?",
"Room name or address": "Nazwa lub adres pokoju",
"This will end the conference for everyone. Continue?": "Czy na pewno chcesz zakończyc połączenie grupowe? To zakończy je dla wszystkich uczestnikow.",
"End conference": "Zakończ połączenie grupowe"
"End conference": "Zakończ połączenie grupowe",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Załącz pliki w rozmowie lub upuść je w dowolnym miejscu rozmowy.",
"Sign in with SSO": "Zaloguj się z SSO",
"No files visible in this room": "Brak plików widocznych w tym pokoju",
"Document": "Dokument",
"Service": "Usługa",
"Summary": "Opis",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Aby kontynuować, musisz zaakceptować zasady użytkowania.",
"Connecting to integration manager...": "Łączenie z zarządcą integracji…",
"Add widgets, bridges & bots": "Dodaj widżety, mostki i boty",
"Forget this room": "Zapomnij o tym pokoju",
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Zostałeś(-aś) wyrzucony(-a) z %(roomName)s przez %(memberName)s",
"List options": "Ustawienia listy",
"Explore all public rooms": "Przeglądaj wszystkie publiczne pokoje",
"Explore public rooms": "Przeglądaj publiczne pokoje",
"Verification Requests": "Żądania weryfikacji",
"View Servers in Room": "Zobacz serwery w pokoju",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Zmiany tego, kto może przeglądać historię wyszukiwania dotyczą tylko przyszłych wiadomości w pokoju. Widoczność wcześniejszej historii nie zmieni się.",
"No other published addresses yet, add one below": "Brak innych opublikowanych adresów, dodaj jakiś poniżej",
"Other published addresses:": "Inne opublikowane adresy:",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Opublikowane adresy mogą być używane, aby każdy mógł dołączyć do Twojego pokoju. Aby opublikować adres, należy wcześniej ustawić lokalny adres.",
"Room settings": "Ustawienia pokoju",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end. Jeżeli ludzie dołączą do niego, możesz zweryfikować ich na ich profilu, naciskając na ich awatar.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.",
"Show files": "Zobacz pliki",
"%(count)s people|one": "%(count)s osoba",
"%(count)s people|other": "%(count)s ludzi(e)",
"About": "Informacje",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Dodaj temat</a>, aby poinformować ludzi czego to dotyczy.",
"Show info about bridges in room settings": "Pokazuj informacje o mostkach w ustawieniach pokoju",
"about a day from now": "około dnia od teraz",
"about an hour from now": "około godziny od teraz",
"about a minute from now": "około minuty od teraz",
"Room Info": "Informacje o pokoju",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Zgłoszenie tej wiadomości wyśle administratorowi serwera unikatowe „ID wydarzenia”. Jeżeli wiadomości w tym pokoju są szyfrowane, administrator serwera może nie być w stanie przeczytać treści wiadomości, lub zobaczyć plików bądź zdjęć.",
"Send report": "Wyślij zgłoszenie",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Zgłoś zawartość do administratora swojego serwera",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Prywatne pokoje można odnaleźć i dołączyć do nich tylko przez zaproszenie. Do publicznych pokojów może dołączyć każdy w tej społeczności.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Prywatne pokoje można odnaleźć i dołączyć do nich tylko przez zaproszenie. Do publicznych pokojów każdy może dołączyć.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Możesz ustawić tę opcję, jeżeli pokój będzie używany wyłącznie do współpracy wewnętrznych zespołów na Twoim serwerze. To nie może być później zmienione.",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Zablokuj wszystkich niebędących użytkownikami %(serverName)s w tym pokoju.",
"You cant disable this later. Bridges & most bots wont work yet.": "Nie możesz wyłączyć tego później. Mostki i większość botów nie będą działać.",
"Matrix rooms": "Pokoje Matrix",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Rozpocznij konwersację z innymi korzystając z ich nazwy lub nazwy użytkownika (np. <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Rozpocznij konwersację z innymi korzystając z ich nazwy, adresu e-mail lub nazwy użytkownika (np. <userId/>).",
"Show %(count)s more|one": "Pokaż %(count)s więcej",
"Show %(count)s more|other": "Pokaż %(count)s więcej",
"Room options": "Ustawienia pokoju",
"Manually verify all remote sessions": "Ręcznie weryfikuj wszystkie zdalne sesje",
"Privacy": "Prywatność",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Ta wersja %(brand)s nie obsługuje wyszukiwania zabezpieczonych wiadomości",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Używaj <a>Aplikacji desktopowej</a>, aby wyszukiwać zaszyfrowane wiadomości",
"Message search": "Wyszukiwanie wiadomości",
"Enable message search in encrypted rooms": "Włącz wyszukiwanie wiadomości w szyfrowanych pokojach",
"New version of %(brand)s is available": "Dostępna jest nowa wersja %(brand)s",
"Update %(brand)s": "Aktualizuj %(brand)s",
"Set up Secure Backup": "Skonfiguruj bezpieczny backup",
"Ok": "OK",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Wysyłaj <UsageDataLink>anonimowe dane o wykorzystywaniu</UsageDataLink>, które pomogą nam usprawnić %(brand)s. To będzie korzystać z <PolicyLink>pliku cookie</PolicyLink>.",
"Help us improve %(brand)s": "Pomóż nam usprawnić %(brand)s",
"Unknown App": "Nieznana aplikacja",
"Enable desktop notifications": "Włącz powiadomienia na pulpicie",
"Don't miss a reply": "Nie przegap odpowiedzi",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Publiczna nazwa sesji jest widoczna dla osób z którymi się komunikujesz",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Zarządzaj nazwami i unieważnaj sesje poniżej, lub <a>weryfikuj je na swoim profilu</a>.",
"Where youre logged in": "Gdzie jesteś zalogowany(-a)",
"Review where youre logged in": "Przejrzyj, gdzie jesteś zalogowany(-a)",
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Pokazuj ikonę w zasobniku i minimalizuj okno do zasobnika przy zamknięciu",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Wyświetlaj swój wyróżnik społeczności w pokojach skonfigurowanych, aby go używać.",
"System font name": "Nazwa czcionki systemowej",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Wybierz nazwę czcionki zainstalowanej w systemie, a %(brand)s spróbuje jej użyć.",
"Use a system font": "Użyj czcionki systemowej",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Włącz eksperymentalny, kompaktowy układ w stylu IRC",
"Use a more compact Modern layout": "Użyj bardziej kompaktowego „nowoczesnego” układu",
"Use custom size": "Użyj niestandardowego rozmiaru",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Ustawienia wyglądu wpływają tylko na tę sesję %(brand)s.",
"Customise your appearance": "Dostosuj wygląd",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Użyj Zarządcy Integracji aby zarządzać botami, widżetami i pakietami naklejek.",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Użyj Zarządcy Integracji <b>%(serverName)s</b> aby zarządzać botami, widżetami i pakietami naklejek.",
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Są dwa sposoby na przekazanie informacji zwrotnych i pomoc w usprawnieniu %(brand)s.",
"Feedback sent": "Wysłano informacje zwrotne",
"Send feedback": "Wyślij informacje zwrotne",
"Feedback": "Informacje zwrotne",
"You have no visible notifications in this room.": "Nie masz widocznych powiadomień w tym pokoju.",
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s utworzył(a) tę wiadomość bezpośrednią.",
"You do not have permission to create rooms in this community.": "Nie masz uprawnień do tworzenia pokojów w tej społeczności.",
"Cannot create rooms in this community": "Nie można utworzyć pokojów w tej społeczności",
"Liberate your communication": "Uwolnij swoją komunikację",
"Welcome to %(appName)s": "Witamy w %(appName)s",
"Now, let's help you get started": "Teraz pomożemy Ci zacząć",
"Welcome %(name)s": "Witaj, %(name)s"
}