Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2889 of 2889 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/
This commit is contained in:
iaiz 2021-03-16 13:21:21 +00:00 committed by Weblate
parent 31ce93655a
commit 3fd446c7b1

View file

@ -8,8 +8,8 @@
"Always show message timestamps": "Siempre mostrar las marcas temporales de mensajes",
"Authentication": "Autenticación",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s y %(lastItem)s",
"and %(count)s others...|other": "y otros %(count)s...",
"and %(count)s others...|one": "y otro más...",
"and %(count)s others...|other": "y otros %(count)s",
"and %(count)s others...|one": "y otro más",
"A new password must be entered.": "Debes ingresar una contraseña nueva.",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s contestó la llamada.",
"An error has occurred.": "Un error ha ocurrido.",
@ -59,12 +59,12 @@
"Error": "Error",
"Error decrypting attachment": "Error al descifrar adjunto",
"Existing Call": "Llamada Existente",
"Export E2E room keys": "Exportar claves de salas con Cifrado de Extremo a Extremo",
"Export E2E room keys": "Exportar claves de salas con cifrado de extremo a extremo",
"Failed to ban user": "Bloqueo del usuario falló",
"Failed to change password. Is your password correct?": "No se ha podido cambiar la contraseña. ¿Has escrito tu contraseña actual correctamente?",
"Failed to change power level": "Falló al cambiar de nivel de acceso",
"Failed to forget room %(errCode)s": "No se pudo olvidar la sala %(errCode)s",
"Failed to join room": "No se pudo unir a la sala",
"Failed to join room": "No se ha podido entrar a la sala",
"Failed to kick": "No se ha podido echar",
"Failed to leave room": "No se pudo salir de la sala",
"Failed to load timeline position": "Fallo al cargar el historial",
@ -84,21 +84,21 @@
"Forget room": "Olvidar sala",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Por seguridad, esta sesión ha sido cerrada. Por favor inicia sesión nuevamente.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Invitados no pueden unirse a esta sala aun cuando han sido invitados explícitamente.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Los invitados no pueden unirse a esta sala incluso si se les invita explícitamente.",
"Hangup": "Colgar",
"Historical": "Historial",
"Homeserver is": "El servidor base es",
"Identity Server is": "El Servidor de Identidad es",
"I have verified my email address": "He verificado mi dirección de correo electrónico",
"Import E2E room keys": "Importar claves de salas con Cifrado de Extremo a Extremo",
"Import E2E room keys": "Importar claves de salas con cifrado de extremo a extremo",
"Incorrect verification code": "Verificación de código incorrecta",
"Invalid Email Address": "Dirección de Correo Electrónico Inválida",
"Invalid file%(extra)s": "Archivo inválido %(extra)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s invitó a %(targetName)s.",
"Invites": "Invitaciones",
"Invites user with given id to current room": "Invita al usuario con la ID dada a la sala actual",
"Sign in with": "Quiero iniciar sesión con",
"Join Room": "Unirse a la Sala",
"Sign in with": "Iniciar sesión con",
"Join Room": "Unirme a la Sala",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s se unió a la sala.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s echó a %(targetName)s.",
"Kick": "Echar",
@ -141,7 +141,7 @@
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para cualquier persona.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para desconocido (%(visibility)s).",
"Something went wrong!": "¡Algo ha fallado!",
"Please select the destination room for this message": "Por favor, seleccione la sala destino para este mensaje",
"Please select the destination room for this message": "Por favor, selecciona la sala de destino para este mensaje",
"Create new room": "Crear nueva sala",
"Start chat": "Iniciar conversación",
"New Password": "Contraseña nueva",
@ -168,7 +168,7 @@
"Search": "Buscar",
"Search failed": "Falló la búsqueda",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Visto por %(userName)s el %(dateTime)s",
"Send Reset Email": "Enviar Correo Electrónico de Restauración",
"Send Reset Email": "Enviar correo electrónico de restauración",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s envió una imagen.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s invitó a %(targetDisplayName)s a unirse a la sala.",
"Server error": "Error del servidor",
@ -180,7 +180,7 @@
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s estableció %(displayName)s como su nombre público.",
"Settings": "Ajustes",
"Signed Out": "Desconectado",
"Sign in": "Conectar",
"Sign in": "Iniciar sesión",
"Sign out": "Cerrar sesión",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Algunos de tus mensajes no han sido enviados.",
"Someone": "Alguien",
@ -228,7 +228,7 @@
"Profile": "Perfil",
"Public Chat": "Sala pública",
"Reason": "Motivo",
"Register": "Registrar",
"Register": "Crear cuenta",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s rechazó la invitación.",
"Reject invitation": "Rechazar invitación",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s eliminó su nombre público (%(oldDisplayName)s).",
@ -240,7 +240,7 @@
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s no tiene permiso para enviarte notificaciones - por favor, comprueba los ajustes de tu navegador",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "No le has dado permiso a %(brand)s para enviar notificaciones. Por favor, inténtalo de nuevo",
"%(brand)s version:": "Versión de %(brand)s:",
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no es visible",
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no es visible",
"Searches DuckDuckGo for results": "Busca resultados en DuckDuckGo",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostrar marcas temporales en formato de 12 horas (ej. 2:30pm)",
"This email address is already in use": "Esta dirección de correo electrónico ya está en uso",
@ -345,7 +345,7 @@
"Jun": "Jun",
"Jul": "Jul",
"Aug": "Ago",
"Add rooms to this community": "Agregar salas a esta comunidad",
"Add rooms to this community": "Añadir salas a esta comunidad",
"Call Failed": "Llamada fallida",
"Sep": "Sep",
"Oct": "Oct",
@ -360,7 +360,7 @@
"Your language of choice": "Idioma elegido",
"Your homeserver's URL": "La URL de tu servidor base",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "La información que se nos envía para ayudarnos a mejorar %(brand)s incluye:",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Estés utilizando o no el modo de Texto Enriquecido del Editor de Texto Enriquecido",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Estés utilizando o no el modo de texto enriquecido del editor de texto enriquecido",
"Who would you like to add to this community?": "¿A quién te gustaría añadir a esta comunidad?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Advertencia: cualquier persona que añadas a una comunidad será públicamente visible a cualquiera que conozca la ID de la comunidad",
"Invite new community members": "Invita nuevos miembros a la comunidad",
@ -417,7 +417,7 @@
"Collecting app version information": "Recolectando información de la versión de la aplicación",
"Keywords": "Palabras clave",
"Enable notifications for this account": "Activar notificaciones para esta cuenta",
"Invite to this community": "Invitar a esta comunidad",
"Invite to this community": "Invitar a la comunidad",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Mensajes que contienen <span>palabras clave</span>",
"Error saving email notification preferences": "Error al guardar las preferencias de notificación por email",
"Tuesday": "Martes",
@ -444,16 +444,16 @@
"Collecting logs": "Recolectando registros",
"You must specify an event type!": "Debes especificar un tipo de evento!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(estado HTTP %(httpStatus)s)",
"Invite to this room": "Invitar a esta sala",
"Invite to this room": "Invitar a la sala",
"Send": "Enviar",
"Send logs": "Enviar registros",
"All messages": "Todos los mensajes",
"Call invitation": "Cuando me inviten a una llamada",
"Thank you!": "¡Gracias!",
"Downloading update...": "Descargando actualizaciones...",
"Downloading update...": "Descargando actualización…",
"State Key": "Clave de estado",
"Failed to send custom event.": "Ha fallado el envio del evento personalizado.",
"What's new?": "¿Qué hay de nuevo?",
"What's new?": "Novedades",
"Notify me for anything else": "Notificarme para cualquier otra cosa",
"When I'm invited to a room": "Cuando me inviten a una sala",
"Can't update user notification settings": "No se puede actualizar los ajustes de notificaciones del usuario",
@ -467,7 +467,7 @@
"Logs sent": "Registros enviados",
"Back": "Atrás",
"Reply": "Responder",
"Show message in desktop notification": "Mostrar mensaje en la notificación del escritorio",
"Show message in desktop notification": "Mostrar mensaje en las notificaciones de escritorio",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Los registros de depuración contienen datos de uso de la aplicación como nombre de usuario, ID o alias de las salas o grupos que hayas visitado (y nombres de usuario de otros usuarios). No contienen mensajes.",
"Unhide Preview": "Mostrar vista previa",
"Unable to join network": "No se puede unir a la red",
@ -496,7 +496,7 @@
"Unable to fetch notification target list": "No se puede obtener la lista de destinos de notificación",
"Quote": "Citar",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "En su navegador actual, la apariencia y comportamiento de la aplicación puede ser completamente incorrecta, y algunas de las características podrían no funcionar. Si aún desea probarlo puede continuar, pero ¡no podremos ofrecer soporte por cualquier problema que pudiese tener!",
"Checking for an update...": "Comprobando actualizaciones...",
"Checking for an update...": "Comprobando actualizaciones",
"Every page you use in the app": "Cada página que utilizas en la aplicación",
"Your device resolution": "La resolución de tu dispositivo",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Qué instancia proporcionada oficialmente estás utilizando, si estás utilizando alguna",
@ -520,7 +520,7 @@
"Failed to invite users to %(groupId)s": "No se pudo invitar usuarios a %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "No se pudieron añadir las siguientes salas a %(groupId)s:",
"Restricted": "Restringido",
"Missing roomId.": "Falta el Id de sala.",
"Missing roomId.": "Falta el ID de sala.",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignora a un usuario, ocultando sus mensajes",
"Ignored user": "Usuario ignorado",
"You are now ignoring %(userId)s": "Ahora ignoras a %(userId)s",
@ -538,11 +538,11 @@
"Message Pinning": "Mensajes anclados",
"Always show encryption icons": "Mostrar siempre iconos de cifrado",
"Automatically replace plain text Emoji": "Reemplazar automáticamente texto por Emojis",
"Mirror local video feed": "Clonar transmisión de video local",
"Mirror local video feed": "Invertir horizontalmente el vídeo local (espejo)",
"Send analytics data": "Enviar datos de análisis de estadísticas",
"Enable inline URL previews by default": "Activar vistas previas de URLs en línea por defecto",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activar vista previa de URL en esta sala (te afecta a ti)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activar vista previa de URL por defecto para los participantes en esta sala",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activar vista previa de URLs en esta sala (solo para ti)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activar vista previa de URLs por defecto para los participantes en esta sala",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Activar capturas de pantalla de widget en los widgets soportados",
"Drop file here to upload": "Soltar aquí el fichero a subir",
" (unsupported)": " (no soportado)",
@ -569,7 +569,7 @@
"Send an encrypted message…": "Enviar un mensaje cifrado…",
"Jump to message": "Ir al mensaje",
"No pinned messages.": "No hay mensajes anclados.",
"Loading...": "Cargando...",
"Loading...": "Cargando",
"Pinned Messages": "Mensajes anclados",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
@ -598,15 +598,15 @@
"Hide Stickers": "Ocultar Pegatinas",
"Show Stickers": "Pegatinas",
"Invalid community ID": "ID de comunidad inválida",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' no es una ID de comunidad válida",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "«%(groupId)s no es una ID de comunidad válida",
"Flair": "Insignia",
"Showing flair for these communities:": "Mostrar insignias de las siguientes comunidades:",
"This room is not showing flair for any communities": "Esta sala no está mostrando insignias de ninguna comunidad",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nueva ID de comunidad (ej. +foo:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "La vista previa de URL se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "La vista previa se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "En salas cifradas como ésta, la vista previa de las URL se desactiva por defecto para asegurar que el servidor base (donde se generan) no puede recopilar información de los enlaces que veas en esta sala.",
"URL Previews": "Vista previa de URL",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "La vista previa de URLs se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "La vista previa de URLs se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "En salas cifradas como ésta, la vista previa de las URLs se desactiva por defecto para asegurar que el servidor base (donde se generan) no pueda recopilar información de los enlaces que veas en esta sala.",
"URL Previews": "Vista previa de URLs",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Cuando alguien incluye una URL en su mensaje, se mostrará una vista previa para ofrecer información sobre el enlace, que incluirá el título, descripción, y una imagen del sitio web.",
"Error decrypting audio": "Error al descifrar el sonido",
"Error decrypting image": "Error al descifrar imagen",
@ -617,12 +617,12 @@
"Copied!": "¡Copiado!",
"Failed to copy": "Falló la copia",
"Add an Integration": "Añadir una Integración",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Estás a punto de ir a un sitio de terceros de modo que pueda autenticar su cuenta para usarla con %(integrationsUrl)s. ¿Quieres continuar?",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Estás a punto de ir a un sitio externo para que puedas iniciar sesión con tu cuenta y usarla en %(integrationsUrl)s. ¿Quieres seguir?",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s",
"Please check your email to continue registration.": "Por favor consulta tu correo electrónico para continuar con el registro.",
"Token incorrect": "Token incorrecto",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Se envió un mensaje de texto a %(msisdn)s",
"Please enter the code it contains:": "Por favor introduzca el código que contiene:",
"Please enter the code it contains:": "Por favor, escribe el código que contiene:",
"Code": "Código",
"The email field must not be blank.": "El campo de correo electrónico no debe estar en blanco.",
"The phone number field must not be blank.": "El campo de número telefónico no debe estar en blanco.",
@ -634,12 +634,12 @@
"Failed to withdraw invitation": "Falló la retirada de la invitación",
"Failed to remove user from community": "Falló la eliminación de este usuario de la comunidad",
"Filter community members": "Filtrar miembros de la comunidad",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "¿Seguro que quieres eliminar a '%(roomName)s' de %(groupId)s?",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "¿Seguro que quieres eliminar a «%(roomName)s de %(groupId)s?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Al eliminar una sala de la comunidad también se eliminará de su página.",
"Failed to remove room from community": "Falló la eliminación de la sala de la comunidad",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Falló la eliminación de '%(roomName)s' de %(groupId)s",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "La visibilidad de '%(roomName)s' en %(groupId)s no se pudo actualizar.",
"Visibility in Room List": "Visibilidad en la Lista de Salas",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Ha fallado la eliminación de «%(roomName)s» de %(groupId)s",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "La visibilidad de «%(roomName)s» en %(groupId)s no se ha podido actualizar.",
"Visibility in Room List": "Visibilidad en la lista de salas",
"Visible to everyone": "Visible a todo el mundo",
"Only visible to community members": "Sólo visible a los miembros de la comunidad",
"Filter community rooms": "Filtrar salas de la comunidad",
@ -665,8 +665,8 @@
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s salió",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se unieron y fueron %(count)s veces",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se unieron y fueron",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s se unió y fue %(count)s veces",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s se unió y fue",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s se unió y se fue %(count)s veces",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s se unió y se fue",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se fueron y volvieron a unirse %(count)s veces",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se fueron y volvieron a unirse",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse %(count)s veces",
@ -709,18 +709,18 @@
"expand": "expandir",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>En respuesta a </a> <pill>",
"And %(count)s more...|other": "Y %(count)s más...",
"And %(count)s more...|other": "Y %(count)s más",
"ex. @bob:example.com": "ej. @bob:ejemplo.com",
"Add User": "Agregar Usuario",
"Matrix ID": "ID de Matrix",
"Matrix Room ID": "ID de Sala de Matrix",
"Matrix Room ID": "ID de sala de Matrix",
"email address": "dirección de correo electrónico",
"You have entered an invalid address.": "No ha introducido una dirección correcta.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intente usar uno de los tipos de direcciones válidos: %(validTypesList)s.",
"Confirm Removal": "Confirmar eliminación",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Ten en cuenta que, si borras un cambio de nombre o tema de sala, podrías deshacer el cambio.",
"Community IDs cannot be empty.": "Las IDs de comunidad no pueden estar vacías.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Las IDs de comunidad sólo pueden contener caracteres a-z, 0-9, ó '=_-./'",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Las IDs de comunidad solo pueden contener caracteres de la «a» a la «z» excluyendo la «ñ», dígitos o «=_-./»",
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo fue mal mientras se creaba la comunidad",
"Create Community": "Crear Comunidad",
"Community Name": "Nombre de Comunidad",
@ -756,22 +756,22 @@
"Collapse Reply Thread": "Colapsar Hilo de Respuestas",
"There are no visible files in this room": "No hay archivos visibles en esta sala",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "HTML para la página de tu comunidad. Usa la descripción larga para su presentación, o distribuir enlaces de interés. Puedes incluso usar etiquetas 'img'\n",
"Add rooms to the community summary": "Agregar salas al resumen de la comunidad",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "¿Cuáles salas desea agregar a este resumen?",
"Add to summary": "Agregar a resumen",
"Add rooms to the community summary": "Añadir salas al resumen de la comunidad",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "¿Cuáles salas quieres añadir a este resumen?",
"Add to summary": "Añadir al resumen",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Falló la agregación de las salas siguientes al resumen de %(groupId)s:",
"Add a Room": "Agregar una Sala",
"Add a Room": "Añadir una sala",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Falló la eliminación de la sala del resumen de %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "La sala '%(roomName)s' no se pudo eliminar del resumen.",
"Add users to the community summary": "Agregar usuario al resumen de la comunidad",
"Who would you like to add to this summary?": "¿A quién le gustaría agregar a este resumen?",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "La sala «%(roomName)s no se pudo eliminar del resumen.",
"Add users to the community summary": "Añadir usuario al resumen de la comunidad",
"Who would you like to add to this summary?": "¿A quién te gustaría añadir a este resumen?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Falló la adición de los usuarios siguientes al resumen de %(groupId)s:",
"Add a User": "Agregar un usuario",
"Add a User": "Añadir un usuario",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Falló la eliminación de un usuario del resumen de %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "No se pudo eliminar al usuario '%(displayName)s' del resumen.",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "No se ha podido eliminar al usuario «%(displayName)s» del resumen.",
"Failed to upload image": "No se pudo cargar la imagen",
"Failed to update community": "Falló la actualización de la comunidad",
"Unable to accept invite": "No se pudo aceptar la invitación",
"Unable to accept invite": "No se ha podido aceptar la invitación",
"Unable to join community": "No se pudo unir a comunidad",
"Leave Community": "Salir de la Comunidad",
"Leave %(groupName)s?": "¿Salir de %(groupName)s?",
@ -810,7 +810,7 @@
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "No puedes enviar ningún mensaje hasta que revises y estés de acuerdo con <consentLink>nuestros términos y condiciones</consentLink>.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "No se ha enviado tu mensaje.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Reenviar todo</resendText> o <cancelText>cancelar todo</cancelText> ahora. También puedes seleccionar mensajes individuales para reenviar o cancelar.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Reenviar mensaje</resendText> o <cancelText>cancelar mensaje</cancelText> ahora.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Reenviar mensaje</resendText> o <cancelText>cancelar el envío</cancelText> ahora.",
"Connectivity to the server has been lost.": "Se ha perdido la conexión con el servidor.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Los mensajes enviados se almacenarán hasta que vuelva la conexión.",
"Active call": "Llamada activa",
@ -861,7 +861,7 @@
"The room upgrade could not be completed": "La actualización de la sala no pudo ser completada",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiza esta sala a la versión %(version)s",
"Legal": "Legal",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "No ha sido posible conectarse al servidor base. Volviendo a intentar...",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "No ha sido posible conectarse al servidor base. Volviéndolo a intentar…",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s estableció la dirección principal para esta sala como %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s eliminó la dirección principal para esta sala.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s ahora utiliza de 3 a 5 veces menos memoria, porque solo carga información sobre otros usuarios cuando es necesario. Por favor, ¡aguarda mientras volvemos a sincronizar con el servidor!",
@ -879,7 +879,7 @@
"Phone numbers": "Números de teléfono",
"Email addresses": "Correos electrónicos",
"Language and region": "Idioma y región",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "El fichero %(fileName)s supera el tamaño límite del servidor para subidas",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "El archivo «%(fileName)s» supera el tamaño límite del servidor para subidas",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "No se ha podido cargar. Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.",
"Failed to invite users to the room:": "Fallo al invitar usuarios a la sala:",
"Upgrades a room to a new version": "Actualiza una sala a una nueva versión",
@ -907,9 +907,9 @@
"Capitalization doesn't help very much": "Las mayúsculas no ayudan mucho",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Todo en mayúsculas es tan inseguro como todo en minúsculas",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Las palabras al revés no son muy dificiles de adivinar",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Sustituciones predecibles como ''@' en vez de 'a' no ayudan mucho",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Sustituciones predecibles como «@ en vez de 'a' no ayudan mucho",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Añade una o dos palabras más. Palabras raras mejor.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Repetición como 'aaa' son muy fáciles de adivinar",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Los caracteres repetidos como «aaa» son muy fáciles de adivinar",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Repeticiones como \"abcabcabc\" son solo ligeramente más difíciles de adivinar que \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Secuencias como abc or 6543 son faciles de adivinar",
"Recent years are easy to guess": "Años recientes son fáciles de adivinar",
@ -923,7 +923,7 @@
"Common names and surnames are easy to guess": "Nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar",
"Straight rows of keys are easy to guess": "Palabras formadas por secuencias de teclas alineadas son fáciles de adivinar",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Patrones de tecleo cortos son fáciles de adivinar",
"There was an error joining the room": "Hubo un error al unirse a la sala",
"There was an error joining the room": "Ha ocurrido un error al unirse a la sala",
"Custom user status messages": "Mensajes de estado de usuario personalizados",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Agrupa y filtra salas por etiquetas personalizadas (refresca para aplicar cambios)",
"Render simple counters in room header": "Muestra contadores simples en la cabecera de la sala",
@ -936,7 +936,7 @@
"Show avatars in user and room mentions": "Mostrar avatares en menciones a usuarios y salas",
"Enable big emoji in chat": "Activar emojis grandes en el chat",
"Send typing notifications": "Enviar notificaciones de tecleo",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir conexión de pares en llamadas individuales",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir conexiones «peer-to-peer en llamadas individuales",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Pedir confirmación antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que parezcan inválidas",
"Show developer tools": "Mostrar herramientas de desarrollador",
"Messages containing my username": "Mensajes que contengan mi nombre",
@ -979,7 +979,7 @@
"Pizza": "Pizza",
"Cake": "Tarta",
"Heart": "Corazón",
"Smiley": "Sonriente",
"Smiley": "Emoticono",
"Robot": "Robot",
"Hat": "Sombrero",
"Glasses": "Gafas",
@ -1021,7 +1021,7 @@
"Unable to load key backup status": "No se pudo cargar el estado de la copia de la clave",
"Restore from Backup": "Restaurar desde copia",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Haz copia de tus claves antes de salir para evitar perderlas.",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Haciendo copia de %(sessionsRemaining)s claves...",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Haciendo copia de %(sessionsRemaining)s claves",
"All keys backed up": "Se han copiado todas las claves",
"Backup version: ": "Versión de la copia: ",
"Algorithm: ": "Algoritmo: ",
@ -1032,11 +1032,11 @@
"Phone Number": "Número de teléfono",
"Profile picture": "Foto de perfil",
"Display Name": "Nombre a mostrar",
"Internal room ID:": "ID de Sala Interna:",
"Internal room ID:": "ID de sala Interna:",
"Open Devtools": "Abrir devtools",
"General": "General",
"Room Addresses": "Direcciones de sala",
"Set a new account password...": "Elegir una nueva contraseña para la cuenta...",
"Set a new account password...": "Cambiar la contraseña de tu cuenta…",
"Account management": "Gestión de la cuenta",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Desactivar tu cuenta es permanente. ¡Cuidado!",
"Credits": "Créditos",
@ -1083,7 +1083,7 @@
"Incompatible Database": "Base de datos incompatible",
"Continue With Encryption Disabled": "Seguir con cifrado desactivado",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica a este usuario para marcarlo como de confianza. Confiar en usuarios aporta tranquilidad en los mensajes cifrados de extremo a extremo.",
"Waiting for partner to confirm...": "Esperando que confirme el compañero...",
"Waiting for partner to confirm...": "Esperando que confirme la otra parte…",
"Incoming Verification Request": "Petición de verificación entrante",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s cambió la regla para unirse a %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s cambió el acceso para invitados a %(rule)s",
@ -1095,7 +1095,7 @@
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Uses o no las «migas de pan» (iconos sobre la lista de salas)",
"Replying With Files": "Respondiendo con archivos",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "En este momento no es posible responder con un archivo. ¿Te gustaría subir el archivo sin responder?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "La subida del archivo '%(fileName)s' ha fallado.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "La subida del archivo «%(fileName)s ha fallado.",
"The server does not support the room version specified.": "El servidor no soporta la versión de sala especificada.",
"Name or Matrix ID": "Nombre o ID de Matrix",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Añade ¯\\_(ツ)_/¯ al principio de un mensaje de texto plano",
@ -1151,11 +1151,11 @@
"Add Phone Number": "Añadir número de teléfono",
"Identity server has no terms of service": "El servidor de identidad no tiene términos de servicio",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Esta acción necesita acceder al servidor de identidad por defecto <server /> para validar un correo o un teléfono, pero el servidor no tiene términos de servicio.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Continúe solamente si confía en el propietario del servidor.",
"Trust": "Confianza",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Continúa solamente si confías en el propietario del servidor.",
"Trust": "Confiar",
"Custom (%(level)s)": "Personalizado (%(level)s)",
"Error upgrading room": "Fallo al mejorar la sala",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Asegúrese de que su servidor soporta la versión de sala elegida y pruebe otra vez.",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Asegúrate de que tu servidor es compatible con la versión de sala elegida y prueba de nuevo.",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s hizo una llamada de voz.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s hizo una llamada de voz. (no soportada por este navegador)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s hizo una llamada de vídeo.",
@ -1168,10 +1168,10 @@
"My Ban List": "Mi lista de baneos",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Esta es la lista de usuarios y/o servidores que has bloqueado. ¡No te salgas de la sala!",
"Decline (%(counter)s)": "Declinar (%(counter)s)",
"Accept <policyLink /> to continue:": "Aceptar <policyLink /> para continuar:",
"Accept <policyLink /> to continue:": "<policyLink />, acepta para continuar:",
"ID": "ID",
"Public Name": "Nombre público",
"Connecting to integration manager...": "Conectando al gestor de integraciones...",
"Connecting to integration manager...": "Conectando al gestor de integraciones",
"Cannot connect to integration manager": "No se puede conectar al gestor de integraciones",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "El gestor de integraciones está desconectado o no puede conectar con su servidor.",
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s mensajes sin leer incluyendo menciones.",
@ -1184,7 +1184,7 @@
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala.",
"Setting up keys": "Configurando claves",
"Verify this session": "Verificar esta sesión",
"Verify this session": "Verifica esta sesión",
"Encryption upgrade available": "Mejora de cifrado disponible",
"Set up encryption": "Configurar la encriptación",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica a un usuario, sesión y tupla de clave pública",
@ -1246,9 +1246,9 @@
"Are you sure you want to sign out?": "¿Estás seguro de que quieres salir?",
"Message edits": "Ediciones del mensaje",
"New session": "Nueva sesión",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Usa esta sesión para verificar la nueva, dándole acceso a mensajes cifrados:",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Usa esta sesión para verificar la nueva, dándole acceso a los mensajes cifrados:",
"If you didnt sign in to this session, your account may be compromised.": "Si no te conectaste a esta sesión, es posible que tu cuenta haya sido comprometida.",
"This wasn't me": "No fui yo",
"This wasn't me": "No he sido yo",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Si encuentras algún error o quieres compartir una opinión, por favor, contacta con nosotros en GitHub.",
"Report bugs & give feedback": "Reportar errores y compartir mi opinión",
"Please fill why you're reporting.": "Por favor, explica por qué estás reportando.",
@ -1274,7 +1274,7 @@
"Be found by phone or email": "Ser encontrado por teléfono o email",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Usar robots, puentes, widgets, o packs de pegatinas",
"Terms of Service": "Términos de servicio",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Para continuar necesitas aceptar estos términos de servicio.",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Para continuar, necesitas aceptar estos términos de servicio.",
"Service": "Servicio",
"Summary": "Resumen",
"Document": "Documento",
@ -1293,7 +1293,7 @@
"Remember my selection for this widget": "Recordar mi selección para este widget",
"Deny": "Rechazar",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Tu contraseña ha sido cambiada satisfactoriamente. No recibirás notificaciones push en otras sesiones hasta que te conectes de nuevo a ellas",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Aceptar los Términos de Servicio del servidor de identidad %(serverName)s para poder ser descubierto por dirección de email o número de teléfono.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Acepta los términos de servicio del servidor de identidad %(serverName)s para poder ser encontrado por dirección de correo electrónico o número de teléfono.",
"Discovery": "Descubrimiento",
"Deactivate account": "Desactivar cuenta",
"Clear cache and reload": "Limpiar caché y recargar",
@ -1314,7 +1314,7 @@
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Estas opciones son indicadas para usuarios avanzados.",
"Personal ban list": "Lista de bloqueo personal",
"Server or user ID to ignore": "Servidor o ID de usuario a ignorar",
"eg: @bot:* or example.org": "p. ej.: @bot:* o ejemplo.org",
"eg: @bot:* or example.org": "ej.: @bot:* o ejemplo.org",
"Your user agent": "Tu agente de usuario",
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Si cancelas ahora, no completarás la verificación del otro usuario.",
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Si cancelas ahora, no completarás la verificación de tu otra sesión.",
@ -1350,12 +1350,12 @@
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "No enviar nunca mensajes cifrados a sesiones sin verificar en esta sala desde esta sesión",
"Enable message search in encrypted rooms": "Activar la búsqueda de mensajes en salas cifradas",
"How fast should messages be downloaded.": "Con qué rapidez deben ser descargados los mensajes.",
"Verify this session by completing one of the following:": "Verifica esta sesión completando uno de los siguientes:",
"Verify this session by completing one of the following:": "Verifica esta sesión de una de las siguientes formas:",
"Scan this unique code": "Escanea este código único",
"or": "o",
"Compare unique emoji": "Comparar emoji único",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Comparar un conjunto de emojis si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
"Start": "Inicio",
"Compare unique emoji": "Comparar iconos",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Comparar un conjunto de iconos si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
"Start": "Empezar",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Esperando la verificación de %(displayName)s…",
"Review": "Revise",
"in secret storage": "en almacén secreto",
@ -1472,9 +1472,9 @@
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Permitir el servidor de respaldo de asistencia de llamadas turn.matrix.org cuando tu servidor base no lo ofrezca (tu dirección IP se compartiría durante una llamada)",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Enviar recibos de lectura de mensajes (requiere un servidor local compatible para desactivarlo)",
"Manually verify all remote sessions": "Verificar manualmente todas las sesiones remotas",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los emoji de abajo se muestran en el mismo orden en ambas sesiones:",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los iconos de abajo se muestran en el mismo orden en ambas sesiones:",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verifica esta sesión confirmando que el siguiente número aparece en su pantalla.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Esperando a que su otra sesión, %(deviceName)s (%(deviceId)s), verifica…",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Esperando a que la otra sesión lo verifique también %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Cancelling…": "Anulando…",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifica todas tus sesiones abiertas para asegurarte de que tu cuenta y tus mensajes estén seguros",
"Set up": "Configurar",
@ -1515,12 +1515,12 @@
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sesión no <b> ha creado una copia de seguridad de tus llaves</b>, pero tienes una copia de seguridad existente de la que puedes restaurar y añadir para proceder.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Conecte esta sesión a la copia de seguridad de las claves antes de firmar y así evitar perder las claves que sólo existen en esta sesión.",
"Connect this session to Key Backup": "Conecte esta sesión a la copia de respaldo de tu clave",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>valido</validity> de este usuario",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>no_valida</validity> de este usuario",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "La copia de seguridad tiene una firma de <verify>desconocido</verify> del usuario con ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>válida</validity> de este usuario",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>inválida</validity> de este usuario",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "La copia de seguridad tiene una firma <verify>desconocida</verify> del usuario con ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "La copia de seguridad tiene una firma de <verify>desconocido</verify> de la sesión con ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>válida</validity> de esta sesión",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>no_válida</validity> de esta sesión",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>inválida</validity> de esta sesión",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>válida</validity> de <verify>verificada</verify> sesión <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>válida</validity> de sesión <verify>no verificada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>no válida</validity> de sesión <verify>verificada</verify> <device></device>",
@ -1574,7 +1574,7 @@
"This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala no está haciendo puente con ninguna plataforma. <a>Aprende más</a>",
"Bridges": "Puentes",
"Uploaded sound": "Sonido subido",
"Reset": "Resetear",
"Reset": "Restablecer",
"Unable to revoke sharing for email address": "No se logró revocar el compartir para la dirección de correo electrónico",
"Unable to share email address": "No se logró compartir la dirección de correo electrónico",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Haz clic en el enlace del correo electrónico para verificar, y luego nuevamente haz clic en continuar.",
@ -1585,7 +1585,7 @@
"Please enter verification code sent via text.": "Por favor, introduce el código de verificación enviado por SMS.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Las opciones de descubrimiento aparecerán una vez que haya añadido un número de teléfono arriba.",
"Remove %(phone)s?": "¿Eliminar %(phone)s?",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Se ha enviado un mensaje de texto a +%(msisdn)s. Por favor, introduzca el código de verificación que contiene.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Se ha enviado un mensaje de texto a +%(msisdn)s. Por favor, escribe el código de verificación que contiene.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Este usuario no ha verificado todas sus sesiones.",
"You have not verified this user.": "No has verificado a este usuario.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Usted ha verificado este usuario. Este usuario ha verificado todas sus sesiones.",
@ -1609,9 +1609,9 @@
"e.g. my-room": "p.ej. mi-sala",
"Some characters not allowed": "Algunos caracteres no están permitidos",
"Sign in with single sign-on": "Ingresar con un Registro Único",
"Enter a server name": "Introduzca un nombre de servidor",
"Enter a server name": "Introduce un nombre de servidor",
"Looks good": "Se ve bien",
"Can't find this server or its room list": "No puedo encontrar este servidor o su lista de salas",
"Can't find this server or its room list": "No se ha podido encontrar este servidor o su lista de salas",
"All rooms": "Todas las salas",
"Your server": "Tu",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "¿Estás seguro de querer eliminar <b>%(serverName)s</b>?",
@ -1620,15 +1620,15 @@
"Add a new server": "Añadir un nuevo servidor",
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Introduce el nombre de un nuevo servidor que quieras explorar.",
"Server name": "Nombre del servidor",
"Add a new server...": "Añade un nuevo servidor ...",
"Add a new server...": "Añadir otro servidor…",
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s sala",
"Matrix rooms": "Salas de Matrix",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Usar un servidor de identidad para invitar vía correo electrónico. <default>. Usar (%(defaultIdentityServerName)s)</default>o seleccione en <settings>Ajustes</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Utilice un servidor de identidad para invitar por correo electrónico. Gestionar en <settings>Ajustes</settings>.",
"Close dialog": "Cerrar diálogo",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, díganos qué salió mal o, mejor aún, cree un reporte de GitHub que describa el problema.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, cuéntanos qué ha ido mal o, mejor aún, cree una incidencia en GitHub que describa el problema.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Recordatorio: Su navegador no es compatible, por lo que su experiencia puede ser impredecible.",
"GitHub issue": "reporte GitHub",
"GitHub issue": "Incidencia de GitHub",
"Notes": "Notas",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el tema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID)de usuario, etc., por favor incluya esas cosas aquí.",
"Removing…": "Quitando…",
@ -1638,14 +1638,14 @@
"Clear all data in this session?": "¿Borrar todos los datos en esta sesión?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "La eliminación de todos los datos de esta sesión es definitiva. Los mensajes cifrados se perderán, a menos que se haya hecho una copia de seguridad de sus claves.",
"Clear all data": "Borrar todos los datos",
"Please enter a name for the room": "Por favor, introduzca un nombre para la sala",
"Please enter a name for the room": "Elige un nombre para la sala",
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Esta sala es privada, y sólo se puede acceder a ella por invitación.",
"Enable end-to-end encryption": "Activar el cifrado de extremo a extremo",
"You cant disable this later. Bridges & most bots wont work yet.": "No puedes desactivar esto después. Los puentes y la mayoría de los bots no funcionarán todavía.",
"Create a public room": "Crear una sala pública",
"Create a private room": "Crear una sala privada",
"Topic (optional)": "Tema (opcional)",
"Make this room public": "Haz la sala pública",
"Make this room public": "Hacer la sala pública",
"Hide advanced": "Ocultar ajustes avanzados",
"Show advanced": "Mostrar ajustes avanzados",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Evitar que usuarios de otros servidores Matrix se unan a esta sala (¡Este ajuste no puede ser cambiada más tarde!)",
@ -1692,7 +1692,7 @@
"You can only join it with a working invite.": "Sólo puedes unirte con una invitación que funciona.",
"Try to join anyway": "Intentar unirse de todas formas",
"You can still join it because this is a public room.": "Todavía puedes unirte, ya que es una sala pública.",
"Join the discussion": "Unirse a la sala",
"Join the discussion": "Unirme a la Sala",
"Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres chatear con %(user)s?",
"Do you want to join %(roomName)s?": "¿Quieres unirte a %(roomName)s?",
"<userName/> invited you": "<userName/> te ha invitado",
@ -1746,8 +1746,8 @@
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Esta sala está ejecutando la versión de sala <roomVersion />, la cual ha sido marcado por este servidor base como <i>inestable</i>.",
"Unknown Command": "Comando desconocido",
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Comando no reconocido: %(commandText)s",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Puedes usar <code>/ayuda</code> para listar los comandos disponibles. ¿Querías enviarlo como un mensaje?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Sugerencia: Comienza tu mensaje con <code>//</code> para que inicie con una barra inclinada.",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Puedes usar <code>/help</code> para ver los comandos disponibles. ¿Querías enviarlo como mensaje?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Sugerencia: empieza tu mensaje con <code>//</code> para que inicie con una barra inclinada.",
"Send as message": "Enviar como mensaje",
"Failed to connect to integration manager": "Error al conectarse con el administrador de integración",
"Failed to revoke invite": "Error al revocar la invitación",
@ -1760,7 +1760,7 @@
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al actualizar la dirección alternativa de la sala. Posiblemente el servidor no lo permita o se produjo un error temporal.",
"Local address": "Dirección local",
"Published Addresses": "Direcciones publicadas",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Las direcciones publicadas pueden ser usadas por cualquier usuario en cualquier servidor para unirse a tu salas. Para publicar una dirección, primero hay que establecerla como dirección local.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Las direcciones publicadas pueden ser usadas por cualquier usuario en cualquier servidor para unirse. Para publicar una dirección, primero hay que añadirla como dirección local.",
"Other published addresses:": "Otras direcciones publicadas:",
"No other published addresses yet, add one below": "Todavía no hay direcciones publicadas, puedes añadir una más abajo",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Nueva dirección publicada (p.ej.. #alias:server)",
@ -1806,7 +1806,7 @@
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "¡Ya casi está! ¿Está %(displayName)s mostrando el mismo escudo?",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifica a todos los usuarios de una sala para asegurar que es segura.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure its secure.": "En las salas cifrar, verificar a todos los usuarios para asegurarse de son seguras.",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "¡Has verificado con éxito los %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Has verificado con éxito %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "¡Has verificado con éxito a %(displayName)s!",
"Verified": "Verificado",
"Got it": "Aceptar",
@ -1825,7 +1825,7 @@
"React": "Reaccionar",
"Message Actions": "Acciones de mensaje",
"Show image": "Mostrar imagen",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Ha ignorado a este usuario, así que su mensaje se ha ocultado. <a>Mostrar de todos modos.</a>",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Ha ignorado a esta cuenta, así que su mensaje está oculto. <a>Ver de todos modos.</a>",
"You verified %(name)s": "Has verificado a %(name)s",
"You cancelled verifying %(name)s": "Has cancelado la verificación de %(name)s",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s canceló la verificación",
@ -1847,7 +1847,7 @@
"Message deleted by %(name)s": "Mensaje eliminado por %(name)s",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Editado el día %(date)s. Haz clic para ver las ediciones.",
"edited": "editado",
"Can't load this message": "No puedo cargar este mensaje",
"Can't load this message": "No se ha podido cargar este mensaje",
"Submit logs": "Enviar registros",
"Frequently Used": "Frecuente",
"Smileys & People": "Caritas y personas",
@ -1866,7 +1866,7 @@
"Your user ID": "Tu ID de usuario",
"Your theme": "Su tema",
"%(brand)s URL": "URL de %(brand)s",
"Room ID": "Identidad (ID) de la sala",
"Room ID": "ID de la sala",
"Widget ID": "ID del widget",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Usar este widget puede resultar en que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s y su administrador de integración.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Usar este widget puede resultar en que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s.",
@ -1881,7 +1881,7 @@
"Cancelled signature upload": "Subida de firma cancelada",
"Unable to upload": "No se puede subir",
"Signature upload success": "Subida de firma exitosa",
"Signature upload failed": "Subida de firma falló",
"Signature upload failed": "Subida de firma ha fallado",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Confirme comparando lo siguiente con los ajustes de usuario de su otra sesión:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Confirma la sesión de este usuario comparando lo siguiente con su configuración:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Si no coinciden, la seguridad de su comunicación puede estar comprometida.",
@ -1892,7 +1892,7 @@
"The internet connection either session is using": "La conexión a Internet usado por cualquiera de las dos sesiones",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Le recomendamos que cambie inmediatamente su contraseña y su clave de recuperación en Configuración",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Para ayudar a evitar la duplicación de entradas, por favor <existingIssuesLink> ver primero los entradas existentes</existingIssuesLink> (y añadir un +1) o, <newIssueLink> si no lo encuentra, crear una nueva entrada </newIssueLink>.",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Reportar este mensaje enviará su único 'event ID' al administrador de tu servidor base. Si los mensajes en esta sala están cifrados, el administrador de tu servidor no podrá leer el texto del mensaje ni ver ningún archivo o imagen.",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Reportar este mensaje enviará su único «event ID al administrador de tu servidor base. Si los mensajes en esta sala están cifrados, el administrador de tu servidor no podrá leer el texto del mensaje ni ver ningún archivo o imagen.",
"Command Help": "Ayuda del comando",
"Integration Manager": "Administrador de integración",
"Verify other session": "Verificar otra sesión",
@ -1904,7 +1904,7 @@
"This looks like a valid recovery key!": "¡Esto tiene pinta de una llave de recuperación válida!",
"Not a valid recovery key": "Clave de recuperación no válida",
"Restoring keys from backup": "Restaurando las claves desde copia de seguridad",
"Fetching keys from server...": "Obteniendo las claves desde el servidor...",
"Fetching keys from server...": "Obteniendo las claves desde el servido",
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s de %(total)s llaves restauradas",
"Unable to load backup status": "No se puede cargar el estado de la copia de seguridad",
"Recovery key mismatch": "No coincide la clave de recuperación",
@ -1931,7 +1931,7 @@
"Clear status": "Borrar estado",
"Update status": "Actualizar estado",
"Set status": "Cambiar estado",
"Set a new status...": "Elegir un estado nuevo...",
"Set a new status...": "Elegir un nuevo estado…",
"Hide": "Ocultar",
"Help": "Ayuda",
"Reload": "Recargar",
@ -1954,12 +1954,12 @@
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "¿No estás seguro de tu contraseña? <a>Escoge una nueva</a>",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "No se ha configurado ningún servidor de identidad, por lo que no se puede añadir una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña en el futuro.",
"Use an email address to recover your account": "Utilice una dirección de correo electrónico para recuperar su cuenta",
"Enter email address (required on this homeserver)": "Introduzca una dirección de correo electrónico (requerida en este servidor)",
"Enter email address (required on this homeserver)": "Introduce una dirección de correo electrónico (obligatorio en este servidor)",
"Doesn't look like a valid email address": "No parece una dirección de correo electrónico válida",
"Enter password": "Introduzca su contraseña",
"Enter password": "Escribe tu contraseña",
"Password is allowed, but unsafe": "Contraseña permitida, pero no es segura",
"Nice, strong password!": "¡Fantástico, una contraseña fuerte!",
"Keep going...": "Continúa...",
"Keep going...": "Continuar…",
"Passwords don't match": "Las contraseñas no coinciden",
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Otros usuarios pueden invitarte las salas utilizando tus datos de contacto",
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Introduce un número de teléfono (es obligatorio en este servidor base)",
@ -1986,15 +1986,15 @@
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Inicie sesión en su cuenta de Matrix en <underlinedServerName />",
"Sign in with SSO": "Ingrese con SSO",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Por favor, instale <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, o <safariLink>Safari</safariLink> para la mejor experiencia.",
"Couldn't load page": "No pude cargar la página",
"Couldn't load page": "No se ha podido cargar la página",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Eres un administrador de esta comunidad. No podrás volver a unirte sin una invitación de otro administrador.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "¿Quieres más que una comunidad? <a>Obtenga su propio servidor</a>",
"This homeserver does not support communities": "Este servidor base no permite las comunidades",
"Welcome to %(appName)s": "Te damos la bienvenida a %(appName)s",
"Liberate your communication": "Libera tu comunicación",
"Send a Direct Message": "Envía un mensaje directo",
"Explore Public Rooms": "Explorar salas públicas",
"Create a Group Chat": "Crear un chat grupal",
"Explore Public Rooms": "Explora las salas públicas",
"Create a Group Chat": "Crea un chat grupal",
"Explore": "Explorar",
"Filter": "Filtrar",
"Filter rooms…": "Filtrar salas…",
@ -2020,7 +2020,7 @@
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Su cuenta de Matrix en %(serverName)s",
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Su cuenta de Matrix en <underlinedServerName />",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "No hay ningún servidor de identidad configurado: añada uno en la configuración del servidor para poder restablecer su contraseña.",
"Sign in instead": "Regístrese",
"Sign in instead": "Iniciar sesión",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Se enviará un correo electrónico de verificación a su bandeja de entrada para confirmar la configuración de su nueva contraseña.",
"Your password has been reset.": "Su contraseña ha sido restablecida.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Ha cerrado todas las sesiones y ya no recibirá más notificaciones push. Para volver a activar las notificaciones, inicie sesión de nuevo en cada dispositivo.",
@ -2038,7 +2038,7 @@
"Room name or address": "Nombre o dirección de la sala",
"Address (optional)": "Dirección (opcional)",
"Help us improve %(brand)s": "Ayúdanos a mejorar %(brand)s",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Enviar <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink> nos ayudaría bastante a mejorar %(brand)s. Esto cuenta como utilizar <PolicyLink>una cookie</PolicyLink>.",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Enviar <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink> nos ayuda a mejorar %(brand)s. Esto usará <PolicyLink>una cookie</PolicyLink>.",
"I want to help": "Quiero ayudar",
"Ok": "Ok",
"Set password": "Establecer contraseña",
@ -2102,7 +2102,7 @@
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Prototipo de comunidades v2. Requiere un servidor compatible. Altamente experimental - usar con precuación.",
"Font size": "Tamaño del texto",
"Use custom size": "Usar un tamaño personalizado",
"Use a more compact Modern layout": "Usar un diseño más 'moderno' y compacto",
"Use a more compact Modern layout": "Usar un diseño más «moderno y compacto",
"Use a system font": "Usar una fuente del sistema",
"System font name": "Nombre de la fuente",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Activar el diseño experimental de IRC compacto",
@ -2115,7 +2115,7 @@
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Tú servidor no esta respondiendo a ciertas <a>solicitudes</a>.",
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Hay configuraciones avanzadas que no se muestran aquí.",
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Puede que las hayas configurado en otro cliente además de %(brand)s. No puedes cambiarlas en %(brand)s pero sus efectos siguen aplicándose.",
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nueva versión disponible. <a>Actualiza ahora.</a>",
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nueva versión disponible. <a>Actualizar ahora.</a>",
"Hey you. You're the best!": "Oye, tú. ¡Eres genial!",
"Size must be a number": "El tamaño debe ser un dígito",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "El tamaño de la fuente solo puede estar entre los valores %(min)s y %(max)s",
@ -2123,7 +2123,7 @@
"Message layout": "Diseño del mensaje",
"Compact": "Compacto",
"Modern": "Moderno",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Introduce el nombre de la fuente instalada en tu sistema y %(brand)s intentará utilizarla.",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Escribe el nombre de la fuente instalada en tu sistema y %(brand)s intentará usarla.",
"Customise your appearance": "Personaliza la apariencia",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Cambiar las opciones de apariencia solo afecta a esta sesión de %(brand)s.",
"Please verify the room ID or address and try again.": "Por favor, verifica la ID o dirección de esta sala e inténtalo de nuevo.",
@ -2150,7 +2150,7 @@
"Cross-signing is ready for use.": "La firma cruzada está lista para su uso.",
"Cross-signing is not set up.": "La firma cruzada no está configurada.",
"Master private key:": "Clave privada maestra:",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s no puede almacenar en caché de forma segura mensajes cifrados localmente mientras se ejecuta en un navegador web. Utilizar <desktopLink> %(brand)s Escritorio</desktopLink> para que los mensajes cifrados aparezcan en los resultados de búsqueda.",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s no puede almacenar en caché de forma segura mensajes cifrados localmente mientras se ejecuta en un navegador web. Usa <desktopLink> %(brand)s Escritorio</desktopLink> para que los mensajes cifrados aparezcan en los resultados de búsqueda.",
"Backup version:": "Versión de respaldo:",
"Algorithm:": "Algoritmo:",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Haga una copia de seguridad de sus claves de cifrado con los datos de su cuenta en caso de que pierda el acceso a sus sesiones. Sus claves estarán protegidas con una clave de recuperación única.",
@ -2214,7 +2214,7 @@
"This address is already in use": "Esta dirección ya está en uso",
"Preparing to download logs": "Preparándose para descargar registros",
"Download logs": "Descargar registros",
"Add another email": "Agregar otro correo electrónico",
"Add another email": "Añadir otro correo electrónico",
"People you know on %(brand)s": "Gente que conoces %(brand)s",
"Show": "Mostrar",
"Send %(count)s invites|other": "Enviar %(count)s invitaciones",
@ -2226,10 +2226,10 @@
"You can change this later if needed.": "Puede cambiar esto más tarde si es necesario.",
"What's the name of your community or team?": "¿Cuál es el nombre de tu comunidad o equipo?",
"Enter name": "Introduce un nombre",
"Add image (optional)": "Agregar imagen (opcional)",
"Add image (optional)": "Añadir imagen (opcional)",
"An image will help people identify your community.": "Una imagen ayudará a las personas a identificar su comunidad.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Las salas privadas se pueden encontrar y unirse solo con invitación. Cualquier persona puede encontrar y unirse a las salas públicas.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Las salas privadas se pueden encontrar y unirse solo con invitación. Cualquier persona de esta comunidad puede encontrar salas públicas y unirse a ellas.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Las salas privadas solo se pueden encontrar y unirse con invitación. Cualquier persona puede encontrar y unirse a las salas públicas.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Las salas privadas solo se pueden encontrar y unirse con invitación. Cualquier persona de esta comunidad puede encontrar salas públicas y unirse a ellas.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Puedes activar esto si la sala solo se usará para colaborar con equipos internos en tu servidor base. No se puede cambiar después.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Puedes desactivar esto si la sala se utilizará para colaborar con equipos externos que tengan su propio servidor base. Esto no se puede cambiar después.",
"Create a room in %(communityName)s": "Crea una sala en %(communityName)s",
@ -2243,7 +2243,7 @@
"May include members not in %(communityName)s": "Puede incluir miembros que no están en %(communityName)s",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address. This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>.": "Inicie una conversación con alguien usando su nombre, nombre de usuario (como<userId/>) o dirección de correo electrónico. Esto no los invitará a %(communityName)s Para invitar a alguien a %(communityName)s, haga clic <a>aquí</a>.",
"You're all caught up.": "Estás al día.",
"Server isn't responding": "El servidor no responde",
"Server isn't responding": "El servidor no está respondiendo",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Su servidor no responde a algunas de sus solicitudes. A continuación se presentan algunas de las razones más probables.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "El servidor (%(serverName)s) tardó demasiado en responder.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Tu firewall o antivirus está bloqueando la solicitud.",
@ -2283,15 +2283,15 @@
"Feedback": "Realimentación",
"Community settings": "Configuración de la comunidad",
"User settings": "Ajustes de usuario",
"Switch to light mode": "Cambiar al modo claro",
"Switch to light mode": "Cambiar al tema claro",
"Switch to dark mode": "Cambiar al tema oscuro",
"Switch theme": "Cambiar tema",
"User menu": "Menú del Usuario",
"Community and user menu": "Menú de comunidad y usuario",
"Failed to perform homeserver discovery": "No se ha podido realizar el descubrimiento del servidor base",
"Syncing...": "Sincronizando ...",
"Signing In...": "Iniciando sesión...",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Si se ha unido a muchas salas, esto puede llevar un tiempo",
"Syncing...": "Sincronizando",
"Signing In...": "Iniciando sesión",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Si te has unido a muchas salas, esto puede llevar un tiempo",
"Create account": "Crear una cuenta",
"Unable to query for supported registration methods.": "No se pueden consultar los métodos de registro admitidos.",
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Se han desactivado los registros en este servidor base.",
@ -2345,7 +2345,7 @@
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "¡Excelente! Esta frase de contraseña de recuperación parece lo suficientemente sólida.",
"That matches!": "¡Eso combina!",
"Use a different passphrase?": "¿Utiliza una frase de contraseña diferente?",
"That doesn't match.": "Eso no coincide.",
"That doesn't match.": "No coincide.",
"Go back to set it again.": "Regrese para configurarlo nuevamente.",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Ingrese su contraseña de recuperación por segunda vez para confirmarla.",
"Confirm your recovery passphrase": "Confirma tu contraseña de recuperación",
@ -2379,7 +2379,7 @@
"Set up Secure Message Recovery": "Configurar la recuperación segura de mensajes",
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Asegure su copia de seguridad con una frase de contraseña de recuperación",
"Make a copy of your recovery key": "Haz una copia de tu clave de recuperación",
"Starting backup...": "Iniciando copia de seguridad ...",
"Starting backup...": "Empezando copia de seguridad…",
"Success!": "¡Éxito!",
"Create key backup": "Crear copia de seguridad de claves",
"Unable to create key backup": "No se puede crear una copia de seguridad de la clave",
@ -2416,9 +2416,9 @@
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Bold": "Alternar negrita",
"Toggle Italics": "Alternar cursiva",
"Toggle Quote": "Alternar Entrecomillar",
"Toggle Quote": "Alternar cita",
"New line": "Nueva línea",
"Navigate recent messages to edit": "Navegar por mensajes recientes para editar",
"Navigate recent messages to edit": "Navegar entre mensajes recientes para editar",
"Jump to start/end of the composer": "Saltar al inicio o final del editor",
"Navigate composer history": "Navegar por el historial del editor",
"Cancel replying to a message": "Cancelar la respuesta a un mensaje",
@ -2428,14 +2428,14 @@
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Descartar el marcador de lectura y saltar al final",
"Jump to oldest unread message": "Ir al mensaje no leído más antiguo",
"Upload a file": "Cargar un archivo",
"Jump to room search": "Ir a la búsqueda de Salas",
"Jump to room search": "Ir a la búsqueda de salas",
"Navigate up/down in the room list": "Navegar hacia arriba/abajo en la lista de salas",
"Select room from the room list": "Seleccionar sala de la lista de salas",
"Collapse room list section": "Contraer la sección de lista de salas",
"Expand room list section": "Expandir la sección de la lista de salas",
"Clear room list filter field": "Borrar campo de filtro de lista de salas",
"Previous/next unread room or DM": "Sala o DM anterior/siguiente sin leer",
"Previous/next room or DM": "Sala anterior/siguiente o DM",
"Previous/next unread room or DM": "Sala o mensaje directo anterior/siguiente sin leer",
"Previous/next room or DM": "Sala anterior/siguiente o mensaje directo",
"Toggle the top left menu": "Alternar el menú superior izquierdo",
"Close dialog or context menu": "Cerrar cuadro de diálogo o menú contextual",
"Activate selected button": "Activar botón seleccionado",
@ -2499,7 +2499,7 @@
"Great, that'll help people know it's you": "Genial, ayudará a que la gente sepa que eres tú",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s o %(usernamePassword)s",
"Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Por favor, escribe tu frase de seguridad una segunda vez para confirmarla.",
"Repeat your Security Phrase...": "Repite tu frase de seguridad...",
"Repeat your Security Phrase...": "Repite tu frase de seguridad",
"Your Security Key": "Tu clave de seguridad",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Tu clave de seguridad ha sido <b>copiada a tu portapapeles</b>, pégala en:",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Tu clave de seguridad está en tu carpeta de <b>Descargas</b>.",
@ -2508,7 +2508,7 @@
"Make a copy of your Security Key": "Haz una copia de tu clave de seguridad",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Se ha detectado una nueva frase de seguridad y clave para mensajes seguros.",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Esta sesión ha detectado que tu frase de seguridad y clave para mensajes seguros ha sido eliminada.",
"Search (must be enabled)": "Buscar (debe estar activado)",
"Search (must be enabled)": "Buscar (si está activado)",
"Zimbabwe": "Zimbabue",
"Yemen": "Yemen",
"Wallis & Futuna": "Wallis y Futuna",
@ -2573,7 +2573,7 @@
"Slovenia": "Eslovenia",
"Slovakia": "Eslovaquia",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puedes usar la opción de editar el servidor para iniciar sesión en otros servidores de Matrix indicando una URL de servidor base diferente. Esto te permitirá usar Element con una cuenta de Matrix que ye exista en un servidor base diferente.",
"We call the places where you can host your account homeservers.": "Llamamos a los sitios donde puedes alojar tu cuenta «servidores base».",
"We call the places where you can host your account homeservers.": "Llamamos «servidores base» a los sitios donde puedes alojar tu cuenta.",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "También puedes usarlo para que tus contactos te encuentren fácilmente.",
"Add an email to be able to reset your password.": "Añade un correo para poder restablecer tu contraseña si te olvidas.",
"Continue with %(ssoButtons)s": "Continuar con %(ssoButtons)s",
@ -2693,7 +2693,7 @@
"New here? <a>Create an account</a>": "¿Primera vez? <a>Crea una cuenta</a>",
"Got an account? <a>Sign in</a>": "¿Ya tienes una cuenta? <a>Iniciar sesión</a>",
"Filter rooms and people": "Filtrar salas y personas",
"You have no visible notifications.": "No tienes notificaciones visibles.",
"You have no visible notifications.": "No tienes notificaciones pendientes.",
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s creó este mensaje directo.",
"You do not have permission to create rooms in this community.": "No tienes permisos para crear salas en esta comunidad.",
"Cannot create rooms in this community": "No puedes crear salas en esta comunidad",
@ -2727,8 +2727,8 @@
"Learn more": "Más información",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Usa tu servidor base de Matrix de confianza o aloja el tuyo propio.",
"Other homeserver": "Otro servidor base",
"Sign into your homeserver": "Iniciar sesión en tu servidor base",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so its a good place for many.": "Matrix.org es el mayor servidor base del mundo, por lo que es un buen sitio para muchos.",
"Sign into your homeserver": "Inicia sesión en tu servidor base",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so its a good place for many.": "Matrix.org es el mayor servidor base del mundo, por lo que es un buen sitio para empezar.",
"Specify a homeserver": "Especificar un servidor base",
"Invalid URL": "URL inválida",
"Unable to validate homeserver": "No se ha podido validar el servidor base",
@ -2963,7 +2963,7 @@
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "No se ha podido acceder al almacenamiento seguro. Por favor, comprueba que la frase de seguridad es correcta.",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Ten en cuenta que, si no añades un correo electrónico y olvidas tu contraseña, podrías <b>perder accceso para siempre a tu cuenta</b>.",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Te recomendamos que cambies tu contraseña y clave de seguridad en ajustes inmediatamente",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Invitar a alguien usando su nombre, dirección de correo, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo esta sala</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Invitar a alguien usando su nombre, dirección de correo, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo la sala</a>.",
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Esto no les invitará a %(communityName)s. Para invitar a alguien a %(communityName)s, haz clic <a>aquí</a>",
"Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Al continuar con el proceso de configuración, %(hostSignupBrand)s podrá acceder a tu cuenta para comprobar las direcciones de correo verificadas. Los datos no se almacenan.",
"Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "No se ha podido conectar con tu servidor base. Por favor, cierra este mensaje e inténtalo de nuevo.",
@ -3026,5 +3026,120 @@
"Settings Explorer": "Explorador de ajustes",
"Windows": "Ventanas",
"Share your screen": "Compartir pantalla",
"Screens": "Pantallas"
"Screens": "Pantallas",
"Inviting...": "Invitando…",
"Creating rooms...": "Creando salas…",
"Find a room...": "Encontrar una sala…",
"Saving...": "Guardando…",
"Applying...": "Aplicando…",
"Encrypting your message...": "Cifrando tu mensaje…",
"Sending your message...": "Enviando tu mensaje…",
"Creating...": "Creando…",
"Promoted to users": "Ascendidos a usuarios",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "No podrás deshacer esto, ya que te estás quitando tus permisos. Si eres la última persona con permisos en este usuario, no será posible recuperarlos.",
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Saltar abajo del todo cuando envíes un mensaje",
"Your private space <name/>": "Tu espacio privado <name/>",
"Welcome to <name/>": "Te damos la bienvenida a <name/>",
"Already in call": "Ya en una llamada",
"Original event source": "Fuente original del evento",
"Decrypted event source": "Descifrar fuente del evento",
"We'll create rooms for each of them. You can add existing rooms after setup.": "Crearemos salas para cada uno de ellos. Puedes añadir salas ya existentes después de la configuración.",
"What projects are you working on?": "¿En qué proyectos estáis trabajando?",
"We'll create rooms for each topic.": "Crearemos una sala para cada tema.",
"What are some things you want to discuss?": "¿De qué cosas quieres hablar?",
"Invite by username": "Invitar por nombre de usuario",
"Invite your teammates": "Invita a tu equipo",
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "La invitación a este espacio de los siguientes usuarios ha fallado: %(csvUsers)s",
"A private space for you and your teammates": "Un espacio privado para ti y tu equipo",
"Me and my teammates": "Yo y mi equipo",
"A private space just for you": "Un espacio privado solo para ti",
"Just Me": "Solo yo",
"Ensure the right people have access to the space.": "Asegúrate de que las personas adecuadas tienen acceso a este espacio.",
"Who are you working with?": "¿Con quién estás trabajando?",
"Finish": "Terminar",
"At the moment only you can see it.": "En este momento solo tú lo puedes ver.",
"Skip for now": "Omitir por ahora",
"Failed to create initial space rooms": "No se han podido crear las salas iniciales del espacio",
"Room name": "Nombre de la sala",
"Support": "Ayuda",
"Random": "Al azar",
"Your public space <name/>": "Tu espacio público <name/>",
"You have been invited to <name/>": "Te han invitado a <name/>",
"<inviter/> invited you to <name/>": "<inviter/> te ha invitado a <name/>",
"%(count)s members|one": "%(count)s miembro",
"%(count)s members|other": "%(count)s miembros",
"Your server does not support showing space hierarchies.": "Este servidor no soporta mostrar jerarquías de espacios.",
"Default Rooms": "Salas por defecto",
"Add existing rooms & spaces": "Añadir salas y espacios ya existentes",
"Accept Invite": "Aceptar invitación",
"Manage rooms": "Gestionar salas",
"Save changes": "Guardar cambios",
"You're in this room": "Estás en esta sala",
"You're in this space": "Eres parte de este espacio",
"No permissions": "Sin permisos",
"Remove from Space": "Quitar del espacio",
"Undo": "Deshacer",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by it's administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Tu mensaje no ha sido enviado porque este servidor base ha sido bloqueado por su administración. Por favor, <a>ponte en contacto con ellos</a> para continuar usando el servicio.",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "¿Salir del espacio «%(spaceName)s»?",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Este espacio es privado. No podrás volverte a unir sin una invitación.",
"Start audio stream": "Empezar retransmisión de audio",
"Failed to start livestream": "No se ha podido empezar la retransmisión",
"Unable to start audio streaming.": "No se ha podido empezar la retransmisión del audio.",
"Save Changes": "Guardar cambios",
"View dev tools": "Ver herramientas de desarrollador",
"Leave Space": "Salir del espacio",
"Make this space private": "Hacer este espacio privado",
"Edit settings relating to your space.": "Editar ajustes relacionados con tu espacio.",
"Space settings": "Ajustes del espacio",
"Failed to save space settings.": "No se han podido guardar los ajustes del espacio.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Invita a más gente usando su nombre, correo electrónico, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo este espacio</a>.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Invita a más gente usando su nombre, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo este espacio</a>.",
"Unnamed Space": "Espacio sin nombre",
"Invite to %(spaceName)s": "Invitar a %(spaceName)s",
"Failed to add rooms to space": "No se han podido añadir las salas al espacio",
"Apply": "Aplicar",
"Create a new room": "Crea una nueva",
"Don't want to add an existing room?": "¿No quieres añadir una sala que ya exista?",
"Spaces": "Espacios",
"Filter your rooms and spaces": "Filtra tus salas y espacios",
"Add existing spaces/rooms": "Añadir espacios o salas ya existentes",
"Space selection": "Selección de espacio",
"Empty room": "Sala vacía",
"Suggested Rooms": "Salas sugeridas",
"Explore space rooms": "Explorar las salas del espacio",
"You do not have permissions to add rooms to this space": "No tienes permisos para añadir salas a este espacio",
"Add existing room": "Añadir sala ya existente",
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "No tienes permisos para crear nuevas salas en este espacio",
"Send message": "Enviar mensaje",
"Invite to this space": "Invitar a este espacio",
"Your message was sent": "Mensaje enviado",
"Spell check dictionaries": "Diccionarios de comprobación de ortografía",
"Space options": "Opciones del espacio",
"Space Home": "Inicio del espacio",
"New room": "Nueva sala",
"Leave space": "Salir del espacio",
"Invite people": "Invitar a gente",
"Share your public space": "Comparte tu espacio público",
"Invite members": "Invitar a gente",
"Invite by email or username": "Invitar usando correo electrónico o nombre de usuario",
"Share invite link": "Compartir enlace de invitación",
"Click to copy": "Haz clic para copiar",
"Collapse space panel": "Colapsar panel del espacio",
"Expand space panel": "Expandir panel del espacio",
"You can change these at any point.": "Puedes cambiar todo esto cuando quieras.",
"Give it a photo, name and description to help you identify it.": "Añádele una foto, nombre o descripción que te ayude a identificarlo.",
"Your private space": "Tu espacio privado",
"Your public space": "Tu espacio público",
"You can change this later": "Puedes cambiar esto más adelante",
"Invite only, best for yourself or teams": "Solo con invitación, mejor para ti o para equipos",
"Private": "Privado",
"Open space for anyone, best for communities": "Espacio abierto para todo el mundo, la mejor opción para comunidades",
"Public": "Público",
"Spaces are new ways to group rooms and people. To join an existing space youll need an invite": "Los espacios son la manera de agrupar salas y gente. Para unirte a un espacio ya existente, necesitarás que te inviten",
"Create a space": "Crear un espacio",
"Delete": "Borrar",
"Spaces prototype. Incompatible with Communities, Communities v2 and Custom Tags. Requires compatible homeserver for some features.": "Prototipo de espacios. No compatible con comunidades, comunidades v2 o etiquetas personalizadas. Necesita un servidor base compatible para algunas funcionalidades.",
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Este servidor base ha sido bloqueado por su administración.",
"This homeserver has been blocked by it's administrator.": "Este servidor base ha sido bloqueado por su administración.",
"You're already in a call with this person.": "Ya estás en una llamada con esta persona."
}