Translated using Weblate (German)

Currently translated at 90.7% (2088 of 2303 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
Michael Albert 2020-05-08 19:58:06 +00:00 committed by Weblate
parent dc2238067c
commit 3e3196ca4c

View file

@ -467,8 +467,8 @@
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlassen?",
"Add a Room": "Raum hinzufügen",
"Add a User": "Benutzer hinzufügen",
"Light theme": "Helles Thema",
"Dark theme": "Dunkles Thema",
"Light theme": "Helles Design",
"Dark theme": "Dunkles Design",
"You have entered an invalid address.": "Du hast eine ungültige Adresse eingegeben.",
"Matrix ID": "Matrix-ID",
"Unignore": "Ignorieren aufheben",
@ -964,7 +964,7 @@
"Incompatible Database": "Inkompatible Datenbanken",
"Continue With Encryption Disabled": "Mit deaktivierter Verschlüsselung fortfahren",
"Enter a passphrase...": "Passphrase eingeben...",
"Next": "Nächstes",
"Next": "Weiter",
"That matches!": "Das passt!",
"That doesn't match.": "Das passt nicht.",
"Go back to set it again.": "Gehe zurück und setze es erneut.",
@ -1502,7 +1502,7 @@
"Verify": "Verifizieren",
"Decline (%(counter)s)": "Zurückweisen (%(counter)s)",
"not found": "nicht gefunden",
"rooms.": "Räume.",
"rooms.": "Räumen zu speichern.",
"Manage": "Verwalten",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Speichere verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischen, sodass sie in Suchergebnissen erscheinen können.",
"Enable": "Aktivieren",
@ -1891,5 +1891,270 @@
"View older messages in %(roomName)s.": "Zeige alte Nachrichten in %(roomName)s.",
"Send a bug report with logs": "Sende Fehlermeldung mit Protokoll",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifiziere alle deine Sitzungen, um dein Konto und deine Nachrichten zu schützen",
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifiziere deine andere Sitzung mit einer der folgenden Optionen."
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifiziere deine andere Sitzung mit einer der folgenden Optionen.",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Du hast dich in einer neuen Sitzung angemeldet ohne sie zu verifizieren:",
"Other users may not trust it": "Andere Benutzer vertrauen ihr vielleicht nicht",
"Update your secure storage": "Aktualisiere deinen sicheren Speicher",
"Upgrade": "Hochstufen",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifiziere die neue Anmeldung an deinem Konto: %(name)s",
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Dein Heimserver unterstützt cross-signing nicht.",
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Cross-signing und der sichere Speicher wurden eingerichtet.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Dein Konto hat eine cross-signing Identität im sicheren Speicher aber diese Sitzung wird noch nicht vertraut.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Cross-signing und der sichere Speicher wurden noch nicht eingerichtet.",
"Reset cross-signing and secret storage": "Setze cross-signing und den sicheren Speicher zurück",
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Richte cross-signing und den sicheren Speicher ein",
"unexpected type": "unbekannter Typ",
"Cross-signing public keys:": "Öffentliche Cross-signing Schlüssel:",
"in memory": "im Speicher",
"Cross-signing private keys:": "Private Cross-signing Schlüssel:",
"in secret storage": "im sicheren Speicher",
"Self signing private key:": "Selbst signierter privater Schlüssel:",
"cached locally": "lokal zwischengespeichert",
"not found locally": "lokal nicht gefunden",
"User signing private key:": "Privater Benutzer-Schlüssel:",
"Session backup key:": "Sitzungswiederherstellungsschlüssel:",
"Secret storage public key:": "Öffentlicher Schlüssel des sicheren Speichers:",
"in account data": "in den Kontodaten",
"Homeserver feature support:": "Heimserverunterstützung:",
"exists": "existiert",
"Secret Storage key format:": "Sicherer Speicher Schlüssel Format:",
"outdated": "abgelaufen",
"up to date": "aktuell",
"Delete sessions|other": "Lösche Sitzungen",
"Delete sessions|one": "Lösche Sitzung",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Sitzungen eines Benutzers einzeln verifizieren. Geräten, die ein Benutzer als vertrauenswürdig markiert hat, wird nicht automatisch vertraut (cross-signing).",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Der Zwischenspeicher für die lokale Suche in verschlüsselten Nachrichten benötigt ",
" to store messages from ": " um Nachrichten aus ",
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Riot benötigt weitere Komponenten um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen. Wenn du diese Funktion testen möchtest kannst du dir deine eigene Version von Riot Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion bauen</nativeLink>.",
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Riot kann verschlüsselte Nachrichten nicht lokal durchsuchen während es im Browser läuft. Verwende <riotLink>Riot Desktop</riotLink> damit verschlüsselte Nachrichten mit der Suchfunktion gefunden werden.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur dieses Benutzers",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur dieses Benutzers",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Deine Schlüssel werden <b>nicht von dieser Sitzung gesichert</b>.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Du verwendest aktuell <server></server> um andere Benutzer zu finden und gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitätsserver unten ändern.",
"Invalid theme schema.": "Ungültiges Design Schema.",
"Error downloading theme information.": "Fehler beim herunterladen des Themas.",
"Theme added!": "Design hinzugefügt!",
"Custom theme URL": "URL des benutzerdefinierten Designs",
"Add theme": "Design hinzufügen",
"Keyboard Shortcuts": "Tastaturkürzel",
"Where youre logged in": "Wo du dich angemeldet hast",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Benenne deine Sitzungen, melde dich aus den Sitzungen ab oder <a>verifiziere sie in deinen Benutzereinstellungen</a>.",
"Error changing power level requirement": "Fehler beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte",
"Error changing power level": "Fehler beim Ändern der Benutzerrechte",
"Your email address hasn't been verified yet": "Deine E-Mail Adresse wurde noch nicht verifiziert",
"Verify the link in your inbox": "Verifiziere den Link in deinem Nachrichteneingang",
"Complete": "Fertig",
"Revoke": "Zurückziehen",
"Share": "Teilen",
"You have not verified this user.": "Du hast diesen Benutzer nicht verifiziert.",
"Everyone in this room is verified": "Jeder in diesem Raum ist verifiziert",
"Mod": "Mod",
"Invite only": "Nur auf Einladung",
"Scroll to most recent messages": "Springe zur neusten Nachricht",
"No recent messages by %(user)s found": "Keine neuen Nachrichten von %(user)s gefunden",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Versuche nach oben zu scrollen um zu sehen ob sich dort frühere Nachrichten befinden.",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dies kann bei vielen Nachrichten einige Zeit dauern. Bitte lade die Anwendung in dieser Zeit nicht neu.",
"Deactivate user?": "Benutzer deaktivieren?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wird der Benutzer abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wird er aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher dass du diesen Benutzer deaktivieren willst?",
"Deactivate user": "Benutzer deaktivieren",
"Failed to deactivate user": "Deaktivieren des Benutzers fehlgeschlagen",
"Send a reply…": "Sende eine Antwort…",
"Send a message…": "Sende eine Nachricht…",
"Bold": "Fett",
"Italics": "Kursiv",
"Strikethrough": "Durchgestrichen",
"Code block": "Quelltext",
"Recent rooms": "Letzte Räume",
"Loading …": "Lade …",
"Join the conversation with an account": "Tritt der Unterhaltung mit einem Konto bei",
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Du wurdest von %(memberName)s aus %(roomName)s entfernt",
"Re-join": "Wieder beitreten",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Du wurdest von %(memberName)s aus %(roomName)s verbannt",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Bei deiner Einladung zu %(roomName)s ist ein Fehler aufgetreten",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Während der Verifizierung deiner Einladung ist ein Fehler (%(errcode)s) aufgetreten. Du kannst diese Information einem Raum-Administrator weitergeben.",
"You can only join it with a working invite.": "Du kannst nur mit einer gültigen Einladung beitreten.",
"Try to join anyway": "Versuche trotzdem beizutreten",
"You can still join it because this is a public room.": "Du kannst trotzdem beitreten da dies ein öffentlicher Raum ist.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Diese Einladung zu %(roomName)s wurde an die Adresse %(email)s gesendet, die nicht zu deinem Konto gehört",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Verbinde diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen mit deinem Konto um die Einladungen direkt in Riot zu erhalten.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Diese Einladung zu %(roomName)s wurde an %(email)s gesendet",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Verknüpfe einen Identitätsserver in den Einstellungen um die Einladungen direkt in Riot zu erhalten.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Teile diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen um Einladungen direkt in Riot zu erhalten.",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s kann keine Vorschau erzeugt werden. Möchtest du den Raum betreten?",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dieser Raum existiert nicht. Bist du sicher dass du hier richtig bist?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Versuche es später erneut oder bitte einen Raum-Administrator deine Zutrittsrechte zu überprüfen.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "Beim Betreten des Raums ist ein Fehler aufgetreten %(errcode)s. Wenn du denkst dass diese Meldung nicht korrekt ist <issueLink>sende bitte einen Fehlerbericht</issueLink>.",
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s ungelesene Nachrichten, inklusive Erwähnungen.",
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 ungelesene Erwähnung.",
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s ungelesene Nachrichten.",
"%(count)s unread messages.|one": "1 ungelesene Nachricht.",
"Unread mentions.": "Ungelesene Erwähnungen.",
"Unread messages.": "Ungelesene Nachrichten.",
"This room has already been upgraded.": "Dieser Raum wurde bereits hochgestuft.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Dieser Raum läuft mit der Raumversion <roomVersion />, welcher dieser Heimserver als <i>instabil</i> markiert hat.",
"Unknown Command": "Unbekannter Befehl",
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Unbekannter Befehl: %(commandText)s",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Hinweis: Beginne deine Nachricht mit <code>//</code> um sie mit einem Querstrich zu beginnen.",
"Send as message": "Als Nachricht senden",
"Failed to connect to integration manager": "Fehler beim Verbinden mit dem Integrationsserver",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Konnte die Einladung nicht zurückziehen. Der Server hat ein vorübergehendes Problem oder du besitzt nicht die nötigen Rechte um die Einladung zurückzuziehen.",
"Mark all as read": "Alle als gelesen markieren",
"You don't have permission to delete the alias.": "Du hast nicht die nötigen Rechte um den Alias zu löschen.",
"Local address": "Lokale Adresse",
"Published Addresses": "Öffentliche Adresse",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Öffentliche Adressen können von jedem verwendet werden um den Raum zu betreten. Um eine Adresse zu veröffentlichen musst du zunächst eine lokale Adresse anlegen.",
"Other published addresses:": "Andere öffentliche Adressen:",
"No other published addresses yet, add one below": "Keine anderen öffentlichen Adressen vorhanden, füge unten eine hinzu",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Neue öffentliche Adresse (z.B. #alias:server)",
"Local Addresses": "Lokale Adressen",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Erstelle Adressen für diesen Raum, damit andere Benutzer den Raum auf deinem Heimserver (%(localDomain)s) finden können",
"Waiting for you to accept on your other session…": "Warte auf die Bestätigung in deiner anderen Sitzung…",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Warte auf die Annahme von %(displayName)s …",
"Accepting…": "Annehmen…",
"Start Verification": "Starte Verifikation",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Diese Nachrichten sind verschlüsselt und nur du und der Empfänger habt die Schlüssel um sie zu entschlüsseln.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "In verschlüsselten Räumen sind deine Nachrichten verschlüsselt und nur du und der Empfänger habt die Schlüssel um sie zu entschlüsseln.",
"Verify User": "Benutzer verifizieren",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Verifiziere den Benutzer, durch Vergleichen eines Einmal-Codes auf euren beiden Geräten, um die Sicherheit zu erhöhen.",
"Your messages are not secure": "Deine Nachrichten sind nicht sicher",
"One of the following may be compromised:": "Eines der folgenden könnte kompromittiert sein:",
"Your homeserver": "Dein Heimserver",
"The homeserver the user youre verifying is connected to": "Der Heimserver an dem der zu verifizierende Benutzer angemeldet ist",
"Yours, or the other users internet connection": "Deine Internetverbindung oder die des anderen Benutzers",
"Yours, or the other users session": "Deine Sitzung oder die des anderen Benutzers",
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s",
"This client does not support end-to-end encryption.": "Diese Anwendung unterstützt keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "Die Sitzung, die du verifizieren möchtest, unterstützt weder das Scannen eines QR Codes noch die Emoji Verifikation. Bitte versuche es mit einer anderen Anwendung.",
"Verify by scanning": "Mit Scannen eines QR Codes verifizieren",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Wenn du den obenstehenden Code nicht scannen kannst versuche es mit der Emoji Verifikation.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer in einem Raum um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure its secure.": "Verifiziere alle Benutzer in verschlüsselten Räumen um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Du hast %(deviceName)s (%(deviceId)s) erfolgreich verifiziert!",
"Verified": "Verifiziert",
"Start verification again from the notification.": "Starte die Verifikation aus der Benachrichtigung erneut.",
"Start verification again from their profile.": "Starte die Verifikation aus dem Benutzerprofil erneut.",
"Verification timed out.": "Verifikationsanfrage abgelaufen.",
"You cancelled verification on your other session.": "Du hast die Verifikationsanfrage in der anderen Sitzung abgelehnt.",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s hat die Verifikationsanfrage abgelehnt.",
"You cancelled verification.": "Du hast die Verifikation abgebrochen.",
"Verification cancelled": "Verifikation abgebrochen",
"Compare emoji": "Vergleiche Emojis",
"Message Actions": "Nachrichten Aktionen",
"Show image": "Zeige Bild",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Du ignorierst diesen Benutzer, deshalb werden seine Nachrichten nicht angezeigt. <a>Trotzdem anzeigen.</a>",
"You accepted": "Du hast angenommen",
"You declined": "Du hast abgelehnt",
"You cancelled": "Du hast abgebrochen",
"Accepting …": "Annehmen …",
"Declining …": "Ablehnen …",
"You sent a verification request": "Du hast eine Verifikationsanfrage gesendet",
"Show all": "Alle zeigen",
"Reactions": "Reaktionen",
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> hat mit %(content)s reagiert</reactedWith>",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>hat mit %(shortName)s reagiert</reactedWith>",
"Message deleted": "Nachricht gelöscht",
"Message deleted by %(name)s": "Nachricht von %(name)s gelöscht",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Am %(date)s geändert. Klicke um Änderungen anzuzeigen.",
"Can't load this message": "Kann diese Nachricht nicht laden",
"Submit logs": "Logs übermitteln",
"Frequently Used": "Häufig verwendet",
"Smileys & People": "Smileys & Leute",
"Animals & Nature": "Tiere & Natur",
"Food & Drink": "Essen & Trinken",
"Activities": "Aktivitäten",
"Travel & Places": "Reisen & Orte",
"Objects": "Objekte",
"Symbols": "Symbole",
"Flags": "Flaggen",
"Quick Reactions": "Praktische Reaktionen",
"Cancel search": "Suche abbrechen",
"Any of the following data may be shared:": "Die folgenden Daten können geteilt werden:",
"Your avatar URL": "Deine Avatar URL",
"Your user ID": "Deine Benutzer ID",
"Your theme": "Dein Design",
"Riot URL": "Riot URL",
"Room ID": "Raum ID",
"Widget ID": "Widget ID",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Wenn du dieses Widget verwendest können Daten <helpIcon /> zu %(widgetDomain)s und deinem Integrationsserver übertragen werden.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Wenn du dieses Widget verwendest können Daten <helpIcon /> zu %(widgetDomain)s übertragen werden.",
"Widgets do not use message encryption.": "Widgets verschlüsseln deine Nachrichten nicht.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Bitte <newIssueLink>erstelle ein neues Issue</newIssueLink> auf GitHub damit wir diesen Fehler untersuchen können.",
"Rotate Left": "Nach links drehen",
"Rotate counter-clockwise": "Gegen den Uhrzeigersinn drehen",
"Rotate Right": "Nach rechts drehen",
"Rotate clockwise": "Im Uhrzeigersinn drehen",
"Language Dropdown": "Sprachauswahl",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben keine Änderung vorgenommen",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)shat %(count)s mal keine Änderung vorgenommen",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)shat keine Änderung vorgenommen",
"Room alias": "Raum Alias",
"Some characters not allowed": "Manche Zeichen sind nicht erlaubt",
"Please provide a room alias": "Bitte lege einen Raum Alias an",
"This alias is available to use": "Dieser Alias kann verwendet werden",
"This alias is already in use": "Dieser Alias wird bereits verwendet",
"Enter a server name": "Gibt einen Servernamen ein",
"Looks good": "Das sieht gut aus",
"Can't find this server or its room list": "Kann diesen Server oder seine Raumliste nicht finden",
"All rooms": "Alle Räume",
"Your server": "Dein Server",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "Bist du sicher dass du <b>%(serverName)s</b> entfernen möchtest",
"Remove server": "Server entfernen",
"Matrix": "Matrix",
"Add a new server": "Einen Server hinzufügen",
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Gib den Namen des Servers an den du erforschen möchtest.",
"Server name": "Servername",
"Add a new server...": "Füge einen Server hinzu...",
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s Räume",
"Matrix rooms": "Matrix Räume",
"Close dialog": "Dialog schließen",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit was schiefgelaufen ist oder erstelle ein Github Issue und beschreibe das Problem.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Warnung: Dein Browser wird nicht unterstützt. Die Anwendung kann instabil sein.",
"Notes": "Notizen",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Wenn du mehr Informationen hast die uns bei Untersuchung des Problems helfen (z.B. was du gerade getan hast, Raum IDs, Benutzer IDs, etc.) gib sie bitte hier an.",
"Removing…": "Löschen…",
"Destroy cross-signing keys?": "Cross-signing Schlüssel löschen?",
"Clear cross-signing keys": "Entferne Cross-signing Schlüssel",
"Enable end-to-end encryption": "Ende-zu-Ende Verschlüsselung aktivieren",
"You cant disable this later. Bridges & most bots wont work yet.": "Du kannst dies später nicht mehr ändern. Bridges und die meisten Bots werden nicht funktionieren.",
"Server did not require any authentication": "Der Server benötigt keine Authentifizierung",
"Server did not return valid authentication information.": "Der Server lieferte keine gültigen Authentifizierungsinformationen.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Bist du sicher dass du dein Konto deaktivieren möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Bei der Kommunikation mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.",
"View Servers in Room": "Zeige Server im Raum",
"Verification Requests": "Verifikationsanfragen",
"Integrations are disabled": "Integrationen sind deaktiviert",
"Integrations not allowed": "Integrationen sind nicht erlaubt",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Fehler beim Einladen der folgenden Benutzer: %(csvUsers)s",
"Something went wrong trying to invite the users.": "Beim Einladen der Benutzer ist ein Fehler aufgetreten.",
"Failed to find the following users": "Kann die folgenden Benutzer nicht finden",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Die folgenden Benutzer konnten nicht eingeladen werden, da sie nicht existieren oder ungültig sind: %(csvNames)s",
"You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Du hast eine neue Sitzung '%(displayName)s' hinzugefügt, die deine Verschlüsselungsschlüssel anfordert.",
"Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Deine nicht verifizierte Sitzung '%(displayName)s' fordert deine Verschlüsselungsschlüssel an.",
"Loading session info...": "Lade Sitzungsinformationen...",
"a new master key signature": "Eine neue Hauptschlüssel Signatur",
"a new cross-signing key signature": "Eine neue cross-signing Schlüssel Signatur",
"a device cross-signing signature": "Eine Geräte Schlüssel Signatur",
"a key signature": "Eine Schlüssel Signatur",
"Your password": "Dein Passwort",
"This session, or the other session": "Diese oder die andere Sitzung",
"Alt Gr": "Alt Gr",
"Shift": "Umschalt",
"Super": "Windows/Apple",
"Ctrl": "Strg",
"Toggle Bold": "Fett",
"Toggle Italics": "Kursiv",
"Toggle Quote": "Zitat",
"New line": "Neue Zeile",
"Page Up": "Bild hoch",
"Page Down": "Bild runter",
"Esc": "Esc",
"Enter": "Enter",
"Space": "Leertaste",
"End": "Ende"
}