Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 89.2% (2427 of 2718 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/he/
This commit is contained in:
Flat Earth Israel Association 2021-01-03 19:25:01 +00:00 committed by Weblate
parent c22e145cde
commit 3dea71e7a6

View file

@ -2091,5 +2091,362 @@
"Re-join": "הצתרפות מחדש",
"Forget this room": "שכח חדר זה",
"Reason: %(reason)s": "סיבה: %(reason)s",
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "אתם נבעטתם מ-%(roomName)s על ידי %(memberName)s"
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "אתם נבעטתם מ-%(roomName)s על ידי %(memberName)s",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "האם אתה בטוח שברצונך לעזוב את החדר '%(roomName)s'?",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "חדר זה אינו ציבורי. לא תוכל להצטרף שוב ללא הזמנה.",
"You do not have permission to create rooms in this community.": "אין לך הרשאה ליצור חדרים בקהילה זו.",
"Cannot create rooms in this community": "לא ניתן ליצור חדרים בקהילה זו",
"Failed to reject invitation": "דחיית ההזמנה נכשלה",
"Explore rooms": "חקור חדרים",
"Create a Group Chat": "צור צ'אט קבוצתי",
"Explore Public Rooms": "חקור חדרים ציבוריים",
"Send a Direct Message": "שלח הודעה ישירה",
"Liberate your communication": "שחררו את התקשורת שלכם",
"Welcome to %(appName)s": "ברוכים הבאים אל %(appName)s",
"Now, let's help you get started": "עכשיו, בואו נעזור לכם להתחיל",
"Welcome %(name)s": "ברוכים הבאים %(name)s",
"Add a photo so people know it's you.": "הוסף תמונה כדי שאנשים יידעו שאתה זה.",
"Great, that'll help people know it's you": "נהדר, זה יעזור לאנשים לדעת שזה אתה",
"Failed to load %(groupId)s": "טעינת %(groupId)s נכשלה",
"This homeserver does not support communities": "שרת בית זה אינו תומך בקהילות",
"Community %(groupId)s not found": "קהילת %(groupId)s לא נמצאה",
"Description": "תאור",
"Upload avatar": "העלה אוואטר",
"Long Description (HTML)": "תאור ארוך (HTML)",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "לקהילה שלך אין תיאור ארוך, דף HTML להצגה בפני חברי הקהילה. <br/> לחץ כאן כדי לפתוח הגדרות ולתת לו אחת!",
"Everyone": "כולם",
"Who can join this community?": "מי יכול להצתרף לקהילה זו?",
"You are a member of this community": "אתם חברים בקהילה זו",
"You are an administrator of this community": "אתם המנהלים של קהילה זו",
"Leave this community": "עזוב קהילה זו",
"Join this community": "הצתרף לקהילה זו",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s הזמין אותך להצטרף לקהילה זו",
"Featured Users:": "משתמשים מומלצים:",
"Featured Rooms:": "חדרים מומלצים:",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "חדרים אלה מוצגים בפני חברי הקהילה בדף הקהילה. חברי הקהילה יכולים להצטרף לחדרים על ידי לחיצה עליהם.",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "שינויים שבוצעו בקהילתך <bold1> שם </bold1> וב- <bold2> הדמות </bold2> ייתכן שלא יופיעו על ידי משתמשים אחרים למשך עד 30 דקות.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "רוצה יותר מקהילה? <a> קבל שרת משלך </a>",
"Community Settings": "הגדרות קהילה",
"Unable to leave community": "לא ניתן לעזוב את הקהילה",
"Leave %(groupName)s?": "עזוב את %(groupName)s?",
"Leave Community": "עזוב קהילה",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "אתה מנהל קהילה זו. לא תוכל להצטרף מחדש ללא הזמנה ממנהל אחר.",
"Unable to join community": "לא ניתן להצטרף לקהילה",
"Unable to accept invite": "לא ניתן לקבל הזמנה",
"Failed to update community": "עדכון הקהילה נכשל",
"Failed to upload image": "העלאת התמונה נכשלה",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "לא ניתן היה להסיר את המשתמש '%(displayName)s' מהסיכום.",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "הסרת משתמש מהסיכום של %(groupId)s נכשלה",
"Add a User": "הוסף משתמש",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "נכשל הוספת המשתמשים הבאים לסיכום של %(groupId)s:",
"Who would you like to add to this summary?": "את מי תרצה להוסיף לסיכום זה?",
"Add users to the community summary": "הוסף משתמשים לסיכום הקהילה",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "לא ניתן היה להסיר את החדר '%(roomName)s' מהסיכום.",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "הסרת החדר נכשלה מהסיכום של %(groupId)s",
"Add a Room": "הוסף חדר",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "נכשלה הוספת החדרים הבאים לסיכום של %(groupId)s:",
"Add to summary": "הוסף לסיכום",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "אילו חדרים תרצה להוסיף לסיכום זה?",
"Add rooms to the community summary": "הוסף חדרים לסיכום הקהילה",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even add images with Matrix URLs <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n": "<h1> HTML לדף הקהילה שלך </h1>\n<p>\n השתמש בתיאור הארוך כדי להציג חברים חדשים בקהילה, או הפץ\n כמה <a href=\"foo\"> קישורים </a> חשובים\n</p>\n<p>\n אתה יכול אפילו להוסיף תמונות עם כתובות אתרי מטריצה <img src = \"mxc: //url\" />\n</p>\n",
"Create community": "צור קהילה",
"Communities": "קהילות",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "צרף קבצים מצ'ט או פשוט גרור ושחרר אותם לכל מקום בחדר.",
"No files visible in this room": "אין קבצים גלויים בחדר זה",
"You must join the room to see its files": "עליך להצטרף לחדר כדי לראות את הקבצים שלו",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "עליך <a> להירשם </a> כדי להשתמש בפונקציונליות זו",
"Couldn't load page": "לא ניתן לטעון את הדף",
"Sign in with SSO": "היכנס באמצעות SSO",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "השתמש באימייל כדי שאפשר יהיה למצוא אותו על ידי אנשי קשר קיימים.",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "השתמש בדוא\"ל או בטלפון בכדי שאפשר יהיה לגלות אותם על ידי אנשי קשר קיימים.",
"Add an email to be able to reset your password.": "הוסף דוא\"ל כדי שתוכל לאפס את הסיסמה שלך.",
"Phone (optional)": "טלפון (לא חובה)",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "השתמש באותיות קטנות, מספרים, מקפים וקווים תחתונים בלבד",
"Enter phone number (required on this homeserver)": "הזן מספר טלפון (חובה בשרת בית זה)",
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "משתמשים אחרים יכולים להזמין אותך לחדרים באמצעות פרטי יצירת הקשר שלך",
"Enter email address (required on this homeserver)": "הזן כתובת דוא\"ל (חובה בשרת הבית הזה)",
"Use an email address to recover your account": "השתמש בכתובת דוא\"ל לשחזור חשבונך",
"Sign in": "כניסה",
"Sign in with": "כניסה עם",
"Forgot password?": "שכחנו סיסמה?",
"Phone": "טלפון",
"Username": "שם משתמש",
"Email": "דוא\"ל",
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "מספר הטלפון הזה לא נראה בסדר, אנא בדוק ונסה שוב",
"Enter phone number": "הזן טלפון",
"Enter email address": "הזן כתובת דוא\"ל",
"Enter username": "הזן שם משתמש",
"Keep going...": "המשיכו...",
"Password is allowed, but unsafe": "סיסמא מותרת, אך אינה בטוחה",
"Nice, strong password!": "יפה, סיסמה חזקה!",
"Enter password": "הזן סיסמה",
"Start authentication": "התחל אימות",
"Submit": "הגש",
"Code": "קוד",
"Please enter the code it contains:": "אנא הכנס את הקוד שהוא מכיל:",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "הודעת טקסט נשלחה אל %(msisdn)s",
"Token incorrect": "אסימון שגוי",
"Open the link in the email to continue registration.": "פתח את הקישור בדוא\"ל להמשך ההרשמה.",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "דוא\"ל אישור נשלח אל %(emailAddress)s",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "אנא עיין וקבל את המדיניות של שרת בית זה:",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "אנא עיין וקבל את כל המדיניות של שרת הבית",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "חסר מפתח ציבורי של captcha בתצורת שרת הבית. אנא דווח על כך למנהל שרת הבית שלך.",
"Password": "סיסמה",
"Confirm your identity by entering your account password below.": "אשר את זהותך על ידי הזנת סיסמת החשבון שלך למטה.",
"Country Dropdown": "נפתח במדינה",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "שרת בית זה רוצה לוודא שאתה לא רובוט.",
"User Status": "סטטוס משתמש",
"Away": "מרוחק",
"This room is public": "חדר זה ציבורי",
"Move right": "הזז ימינה",
"Move left": "הזז שמאלה",
"Revoke permissions": "שלילת הרשאות",
"Remove for everyone": "הסר לכולם",
"Delete widget": "מחק ישומון",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "מחיקת יישומון מסירה אותו לכל המשתמשים בחדר זה. האם אתה בטוח שברצונך למחוק את היישומון הזה?",
"Delete Widget": "מחק ישומון",
"Take a picture": "צלם תמונה",
"Set a new status...": "הגדר סטטוס חדש ...",
"Set status": "הגדר סטטוס",
"Update status": "עדכן סטטוס",
"Clear status": "נקה סטטוס",
"Report Content": "דווח על תוכן",
"Collapse Reply Thread": "כווץ התשובה",
"Share Message": "שתף הודעה",
"Share Permalink": "שתף קישור קבוע",
"Resend removal": "שלח את ההסרה מחדש",
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "שלח שוב תגובות %(unsentCount)s",
"Resend edit": "שלח שוב את העריכה",
"Unable to reject invite": "לא ניתן לדחות את ההזמנה",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "האם אתם בטוחים שברצונכם לדחות את ההזמנה?",
"Reject invitation": "דחה הזמנה",
"Hold": "החזק",
"Resume": "תקציר",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "אם שכחת את מפתח השחזור שלך, תוכל <button> להגדיר אפשרויות שחזור חדשות </button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "גש להיסטוריית ההודעות המאובטחות שלך והגדר הודעות מאובטחות על ידי הזנת מפתח השחזור שלך.",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b> אזהרה </b>: עליך להגדיר גיבוי מקשים רק ממחשב מהימן.",
"Not a valid recovery key": "לא מפתח שחזור תקף",
"This looks like a valid recovery key!": "זה נראה כמו מפתח שחזור תקף!",
"Enter recovery key": "הזן מפתח שחזור",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "אם שכחת את ביטוי סיסמת ההתאוששות שלך, תוכל <button1> להשתמש במפתח השחזור </button1> או <button2> להגדיר אפשרויות שחזור חדשות </button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "גש להיסטוריית ההודעות המאובטחות שלך והגדר הודעות מאובטחות על ידי הזנת משפט סיסמה לשחזור שלך.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b> אזהרה </b>: עליך להגדיר גיבוי מקשים רק ממחשב מהימן.",
"Enter recovery passphrase": "הזן ביטוי סיסמה לשחזור",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "שוחזר בהצלחה %(sessionCount)s מפתחות",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "הפענוח של %(failedCount)s שניות נכשל!",
"Keys restored": "מפתחות משוחזרים",
"No backup found!": "לא נמצא גיבוי!",
"Unable to restore backup": "לא ניתן לשחזר את הגיבוי",
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "לא ניתן היה לפענח גיבוי עם ביטוי סיסמה לשחזור זה: ודא שהזנת את משפט סיסמת השחזור הנכון.",
"Incorrect recovery passphrase": "משפט סיסמה שגוי לשחזור",
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "לא ניתן היה לפענח גיבוי באמצעות מפתח שחזור זה: ודא שהזנת את מפתח השחזור הנכון.",
"Recovery key mismatch": "אי התאמה בין מפתח השחזור",
"Unable to load backup status": "לא ניתן לטעון את מצב הגיבוי",
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s שניות מתוך %(total)s מפתחות שוחזרו",
"Fetching keys from server...": "מאחזר מפתחות מהשרת ...",
"Restoring keys from backup": "שחזור מפתחות מגיבוי",
"Retry": "נסה שוב",
"Unable to set up keys": "לא ניתן להגדיר מקשים",
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "לחץ על הלחצן למטה כדי לאשר את הגדרת ההצפנה.",
"Confirm encryption setup": "אשר את הגדרת ההצפנה",
"Clear cross-signing keys": "נקה מפתחות חתימה צולבת",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "מחיקת מפתחות חתימה צולבת הינה קבועה. כל מי שאימתת איתו יראה התראות אבטחה. כמעט בוודאות אינך רוצה לעשות זאת, אלא אם איבדת כל מכשיר ממנו תוכל לחתום.",
"Destroy cross-signing keys?": "להרוס מפתחות חתימה צולבת?",
"Use your Security Key to continue.": "השתמש במפתח האבטחה שלך כדי להמשיך.",
"Security Key": "מפתח אבטחה",
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "הזן את ביטוי האבטחה שלך או <button> השתמש במפתח האבטחה שלך </button> כדי להמשיך.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "אין אפשרות לגשת לאחסון סודי. אנא ודא שהזנת את משפט סיסמת השחזור הנכון.",
"Security Phrase": "ביטוי אבטחה",
"Invalid Recovery Key": "מפתח שחזור לא תקין",
"Wrong Recovery Key": "מפתח שחזור שגוי",
"Looks good!": "נראה טוב!",
"Wrong file type": "סוג קובץ שגוי",
"Deny": "סרב",
"Allow": "אפשר",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "יישומון שנמצא ב- %(widgetUrl)s מעוניין לאמת את זהותך. בכך שתאפשר זאת, היישומון יוכל לאמת את מזהה המשתמש שלך, אך לא לבצע פעולות כמוך.",
"A widget would like to verify your identity": "יישומון רוצה לאמת את זהותך",
"Remember my selection for this widget": "זכור את הבחירה שלי עבור יישומון זה",
"Decline All": "סרב להכל",
"Approve": "אישור",
"This widget would like to:": "יישומון זה רוצה:",
"Approve widget permissions": "אשר הרשאות יישומון",
"Verification Request": "בקשת אימות",
"Verify other session": "אמת מושבים אחרים",
"Upload Error": "שגיאת העלאה",
"Cancel All": "בטל הכל",
"Upload %(count)s other files|one": "העלה %(count)s של קובץ אחר",
"Upload %(count)s other files|other": "העלה %(count)s של קבצים אחרים",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "חלק מהקבצים <b> גדולים מדי </b> כדי להעלות אותם. מגבלת גודל הקובץ היא %(limit)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "קבצים אלה <b> גדולים מדי </b> להעלאה. מגבלת גודל הקובץ היא %(limit)s.",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "קובץ זה <b> גדול מדי </b> להעלאה. מגבלת גודל הקובץ היא %(limit)s אך קובץ זה הוא %(sizeOfThisFile)s.",
"Upload all": "מעלה הכל",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "מעלה קבצים (%(current)s מ %(total)s)",
"Upload files": "מעלה קבצים",
"Next": "הבא",
"Document": "מסמך",
"Summary": "תקציר",
"Service": "שֵׁרוּת",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "כדי להמשיך עליך לקבל את תנאי השירות הזה.",
"Terms of Service": "תנאי השירות",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "השתמש בבוטים, גשרים, ווידג'טים וחבילות מדבקות",
"Be found by phone or email": "להימצא בטלפון או בדוא\"ל",
"Find others by phone or email": "מצא אחרים בטלפון או בדוא\"ל",
"Integration Manager": "מנהל אינטגרציה",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "סביר להניח שהדפדפן שלך הסיר נתונים אלה כאשר שטח הדיסק שלהם נמוך.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "חלק מנתוני ההפעלה, כולל מפתחות הודעות מוצפנים, חסרים. צא והיכנס כדי לתקן זאת, ושחזר את המפתחות מהגיבוי.",
"Missing session data": "חסרים נתוני הפעלות",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "כדי לעזור לנו למנוע זאת בעתיד, אנא <a> שלחו לנו יומנים </a>.",
"Command Help": "עזרה לפיקוד",
"Copy": "העתק",
"Link to selected message": "קישור להודעה שנבחרה",
"Share Room Message": "שתף הודעה בחדר",
"Share Community": "שתף קהילה",
"Share User": "שתף משתמש",
"Link to most recent message": "קישור להודעה האחרונה",
"Share Room": "שתף חדר",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "זה יאפשר לך לאפס את הסיסמה שלך ולקבל התראות.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "אנא בדוק את הדוא\"ל שלך ולחץ על הקישור שהוא מכיל. לאחר שתסיים, לחץ על המשך.",
"Verification Pending": "אימות בהמתנה",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "ניקוי שטח האחסון של הדפדפן עשוי לפתור את הבעיה, אך ינתק אתכם ויגרום לכל היסטוריית צ'אט מוצפנת להיות בלתי קריאה.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "אם השתמשת בעבר בגרסה עדכנית יותר של %(brand)s, ייתכן שההפעלה שלך אינה תואמת לגרסה זו. סגרו חלון זה וחזרו לגרסה העדכנית יותר.",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "נתקלנו בשגיאה בניסיון לשחזר את ההפעלה הקודמת שלך.",
"Unable to restore session": "לא ניתן לשחזר את ההפעלה",
"Refresh": "רענן",
"Send Logs": "שלח יומנים",
"Clear Storage and Sign Out": "נקה אחסון והתנתק",
"Sign out and remove encryption keys?": "להתנתק ולהסיר מפתחות הצפנה?",
"About homeservers": "אודות שרתי בית",
"Learn more": "למד עוד",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "השתמש בשרת הבית המועדף על מטריקס אם יש לך כזה, או מארח משלך.",
"Other homeserver": "שרת בית אחר",
"We call the places where you can host your account homeservers.": "אנו מכנים את המקומות שבהם אתה יכול לארח את חשבונך 'שרתים ביתיים'.",
"Sign into your homeserver": "היכנס לשרת הבית שלך",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so its a good place for many.": "Matrix.org היא שרת הבית הציבורי הגדול בעולם, ולכן זה מקום טוב עבור רבים.",
"Specify a homeserver": "ציין שרת בית",
"Invalid URL": "כתובת אתר לא חוקית",
"Unable to validate homeserver": "לא ניתן לאמת את שרת הבית",
"Recent changes that have not yet been received": "שינויים אחרונים שטרם התקבלו",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "השרת אינו מוגדר לציין מהי הבעיה (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "אירעה שגיאת חיבור בעת ניסיון ליצור קשר עם השרת.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "האזור שלך חווה קשיים בחיבור לאינטרנט.",
"The server has denied your request.": "השרת דחה את בקשתך.",
"The server is offline.": "השרת לא מקוון.",
"A browser extension is preventing the request.": "סיומת דפדפן מונעת את הבקשה.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "חומת האש או האנטי-וירוס שלך חוסמים את הבקשה.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "לשרת (%(serverName)s) לקח יותר מדי זמן להגיב.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "השרת שלך לא מגיב לחלק מהבקשות שלך. להלן כמה מהסיבות הסבירות ביותר.",
"Server isn't responding": "השרת לא מגיב",
"You're all caught up.": "כולכם נתפסתם.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "תשדרג את החדר הזה מ- <oldVersion/> ל- <newVersion/>.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "זה בדרך כלל משפיע רק על אופן עיבוד החדר בשרת. אם אתה נתקל בבעיות באחוזים שלך %(brand)s, אנא <a> דווח על באג </a>.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "שדרוג חדר הוא פעולה מתקדמת ומומלץ בדרך כלל כאשר החדר אינו יציב עקב באגים, תכונות חסרות או פרצות אבטחה.",
"Upgrade public room": "שדרג חדר ציבורי",
"Upgrade private room": "שדרג חדר פרטי",
"Automatically invite users": "הזמן משתמשים באופן אוטומטי",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "החזירו קישור לחדר הישן בתחילת החדר החדש כדי שאנשים יוכלו לראות הודעות ישנות",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "עצור מהמשתמשים לדבר בגרסה הישנה של החדר, ושלח הודעה הממליצה למשתמשים לעבור לחדר החדש",
"Update any local room aliases to point to the new room": "עדכן את כינויי החדר המקומיים בכדי להצביע על החדר החדש",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "צור חדר חדש עם אותו שם, תיאור ואווטאר",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "שדרוג חדר זה מחייב סגירת המופע הנוכחי של החדר ויצירת חדר חדש במקומו. כדי להעניק לחברי החדר את החוויה הטובה ביותר האפשרית, אנו:",
"Upgrade Room Version": "גרסת חדר שדרוג",
"Upgrade this room to version %(version)s": "שדרג חדר זה לגרסה %(version)s",
"The room upgrade could not be completed": "לא ניתן היה להשלים את שדרוג החדר",
"Failed to upgrade room": "שדרוג החדר נכשל",
"Room Settings - %(roomName)s": "הגדרות חדר - %(roomName)s",
"Send report": "שלח דיווח",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "דיווח על הודעה זו ישלח את 'מזהה האירוע' הייחודי למנהל שרת הבית שלך. אם הודעות בחדר זה מוצפנות, מנהל שרת הבית שלך לא יוכל לקרוא את טקסט ההודעה או להציג קבצים או תמונות.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "דווח על תוכן למנהל שרת הבית שלך",
"Please fill why you're reporting.": "אנא מלאו מדוע אתם מדווחים.",
"Email (optional)": "דוא\"ל (לא חובה)",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "רק קדימה, אם לא תוסיף דוא\"ל ושכחת את הסיסמה שלך, אתה יכול <b> לאבד לצמיתות את הגישה לחשבונך </b>.",
"Continuing without email": "ממשיך ללא דוא\"ל",
"Doesn't look like a valid email address": "לא נראה כמו כתובת דוא\"ל תקפה",
"This wasn't me": "זה לא הייתי אני",
"If you didnt sign in to this session, your account may be compromised.": "אם לא נכנסת למפגש זה, ייתכן שחשבונך נפגע.",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "השתמש בפגישה זו כדי לאמת את הפגישה החדשה שלך, והעניק לה גישה להודעות מוצפנות:",
"New session": "מושב חדש",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "אנו ממליצים לך לשנות את הסיסמה ומפתח השחזור שלך בהגדרות באופן מיידי",
"The internet connection either session is using": "חיבור האינטרנט או כל מושב משתמש",
"This session, or the other session": "המושב הזה או המושב האחר",
"Your password": "הסיסמה שלכם",
"Your account is not secure": "חשבונכם אינו מאובטח",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "הנתונים על המסך הזה משותפים עם %(widgetDomain)s",
"Modal Widget": "יישומון מודאלי",
"Message edits": "עריכת הודעות",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "נראה ששרת הבית שלך אינו תומך בתכונה זו.",
"Verify session": "אמת מושב",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "אם הם לא תואמים, אבטחת התקשורת שלך עלולה להיפגע.",
"Session key": "מפתח מושב",
"Session ID": "זהות מושב",
"Session name": "שם מושב",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "אשר את הפעלת המשתמש הזה על ידי השוואה בין הדברים הבאים להגדרות המשתמש שלהם:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "אשר על ידי השוואה בין הדברים הבאים להגדרות המשתמש בפגישה האחרת שלך:",
"Are you sure you want to sign out?": "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?",
"You'll lose access to your encrypted messages": "תאבד את הגישה להודעות המוצפנות שלך",
"Manually export keys": "ייצא ידנית מפתחות",
"I don't want my encrypted messages": "אני לא רוצה את ההודעות המוצפנות שלי",
"Start using Key Backup": "התחל להשתמש בגיבוי מקשים",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "הודעות מוצפנות מאובטחות באמצעות הצפנה מקצה לקצה. רק לך ולמקבל / ים יש / ה מקשים לקריאת הודעות אלה.",
"Updating %(brand)s": "מעדכן %(brand)s",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s משתמש כעת בזכרון פחות פי 3-5, על ידי טעינת מידע רק על משתמשים אחרים בעת הצורך. אנא המתן בזמן שאנחנו מסתנכרנים מחדש עם השרת!",
"Clear cache and resync": "נקה מטמון וסנכרן מחדש",
"Incompatible local cache": "מטמון מקומי לא תואם",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "אם הגרסה האחרת של %(brand)s עדיין פתוחה בכרטיסייה אחרת, אנא סגור אותה כשימוש ב-%(brand)s באותו מארח כאשר טעינה עצלה מופעלת וגם מושבתת בו זמנית תגרום לבעיות.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "השתמשת בעבר ב- %(brand)s ב- %(host)s עם טעינה עצלה של חברים מופעלת. בגרסה זו טעינה עצלה מושבתת. מכיוון שהמטמון המקומי אינו תואם בין שתי ההגדרות הללו, %(brand)s צריך לסנכרן מחדש את חשבונך.",
"Signature upload failed": "העלאת החתימה נכשלה",
"Signature upload success": "הצלחה בהעלאת חתימה",
"Unable to upload": "לא ניתן להעלות",
"Cancelled signature upload": "העלאת החתימה בוטלה",
"Upload completed": "העלאה הושלמה",
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s נתקל בשגיאה במהלך ההעלאה של:",
"a key signature": "חתימת מפתח",
"a new cross-signing key signature": "חתימת מפתח צולבת חדשה",
"a device cross-signing signature": "חתימה צולבת של התקן",
"a new master key signature": "חתימת מפתח ראשית חדשה",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "הזמינו מישהו המשתמש בשמו, שם המשתמש (כמו <userId/>) או <a> שתפו את החדר הזה </a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "הזמינו מישהו המשתמש בשמו, כתובת הדוא\"ל, שם המשתמש (כמו <userId/>) או <a> שתפו את החדר הזה </a>.",
"Go": "המשך",
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "זה לא יזמין אותם ל- %(communityName)s. להזמנת מישהו ל- %(communityName)s לחץ על <a> כאן </a>",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "התחל שיחה עם מישהו המשתמש בשמו או בשם המשתמש שלו (כמו <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "התחל שיחה עם מישהו המשתמש בשמו, כתובת הדוא\"ל או שם המשתמש שלו (כמו <userId/>).",
"Direct Messages": "הודעות ישירות",
"Recently Direct Messaged": "הודעות ישירות לאחרונה",
"May include members not in %(communityName)s": "עשוי לכלול חברים שאינם ב- %(communityName)s",
"Suggestions": "הצעות",
"Recent Conversations": "שיחות אחרונות",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "המשתמשים הבאים עשויים שלא להתקיים או שאינם תקפים, ולא ניתן להזמין אותם: %(csvNames)s",
"Failed to find the following users": "מציאת המשתמשים הבאים נכשלה",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "לא יכולנו להזמין את המשתמשים האלה. אנא בדוק את המשתמשים שברצונך להזמין ונסה שוב.",
"Something went wrong trying to invite the users.": "משהו השתבש בניסיון להזמין את המשתמשים.",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "לא הצלחנו ליצור את ה- DM שלך. אנא בדוק את המשתמשים שברצונך להזמין ונסה שוב.",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "הזמנת המשתמשים הבאים לצ'אט נכשלה: %(csvUsers)s",
"Invite by email": "הזמנה באמצעות דוא\"ל",
"Click the button below to confirm your identity.": "לחץ על הלחצן למטה כדי לאשר את זהותך.",
"Confirm to continue": "אשרו בכדי להמשיך",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "כדי להמשיך, השתמש בכניסה יחידה כדי להוכיח את זהותך.",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s שלכם אינו מאפשר לך להשתמש במנהל שילוב לשם כך. אנא צרו קשר עם מנהל מערכת.",
"Integrations not allowed": "שילובים אינם מורשים",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "אפשר 'ניהול אינטגרציות' בהגדרות כדי לעשות זאת.",
"Integrations are disabled": "שילובים מושבתים",
"Incoming Verification Request": "בקשת אימות נכנסת",
"Waiting for partner to confirm...": "מחכה לשותף שיאשר ...",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "אימות מכשיר זה יסמן אותו כאמין, ומשתמשים שאימתו איתך יסמכו על מכשיר זה.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "אמת את המכשיר הזה כדי לסמן אותו כאמין. אמון במכשיר זה מעניק לך ולמשתמשים אחרים שקט נפשי נוסף בשימוש בהודעות מוצפנות מקצה לקצה.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "אימות משתמש זה יסמן את ההפעלה שלו כאמינה, וגם יסמן את ההפעלה שלך כאמינה להם.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "אמת את המשתמש הזה כדי לסמן אותו כאמין. אמון במשתמשים מעניק לך שקט נפשי נוסף בשימוש בהודעות מוצפנות מקצה לקצה.",
"Send feedback": "שלח משוב",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "טיפ למקצוענים: אם אתה מפעיל באג, שלח <debugLogsLink> יומני איתור באגים </debugLogsLink> כדי לעזור לנו לאתר את הבעיה.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "אנא צפה תחילה ב <existingIssuesLink> באגים קיימים ב- Github </existingIssuesLink>. אין התאמה? <newIssueLink> התחל חדש </newIssueLink>.",
"Report a bug": "דיווח על תקלה",
"Feedback": "משוב",
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "ישנן שתי דרכים בהן ניתן לספק משוב ולעזור לנו לשפר את %(brand)s.",
"Comment": "תגובה",
"Add comment": "הוספת תגובה",
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "אנא פרט כמה שתרצה, כדי שנוכל לאתר את הבעיה.",
"Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "ספר לנו בהמשך מה אתה מרגיש לגבי %(brand)s עד כה.",
"Rate %(brand)s": "דרג את %(brand)s",
"Feedback sent": "משוב נשלח",
"An error has occurred.": "קרתה שגיאה.",
"Update community": "עדכן קהילה",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "אירעה שגיאה בעדכון הקהילה שלך. השרת אינו יכול לעבד את בקשתך."
}