Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2019-11-12 22:38:50 +00:00
commit 3d7131569e
5 changed files with 151 additions and 30 deletions

View file

@ -1533,7 +1533,7 @@
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Lisää ”¯\\_(ツ)_/¯” viestin alkuun",
"User %(userId)s is already in the room": "Käyttäjä %(userId)s on jo huoneessa",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Käyttäjän porttikielto täytyy poistaa ennen kutsumista.",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Päivitä</a> omaan verkkotunnukseesi",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Päivitä</a> omaan verkkotunnukseen",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Hyväksy kaikki %(invitedRooms)s kutsut",
"Change room avatar": "Vaihda huoneen kuva",
"Change room name": "Vaihda huoneen nimi",

View file

@ -2278,5 +2278,39 @@
"You cancelled": "Megszakítottad",
"%(name)s cancelled": "%(name)s megszakította",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s ellenőrizni szeretné",
"You sent a verification request": "Ellenőrzési kérést küldtél"
"You sent a verification request": "Ellenőrzési kérést küldtél",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Emberek figyelmen kívül hagyásához próbálj ki új utakat (kísérleti)",
"My Ban List": "Tiltólistám",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Ez az általad tiltott felhasználók/szerverek listája - ne hagyd el ezt a szobát!",
"Ignored/Blocked": "Figyelmen kívül hagyott/Tiltott",
"Error adding ignored user/server": "Hiba a felhasználó/szerver hozzáadásánál a figyelmen kívül hagyandók listájához",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Valami nem sikerült. Kérjük próbáld újra vagy nézd meg a konzolt a hiba okának felderítéséhez.",
"Error subscribing to list": "A listára való feliratkozásnál hiba történt",
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Kérünk ellenőrizd a szoba azonosítóját vagy alternatív nevét és próbáld újra.",
"Error removing ignored user/server": "Hiba a felhasználó/szerver törlésénél a figyelmen kívül hagyandók listájából",
"Error unsubscribing from list": "A listáról való leiratkozásnál hiba történt",
"Please try again or view your console for hints.": "Kérjük próbáld újra vagy nézd meg a konzolt a hiba okának felderítéséhez.",
"None": "Semmi",
"Ban list rules - %(roomName)s": "Tiltási lista szabályok - %(roomName)s",
"Server rules": "Szerver szabályok",
"User rules": "Felhasználói szabályok",
"You have not ignored anyone.": "Senkit nem hagysz figyelmen kívül.",
"You are currently ignoring:": "Jelenleg őket hagyod figyelmen kívül:",
"You are not subscribed to any lists": "Nem iratkoztál fel egyetlen listára sem",
"Unsubscribe": "Leiratkozás",
"View rules": "Szabályok megtekintése",
"You are currently subscribed to:": "Jelenleg ezekre iratkoztál fel:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ezek a beállítások haladó felhasználók számára vannak.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Adj hozzá olyan felhasználókat és szervereket akiket figyelmen kívül kívánsz hagyni. Használj csillagot ahol bármilyen karakter állhat. Például: <code>@bot:*</code> minden „bot” nevű felhasználót figyelmen kívül fog hagyni akármelyik szerverről.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Emberek figyelmen kívül hagyása tiltólistán keresztül történik ami arról tartalmaz szabályokat, hogy kiket kell kitiltani. A feliratkozás a tiltólistára azt jelenti, hogy azok a felhasználók/szerverek amik tiltva vannak a lista által, azoknak az üzenetei rejtve maradnak számodra.",
"Personal ban list": "Személyes tiltó lista",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "A személyes tiltólistád tartalmazza azokat a személyeket/szervereket akiktől nem szeretnél üzeneteket látni. Az első felhasználó/szerver figyelmen kívül hagyása után egy új szoba jelenik meg a szobák listájában „Tiltólistám” névvel - ahhoz, hogy a lista érvényben maradjon maradj a szobában.",
"Server or user ID to ignore": "Figyelmen kívül hagyandó szerver vagy felhasználói azonosító",
"eg: @bot:* or example.org": "pl.: @bot:* vagy example.org",
"Subscribed lists": "Feliratkozott listák",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "A feliratkozás egy tiltó listára azzal jár, hogy csatlakozol hozzá!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Ha nem ez az amit szeretnél, kérlek használj más eszközt a felhasználók figyelmen kívül hagyásához.",
"Room ID or alias of ban list": "Tiltó lista szoba azonosítója vagy alternatív neve",
"Subscribe": "Feliratkozás",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Ezt a felhasználót figyelmen kívül hagyod, így az üzenetei el lesznek rejtve. <a>Mindenképpen megmutat.</a>"
}

View file

@ -17,12 +17,12 @@
"Hide read receipts": "既読を表示しない",
"Invited": "招待中",
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s 文字入力中",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s 部屋に参加しました。",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s 部屋に参加しました。",
"Low priority": "低優先度",
"Mute": "通知しない",
"New password": "新しいパスワード",
"Notifications": "通知",
"Cancel": "取消",
"Cancel": "キャンセル",
"Create new room": "新しい部屋を作成",
"Room directory": "公開部屋一覧",
"Search": "検索",
@ -389,8 +389,8 @@
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s を追放しました。",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s は %(targetName)s の招待を撤回しました。",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s はトピックを \"%(topic)s\" に変更しました。",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s はルーム名を削除しました。",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s はルーム名を %(roomName)s に変更しました。",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s は部屋名を削除しました。",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s は部屋名を %(roomName)s に変更しました。",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s はイメージを送信しました。",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加しました。",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加しました。",
@ -490,7 +490,7 @@
"Delete %(count)s devices|one": "端末を削除する",
"Device ID": "端末ID",
"Device Name": "端末名",
"Last seen": "最後のシーン",
"Last seen": "最後に表示した時刻",
"Select devices": "端末の選択",
"Failed to set display name": "表示名の設定に失敗しました",
"Disable Notifications": "通知を無効にする",
@ -1162,8 +1162,8 @@
"No media permissions": "メディア権限がありません",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "自分のマイク/ウェブカメラにアクセスするために手動でRiotを許可する必要があるかもしれません",
"Missing Media Permissions, click here to request.": "メディアアクセス権がありません。ここをクリックしてリクエストしてください。",
"No Audio Outputs detected": "オーディオ出力が検出されなかった",
"Default Device": "標準端末",
"No Audio Outputs detected": "オーディオ出力が検出されませんでした",
"Default Device": "既定のデバイス",
"Audio Output": "音声出力",
"VoIP": "VoIP",
"Email": "Eメール",
@ -1380,5 +1380,47 @@
"Enable Community Filter Panel": "コミュニティーフィルターパネルを有効にする",
"Show recently visited rooms above the room list": "最近訪問した部屋をリストの上位に表示する",
"Low bandwidth mode": "低帯域通信モード",
"Trust & Devices": "信頼と端末"
"Trust & Devices": "信頼と端末",
"Public Name": "パブリック名",
"Upload profile picture": "プロフィール画像をアップロード",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "あなた自身のドメインに<a>アップグレード</a>",
"Phone numbers": "電話番号",
"Set a new account password...": "アカウントの新しいパスワードを設定...",
"Language and region": "言語と地域",
"Theme": "テーマ",
"General": "一般",
"Preferences": "環境設定",
"Security & Privacy": "セキュリティとプライバシー",
"A device's public name is visible to people you communicate with": "デバイスのパブリック名はあなたと会話するすべての人が閲覧できます",
"Room information": "部屋の情報",
"Internal room ID:": "内部 部屋ID:",
"Room version": "部屋のバージョン",
"Room version:": "部屋のバージョン:",
"Developer options": "開発者オプション",
"Room Addresses": "部屋のアドレス",
"Sounds": "音",
"Notification sound": "通知音",
"Reset": "リセット",
"Set a new custom sound": "カスタム音を設定",
"Browse": "参照",
"Roles & Permissions": "役割と権限",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "誰が履歴を読み取れるかに関する変更は、今後送信されるメッセージにのみ適用されます。既に存在する履歴の表示は変更されません。",
"Encryption": "暗号化",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "もし有効化された場合、二度と無効化できません。",
"Encrypted": "暗号化",
"Email Address": "メールアドレス",
"Main address": "メインアドレス",
"Join": "参加",
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "この部屋はプライベートです。招待によってのみ参加できます。",
"Create a private room": "プライベートな部屋を作成",
"Topic (optional)": "トピック (オプション)",
"Hide advanced": "高度な設定を非表示",
"Show advanced": "高度な設定を表示",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "他の Matrix ホームサーバーからの参加を禁止する (この設定はあとから変更できません!)",
"Room Settings - %(roomName)s": "部屋の設定 - %(roomName)s",
"Explore": "探索",
"Filter": "フィルター",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "部屋を探す… (例: %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "もしお探しの部屋が見つからない場合、招待してもらうか<a>部屋を作成</a>しましょう。",
"Enable room encryption": "部屋の暗号化を有効にする"
}

View file

@ -128,8 +128,8 @@
"Deactivate Account": "계정 비활성화",
"Deactivate my account": "계정 정지하기",
"Decline": "거절",
"Decrypt %(text)s": "%(text)s 해독",
"Decryption error": "암호 해독 오류",
"Decrypt %(text)s": "%(text)s 복호화",
"Decryption error": "암호 복호화 오류",
"Delete": "지우기",
"Deops user with given id": "받은 ID로 사용자의 등급을 낮추기",
"Device ID:": "기기 ID:",
@ -156,7 +156,7 @@
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "종단 간 암호화는 베타 테스트 중이며 신뢰하기 힘들 수 있습니다.",
"Enter Code": "코드를 입력하세요",
"Enter passphrase": "암호 입력",
"Error decrypting attachment": "첨부 파일 해독 중 오류",
"Error decrypting attachment": "첨부 파일 복호화 중 오류",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "오류: 지정한 홈서버와 통신에 문제가 있습니다.",
"Event information": "이벤트 정보",
"Existing Call": "기존 전화",
@ -394,7 +394,7 @@
"Unable to capture screen": "화면을 찍을 수 없음",
"Unable to enable Notifications": "알림을 사용할 수 없음",
"Unable to load device list": "기기 목록을 불러올 수 없음",
"Undecryptable": "해독할 수 없음",
"Undecryptable": "복호화할 수 없음",
"Unencrypted room": "암호화하지 않은 방",
"unencrypted": "암호화하지 않음",
"Unencrypted message": "암호화하지 않은 메시지",
@ -549,10 +549,10 @@
"Unknown error": "알 수 없는 오류",
"Incorrect password": "맞지 않는 비밀번호",
"To continue, please enter your password.": "계속하려면, 비밀번호를 입력해주세요.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "이 과정으로 암호화한 방에서 받은 메시지의 키를 로컬 파일로 내보낼 수 있습니다. 그런 다음 나중에 다른 Matrix 클라이언트에서 파일을 가져와서, 해당 클라이언트에서도 이 메시지를 해독할 수 있도록 할 수 있습니다.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "내보낸 파일이 있으면 누구든 암호화한 메시지를 해독해서 읽을 수 있으므로, 보안에 신경을 써야 합니다. 이런 이유로 내보낸 파일을 암호화하도록 아래에 암호를 입력하는 것을 추천합니다. 같은 암호를 사용해야 데이터를 불러올 수 있을 것입니다.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "이 과정으로 다른 Matrix 클라이언트에서 내보낸 암호화 키를 가져올 수 있습니다. 그런 다음 이전 클라이언트에서 해독할 수 있는 모든 메시지를 해독할 수 있습니다.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "내보낸 파일이 암호로 보호되어 있습니다. 파일을 해독하려면, 여기에 암호를 입력해야 합니다.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "이 과정으로 암호화한 방에서 받은 메시지의 키를 로컬 파일로 내보낼 수 있습니다. 그런 다음 나중에 다른 Matrix 클라이언트에서 파일을 가져와서, 해당 클라이언트에서도 이 메시지를 복호화할 수 있도록 할 수 있습니다.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "내보낸 파일이 있으면 누구든 암호화한 메시지를 복호화해서 읽을 수 있으므로, 보안에 신경을 써야 합니다. 이런 이유로 내보낸 파일을 암호화하도록 아래에 암호를 입력하는 것을 추천합니다. 같은 암호를 사용해야 데이터를 불러올 수 있을 것입니다.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "이 과정으로 다른 Matrix 클라이언트에서 내보낸 암호화 키를 가져올 수 있습니다. 그런 다음 이전 클라이언트에서 복호화할 수 있는 모든 메시지를 복호화할 수 있습니다.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "내보낸 파일이 암호로 보호되어 있습니다. 파일을 복호화하려면, 여기에 암호를 입력해야 합니다.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "이 이벤트를 감추길(삭제하길) 원하세요? 방 이름을 삭제하거나 주제를 바꾸면, 다시 생길 수도 있습니다.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "이 기기를 신뢰할 수 있는 지 인증하려면, 다른 방법(예를 들자면 직접 만나거나 전화를 걸어서)으로 소유자 분에게 연락해, 사용자 설정에 있는 키가 아래 키와 같은지 물어보세요:",
"Device name": "기기 이름",
@ -590,9 +590,9 @@
"Custom server": "사용자 지정 서버",
"Home server URL": "홈 서버 URL",
"Identity server URL": "ID 서버 URL",
"Error decrypting audio": "음성 해독 오류",
"Error decrypting image": "사진 해독 중 오류",
"Error decrypting video": "영상 해독 중 오류",
"Error decrypting audio": "음성 복호화 오류",
"Error decrypting image": "사진 복호화 중 오류",
"Error decrypting video": "영상 복호화 중 오류",
"Add an Integration": "통합 추가",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "%(integrationsUrl)s에서 쓸 수 있도록 계정을 인증하려고 다른 사이트로 이동하고 있습니다. 계속하겠습니까?",
"Removed or unknown message type": "감췄거나 알 수 없는 메시지 유형",
@ -670,7 +670,7 @@
"Messages containing my display name": "내 표시 이름이 포함된 메시지",
"Messages in one-to-one chats": "1:1 대화 메시지",
"Unavailable": "이용할 수 없음",
"View Decrypted Source": "해독된 소스 보기",
"View Decrypted Source": "복호화된 소스 보기",
"Send": "보내기",
"remove %(name)s from the directory.": "목록에서 %(name)s 방을 제거했습니다.",
"Notifications on the following keywords follow rules which cant be displayed here:": "여기에 표시할 수 없는 규칙에 따르는 다음 키워드에 대한 알림:",
@ -779,7 +779,7 @@
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 아바타를 %(count)s번 바꿨습니다",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 아바타를 바꿨습니다",
"This setting cannot be changed later!": "이 설정은 나중에 바꿀 수 없습니다!",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "이전 버전 Riot의 데이터가 감지됬습니다. 이 때문에 이전 버전에서 종단간 암호화가 작동하지 않을 수 있습니다. 이전 버전을 사용하면서 최근에 교환한 종단간 암호화 메시지를 이 버전에서는 해독할 수 없습니다. 이 버전에서 메시지를 교환할 수 없을 수도 있습니다. 문제가 발생하면 로그아웃한 후 다시 로그인하세요. 메시지 기록을 유지하려면 키를 내보낸 후 다시 가져오세요.",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "이전 버전 Riot의 데이터가 감지됬습니다. 이 때문에 이전 버전에서 종단간 암호화가 작동하지 않을 수 있습니다. 이전 버전을 사용하면서 최근에 교환한 종단간 암호화 메시지를 이 버전에서는 복호화할 수 없습니다. 이 버전에서 메시지를 교환할 수 없을 수도 있습니다. 문제가 발생하면 로그아웃한 후 다시 로그인하세요. 메시지 기록을 유지하려면 키를 내보낸 후 다시 가져오세요.",
"Hide display name changes": "별명 변경 내역 숨기기",
"This event could not be displayed": "이 이벤트를 표시할 수 없음",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s(%(userName)s)님이 %(dateTime)s에 확인함",
@ -902,7 +902,7 @@
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s님이 영상을 보냄",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s님이 파일을 업로드함",
"Key request sent.": "키 요청을 보냈습니다.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "당신의 다른 기기에 이 메시지를 읽기 위한 키가 없다면 메시지를 해독할 수 없습니다.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "당신의 다른 기기에 이 메시지를 읽기 위한 키가 없다면 메시지를 복호화할 수 없습니다.",
"Encrypting": "암호화 중",
"Encrypted, not sent": "암호화 됨, 보내지지 않음",
"Disinvite this user?": "이 사용자에 대한 초대를 취소할까요?",
@ -1811,13 +1811,13 @@
"Deny": "거부",
"Unable to load backup status": "백업 상태 불러올 수 없음",
"Recovery Key Mismatch": "복구 키가 맞지 않음",
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "이 키로 백업을 해독할 수 없음: 맞는 복구 키를 입력해서 인증해주세요.",
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "이 키로 백업을 복호화할 수 없음: 맞는 복구 키를 입력해서 인증해주세요.",
"Incorrect Recovery Passphrase": "맞지 않은 복구 암호",
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "이 암호로 백업을 해독할 수 없음: 맞는 암호를 입력해서 입증해주세요.",
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "이 암호로 백업을 복호화할 수 없음: 맞는 암호를 입력해서 입증해주세요.",
"Unable to restore backup": "백업을 복구할 수 없음",
"No backup found!": "백업을 찾을 수 없습니다!",
"Backup Restored": "백업 복구됨",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "%(failedCount)s개의 세션 해독에 실패했습니다!",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "%(failedCount)s개의 세션 복호화에 실패했습니다!",
"Restored %(sessionCount)s session keys": "%(sessionCount)s개의 세션 키 복구됨",
"Enter Recovery Passphrase": "복구 암호 입력",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>경고</b>: 신뢰할 수 있는 컴퓨터에서만 키 백업을 설정해야 합니다.",
@ -2124,5 +2124,16 @@
"Show tray icon and minimize window to it on close": "닫을 때 창을 최소화하고 트레이 아이콘으로 표시하기",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "이 작업에는 이메일 주소 또는 전화번호를 확인하기 위해 기본 ID 서버 <server />에 접근해야 합니다. 하지만 서버가 서비스 약관을 갖고 있지 않습니다.",
"Trust": "신뢰함",
"Message Actions": "메시지 동작"
"Message Actions": "메시지 동작",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Send verification requests in direct message": "다이렉트 메시지에서 확인 요청 보내기",
"You verified %(name)s": "%(name)s님을 확인했습니다",
"You cancelled verifying %(name)s": "%(name)s님의 확인을 취소했습니다",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s님이 확인을 취소했습니다",
"You accepted": "당신이 수락했습니다",
"%(name)s accepted": "%(name)s님이 수락했습니다",
"You cancelled": "당신이 취소했습니다",
"%(name)s cancelled": "%(name)s님이 취소했습니다",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s님이 확인을 요청합니다",
"You sent a verification request": "확인 요청을 보냈습니다"
}

View file

@ -2063,7 +2063,7 @@
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një numër telefoni.",
"Call failed due to misconfigured server": "Thirrja dështoi për shkak shërbyesi të keqformësuar",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Që thirrjet të funksionojnë pa probleme, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home (<code>%(homeserverDomain)s</code>) të formësojë një shërbyes TURN.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Ndryshe, mund të provoni të përdorni shërbyesin publik te <code>turn.matrix.org</code>, por kjo sdo të jetë edhe aq e qëndrueshme, dhe adresa juaj IP do ti bëhet e njohur atij shërbyesi.Këtë mund ta bëni edhe që nga Rregullimet.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Ndryshe, mund të provoni të përdorni shërbyesin publik te <code>turn.matrix.org</code>, por kjo sdo të jetë edhe aq e qëndrueshme, dhe adresa juaj IP do ti bëhet e njohur atij shërbyesi. Këtë mund ta bëni edhe që nga Rregullimet.",
"Try using turn.matrix.org": "Provo të përdorësh turn.matrix.org",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Lejoni shërbyes rrugëzgjidhje asistimi thirrjesh turn.matrix.org kur shërbyesi juaj Home nuk ofron një të tillë (gjatë thirrjes, adresa juaj IP do ti bëhet e ditur)",
"ID": "ID",
@ -2246,5 +2246,39 @@
"Cancel search": "Anulo kërkimin",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Ska shërbyes identitetesh të formësuar, ndaj smund të shtoni një adresë email që të mund të ricaktoni fjalëkalimin tuaj në të ardhmen.",
"Jump to first unread room.": "Hidhu te dhoma e parë e palexuar.",
"Jump to first invite.": "Hidhu te ftesa e parë."
"Jump to first invite.": "Hidhu te ftesa e parë.",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Provoni rrugë të reja për shpërfillje personash (eksperimentale)",
"My Ban List": "Lista Ime e Dëbimeve",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Kjo është lista juaj e përdoruesve/shërbyesve që keni bllokuar - mos dilni nga dhoma!",
"Ignored/Blocked": "Të shpërfillur/Të bllokuar",
"Error adding ignored user/server": "Gabim shtimi përdoruesi/shërbyesi të shpërfillur",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Diç shkoi ters. Ju lutemi, riprovoni ose, për ndonjë ide, shihni konsolën tuaj.",
"Error subscribing to list": "Gabim pajtimi te lista",
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Ju lutemi, verifikoni ID-në ose aliasin e dhomës dhe riprovoni.",
"Error removing ignored user/server": "Gabim në heqje përdoruesi/shërbyes të shpërfillur",
"Error unsubscribing from list": "Gabim shpajtimi nga lista",
"Please try again or view your console for hints.": "Ju lutemi, riprovoni, ose shihni konsolën tuaj, për ndonjë ide.",
"None": "Asnjë",
"Ban list rules - %(roomName)s": "Rregulla liste dëbimesh - %(roomName)s",
"Server rules": "Rregulla shërbyesi",
"User rules": "Rregulla përdoruesi",
"You have not ignored anyone.": "Skeni shpërfillur ndonjë.",
"You are currently ignoring:": "Aktualisht shpërfillni:",
"You are not subscribed to any lists": "Sjeni pajtuar te ndonjë listë",
"Unsubscribe": "Shpajtohuni",
"View rules": "Shihni rregulla",
"You are currently subscribed to:": "Jeni i pajtuar te:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Këto rregullime janë menduar për përdorues të përparuar.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Shtoni këtu përdorues dhe shërbyes që doni të shpërfillen. Që Riot të kërkojë për përputhje me çfarëdo shkronjash, përdorni yllthin. Për shembull, <code>@bot:*</code> do të shpërfillë krej përdoruesit që kanë emrin 'bot' në çfarëdo shërbyesi.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Shpërfillja e personave kryhet përmes listash dëbimi, të cilat përmbajnë rregulla se cilët të dëbohen. Pajtimi te një listë dëbimesh do të thotë se përdoruesit/shërbyesit e bllokuar nga ajo listë do tju fshihen juve.",
"Personal ban list": "Listë personale dëbimesh",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Lista juaj personale e dëbimeve mban krejt përdoruesit/shërbyesit prej të cilëve ju personalisht sdëshironi të shihni mesazhe. Pas shpërfilljes së përdoruesit/shërbyesit tuaj të parë, te lista juaj e dhomave do të shfaqet një dhomë e re e quajtur 'Lista Ime e Dëbimeve' - qëndroni në këtë dhomë që ta mbani listën e dëbimeve në fuqi.",
"Server or user ID to ignore": "Shërbyes ose ID përdoruesi për tu shpërfillur",
"eg: @bot:* or example.org": "p.sh.: @bot:* ose example.org",
"Subscribed lists": "Lista me pajtim",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Pajtimi te një listë dëbimesh do të shkaktojë pjesëmarrjen tuaj në të!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Nëse kjo sështë ajo çka doni, ju lutemi, përdorni një tjetër mjet për të shpërfillur përdorues.",
"Room ID or alias of ban list": "ID dhome ose alias e listës së dëbimeve",
"Subscribe": "Pajtohuni",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "E keni shpërfillur këtë përdorues, ndaj mesazhi i tij është fshehur. <a>Shfaqe, sido qoftë.</a>"
}