diff --git a/src/i18n/strings/el.json b/src/i18n/strings/el.json
index fb389d5dc1..edc1959247 100644
--- a/src/i18n/strings/el.json
+++ b/src/i18n/strings/el.json
@@ -774,5 +774,113 @@
"Not Trusted": "Μη Έμπιστο",
"You're already in a call with this person.": "Είστε ήδη σε κλήση με αυτόν τον χρήστη.",
"Already in call": "Ήδη σε κλήση",
- "Identity server is": "Ο διακομιστής ταυτοποίησης είναι"
+ "Identity server is": "Ο διακομιστής ταυτοποίησης είναι",
+ "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Επιβεβαιώνει έναν χρήστη, συνεδρία, και pubkey tuple",
+ "The user you called is busy.": "Ο χρήστης που καλέσατε είναι απασχολημένος.",
+ "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s απέρριψε τις προσκλήσεις",
+ "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s απέρριψε τις προσκλήσεις %(count)s φορές",
+ "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s απέρριψαν τις προσκλήσεις τους",
+ "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s απέρριψαν τις προσκλήσεις τους %(count)s φορές",
+ "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s έφυγε και επανασυνδέθηκε",
+ "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s έφυγε και επανασυνδέθηκε %(count)s φορές",
+ "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s έφυγαν και επανασυνδέθηκαν",
+ "Ignored user": "Αγνοημένος χρήστης",
+ "Ignores a user, hiding their messages from you": "Αγνοεί ένα χρήστη, αποκρύπτοντας τα μηνύματα του σε εσάς",
+ "Unbans user with given ID": "Άρση αποκλεισμού χρήστη με το συγκεκριμένο αναγνωριστικό",
+ "Unrecognised room address:": "Η διεύθυνση δωματίου δεν αναγνωρίστηκε:",
+ "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Χρησιμοποιήστε έναν διακομιστή ταυτοτήτων για να προσκαλέσετε μέσω email. Μπορείτε να κάνετε διαχείριση στις Ρυθμίσεις.",
+ "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Χρησιμοποιήστε έναν διακομιστή ταυτοτήτων για να προσκαλέσετε μέσω email. Πατήστε συνέχεια για να χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο διακομιστή ταυτοτήτων (%(defaultIdentityServerName)s) ή μπείτε στην διαχείριση στις Ρυθμίσεις.",
+ "We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "Αδυναμία κατανόησης της δοθείσας ημερομηνίας (%(inputDate)s). Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε την μορφή YYYY-MM-DD.",
+ "Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Μετάβαση στη δοθείσα ημερομηνία στο ιστορικό (YYYY-MM-DD)",
+ "Sends the given message as a spoiler": "Στέλνει το δοθέν μήνυμα ως spoiler",
+ "Setting up keys": "Ρύθμιση κλειδιών",
+ "%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)s",
+ "Some invites couldn't be sent": "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή κάποιων προσκλήσεων",
+ "We sent the others, but the below people couldn't be invited to ": "Στάλθηκαν οι προσκλήσεις στους άλλους, αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή πρόσκλησης στους παρακάτω στο ",
+ "Custom (%(level)s)": "Προσαρμοσμένα (%(level)s)",
+ "Wallis & Futuna": "Ουώλλις και Φουτούνα",
+ "Vanuatu": "Βανουάτου",
+ "U.S. Virgin Islands": "Αμερικανικές Παρθένοι Νήσο",
+ "Turks & Caicos Islands": "Νήσοι Τουρκ και Κάικος",
+ "Tonga": "Τόνγκα",
+ "Tokelau": "Τοκελάου",
+ "Timor-Leste": "Ανατολικό Τιμόρ",
+ "São Tomé & Príncipe": "Σάο Τομέ και Πρινσίπε",
+ "Swaziland": "Σουαζιλάνδη",
+ "Svalbard & Jan Mayen": "Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγεν",
+ "Suriname": "Σουρινάμ",
+ "St. Vincent & Grenadines": "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες",
+ "St. Pierre & Miquelon": "Σεντ Πιέρ και Μικελόν",
+ "St. Martin": "Αγ. Μαρτίνος",
+ "St. Lucia": "Αγία Λουκία",
+ "St. Kitts & Nevis": "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις",
+ "St. Helena": "Αγία Ελένη",
+ "St. Barthélemy": "Άγιος Βαρθολομαίος",
+ "South Georgia & South Sandwich Islands": "Νότιος Γεωργία και Νότιοι Νήσοι Σάντουιτς",
+ "Sint Maarten": "Άγιος Μαρτίνος",
+ "San Marino": "Άγιος Μαρίνος",
+ "Réunion": "Ρεουνιόν",
+ "Pitcairn Islands": "Νήσοι Πίτκαιρν",
+ "Northern Mariana Islands": "Βόρειες Μαριάνες Νήσο",
+ "Norfolk Island": "Νησί Νόρφολκ",
+ "Niue": "Νίουε",
+ "New Caledonia": "Νέα Καληδονία",
+ "Nauru": "Ναουρού",
+ "Myanmar": "Μιανμάρ",
+ "Montserrat": "Μοντσερά",
+ "Mayotte": "Μαγιότ",
+ "Mauritius": "Μαυρίκιος",
+ "Malawi": "Μαλάουι",
+ "Liberia": "Λιβερία",
+ "Lesotho": "Λεσότο",
+ "Isle of Man": "Νήσος Μαν",
+ "Heard & McDonald Islands": "Νήσοι Χερντ και Μακ Ντόναλντ",
+ "Guyana": "Γουιάνα",
+ "Guinea-Bissau": "Γουινέα Μπισάου",
+ "Guernsey": "Γκουέρνσει",
+ "Guam": "Γκουάμ",
+ "Gambia": "Γκάμπια",
+ "Gabon": "Γκαμπόν",
+ "French Southern Territories": "Γαλλικά νότια και ανταρκτικά νησιά",
+ "Falkland Islands": "Νήσοι Φώκλαντ",
+ "Equatorial Guinea": "Ισημερινή Γουινέα",
+ "Dominica": "Ντομίνικα",
+ "Curaçao": "Κουρασάο",
+ "Cook Islands": "Νήσοι Κουκ",
+ "Congo - Kinshasa": "Κονγκό- Κινσάσα",
+ "Congo - Brazzaville": "Κονγκό-Μπραζαβίλ",
+ "Comoros": "Κομόρες",
+ "Cocos (Keeling) Islands": "Νησιά Κόκος",
+ "Christmas Island": "Νήσος των Χριστουγέννων",
+ "Caribbean Netherlands": "Νησιά ΒΕΣ (Καραϊβική Ολλανδία)",
+ "Cape Verde": "Πράσινο Ακρωτήρι",
+ "Cambodia": "Καμπότζη",
+ "Brunei": "Μπρουνέι",
+ "British Virgin Islands": "Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι",
+ "British Indian Ocean Territory": "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού",
+ "Bouvet Island": "Νήσος Μπουβέ",
+ "Bermuda": "Βερμούδες",
+ "Benin": "Μπενίν",
+ "Belize": "Μπελίζ",
+ "Aruba": "Αρούμπα",
+ "Antigua & Barbuda": "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα",
+ "Anguilla": "Ανγκουίλα",
+ "%(name)s is requesting verification": "Ο/η %(name)s ζητάει επιβεβαίωση",
+ "%(date)s at %(time)s": "%(date)s στις %(time)s",
+ "Failed to transfer call": "Αποτυχία μεταφοράς κλήσης",
+ "Transfer Failed": "Αποτυχία μεταφοράς",
+ "Unable to transfer call": "Αδυναμία μεταφοράς κλήσης",
+ "There was an error looking up the phone number": "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αναζήτηση αριθμού τηλεφώνου",
+ "Unable to look up phone number": "Αδυναμία αναζήτησης αριθμού τηλεφώνου",
+ "You cannot place calls without a connection to the server.": "Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις χωρίς σύνδεση στο διακομιστή.",
+ "Connectivity to the server has been lost": "Χάθηκε η συνδεσιμότητα με τον διακομιστή",
+ "You cannot place calls in this browser.": "Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις σε αυτό το πρόγραμμα περιήγησης.",
+ "Calls are unsupported": "Η κλήσεις δεν υποστηρίζονται",
+ "User Busy": "Χρήστης Απασχολημένος",
+ "Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Κάποια παραδείγματα πληροφοριών που στέλνονται σε εμάς για να γίνει το %(brand)s καλύτερο περειλαμβάνουν:",
+ "Our complete cookie policy can be found here.": "Ολόκληρη η πολιτική cookies μας βρίσκεται εδώ.",
+ "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη αυτού του αριθμού τηλεφώνου με την χρήση Single Sign On για να επικυρώσετε την ταυτότητα σας.",
+ "Single Sign On": "Single Sign On",
+ "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη αυτής της διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου με την χρήση Single Sign On για να επικυρώσετε την ταυτότητα σας.",
+ "Use Single Sign On to continue": "Χρήση Single Sign On για συνέχεια"
}