Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2023-03-13 21:56:00 +00:00
commit 3a9be33211
13 changed files with 201 additions and 105 deletions

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Jakmile se pozvaní uživatelé připojí, budete moci konverzovat a místnost bude koncově šifrovaná",
"Waiting for users to join Element": "Čekání na připojení uživatelů",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Pozvánky e-mailem lze zasílat pouze po jedné",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Jakmile se všichni připojí, budete moci konverzovat"
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Jakmile se všichni připojí, budete moci konverzovat",
"Could not find room": "Nepodařilo se najít místnost",
"iframe has no src attribute": "iframe nemá atribut src"
}

View file

@ -3672,7 +3672,7 @@
"Creating rooms…": "Erstelle Räume …",
"Keep going…": "Fortfahren …",
"Connecting…": "Verbinde …",
"Scan QR code": "QR-Code scannen",
"Scan QR code": "QR-Code einlesen",
"Select '%(scanQRCode)s'": "Wähle „%(scanQRCode)s“",
"Loading live location…": "Lade Live-Standort …",
"Fetching keys from server…": "Lade Schlüssel vom Server …",
@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Sobald eingeladene Benutzer Element beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein",
"Waiting for users to join Element": "Warte darauf, dass Benutzer Element beitreten",
"Invites by email can only be sent one at a time": "E-Mail-Einladungen können nur nacheinander gesendet werden",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Sobald alle den Raum betreten hat, könnt ihr euch unterhalten"
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Sobald alle den Raum betreten hat, könnt ihr euch unterhalten",
"Could not find room": "Konnte Raum nicht finden",
"iframe has no src attribute": "iFrame hat kein src-Attribut"
}

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Te saate vestelda, kui kõik on liitunud",
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Kui kutse saanud kasutajad on liitunud, siis saad sa nendega suhelda ja jututuba on läbivalt krüptitud",
"Waiting for users to join Element": "Kasutajate liitumise ootel",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Kutseid saad e-posti teel saata vaid ükshaaval"
"Invites by email can only be sent one at a time": "Kutseid saad e-posti teel saata vaid ükshaaval",
"Could not find room": "Jututuba ei õnnestunud leida",
"iframe has no src attribute": "iframe elemendil puudub src atribuut"
}

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Une fois que les utilisateurs invités seront connectés sur Element, vous pourrez discuter et le salon sera chiffré de bout en bout",
"Waiting for users to join Element": "En attente de connexion des utilisateurs à Element",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Les invitations par e-mail ne peuvent être envoyées quune par une",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Quand tout le monde sera présent, vous pourrez discuter"
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Quand tout le monde sera présent, vous pourrez discuter",
"Could not find room": "Impossible de trouver le salon",
"iframe has no src attribute": "Liframe na pas dattribut src"
}

View file

@ -3734,5 +3734,15 @@
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Amint mindenki belépett lekezdheti a beszélgetést",
"Verify Session": "Munkamenet ellenőrzése",
"Ignore (%(counter)s)": "Figyelmen kívül hagy (%(counter)s)",
"If you know a room address, try joining through that instead.": "Ha ismeri a szoba címét próbáljon inkább azzal belépni."
"If you know a room address, try joining through that instead.": "Ha ismeri a szoba címét próbáljon inkább azzal belépni.",
"Could not find room": "A szoba nem található",
"iframe has no src attribute": "az iframe-nek nincs src attribútuma",
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Miután a meghívott felhasználók csatlakoztak az Elementhez beszélhet velük és a szoba végpontok között titkosítva lesz",
"Waiting for users to join Element": "Elementhez csatlakozó felhasználókra várakozás",
"View poll": "Szavazás megtekintése",
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "Nincs aktív szavazás az elmúlt napokból. További szavazások betöltése az előző havi szavazások megjelenítéséhez",
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|other": "%(count)s napja nincs aktív szavazás. További szavazások betöltése az előző havi szavazások megjelenítéséhez",
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "Nincs aktív szavazás az elmúlt napokból. További szavazások betöltése az előző havi szavazások megjelenítéséhez",
"Invites by email can only be sent one at a time": "E-mail meghívóból egyszerre csak egy küldhető el",
"You attempted to join using a room ID without providing a list of servers to join through. Room IDs are internal identifiers and cannot be used to join a room without additional information.": "A belépéshez csak az szoba azonosítóját adta meg a szerver nélkül. A szoba azonosító (ID) egy belső azonosító amivel további információk nélkül nem lehet belépni szobába."
}

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Setelah pengguna yang diundang telah bergabung Element, Anda akan dapat mengobrol dan ruangannya akan terenkripsi secara ujung ke ujung",
"Waiting for users to join Element": "Menunggu pengguna untuk bergabung dengan Element",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Setelah semuanya bergabung, Anda akan dapat mengobrol",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Undangan lewat surel hanya dapat dikirim satu-satu"
"Invites by email can only be sent one at a time": "Undangan lewat surel hanya dapat dikirim satu-satu",
"Could not find room": "Tidak dapat mencari ruangan",
"iframe has no src attribute": "iframe tidak memiliki atribut src"
}

View file

@ -3738,5 +3738,11 @@
"Active polls": "Sondaggi attivi",
"View poll in timeline": "Vedi sondaggio nella linea temporale",
"Verify Session": "Verifica sessione",
"Ignore (%(counter)s)": "Ignora (%(counter)s)"
"Ignore (%(counter)s)": "Ignora (%(counter)s)",
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Una volta che gli utenti si saranno uniti a Element, potrete scrivervi e la stanza sarà crittografata end-to-end",
"Waiting for users to join Element": "In attesa che gli utenti si uniscano a Element",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Gli inviti per email possono essere inviati uno per volta",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Una volta che tutti si saranno uniti, potrete scrivervi",
"Could not find room": "Stanza non trovata",
"iframe has no src attribute": "L'iframe non ha l'attributo src"
}

View file

@ -1134,7 +1134,7 @@
"Enable message search in encrypted rooms": "Włącz wyszukiwanie wiadomości w szyfrowanych pokojach",
"New version of %(brand)s is available": "Dostępna jest nowa wersja %(brand)s",
"Update %(brand)s": "Aktualizuj %(brand)s",
"Set up Secure Backup": "Skonfiguruj bezpieczny backup",
"Set up Secure Backup": "Skonfiguruj bezpieczną kopię zapasową",
"Ok": "OK",
"Unknown App": "Nieznana aplikacja",
"Enable desktop notifications": "Włącz powiadomienia na pulpicie",
@ -2293,5 +2293,67 @@
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Zgrupuj wszystkie swoje ulubione pokoje i osoby w jednym miejscu.",
"Sidebar": "Pasek boczny",
"Export chat": "Eksportuj czat",
"Files": "Pliki"
"Files": "Pliki",
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "pozostało %(hours)s godz. %(minutes)s min. %(seconds)ss",
"%(minutes)sm %(seconds)ss left": "pozostało %(minutes)s min. %(seconds)ss",
"%(seconds)ss left": "pozostało %(seconds)ss",
"%(value)ss": "%(value)ss",
"%(minutes)sm %(seconds)ss": "%(minutes)s min. %(seconds)ss",
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(hours)s godz. %(minutes)s min. %(seconds)ss",
"%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(days)sd %(hours)s godz. %(minutes)s min. %(seconds)ss",
"%(value)sm": "%(value)s min.",
"%(value)sh": "%(value)s godz.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Indywidualnie weryfikuj każdą sesję używaną przez użytkownika, aby oznaczyć ją jako zaufaną, nie ufając urządzeniom weryfikowanym krzyżowo.",
"Cross-signing private keys:": "Klucze prywatne weryfikacji krzyżowej:",
"Cross-signing public keys:": "Klucze publiczne weryfikacji krzyżowej:",
"Cross-signing is not set up.": "Weryfikacja krzyżowa nie jest ustawiona.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Twoje konto ma tożsamość weryfikacji krzyżowej w sekretnej pamięci, ale nie jest jeszcze zaufane przez tę sesję.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Weryfikacja krzyżowa jest gotowa, ale klucze nie mają kopii zapasowej.",
"Cross-signing is ready for use.": "Weryfikacja krzyżowa jest gotowa do użycia.",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Twój serwer domowy nie obsługuje weryfikacji krzyżowej.",
"Clear cross-signing keys": "Wyczyść klucze weryfikacji krzyżowej",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Usunięcie kluczy weryfikacji krzyżowej jest trwałe. Każdy, z kim dokonano weryfikacji, zobaczy alerty bezpieczeństwa. Prawie na pewno nie chcesz tego robić, chyba że straciłeś(aś) każde urządzenie, z którego możesz weryfikować.",
"Destroy cross-signing keys?": "Zniszczyć klucze weryfikacji krzyżowej?",
"a device cross-signing signature": "sygnatura weryfikacji krzyżowej urządzenia",
"a new cross-signing key signature": "nowa sygnatura kluczu weryfikacji krzyżowej",
"Cross-signing": "Weryfikacja krzyżowa",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Ta sesja wykryła, że Twoja fraza bezpieczeństwa i klucz dla bezpiecznych wiadomości zostały usunięte.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Wykryto nową frazę bezpieczeństwa i klucz dla bezpiecznych wiadomości.",
"Save your Security Key": "Zapisz swój klucz bezpieczeństwa",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Przechowuj swój klucz bezpieczeństwa w bezpiecznym miejscu, takim jak menedżer haseł lub sejf, ponieważ jest on używany do ochrony zaszyfrowanych danych.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wygenerujemy dla Ciebie klucz bezpieczeństwa, który możesz przechowywać w bezpiecznym miejscu, np. w menedżerze haseł lub w sejfie.",
"Make a copy of your Security Key": "Stwórz kopię swojego klucza bezpieczeństwa",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Twój klucz bezpieczeństwa znajduje się w folderze <b>Pobrane</b>.",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Klucz bezpieczeństwa służy do asekuracji - możesz go użyć, aby przywrócić dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, jeśli zapomnisz frazy bezpieczeństwa.",
"Set up with a Security Key": "Konfiguracja za pomocą klucza bezpieczeństwa",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.": "Kontynuuj tylko wtedy, gdy jesteś pewien(-na), że straciłeś(aś) wszystkie inne urządzenia i swój klucz bezpieczeństwa.",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Zresetowanie kluczy weryfikacyjnych nie może być cofnięte. Po zresetowaniu nie będziesz mieć dostępu do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości, a wszyscy znajomi, którzy wcześniej Cię zweryfikowali, będą widzieć ostrzeżenia do czasu ponownej weryfikacji.",
"Verify with Security Key": "Weryfikacja za pomocą klucza bezpieczeństwa",
"Verify with Security Key or Phrase": "Weryfikacja za pomocą klucza lub frazy bezpieczeństwa",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Wygląda na to, że nie masz klucza bezpieczeństwa ani żadnych innych urządzeń, które mogą weryfikować Twoją tożsamość. To urządzenie nie będzie mogło uzyskać dostępu do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości. Aby zweryfikować swoją tożsamość na tym urządzeniu, należy zresetować klucze weryfikacyjne.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Jeśli zapomniałeś(aś) swojego klucza bezpieczeństwa, możesz <button>skonfigurować nowe opcje odzyskiwania</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Uzyskaj dostęp do historii bezpiecznych wiadomości i skonfiguruj bezpieczne wiadomości, wprowadzając swój klucz bezpieczeństwa.",
"Not a valid Security Key": "Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa",
"This looks like a valid Security Key!": "Wygląda to na prawidłowy klucz bezpieczeństwa!",
"Enter Security Key": "Wprowadź klucz bezpieczeństwa",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Jeśli zapomniałeś(aś) swojej frazy bezpieczeństwa, możesz <button1>wykorzystać swój klucz bezpieczeństwa</button1> lub <button2>skonfigurować nowe opcje odzyskiwania</button2>",
"Security Key mismatch": "Niedopasowanie klucza bezpieczeństwa",
"Use your Security Key to continue.": "Użyj swojego klucza bezpieczeństwa, aby kontynuować.",
"Security Key": "Klucz bezpieczeństwa",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.": "Wprowadź swoją frazę zabezpieczającą lub <button>użyj klucza zabezpieczającego</button>, aby kontynuować.",
"Invalid Security Key": "Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa",
"Wrong Security Key": "Niewłaściwy klucz bezpieczeństwa",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Utwórz kopię zapasową kluczy szyfrujących wraz z danymi konta na wypadek utraty dostępu do sesji. Twoje klucze będą zabezpieczone unikalnym kluczem bezpieczeństwa.",
"Secure Backup successful": "Wykonanie bezpiecznej kopii zapasowej powiodło się",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Zabezpiecz swoją kopię zapasową za pomocą frazy bezpieczeństwa",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "W ustawieniach możesz również skonfigurować bezpieczną kopię zapasową i zarządzać swoimi kluczami.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Przywróć kopię zapasową klucza, aby ulepszyć szyfrowanie",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Użyj sekretnej frazy, którą znasz tylko Ty, i opcjonalnie zapisz klucz bezpieczeństwa, który będzie używany do tworzenia kopii zapasowych.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Tworzy się kopia zapasowa Twoich kluczy (pierwsza kopia może potrwać kilka minut).",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Jeśli chcesz zachować dostęp do historii czatu w zaszyfrowanych pokojach, przed kontynuacją skonfiguruj kopię zapasową kluczy lub wyeksportuj klucze wiadomości z innego urządzenia.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Kopia zapasowa nie mogła zostać odszyfrowana przy użyciu tego klucza bezpieczeństwa: proszę sprawdzić, czy wprowadzono prawidłowy klucz bezpieczeństwa.",
"Restoring keys from backup": "Przywracanie kluczy z kopii zapasowej",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Brakuje niektórych danych sesji, w tym zaszyfrowanych kluczy wiadomości. Wyloguj się i zaloguj, aby to naprawić, przywracając klucze z kopii zapasowej.",
"Backup key stored:": "Klucz zapasowy zapisany:",
"Backup key cached:": "Klucz zapasowy zapisany w pamięci podręcznej:"
}

View file

@ -32,7 +32,7 @@
"Invites": "Приглашения",
"Invites user with given id to current room": "Приглашает пользователя с заданным ID в текущую комнату",
"Sign in with": "Войти с помощью",
"Labs": "Labs",
"Labs": "Лаборатория",
"Leave room": "Покинуть комнату",
"Logout": "Выйти",
"Low priority": "Маловажные",
@ -1147,7 +1147,7 @@
"Lock": "Заблокировать",
"Other users may not trust it": "Другие пользователи могут не доверять этому сеансу",
"Upgrade": "Обновление",
"Verify": "Подтвердить",
"Verify": "Заверить",
"Later": "Позже",
"Review": "Обзор",
"This bridge was provisioned by <user />.": "Этот мост был подготовлен пользователем <user />.",
@ -1270,7 +1270,7 @@
"Someone is using an unknown session": "Кто-то использует неизвестный сеанс",
"This room is end-to-end encrypted": "Эта комната зашифрована сквозным шифрованием",
"Everyone in this room is verified": "Все в этой комнате подтверждены",
"Mod": "Модер",
"Mod": "Модератор",
"Encrypted by an unverified session": "Зашифровано неподтверждённым сеансом",
"Unencrypted": "Не зашифровано",
"Encrypted by a deleted session": "Зашифровано удалённым сеансом",
@ -1364,7 +1364,7 @@
"Clear cross-signing keys": "Очистить ключи кросс-подписи",
"Clear all data in this session?": "Очистить все данные в этом сеансе?",
"Enable end-to-end encryption": "Включить сквозное шифрование",
"Verify session": "Подтвердить сеанс",
"Verify session": "Заверить сеанс",
"Session name": "Название сеанса",
"Session key": "Ключ сеанса",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Чтобы сообщить о проблеме безопасности Matrix, пожалуйста, прочитайте <a>Политику раскрытия информации</a> Matrix.org.",
@ -2637,7 +2637,7 @@
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Сброс ключей проверки нельзя отменить. После сброса вы не сможете получить доступ к старым зашифрованным сообщениям, а друзья, которые ранее проверили вас, будут видеть предупреждения о безопасности, пока вы не пройдете повторную проверку.",
"Skip verification for now": "Пока пропустить проверку",
"I'll verify later": "Я проверю позже",
"Verify with Security Key": "Подтвердить ключом безопасности",
"Verify with Security Key": "Заверить бумажным ключом",
"Verify with Security Key or Phrase": "Проверка с помощью ключа безопасности или фразы",
"Proceed with reset": "Выполнить сброс",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Похоже, у вас нет ключа шифрования, или каких-либо других устройств, которые вы можете проверить. Это устройство не сможет получить доступ к старым зашифрованным сообщениям. Чтобы подтвердить свою личность на этом устройстве, вам потребуется сбросить ключи подтверждения.",
@ -2712,7 +2712,7 @@
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваш новый сеанс подтверждён. Ему предоставлен доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи могут видеть его как доверенный.",
"Verify with another device": "Сверить с другим сеансом",
"Someone already has that username, please try another.": "У кого-то уже есть такое имя пользователя, пожалуйста, попробуйте другое.",
"Device verified": "Сеанс подтверждён",
"Device verified": "Сеанс заверен",
"Verify this device": "Заверьте этот сеанс",
"Unable to verify this device": "Не удалось проверить это устройство",
"Show all threads": "Показать все обсуждения",
@ -2886,8 +2886,8 @@
"Sign out %(count)s selected devices|one": "Выйти из %(count)s выбранного сеанса",
"Sign out %(count)s selected devices|other": "Выйти из %(count)s выбранных сеансов",
"Devices without encryption support": "Сеансы без поддержки шифрования",
"Unverified devices": "Неподтверждённые сеансы",
"Verified devices": "Подтверждённые сеансы",
"Unverified devices": "Незаверенные сеансы",
"Verified devices": "Заверенные сеансы",
"Select all": "Выбрать все",
"Deselect all": "Отменить выбор",
"Sign out devices|one": "Выйти из устройства",
@ -3233,9 +3233,9 @@
"%(count)s participants|other": "%(count)s участников",
"Joining…": "Присоединение…",
"Video": "Видео",
"Show Labs settings": "Показать Labs-настройки",
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Чтобы присоединиться, сначала включите видеокомнаты в Labs",
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Для просмотра сначала включите видеокомнаты в Labs",
"Show Labs settings": "Показать настройки лаборатории",
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Чтобы присоединиться, сначала включите видеокомнаты в лаборатории",
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Для просмотра сначала включите видеокомнаты в лаборатории",
"To view %(roomName)s, you need an invite": "Для просмотра %(roomName)s необходимо приглашение",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "При попытке получить доступ к комнате или пространству была возвращена ошибка %(errcode)s. Если вы думаете, что вы видите это сообщение по ошибке, пожалуйста, <issueLink>отправьте отчет об ошибке</issueLink>.",
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Повторите попытку позже или попросите администратора комнаты или пространства проверить, есть ли у вас доступ.",

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Keď sa pozvaní používatelia pripoja k aplikácii Element, budete môcť konverzovať a miestnosť bude end-to-end šifrovaná",
"Waiting for users to join Element": "Čaká sa na používateľov, kým sa pripoja k aplikácii Element",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Pozvánky e-mailom sa môžu posielať len po jednej",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Keď sa všetci pridajú, budete môcť konverzovať"
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Keď sa všetci pridajú, budete môcť konverzovať",
"Could not find room": "Nepodarilo sa nájsť miestnosť",
"iframe has no src attribute": "iframe neobsahuje src atribút"
}

View file

@ -3728,5 +3728,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Pasi përdoruesit e ftuar të jenë bërë pjesë e Element-it, do të jeni në gjendje të fjaloseni dhe dhoma do të jetë e fshehtëzuar skaj-më-skaj",
"Waiting for users to join Element": "Po pritet që përdoruesit të bëhen pjesë e Element-ti",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Pasi të ketë ardhur gjithkush, do të jeni në gjendje të fjaloseni",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Ftesat me email mund të dërgohen vetëm një në herë"
"Invites by email can only be sent one at a time": "Ftesat me email mund të dërgohen vetëm një në herë",
"Could not find room": "Su gjet dot dhomë",
"iframe has no src attribute": "iframe ska atribut src"
}

View file

@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Після того, як запрошені користувачі приєднаються до Element, ви зможете спілкуватися з ними, а кімната буде захищена наскрізним шифруванням",
"Waiting for users to join Element": "Очікування коли користувачі приєднаються до Element",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Коли хтось приєднається, ви зможете спілкуватись",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Запрошення електронною поштою можна надсилати лише одне за раз"
"Invites by email can only be sent one at a time": "Запрошення електронною поштою можна надсилати лише одне за раз",
"Could not find room": "Не вдалося знайти кімнату",
"iframe has no src attribute": "iframe не має атрибуту src"
}

View file

@ -272,8 +272,8 @@
"Do you want to set an email address?": "您想要設定電子郵件地址嗎?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "這讓您可以重設您的密碼與接收通知。",
"Skip": "跳過",
"and %(count)s others...|other": "與其他 %(count)s 個…",
"and %(count)s others...|one": "與其他 1 個……",
"and %(count)s others...|other": "與其他 %(count)s 個…",
"and %(count)s others...|one": "與另 1 個人…",
"Delete widget": "刪除小工具",
"Define the power level of a user": "定義使用者的權限等級",
"Edit": "編輯",
@ -381,7 +381,7 @@
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s 與其他一個",
"collapse": "收折",
"expand": "展開",
"And %(count)s more...|other": "與更多 %(count)s 個…",
"And %(count)s more...|other": "與更多 %(count)s 個…",
"Leave": "離開",
"Description": "描述",
"Old cryptography data detected": "偵測到舊的加密資料",
@ -600,8 +600,8 @@
"Sets the room name": "設定聊天室名稱",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s 升級了此聊天室。",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s 正在打字…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s 與其他 %(count)s 個人正在打字…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s 與其他一個人正在打字…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s 與其他 %(count)s 個人正在打字…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s 與其他一個人正在打字…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s 與 %(lastPerson)s 正在打字…",
"Render simple counters in room header": "在聊天室標頭顯示簡單的計數器",
"Enable Emoji suggestions while typing": "啟用在打字時出現表情符號建議",
@ -1154,7 +1154,7 @@
"Error upgrading room": "升級聊天室時遇到錯誤",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "仔細檢查您的伺服器是否支援選定的聊天室版本,然後再試一次。",
"Unencrypted": "未加密",
"Upgrade private room": "升級私聊天室",
"Upgrade private room": "升級私聊天室",
"Upgrade public room": "升級公開聊天室",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "升級聊天室為進階動作,通常建議在聊天室因為錯誤而不穩定、缺少功能或安全漏洞等才升級。",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "這通常僅影響如何在伺服器上處理聊天室的方式。如果您遇到與 %(brand)s 相關的問題,請<a>回報錯誤</a>。",
@ -1539,7 +1539,7 @@
"Ok": "確定",
"New version available. <a>Update now.</a>": "有可用的新版本。<a>立刻更新。</a>",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "您的伺服器管理員已停用在私人聊天室與直接訊息中預設的端對端加密。",
"People": "夥伴",
"People": "聯絡人",
"Switch to light mode": "切換至淺色模式",
"Switch to dark mode": "切換至深色模式",
"Switch theme": "切換佈景主題",
@ -1602,7 +1602,7 @@
"Use default": "使用預設值",
"Mentions & Keywords": "提及與關鍵字",
"Notification options": "通知選項",
"Favourited": "最愛",
"Favourited": "已加入我的最愛",
"Forget Room": "忘記聊天室",
"This room is public": "此聊天室是公開的",
"Away": "離開",
@ -2153,7 +2153,7 @@
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "確認您身分時出了一點問題。取消並再試一次。",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "您的家伺服器拒絕了您的登入嘗試。這可能只是因為花太長的時間登入了。請重試。如果此情況持續,請聯絡您的家伺服器管理員。",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "您的家伺服器無法存取,所以無法讓您登入。請重試。如果此情況持續,請聯絡您的家伺服器管理員。",
"Try again": "重試",
"Try again": "再試一次",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "我們要求瀏覽器記住它讓您登入時使用的家伺服器,但不幸的是,您的瀏覽器忘了它。到登入頁面然後重試。",
"We couldn't log you in": "我們無法讓您登入",
"Show stickers button": "顯示貼圖案按鈕",
@ -2319,8 +2319,8 @@
"Leave the beta": "離開測試版",
"Beta": "測試",
"Want to add a new room instead?": "想要新增新聊天室嗎?",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在新增聊天室…",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在新增聊天室…%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在新增聊天室…",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在新增聊天室…%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
"Not all selected were added": "並非所有選定的都被新增了",
"You are not allowed to view this server's rooms list": "您不被允許檢視此伺服器的聊天室清單",
"Error processing voice message": "處理語音訊息時發生錯誤",
@ -2621,7 +2621,7 @@
"In reply to <a>this message</a>": "回覆<a>此訊息</a>",
"Export chat": "匯出聊天",
"File Attached": "已附加檔案",
"Error fetching file": "取檔案錯誤",
"Error fetching file": "檔案錯誤",
"Topic: %(topic)s": "主題:%(topic)s",
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.": "這是 <roomName/> 匯出的開始。由 <exporterDetails/> 於 %(exportDate)s 匯出。",
"%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s 建立了此聊天室。",
@ -2660,10 +2660,10 @@
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "他們仍然可以存取您不是管理員的任何地方。",
"Disinvite from %(roomName)s": "拒絕來自 %(roomName)s 的邀請",
"Threads": "討論串",
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在更新空間…",
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在更新空間…%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在傳送邀請…",
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在傳送邀請…%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在更新空間…",
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在更新空間…%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "正在傳送邀請…",
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "正在傳送邀請…%(count)s 中的第 %(progress)s 個)",
"Loading new room": "正在載入新的聊天室",
"Upgrading room": "正在升級聊天室",
"Downloading": "正在下載",
@ -2839,13 +2839,13 @@
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "已在 %(seconds)s 秒內匯出 %(count)s 個事件",
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "已在 %(seconds)s 秒內匯出 %(count)s 個事件",
"Export successful!": "匯出成功!",
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "已在 %(seconds)s 秒內取 %(count)s 個事件",
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "已在 %(seconds)s 秒內取 %(count)s 個事件",
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "已在 %(seconds)s 秒內 %(count)s 個事件",
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "已在 %(seconds)s 秒內 %(count)s 個事件",
"Processing event %(number)s out of %(total)s": "正在處理 %(total)s 個事件中的第 %(number)s 個",
"Fetched %(count)s events so far|one": "到目前為止已取 %(count)s 個事件",
"Fetched %(count)s events so far|other": "到目前為止已成功取 %(count)s 個事件",
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "已取 %(total)s 個事件中的 %(count)s 個",
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "從 %(total)s 個事件中取了 %(count)s 個",
"Fetched %(count)s events so far|one": "到目前為止已 %(count)s 個事件",
"Fetched %(count)s events so far|other": "到目前為止已成功 %(count)s 個事件",
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "已 %(total)s 個事件中的 %(count)s 個",
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "從 %(total)s 個事件中了 %(count)s 個",
"Generating a ZIP": "產生 ZIP",
"Open in OpenStreetMap": "在 OpenStreetMap 中開啟",
"toggle event": "切換事件",
@ -2885,10 +2885,10 @@
"Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "命令錯誤:找不到渲染類型 (%(renderingType)s)",
"Command error: Unable to handle slash command.": "命令錯誤:無法處理斜線命令。",
"From a thread": "來自討論串",
"Unknown error fetching location. Please try again later.": "取位置時發生未知錯誤。請稍後再試。",
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "嘗試取您的位置時逾時。請稍後再試。",
"Failed to fetch your location. Please try again later.": "無法取您的位置。請稍後再試。",
"Could not fetch location": "無法取位置",
"Unknown error fetching location. Please try again later.": "位置時發生未知錯誤。請稍後再試。",
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "嘗試您的位置時逾時。請稍後再試。",
"Failed to fetch your location. Please try again later.": "無法您的位置。請稍後再試。",
"Could not fetch location": "無法位置",
"Automatically send debug logs on decryption errors": "自動傳送關於解密錯誤的除錯紀錄檔",
"was removed %(count)s times|one": "被移除",
"was removed %(count)s times|other": "被移除 %(count)s 次",
@ -3094,7 +3094,7 @@
"Send custom timeline event": "傳送自訂時間軸事件",
"Help us identify issues and improve %(analyticsOwner)s by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "透過分享匿名使用資料,協助我們識別問題並改進 %(analyticsOwner)s。為了了解人們如何使用多個裝置我們將生成一個隨機識別字串在您的裝置間共享。",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "您可以使用自訂伺服器選項透過指定不同的家伺服器 URL來登入至其他的 Matrix 伺服器。這讓您可以在不同家伺服器上,利用既有的 Matrix 帳號來使用 %(brand)s。",
"%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "%(brand)s 沒有權限取您的位置。請在您的瀏覽器設定中允許位置存取權限。",
"%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "%(brand)s 沒有權限您的位置。請在您的瀏覽器設定中允許位置存取權限。",
"Developer tools": "開發者工具",
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s 在行動裝置的網路瀏覽器上仍為實驗性。要取得更好的體驗與最新的功能,請使用我們的免費原生應用程式。",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "嘗試存取聊天室或聊天空間時發生錯誤 %(errcode)s。若您認為到這個訊息是個錯誤請<issueLink>遞交錯誤回報</issueLink>。",
@ -3469,7 +3469,7 @@
"The scanned code is invalid.": "掃描的代碼無效。",
"The linking wasn't completed in the required time.": "連結未在要求的時間內完成。",
"Sign in new device": "登入新裝置",
"Show QR code": "顯示 QR ",
"Show QR code": "顯示 QR Code",
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "您可以使用此裝置透過 QR 碼登入新裝置。您將需要使用已登出的裝置掃描此裝置上顯示的 QR 碼。",
"Sign in with QR code": "使用 QR 碼登入",
"Browser": "瀏覽器",
@ -3585,11 +3585,11 @@
"Reset your keys to prevent future decryption errors": "重設您的金鑰以避免未來的解密錯誤",
"This device was unable to decrypt some messages because it has not been verified yet.": "此裝置無法解密某些訊息,因為其尚未被驗證。",
"Verify this device to access all messages": "驗證此裝置以存取所有訊息",
"Please wait as we try to decrypt your messages. This may take a few moments.": "請在我們嘗試解密您的訊息時稍。這可能需要一點時間。",
"Please wait as we try to decrypt your messages. This may take a few moments.": "請在我們嘗試解密您的訊息時稍。這可能需要一點時間。",
"Under active development. Can currently only be enabled via config.json": "正在積極開發中。目前只能透過 config.json 啟用",
"Rust cryptography implementation": "Rust 密碼學實作",
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s 結束音廣播",
"You ended a voice broadcast": "您結束了廣播",
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s 結束音廣播",
"You ended a voice broadcast": "您結束了音廣播",
"Improve your account security by following these recommendations.": "透過以下的建議改善您的帳號安全性。",
"%(count)s sessions selected|one": "已選取 %(count)s 個工作階段",
"%(count)s sessions selected|other": "已選取 %(count)s 個工作階段",
@ -3598,28 +3598,28 @@
"Failed to read events": "讀取事件失敗",
"Failed to send event": "傳送事件失敗",
" in <strong>%(room)s</strong>": " 在 <strong>%(room)s</strong>",
"Mark as read": "標為已讀",
"Mark as read": "標為已讀",
"Verify your current session for enhanced secure messaging.": "驗證您目前的工作階段以強化安全訊息傳遞。",
"Your current session is ready for secure messaging.": "您目前的工作階段已準備好進行安全訊息傳遞。",
"Text": "文字",
"Create a link": "建立連結",
"Link": "連結",
"Force 15s voice broadcast chunk length": "強制15秒語音廣播區塊長度",
"Force 15s voice broadcast chunk length": "強制 15 秒語音廣播區塊長度",
"Sign out of %(count)s sessions|one": "登出 %(count)s 個工作階段",
"Sign out of %(count)s sessions|other": "登出 %(count)s 個工作階段",
"Sign out of all other sessions (%(otherSessionsCount)s)": "登出其他所有工作階段(%(otherSessionsCount)s",
"Yes, end my recording": "是的,結束我的錄製",
"If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "若您開始收聽本次直播,您目前的直播錄製將會結束。",
"Listen to live broadcast?": "聆聽直播?",
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "很遺憾,我們無法立刻開始錄製。請再試一次。",
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "很抱歉,現在無法錄音。請稍後再試。",
"Connection error": "連線錯誤",
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "您無法開始語音訊息,因為您目前正在錄製直播。請結束您的直播,以便開始錄製語音訊息。",
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "您無法開始語音訊息,因為您目前正在錄製直播。請結束您的直播開始錄製語音訊息。",
"Can't start voice message": "無法開始語音訊息",
"Edit link": "編輯連結",
"Decrypted source unavailable": "已解密的來源不可用",
"Numbered list": "編號清單",
"Bulleted list": "項目符號清單",
"Connection error - Recording paused": "連線錯誤 - 紀錄已暫停",
"Connection error - Recording paused": "連線錯誤 - 已暫停錄音",
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s 開始了語音廣播",
"%(displayName)s (%(matrixId)s)": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
"Registration token": "註冊權杖",
@ -3628,13 +3628,13 @@
"Your account details are managed separately at <code>%(hostname)s</code>.": "您的帳號詳細資訊在 <code>%(hostname)s</code> 中單獨管理。",
"Enable MSC3946 (to support late-arriving room archives)": "啟用 MSC3946為了支援遲到聊天室存檔",
"Dynamic room predecessors": "動態聊天室前身",
"Unable to play this voice broadcast": "無法播放此廣播",
"Unable to play this voice broadcast": "無法播放此音廣播",
"All messages and invites from this user will be hidden. Are you sure you want to ignore them?": "來自該使用者的所有訊息與邀請都將被隱藏。您確定要忽略它們嗎?",
"Ignore %(user)s": "忽略 %(user)s",
"Indent decrease": "減少縮排",
"Indent increase": "增加縮排",
"View a list of polls in a room. (Under active development)": "檢視聊天室中的投票清單。(積極開發中)",
"Polls history": "投票歷史紀錄",
"Polls history": "投票紀錄",
"Unable to decrypt voice broadcast": "無法解密語音廣播",
"Use rich text instead of Markdown in the message composer.": "在訊息編輯器中使用格式化文字而非 Markdown。",
"Thread Id: ": "討論串 ID ",
@ -3657,56 +3657,56 @@
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "您確定您想要停止您的直播嗎?這將會結束廣播,而完整的紀錄稍後將會在聊天室中提供。",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "您的電子郵件地址似乎並未與此家伺服器上的 Matrix ID 相關連。",
"There are no past polls in this room": "此聊天室沒有過去的投票",
"There are no active polls in this room": "此聊天室沒有活躍的投票",
"Declining…": "拒絕…",
"There are no active polls in this room": "此聊天室沒有正在進行的投票",
"Declining…": "正在拒絕…",
"This session is backing up your keys.": "此工作階段正在備份您的金鑰。",
"We need to know its you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "在重設您的密碼前,我們必須知道是您本人。請點擊我們剛剛寄送至<b>%(email)s</b>的電子郵件中的連結",
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "警告:您的個人資料(包含加密金鑰)仍儲存於此工作階段。若您使用完此工作階段或想要登入其他帳號,請清除它。",
"Scan QR code": "掃描 QR code",
"Scan QR code": "掃描 QR Code",
"Select '%(scanQRCode)s'": "選取「%(scanQRCode)s」",
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.": "在設定中啟用「%(manageIntegrations)s」來執行此動作。",
"<b>Warning</b>: upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>警告</b>:升級聊天室將<i>不會自動將聊天室成員遷移至新版的聊天室。</i>我們將會在舊版的聊天室張貼新聊天室的連結 - 聊天室成員將必須點擊此連結以加入新聊天室。",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named '%(myBanList)s' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "您的個人黑名單包含您個人不想看到的所有使用者/伺服器的訊息。在忽略您的第一個使用者/伺服器後,一個名為「%(myBanList)s」的新聊天室將出現在您的聊天室清單中 - 留在此聊天室以維持封鎖清單有效。",
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:工作階段已驗證,但金鑰不相符!",
"Enter a Security Phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "輸入僅有您知道的安全密語,因為其用於保護您的資料。為了安全起見,您不應重複使用您的帳號密碼。",
"Starting backup…": "開始備份…",
"Repeat your Security Phrase…": "重複您的安全密語…",
"Starting backup…": "正在開始備份…",
"Repeat your Security Phrase…": "重複您的安全密語…",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.": "請僅在您確定遺失了您其他所有裝置與安全金鑰時才繼續。",
"Signing In…": "正在登入…",
"Syncing…": "正在同步…",
"Inviting…": "正在邀請…",
"Creating rooms…": "建立聊天室…",
"Keep going…": "繼續前進…",
"Connecting…": "正在連線…",
"Loading live location…": "載入即時位置…",
"Fetching keys from server…": "擷取來自伺服器的金鑰……",
"Checking…": "正在檢查…",
"Signing In…": "正在登入…",
"Syncing…": "正在同步…",
"Inviting…": "正在邀請…",
"Creating rooms…": "正在建立聊天室…",
"Keep going…": "繼續前進…",
"Connecting…": "正在連線…",
"Loading live location…": "正在載入即時位置…",
"Fetching keys from server…": "正在取得來自伺服器的金鑰…",
"Checking…": "正在檢查…",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "此聊天室僅有違法或有問題的內容,或是管理員未能移除違法或有問題的內容。\n這將會回報給 %(homeserver)s 的管理員。",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "該使用者表現出有問題的行為,例如侮辱其他使用者,或在適合家庭的聊天室中分享僅限成人的內容,又或是以其他方式違反該聊天室的規則。\n這會回報給聊天室管理員。",
"Waiting for partner to confirm…": "等待夥伴確認…",
"Processing…": "正在處理…",
"Adding…": "新增…",
"Write something…": "寫點東西…",
"Rejecting invite…": "回絕邀請…",
"Loading…": "正在載入…",
"Joining room…": "加入聊天室…",
"Joining space…": "加入空間……",
"Encrypting your message…": "加密您的訊息…",
"Sending your message…": "傳送您的訊息…",
"Decrypting messages…": "解密訊息…",
"Set a new account password…": "設定新帳號密碼…",
"Downloading update…": "下載更新…",
"Checking for an update…": "檢查更新…",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys…": "備份 %(sessionsRemaining)s 金鑰…",
"Connecting to integration manager…": "連線至整合管理員…",
"Saving…": "儲存…",
"Creating…": "建立…",
"Creating output…": "建立輸出…",
"Fetching events…": "擷取事件……",
"Starting export process…": "開始匯出流程…",
"Creating HTML…": "建立 HTML…",
"Starting export…": "開始匯入…",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying…": "無法連線至家伺服器。正在重試…",
"Waiting for partner to confirm…": "正在等待夥伴確認…",
"Processing…": "正在處理…",
"Adding…": "正在新增…",
"Write something…": "寫點東西…",
"Rejecting invite…": "正在回絕邀請…",
"Loading…": "正在載入…",
"Joining room…": "正在加入聊天室…",
"Joining space…": "正在加入聊天空間…",
"Encrypting your message…": "正在加密您的訊息…",
"Sending your message…": "正在傳送您的訊息…",
"Decrypting messages…": "正在解密訊息…",
"Set a new account password…": "設定新帳號密碼…",
"Downloading update…": "正在下載更新…",
"Checking for an update…": "正在檢查更新…",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys…": "正在備份 %(sessionsRemaining)s 金鑰…",
"Connecting to integration manager…": "正在連線至整合管理員…",
"Saving…": "正在儲存…",
"Creating…": "正在建立…",
"Creating output…": "正在建立輸出…",
"Fetching events…": "正在取得事件…",
"Starting export process…": "正在開始匯出流程…",
"Creating HTML…": "正在建立 HTML…",
"Starting export…": "開始匯入…",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying…": "無法連線至家伺服器。正在重試…",
"Secure Backup successful": "安全備份成功",
"Your keys are now being backed up from this device.": "您的金鑰已從此裝置備份。",
"Loading polls": "正在載入投票",
@ -3725,13 +3725,13 @@
"View poll": "檢視投票",
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "過去一天沒有過去的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|other": "過去 %(count)s 天沒有過去的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "過去一天沒有活躍的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|other": "過去 %(count)s 天沒有活躍的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|one": "過去一天沒有進行中的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months|other": "過去 %(count)s 天沒有進行中的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
"There are no past polls. Load more polls to view polls for previous months": "沒有過去的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
"There are no active polls. Load more polls to view polls for previous months": "沒有活躍的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
"There are no active polls. Load more polls to view polls for previous months": "沒有進行中的投票。載入更多投票以檢視前幾個月的投票",
"Load more polls": "載入更多投票",
"Past polls": "過去的投票",
"Active polls": "活躍的投票",
"Active polls": "進行中的投票",
"View poll in timeline": "在時間軸中檢視投票",
"Answered elsewhere": "在別處回答",
"If you know a room address, try joining through that instead.": "若您知道聊天室地址,請嘗試透過該地址加入。",
@ -3742,5 +3742,7 @@
"Once invited users have joined Element, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "被邀請的使用者加入 Element 後,您就可以聊天,聊天室將會進行端到端加密",
"Waiting for users to join Element": "等待使用者加入 Element",
"Invites by email can only be sent one at a time": "透過電子郵件傳送的邀請一次只能傳送一個",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "所有人都加入後,您就可以聊天了"
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "所有人都加入後,您就可以聊天了",
"Could not find room": "找不到聊天室",
"iframe has no src attribute": "iframe 沒有 src 屬性"
}