diff --git a/src/i18n/strings/pl.json b/src/i18n/strings/pl.json
index 12c8901edd..3363c4566b 100644
--- a/src/i18n/strings/pl.json
+++ b/src/i18n/strings/pl.json
@@ -1160,7 +1160,7 @@
"A call is currently being placed!": "W tej chwili trwa rozmowa!",
"A call is already in progress!": "Połączenie już trwa!",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nie posiadasz uprawnień do rozpoczęcia rozmowy grupowej w tym pokoju",
- "Unignored user": "Odignorowany użytkownik",
+ "Unignored user": "Nieignorowany użytkownik",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupy wychodzącej w zaszyfrowanym pokoju",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
@@ -1522,5 +1522,111 @@
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s ustawił(a) pokój jako tylko dla zaproszonych.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) zasadę dołączania na %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s pozwolił(a) by goście dołączali do pokoju.",
- "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju."
+ "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju.",
+ "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił dostęp gościnny dla %(rule)s",
+ "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
+ "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s dezaktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
+ "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(newGroups)s i dezaktywował Flair dla %(oldGroups)s w tym pokoju.",
+ "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s odwołał zaproszednie dla %(targetDisplayName)s aby dołączył do pokoju.",
+ "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s i jedna osoba pisze.",
+ "Cannot reach homeserver": "Błąd połączenia z serwerem domowym",
+ "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Upewnij się, że posiadasz stabilne połączenie internetowe lub skontaktuj się z administratorem serwera",
+ "Your Riot is misconfigured": "Twój Riot jest źle skonfigurowany",
+ "Unexpected error resolving homeserver configuration": "Nieoczekiwany błąd przy ustalaniu konfiguracji serwera domowego",
+ "Unexpected error resolving identity server configuration": "Nieoczekiwany błąd przy ustalaniu konfiguracji serwera tożsamości",
+ "User %(userId)s is already in the room": "Użytkownik %(userId)s jest już w pokoju",
+ "User %(user_id)s may or may not exist": "Użytkownik %(user_id)s może, ale nie musi istnieć",
+ "The user must be unbanned before they can be invited.": "Użytkownik musi być odbanowany, zanim będzie mógł być zaproszony.",
+ "The user's homeserver does not support the version of the room.": "Serwer domowy użytkownika nie wspiera tej wersji pokoju.",
+ "No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Nie są wymagane symbole, cyfry lub wielkie litery",
+ "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Same wielkie litery w haśle powodują, iż są one łatwe do zgadnięcia, podobnie jak w przypadku samych małych",
+ "Straight rows of keys are easy to guess": "Proste rzędy klawiszy są łatwe do odgadnięcia",
+ "Custom user status messages": "Niestandardowe wiadomości statusu użytkownika",
+ "Render simple counters in room header": "Wyświetl proste liczniki w nagłówku pokoju",
+ "Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Użyj nowego, szybszego, lecz wciąż eksperymetalnego kompozytora dla pisania wiadomości (wymaga odświeżenia)",
+ "Show a placeholder for removed messages": "Pokaż symbol zastępczy dla usuniętych wiadomości",
+ "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Pokaż powiadomienia o dołączeniu/opuszczeniu (bez wpływu na zaproszenia/wyrzucenia/bany)",
+ "Show read receipts sent by other users": "Pokaż potwierdzenia odczytania wysyłane przez innych użytkowników",
+ "Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Pokaż przypomnienie o aktywowaniu Odzyskiwania Bezpiecznych Wiadomości w pokojach zaszyfrowanych",
+ "Show avatars in user and room mentions": "Pokaż awatary we wzmiankach o użytkowniku lub pokoju",
+ "Enable big emoji in chat": "Aktywuj duże emoji na czacie",
+ "Enable Community Filter Panel": "Aktywuj Panel Filtrów Społeczności",
+ "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Pozwól na połączenia 1:1 w technologii Peer-to-Peer",
+ "Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Powiadamiaj przed wysłaniem zaproszenia do potencjalnie nieprawidłowych ID matrix",
+ "Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Kolejkuj pokoje na liście pokojów od najważniejszych niż od najnowszych",
+ "Show hidden events in timeline": "Pokaż ukryte wydarzenia na linii czasowej",
+ "Low bandwidth mode": "Tryb wolnej przepustowości",
+ "Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Powzól na awaryjny serwer wspomagania połączeń turn.matrix.org, gdy Twój serwer domowy takiego nie oferuje (Twój adres IP będzie udostępniony podczas połączenia)",
+ "Messages containing my username": "Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika",
+ "Encrypted messages in one-to-one chats": "Zaszyforwane wiadomości w rozmowach jeden-do-jednego",
+ "Encrypted messages in group chats": "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach grupowych",
+ "When rooms are upgraded": "Kiedy pokoje są uaktualniane",
+ "The other party cancelled the verification.": "Druga strona anulowała weryfikację.",
+ "You've successfully verified this user.": "Pomyślnie zweryfikowałeś tego użytkownika.",
+ "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpieczne wiadomości z tym użytkownikiem są szyfrowane metodą end-to-end i nie mogą zostać odczytane przez osoby trzecie.",
+ "Got It": "Zrobione",
+ "Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Sprawdź tego użytkownika potwierdzając, że następujące emotikony pojawiają się na ekranie rozmówcy.",
+ "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Sprawdź tego użytkownika potwierdzając, że następujące liczby pojawiają się na ekranie rozmówcy.",
+ "Unable to find a supported verification method.": "Nie można znaleźć wspieranej metody weryfikacji.",
+ "Thumbs up": "Kciuk w górę",
+ "Ball": "Piłka",
+ "Pin": "Pinezka",
+ "Accept to continue:": "Zaakceptuj aby kontynuować:",
+ "Your homeserver does not support device management.": "Twój serwer domowy nie wspiera zarządzania urządzeniami.",
+ "ID": "ID",
+ "Public Name": "Nazwa publiczna",
+ "No integrations server configured": "Brak skonfigurowanych serwerów integracji",
+ "This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Ta instancja Riot nie posiada skonfigurowanego serwera integracji.",
+ "Connecting to integrations server...": "Łączenie z serwerem integracji...",
+ "Cannot connect to integrations server": "Nie można połączyć z serwerem integracji",
+ "The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Serwer integracji jest nieaktywny lub nie można uzyskać połączenia z serwerem domowym.",
+ "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Czy jesteś pewien? Stracisz dostęp do wszystkich swoich zaszyfrowanych wiadomości, jeżeli nie utworzyłeś poprawnej kopii zapasowej kluczy.",
+ "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Zaszyfrowane wiadomości są zabezpieczone przy użyciu szyfrowania end-to-end. Tylko Ty oraz ich adresaci posiadają klucze do ich rozszyfrowania.",
+ "Unable to load key backup status": "Nie można załadować stanu kopii zapasowej klucza",
+ "This device is backing up your keys. ": "Kopia zapasowa twoich kluczy jest tworzona. ",
+ "This device is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "To urządzenie nie tworzy kopii zapasowej twoich kluczy, ale jest dostępna kopia zapasowa którą można przywrócić i dodać do dalszego działania.",
+ "Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Podłącz to urządzenie do kopii zapasowej kluczy przed wylogowaniem, aby zapobiec utracie kluczy, które mogą być jedyne na tym urządzeniu.",
+ "Connect this device to Key Backup": "Podłącz to urządzenie do kopii zapasowej kluczy",
+ "Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Tworzenie kopii zapasowej %(sessionsRemaining)s kluczy...",
+ "All keys backed up": "Utworzono kopię zapasową wszystkich kluczy",
+ "Backup has a signature from unknown device with ID %(deviceId)s.": "Kopia zapasowa posiada sygnaturę z nieznanego urządzenia z ID %(deviceId)s.",
+ "Backup has a valid signature from this device": "Kopia zapasowa posiada prawidłową sygnaturę z tego urządzenia",
+ "Backup has an invalid signature from this device": "Kopia zapasowa posiada nieprawidłową sygnaturę z tego urządzenia",
+ "Backup has a valid signature from verified device ": "Kopia zapasowa posiada prawidłową sygnaturę ze zweryfikowanego urządzenia ",
+ "Backup has a valid signature from unverified device ": "Kopia zapasowa posiada prawidłową sygnaturę z niezweryfikowanego urządzenia ",
+ "Backup has an invalid signature from verified device ": "Kopia zapasowa posiada nieprawidłową sygnaturę ze zweryfikowanego urządzenia ",
+ "Backup has an invalid signature from unverified device ": "Kopia zapasowa posiada nieprawidłową sygnaturę z niezweryfikowanego urządzenia ",
+ "Backup is not signed by any of your devices": "Kopia zapasowa nie jest podpisana przez jakiekolwiek z twoich urządzeń",
+ "This backup is trusted because it has been restored on this device": "Kopia zapasowa jest zaufana, ponieważ może być przywrócona na tym urządzeniu",
+ "Your keys are not being backed up from this device.": "Twoje klucze nie są zapisane na tym urządzeniu.",
+ "Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Utwórz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem, aby ich nie utracić.",
+ "Start using Key Backup": "Rozpocznij z użyciem klucza kopii zapasowej",
+ "Add an email address to configure email notifications": "Dodaj adres poczty elektronicznej, aby skonfigurować powiadomienia pocztowe",
+ "Enable desktop notifications for this device": "Włącz powiadomienia na pulpicie dla tego urządzenia",
+ "Enable audible notifications for this device": "Włącz dźwiękowe powiadomienia dla tego urządzenia",
+ "Profile picture": "Obraz profilowy",
+ "Upload profile picture": "Wgraj obraz profilowy",
+ "Identity Server URL must be HTTPS": "URL serwera tożsamości musi być HTTPS",
+ "Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Nieprawidłowy serwer tożsamości (kod statusu %(code)s)",
+ "Could not connect to Identity Server": "Nie można połączyć z Serwerem Tożsamości",
+ "Checking server": "Sprawdzanie serwera",
+ "Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Warunki użytkowania nieakceptowane lub serwer tożsamości jest nieprawidłowy.",
+ "Identity server has no terms of service": "Serwer tożsamości nie posiada warunków użytkowania",
+ "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Serwer tożsamości który został wybrany nie posiada warunków użytkowania.",
+ "Only continue if you trust the owner of the server.": "Kontynuj tylko wtedy, gdy ufasz właścicielowi serwera.",
+ "You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server . You will need to reconnect to to stop sharing them.": "Udostępniasz adres poczty elektronicznej lub numer telefonu na serwerze tożsamości . Będziesz musieć połączyć się z aby ich nie udostępniać.",
+ "Disconnect from the identity server ?": "Odłączyć od serwera tożsamości ?",
+ "Disconnect Identity Server": "Odłącz Serwer Tożsamości",
+ "Disconnect": "Odłącz",
+ "Identity Server (%(server)s)": "Serwer tożsamości (%(server)s)",
+ "You are currently using to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Używasz aby odkrywać i być odkrywanym przez isteniejące kontakty, które znasz. Możesz zmienić serwer tożsamości poniżej.",
+ "Identity Server": "Serwer Tożsamości",
+ "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Nie używasz serwera tożsamości. Aby odkrywać i być odkrywanym przez istniejące kontakty które znasz, dodaj jeden poniżej.",
+ "Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że nie będzie możliwości wykrycia przez innych użytkowników oraz nie będzie możliwości zaproszenia innych e-mailem lub za pomocą telefonu.",
+ "Enter a new identity server": "Wprowadź nowy serwer tożsamości",
+ "Change": "Zmień",
+ "Failed to update integration manager": "Błąd przy aktualizacji menedżera integracji",
+ "Integration manager offline or not accessible.": "Menedżer integracji nieaktywny lub niedostępny.",
+ "Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Warunki użytkowania nieakceptowane lub menedżer integracji jest nieprawidłowy.",
+ "Integration manager has no terms of service": "Menedżer integracji nie posiada warunków użytkowania"
}