mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-28 04:21:57 +03:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
355b8901c0
7 changed files with 636 additions and 47 deletions
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Nevalida ŝlosila dosiero de %(brand)s",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Aŭtentikiga kontrolo malsukcesis: ĉu pro malĝusta pasvorto?",
|
||||
"Failed to join room": "Malsukcesis aliĝi al ĉambro",
|
||||
"Message Pinning": "Fikso de mesaĝoj",
|
||||
"Message Pinning": "Fiksado de mesaĝoj",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Montri tempindikojn en 12-hora formo (ekz. 2:30 post.)",
|
||||
"Always show message timestamps": "Ĉiam montri mesaĝajn tempindikojn",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Memfare ludi GIF-bildojn kaj filmojn",
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@
|
|||
"There was an error joining the room": "Aliĝo al la ĉambro eraris",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Pardonon, via hejmservilo estas tro malnova por partoprenado en la ĉambro.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Bonvolu kontakti la administranton de via hejmservilo.",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Montri memorigilon por ŝalti Sekuran Ricevon de Mesaĝoj en ĉifrataj ĉambroj",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Montri memorigilon por ŝalti Sekuran ricevon de mesaĝoj en ĉifrataj ĉambroj",
|
||||
"Show developer tools": "Montri verkistajn ilojn",
|
||||
"Messages containing @room": "Mesaĝoj enhavantaj @room",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Ĉifritaj mesaĝoj en duopaj babiloj",
|
||||
|
@ -1357,9 +1357,9 @@
|
|||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Se vi ne volas agordi tion nun, vi povas fari ĝin poste per agordoj.",
|
||||
"Don't ask again": "Ne demandi ree",
|
||||
"New Recovery Method": "Nova rehava metodo",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Novaj rehava pasfrazo kaj ŝlosilo por sekuraj mesaĝoj troviĝis.",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Novaj rehava pasfrazo kaj ŝlosilo por Sekuraj mesaĝoj troviĝis.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se vi ne agordis la novan rehavan metodon, eble atakanto provas aliri vian konton. Vi tuj ŝanĝu la pasvorton de via konto, kaj agordu novan rehavan metodon en la agordoj.",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Agordi sekurajn mesaĝojn",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Agordi Sekurajn mesaĝojn",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Rehava metodo foriĝis",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se vi ne forigis la rehavan metodon, eble atakanto provas aliri vian konton. Vi tuj ŝanĝu la pasvorton de via konto, kaj agordu novan rehavan metodon en la agordoj.",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Uzu pli longan tekston kun plia varieco",
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@
|
|||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Konservu ĝin</b> en poŝmemorilo aŭ savkopia disko",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopiu ĝin</b> al via persona enreta konservejo",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Viaj ŝlosiloj estas savkopiataj (la unua savkopio povas daŭri kelkajn minutojn).",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Agordi sekuran rehavon de mesaĝoj",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Agordi Sekuran rehavon de mesaĝoj",
|
||||
"Starting backup...": "Komencante savkopion…",
|
||||
"Unable to create key backup": "Ne povas krei savkopion de ŝlosiloj",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Sen agordo de Sekura rehavo de mesaĝoj, vi perdos vian sekuran historion de mesaĝoj per adiaŭo.",
|
||||
|
@ -2230,5 +2230,150 @@
|
|||
"Upgrade your %(brand)s": "Gradaltigi vian %(brand)son",
|
||||
"A new version of %(brand)s is available!": "Nova versio de %(brand)s estas disponebla!",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nova versio estas disponebla. <a>Ĝisdatigu nun.</a>",
|
||||
"Emoji picker": "Elektilo de bildsignoj"
|
||||
"Emoji picker": "Elektilo de bildsignoj",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Uzu vian konton por saluti la plej freŝan version",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Ni ekscite anoncas, ke Riot nun estas Elemento",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot nun estas Elemento!",
|
||||
"Learn More": "Eksciu plion",
|
||||
"Light": "Hela",
|
||||
"Dark": "Malhela",
|
||||
"You joined the call": "Vi aliĝis al la voko",
|
||||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s aliĝis al la voko",
|
||||
"Call in progress": "Voko okazas",
|
||||
"You left the call": "Vi foriris de la voko",
|
||||
"%(senderName)s left the call": "%(senderName)s foriris de la voko",
|
||||
"Call ended": "Voko finiĝis",
|
||||
"You started a call": "Vi komencis vokon",
|
||||
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s komencis vokon",
|
||||
"Waiting for answer": "Atendante respondon",
|
||||
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s vokas",
|
||||
"You created the room": "Vi kreis la ĉambron",
|
||||
"%(senderName)s created the room": "%(senderName)s kreis la ĉambron",
|
||||
"You made the chat encrypted": "Vi ekĉifris la babilon",
|
||||
"%(senderName)s made the chat encrypted": "%(senderName)s ekĉifris la babilon",
|
||||
"You made history visible to new members": "Vi videbligis la historion al novaj anoj",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to new members": "%(senderName)s videbligis la historion al novaj anoj",
|
||||
"You made history visible to anyone": "Vi videbligis la historion al ĉiu ajn",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to anyone": "%(senderName)s videbligis la historion al ĉiu ajn",
|
||||
"You made history visible to future members": "Vi videbligis la historion al osaj anoj.",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to future members": "%(senderName)s videbligis la historion al osaj anoj.",
|
||||
"You were invited": "Vi estis invitita",
|
||||
"%(targetName)s was invited": "%(senderName)s estis invitita",
|
||||
"You left": "Vi foriris",
|
||||
"%(targetName)s left": "%(senderName)s foriris",
|
||||
"You were kicked (%(reason)s)": "Vi estis forpelita (%(reason)s)",
|
||||
"%(targetName)s was kicked (%(reason)s)": "%(targetName)s estis forpelita (%(reason)s)",
|
||||
"You were kicked": "Vi estis forpelita",
|
||||
"%(targetName)s was kicked": "%(targetName)s estis forpelita",
|
||||
"You rejected the invite": "Vi rifuzis la inviton",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invite": "%(targetName)s rifuzis la inviton",
|
||||
"You were uninvited": "Vi estis malinvitita",
|
||||
"%(targetName)s was uninvited": "%(targetName)s estis malinvitita",
|
||||
"You were banned (%(reason)s)": "Vi estis forbarita (%(reason)s)",
|
||||
"%(targetName)s was banned (%(reason)s)": "%(targetName)s estis forbarita (%(reason)s)",
|
||||
"You were banned": "Vi estis forbarita",
|
||||
"%(targetName)s was banned": "%(targetName)s estis forbarita",
|
||||
"You joined": "Vi aliĝis",
|
||||
"%(targetName)s joined": "%(targetName)s aliĝis",
|
||||
"You changed your name": "Vi ŝanĝis vian nomon",
|
||||
"%(targetName)s changed their name": "%(targetName)s ŝanĝis sian nomon",
|
||||
"You changed your avatar": "Vi ŝanĝis vian profilbildon",
|
||||
"%(targetName)s changed their avatar": "%(targetName)s ŝanĝis sian profilbildon",
|
||||
"%(senderName)s %(emote)s": "%(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||||
"You changed the room name": "Vi ŝanĝis la nomon de la ĉambro",
|
||||
"%(senderName)s changed the room name": "%(senderName)s ŝanĝis la nomon de la ĉambro",
|
||||
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||||
"You uninvited %(targetName)s": "Vi malinvitis uzanton %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s uninvited %(targetName)s": "%(senderName)s malinvitis uzanton %(targetName)s",
|
||||
"You invited %(targetName)s": "Vi invitis uzanton %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s invitis uzanton %(targetName)s",
|
||||
"You changed the room topic": "Vi ŝanĝis la temon de la ĉambro",
|
||||
"%(senderName)s changed the room topic": "%(senderName)s ŝanĝis la temon de la ĉambro",
|
||||
"Use the improved room list (will refresh to apply changes)": "Uzi la plibonigitan ĉambrobreton (aktualigos la paĝon por apliki la ŝanĝojn)",
|
||||
"Use custom size": "Uzi propran grandon",
|
||||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "Uzi pli densan »Modernan« aranĝon",
|
||||
"Use a system font": "Uzi sisteman tiparon",
|
||||
"System font name": "Nomo de sistema tiparo",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Ŝalti eksperimentan, densan IRC-ecan aranĝon",
|
||||
"Unknown caller": "Nekonata vokanto",
|
||||
"Incoming voice call": "Envena voĉvoko",
|
||||
"Incoming video call": "Envena vidvoko",
|
||||
"Incoming call": "Envena voko",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s ne povas sekure kaŝkopii ĉifritajn mesaĝojn loke, funkciante per foliumilo. Uzu <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> por aperigi ĉifritajn mesaĝojn en serĉrezultoj.",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Ekzistas specialaj sciigoj, kiuj ne estas montrataj ĉi tie.",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Vi eble agordis ilin en kliento alia ol %(brand)s. Vi ne povas agordi ilin en %(brand)s, sed ili tamen estas aplikataj.",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "He, vi. Vi bonegas!",
|
||||
"Message layout": "Aranĝo de mesaĝoj",
|
||||
"Compact": "Densa",
|
||||
"Modern": "Moderna",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Agordu la nomon de tiparo instalita en via sistemo kaj %(brand)s provos ĝin uzi.",
|
||||
"Customise your appearance": "Adaptu vian aspekton",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Agordoj de aspekto nur efikos sur ĉi tiu salutaĵo de %(brand)s",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Aldonu uzantojn kaj servilojn, kiujn vi volas malatenti, ĉi tien. Uzu steletojn por ke %(brand)s atendu iujn ajn signojn. Ekzemple, <code>@bot:*</code> malatentigus ĉiujn uzantojn, kiuj havas la nomon «bot» sur ĉiu ajn servilo.",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "La administranto de via servilo malŝaltis implicitan tutvojan ĉifradon en privataj kaj rektaj ĉambroj.",
|
||||
"Make this room low priority": "Doni al la ĉambro malaltan prioritaton",
|
||||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "Ĉambroj kun malalta prioritato montriĝas en aparta sekcio, en la suba parto de via ĉambrobreto,",
|
||||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "La aŭtentikeco de ĉi tiu ĉifrita mesaĝo ne povas esti garantiita sur ĉi tiu aparato.",
|
||||
"No recently visited rooms": "Neniuj freŝdate vizititaj ĉambroj",
|
||||
"People": "Homoj",
|
||||
"Unread rooms": "Nelegitaj ĉambroj",
|
||||
"Always show first": "Ĉiam montri unuaj",
|
||||
"Show": "Montri",
|
||||
"Message preview": "Antaŭrigardo al mesaĝo",
|
||||
"Sort by": "Ordigi laŭ",
|
||||
"Activity": "Aktiveco",
|
||||
"A-Z": "A–Z",
|
||||
"List options": "Elektebloj pri listo",
|
||||
"Show %(count)s more|other": "Montri %(count)s pliajn",
|
||||
"Show %(count)s more|one": "Montri %(count)s plian",
|
||||
"Use default": "Uzi implicitan",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Mencioj kaj ŝlosilvortoj",
|
||||
"Notification options": "Elektebloj pri sciigoj",
|
||||
"Favourited": "Elstarigita",
|
||||
"Leave Room": "Foriri de ĉambro",
|
||||
"Forget Room": "Forgesi ĉambron",
|
||||
"Room options": "Elektebloj pri ĉambro",
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Mesaĝo forigita je %(date)s",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Uzu vian konton por saluti la plej freŝan version de la aplikaĵo je <a />",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Vi jam estas salutinta kaj preta ĉi tie, sed vi povas ankaŭ ekhavi la plej freŝajn versiojn de la aplikaĵoj sur ĉiuj platformoj je <a>element.io/get-started</a>.",
|
||||
"Go to Element": "Iri al Elemento",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Ni estas ekscititaj anonci, ke Riot nun estas Elemento!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Eksciu plion je <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"Wrong file type": "Neĝusta dosiertipo",
|
||||
"Looks good!": "Ŝajnas bona!",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "Neĝusta rehava ŝlosilo",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Nevalida rehava ŝlosilo",
|
||||
"Security Phrase": "Sekureca frazo",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Enigu vian sekurecan frazon aŭ <button>uzu vian sekurecan ŝlosilon</button> por daŭrigi.",
|
||||
"Security Key": "Sekureca ŝlosilo",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Uzu vian sekurecan ŝlosilon por daŭrigi.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Vi povas uzi proprajn elekteblojn pri servilo por saluti aliajn servilojn de Matrix, per specifo de alia URL de hejmservilo. Tio ebligas al vi uzi la programon %(brand)s kun jama konto de Matrix je alia hejmservilo.",
|
||||
"Search rooms": "Serĉi ĉambrojn",
|
||||
"Switch to light mode": "Ŝalti helan reĝimon",
|
||||
"Switch to dark mode": "Ŝalti malhelan reĝimon",
|
||||
"Switch theme": "Ŝalti haŭton",
|
||||
"Security & privacy": "Sekureco kaj privateco",
|
||||
"All settings": "Ĉiuj agordoj",
|
||||
"User menu": "Menuo de uzanto",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Uzi rehavan ŝlosilon aŭ pasfrazon",
|
||||
"Use Recovery Key": "Uzi rehavan ŝlosilon",
|
||||
"%(brand)s Web": "%(brand)s por Reto",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s por Labortablo",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s por iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X por Android",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Malhelpu perdon de aliro al ĉifritaj mesaĝoj kaj datumoj per savkopiado de ĉifraj ŝlosiloj al via servilo.",
|
||||
"Generate a Security Key": "Generi sekurecan ŝlosilon",
|
||||
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Ni estigos sekurecan ŝlosilon, kiun vi devus konservi en sekura loko, ekzemple administrilo de pasvortoj, aŭ sekurŝranko.",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "Enigiu sekurecan frazon",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Uzu sekretan frazon kiun konas nur vi, kaj laŭplaĉe konservu sekurecan ŝlosilon, uzotan por savkopiado.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Enigu sekurecan pasfrazon kiun konas nur vi, ĉar ĝi protektos viajn datumojn. Por esti certa, vi ne reuzu la pasvorton de via konto.",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Deponu vian sekurecan ŝlosilon en sekura loko, ekzemple administrilo de pasvortoj aŭ sekurŝranko, ĉar ĝi protektos viajn ĉifritajn datumojn.",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Se vi nuligos nun, vi eble perdos ĉifritajn mesaĝojn kaj datumojn se vi perdos aliron al viaj salutoj.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Vi ankaŭ povas agordi Sekuran savkopiadon kaj administri viajn ŝlosilojn per Agordoj.",
|
||||
"Set up Secure backup": "Agordi Sekuran savkopiadon",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Agordi Sekurecan frazon",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Konfirmi Sekurecan frazon",
|
||||
"Save your Security Key": "Konservi vian Sekurecan ŝlosilon"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1750,5 +1750,325 @@
|
|||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s lahkusid ja liitusid uuesti %(count)s korda",
|
||||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s lahkusid ja liitusid uuesti",
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s lahkus ja liitus uuesti %(count)s korda",
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s lahkus ja liitus uuesti"
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s lahkus ja liitus uuesti",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Selle kasutamiseks oota, kuni automaatne sõnalõpetus laeb kõik valikud ja sa saad nad läbi lapata.",
|
||||
"Bans user with given id": "Keela ligipääs antud tunnusega kasutajale",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Taasta ligipääs antud tunnusega kasutajale",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Eirab kasutajat peites kõik tema sõnumid sinu eest",
|
||||
"Ignored user": "Eiratud kasutaja",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Sa praegu eirad kasutajat %(userId)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s keelas ligipääsu kasutajale %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s taastas ligipääsu kasutajale %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s võttis tagasi %(targetName)s kutse.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s müksas kasutajat %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s muutis selle jututoa klammerdatud sõnumeid.",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s eemaldas kasutajate ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s eemaldas jututubade ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s eemaldas serverite ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s eemaldas ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s uuendas vigast ligipääsukeelu reeglit",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s uuendas %(reason)s põhjusel kasutajate ligipääsukeelu reeglit, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s uuendas %(reason)s põhjusel jututubade ligipääsukeelu reeglit, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s uuendas %(reason)s põhjusel serverite ligipääsukeelu reeglit, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s uuendas %(reason)s põhjusel ligipääsukeelu reeglit, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s määras %(reason)s tõttu kasutajate ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s määras %(reason)s tõttu jututubade ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s määras %(reason)s tõttu serverite ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s määras %(reason)s tõttu ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s muutis %(reason)s tõttu kasutajate ligipääsukeelu reegli algset tingimust %(oldGlob)s uueks tingimuseks %(newGlob)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s muutis %(reason)s tõttu jututubade ligipääsukeelu reegli algset tingimust %(oldGlob)s uueks tingimuseks %(newGlob)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s muutis %(reason)s tõttu serverite ligipääsukeelu reegli algset tingimust %(oldGlob)s uueks tingimuseks %(newGlob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s muutis %(reason)s tõttu ligipääsukeelu reegli algset tingimust %(oldGlob)s uueks tingimuseks %(newGlob)s",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Enne kutse saatmist peab kasutajalt olema eemaldatud ligipääsukeeld.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Sinu koduserver on ületanud kasutajate arvu ülempiiri.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Sinu koduserver on ületanud ühe oma ressursipiirangutest.",
|
||||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Võta ühendust <a>oma serveri haldajaga</a>.",
|
||||
"Warning": "Hoiatus",
|
||||
"Ok": "Sobib",
|
||||
"Set password": "Määra salasõna",
|
||||
"To return to your account in future you need to set a password": "Selleks, et sa saaksid tulevikus oma konto juurde tagasi pöörduda, peaksid määrama salasõna",
|
||||
"You were banned (%(reason)s)": "Sinule on seatud ligipääsukeeld %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s was banned (%(reason)s)": "%(targetName)s seati ligipääsukeeld %(reason)s",
|
||||
"You were banned": "Sinule seati ligipääsukeeld",
|
||||
"%(targetName)s was banned": "%(targetName)s'le seati ligipääsukeeld",
|
||||
"New spinner design": "Uus vurri-moodi paigutus",
|
||||
"Message Pinning": "Sõnumite klammerdamine",
|
||||
"IRC display name width": "IRC kuvatava nime laius",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Võta kasutusele katseline, IRC-stiilis kompaktne sõnumite paigutus",
|
||||
"My Ban List": "Minu poolt seatud ligipääsukeeldude loend",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Käsilolev kõne (%(roomName)s)",
|
||||
"Unknown caller": "Tundmatu helistaja",
|
||||
"Incoming voice call": "Saabuv häälkõne",
|
||||
"Incoming video call": "Saabuv videokõne",
|
||||
"Incoming call": "Saabuv kõne",
|
||||
"Waiting for your other session to verify…": "Ootan, et sinu teine sessioon alustaks verifitseerimist…",
|
||||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Selle võrgusilla võttis kasutusele <user />.",
|
||||
"This bridge is managed by <user />.": "Seda võrgusilda haldab <user />.",
|
||||
"Workspace: %(networkName)s": "Tööruum: %(networkName)s",
|
||||
"Channel: %(channelName)s": "Kanal: %(channelName)s",
|
||||
"Upload new:": "Lae üles uus:",
|
||||
"Export E2E room keys": "Ekspordi jututubade läbiva krüptimise võtmed",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Sinu koduserver ei toeta risttunnustamist.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Risttunnustamine ja turvahoidla on kasutusel.",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Ühendan lõiminguhalduriga...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Ei saa ühendust lõiminguhalduriga",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Lõiminguhaldur kas ei tööta või ei õnnestu tal teha päringuid sinu koduserveri suunas.",
|
||||
"Delete Backup": "Kustuta varundatud koopia",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Kas sa oled kindel? Kui sul muud varundust pole, siis kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele.",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Sinu selle sessiooni krüptovõtmeid <b>ei varundata</b>.",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Vältimaks nende kaotamist, varunda krüptovõtmed enne väljalogimist.",
|
||||
"Advanced notification settings": "Teavituste lisaseadistused",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Võta selleks sessiooniks kasutusele töölauakeskkonnale omased teavitused",
|
||||
"Show message in desktop notification": "Näita sõnumit töölauakeskkonnale omases teavituses",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Võta selleks sessiooniks kasutusele kuuldavad teavitused",
|
||||
"Off": "Välja lülitatud",
|
||||
"On": "Kasutusel",
|
||||
"Noisy": "Jutukas",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Võta kasutusele</a> oma domeen",
|
||||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Tekkis viga (%(errorDetail)s).",
|
||||
"Checking for an update...": "Kontrollin uuenduste olemasolu...",
|
||||
"No update available.": "Uuendusi pole saadaval.",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Saadaval on uus versioon. <a>Uuenda nüüd.</a>",
|
||||
"Check for update": "Kontrolli uuendusi",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "Hei sina. Sa oled parim!",
|
||||
"Size must be a number": "Suurus peab olema number",
|
||||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Kohandatud fondisuurus peab olema vahemikus %(min)s pt ja %(max)s pt",
|
||||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Kasuta suurust vahemikus %(min)s pt ja %(max)s pt",
|
||||
"Message layout": "Sõnumite paigutus",
|
||||
"Compact": "Kompaktne",
|
||||
"Modern": "Moodne",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Vali sinu seadmes leiduv fondi nimi ning %(brand)s proovib seda kasutada.",
|
||||
"Customise your appearance": "Kohenda välimust",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Välimuse kohendused kehtivad vaid selles %(brand)s'i sessioonis.",
|
||||
"Legal": "Juriidiline teave",
|
||||
"Credits": "Tänuavaldused",
|
||||
"Bug reporting": "Vigadest teatamine",
|
||||
"Clear cache and reload": "Tühjenda puhver ja lae uuesti",
|
||||
"FAQ": "Korduma kippuvad küsimused",
|
||||
"Versions": "Versioonid",
|
||||
"%(brand)s version:": "%(brand)s'i versioon:",
|
||||
"olm version:": "olm'i versioon:",
|
||||
"Homeserver is": "Koduserver on",
|
||||
"Identity Server is": "Isikutuvastusserver on",
|
||||
"Access Token:": "Pääsuluba:",
|
||||
"click to reveal": "kuvamiseks klõpsi siin",
|
||||
"Labs": "Katsed",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Sa võid täiendada oma kasutuskogemust katseliste funktsionaalsusetega. <a>Vaata lisateavet</a>.",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Eiratud või ligipääs blokeeritud",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Viga eiratud kasutaja või serveri lisamisel",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Midagi läks valesti. Proovi uuesti või otsi lisavihjeid konsoolilt.",
|
||||
"Error subscribing to list": "Viga loendiga liitumisel",
|
||||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Palun kontrolli, kas jututoa tunnus või aadress on õiged ja proovi uuesti.",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "Viga eiratud kasutaja või serveri eemaldamisel",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "Viga loendist lahkumisel",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Palun proovi uuesti või otsi lisavihjeid konsoolilt.",
|
||||
"None": "Ei midagi",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Ligipääsukeelu reeglid - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Serveri kasutustingimused",
|
||||
"User rules": "Kasutajaga seotud tingimused",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "Sa ei ole veel kedagi eiranud.",
|
||||
"You are currently ignoring:": "Hetkel eiratavate kasutajate loend:",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "Sa ei ole liitunud ühegi loendiga",
|
||||
"Unsubscribe": "Lõpeta liitumine",
|
||||
"View rules": "Näita reegleid",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Sa oled hetkel liitunud:",
|
||||
"Ignored users": "Eiratud kasutajad",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Need seadistused on mõeldud kogenud kasutajatele.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Kasutajate eiramine toimub ligipääsukeelu reeglite loendite alusel ning seal on kirjas blokeeritavad kasutajad, jututoad või serverid. Sellise loendi kasutusele võtmine tähendab et blokeeritud kasutajad või serverid ei ole sulle nähtavad.",
|
||||
"Personal ban list": "Minu isiklik ligipääsukeelu reeglite loend",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Sinu isiklikus ligipääsukeelu reeglite loendis on kasutajad ja serverid, kellelt sa ei soovi sõnumeid saada. Peale esimese kasutaja või serveri blokeerimist tekib sinu jututubade loendisse uus jututuba \"Minu isiklik ligipääsukeelu reeglite loend\" ning selle jõustamiseks ära logi nimetatud jututoast välja.",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Ligipääsukeelu reeglite loendi tellimine tähendab sellega liitumist!",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "Ligipääsukeelu reeglite loendi jututoa tunnus või aadress",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Näita süsteemisalve ikooni ja Element'i akna sulgemisel minimeeri ta salve",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Lugemise markeri iga, kui Element pole fookuses (ms)",
|
||||
"Make this room low priority": "Muuda see jututuba vähetähtsaks",
|
||||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "Vähetähtsad jututoad kuvatakse jututubade loendi lõpus omaette grupina",
|
||||
"Failed to unban": "Ligipääsu taastamine ei õnnestunud",
|
||||
"Unban": "Taasta ligipääs",
|
||||
"Banned by %(displayName)s": "Ligipääs on keelatud %(displayName)s poolt",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Viga õiguste taseme nõuete muutmisel",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Jututoa õiguste taseme nõuete muutmisel tekkis viga. Kontrolli, et sul on selleks piisavalt õigusi ja proovi uuesti.",
|
||||
"Error changing power level": "Viga õiguste muutmisel",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Kasutaja õiguste muutmisel tekkis viga. Kontrolli, et sul on selleks piisavalt õigusi ja proovi uuesti.",
|
||||
"To link to this room, please add an address.": "Sellele jututoale viitamiseks palun lisa talle aadress.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Otsinguvõimaluste loend kuvatakse, kui oled ülale sisestanud e-posti aadressi.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Otsinguvõimaluste loend kuvatakse, kui oled ülale sisestanud telefoninumbri.",
|
||||
"Mod": "Moderaator",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Võtmete jagamise päringud saadetakse sinu teistele sessioonidele automaatselt. Kui sa oled mõnes muus sessioonis võtmete jagamise päringud tagasi lükanud või tühistanud, siis klõpsi siia võtmete uuesti pärimiseks selle sessiooni jaoks.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Kui sinu muudel sesioonidel pole selle sõnumi jaoks võtmeid, siis nad ei suuda ka sõnumit dekrüptida.",
|
||||
"Key request sent.": "Võtmete jagamise päring on saadetud.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "Küsi oma muudest sessioonidest <requestLink>krüptimisvõtmed uuesti</requestLink>.",
|
||||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Selle krüptitud sõnumi autentsus pole selles seadmes tagatud.",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "ja %(count)s muud...",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "ja üks muu...",
|
||||
"Invited": "Kutsutud",
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (õigused %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"Emoji picker": "Emoji'de valija",
|
||||
"No pinned messages.": "Klammerdatud sõnumeid ei ole.",
|
||||
"Loading...": "Laen...",
|
||||
"Pinned Messages": "Klammerdatud sõnumid",
|
||||
"Unpin Message": "Eemalda sõnumi klammerdus",
|
||||
"No recently visited rooms": "Hiljuti külastatud jututubasid ei leidu",
|
||||
"Create room": "Loo jututuba",
|
||||
"People": "Inimesed",
|
||||
"Unread rooms": "Lugemata jututoad",
|
||||
"Always show first": "Näita alati esimisena",
|
||||
"Error creating address": "Viga aadressi loomisel",
|
||||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Aadressi loomisel tekkis viga. See kas on serveri poolt keelatud või tekkis ajutine tõrge.",
|
||||
"You don't have permission to delete the address.": "Sinul pole õigusi selle aadressi kustutamiseks.",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Selle aadressi kustutamisel tekkis viga. See kas juba on kustutatud või tekkis ajutine tõrge.",
|
||||
"Error removing address": "Viga aadresi kustutamisel",
|
||||
"This room has no local addresses": "Sellel jututoal puudub kohalik aadress",
|
||||
"Local address": "Kohalik aadress",
|
||||
"Published Addresses": "Avaldatud aadressid",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Avaldatud aadresse saab mis iganes serveri kasutaja pruukida sinu jututoaga liitumiseks. Aadressi avaldamiseks peab ta alustuseks olema määratud kohaliku aadressina.",
|
||||
"Other published addresses:": "Muud avaldatud aadressid:",
|
||||
"No other published addresses yet, add one below": "Ühtegi muud aadressi pole veel avaldatud, lisa üks alljärgnevalt",
|
||||
"Local Addresses": "Kohalikud aadressid",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Et muud kasutajad saaks seda jututuba leida sinu koduserveri (%(localDomain)s) kaudu, lisa sellele jututoale aadresse",
|
||||
"Invalid community ID": "Vigane kogukonna tunnus",
|
||||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' ei ole korrektne kogukonna tunnus",
|
||||
"Direct message": "Otsevestlus",
|
||||
"Demote yourself?": "Kas vähendad enda õigusi?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Kuna sa vähendad enda õigusi, siis sul ei pruugi enam olla võimalik seda muutust tagasi pöörata. Kui sa juhtumisi oled viimane haldusõigustega kasutaja jututoas, siis hiljem on võimatu samu õigusi tagasi saada.",
|
||||
"Demote": "Vähenda enda õigusi",
|
||||
"Ban": "Keela ligipääs",
|
||||
"Unban this user?": "Kas taastame selle kasutaja ligipääsu?",
|
||||
"Ban this user?": "Kas keelame selle kasutaja ligipääsu?",
|
||||
"Failed to ban user": "Kasutaja ligipääsu keelamine ei õnnestunud",
|
||||
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Peaaegu valmis! Kas sinu teises sessioonis kuvatakse sama kilpi?",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Peaaegu valmis! Kas %(displayName)s kuvab sama kilpi?",
|
||||
"Yes": "Jah",
|
||||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Tagamaks, et jututuba on turvaline, verifitseeri kõik selle kasutajad.",
|
||||
"You've successfully verified your device!": "Sinu seadme verifitseerimine oli edukas!",
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Sa oled edukalt verifitseerinud seadme %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Sa oled edukalt verifitseerinud kasutaja %(displayName)s!",
|
||||
"Verified": "Verifitseeritud",
|
||||
"Got it": "Selge lugu",
|
||||
"Start verification again from the notification.": "Alusta verifitseerimist uuesti teavitusest.",
|
||||
"Message deleted": "Sõnum on kustutatud",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "%(name)s kustutas sõnumi",
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Sõnum on kustutatud %(date)s",
|
||||
"Add an Integration": "Lisa lõiming",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Sind juhatatakse kolmanda osapoole veebisaiti, kus sa saad autentida oma kontoga %(integrationsUrl)s kasutamiseks. Kas sa soovid jätkata?",
|
||||
"Categories": "Kategooriad",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s lükkasid tagasi oma kutse %(count)s korda",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s lükkasid tagasi oma kutse",
|
||||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s lükkas tagasi oma kutse %(count)s korda",
|
||||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s lükkas taagasi oma kutse",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s kutse võeti tagasi %(count)s korda",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "Kasutajate %(severalUsers)s kutse võeti tagasi",
|
||||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s kutse võeti tagasi %(count)s korda",
|
||||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "Kasutaja %(oneUser)s kutse võeti tagasi",
|
||||
"were banned %(count)s times|other": "said ligipääsukeelu %(count)s korda",
|
||||
"were banned %(count)s times|one": "said ligipääsukeelu",
|
||||
"was banned %(count)s times|other": "sai ligipääsukeelu %(count)s korda",
|
||||
"was banned %(count)s times|one": "sai ligipääsukeelu",
|
||||
"were unbanned %(count)s times|other": "taastati ligipääs %(count)s korda",
|
||||
"were unbanned %(count)s times|one": "taastati ligipääs",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|other": "taastati ligipääs %(count)s korda",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|one": "taastati ligipääs",
|
||||
"were kicked %(count)s times|other": "müksati välja %(count)s korda",
|
||||
"were kicked %(count)s times|one": "müksati välja",
|
||||
"was kicked %(count)s times|other": "müksati välja %(count)s korda",
|
||||
"was kicked %(count)s times|one": "müksati välja",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ei teinud muudatusi %(count)s korda",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ei teinud muudatusi",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s ei teinud muutusi %(count)s korda",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s ei teinud muudatusi",
|
||||
"Power level": "Õiguste tase",
|
||||
"Custom level": "Kohandatud õigused",
|
||||
"QR Code": "QR kood",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Ei ole võimalik laadida seda sündmust, millele vastus on tehtud - teda kas pole olemas või sul pole õigusi seda näha.",
|
||||
"Room address": "Jututoa aadress",
|
||||
"Some characters not allowed": "Mõned tähemärgid ei ole siin lubatud",
|
||||
"Please provide a room address": "Palun kirjuta jututoa aadress",
|
||||
"This address is available to use": "See aadress on kasutatav",
|
||||
"This address is already in use": "See aadress on juba kasutusel",
|
||||
"Room directory": "Jututubade loend",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Logi sisse ühekordse sisselogimise abil",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "Ja %(count)s muud...",
|
||||
"ex. @bob:example.com": "näiteks @kati:mingidomeen.com",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Kui sul leidub lisateavet, mis võis selle vea analüüsimisel abiks olla, siis palun lisa need ka siia - näiteks mida sa vea tekkimise hetkel tegid, jututoa tunnus, kasutajate tunnused, jne.",
|
||||
"Send logs": "Saada logikirjed",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Ei õnnestu laadida sõnumi lisateavet: %(msg)s",
|
||||
"Unavailable": "Ei ole saadaval",
|
||||
"Changelog": "Versioonimuudatuste loend",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Sa ei saa seda sõnumit kustutada. (%(code)s)",
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Muutmiseks liigu viimaste sõnumite juurde",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Liiguta automaatse sõnalõpetuse valikut üles või alla",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Lülita automaatne sõnalõpetus välja",
|
||||
"Removing…": "Eemaldan…",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "Kas hävitame risttunnustamise võtmed?",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Risttunnustamise võtmete kustutamine on tegevus, mida ei saa tagasi pöörata. Kõik sinu verifitseeritud vestluskaaslased näevad seejärel turvateateid. Kui sa just pole kaotanud ligipääsu kõikidele oma seadmetele, kust sa risttunnustamist oled teinud, siis sa ilmselgelt ei peaks kustutamist ette võtma.",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "Eemalda risttunnustamise võtmed",
|
||||
"Confirm Removal": "Kinnita eemaldamine",
|
||||
"Clear all data in this session?": "Kas eemaldame kõik selle sessiooni andmed?",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Sessiooni kõikide andmete kustutamine on tegevus, mida ei saa tagasi pöörata. Kui sa pole varundanud krüptovõtmeid, siis sa kaotad ligipääsu krüptitud sõnumitele.",
|
||||
"Clear all data": "Eemalda kõik andmed",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "Kogukonna tunnus ei või olla puudu.",
|
||||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Kogukonna tunnuses võivad olla vaid järgnevad tähemärgid: a-z, 0-9, or '=_-./'",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "Kogukonna loomisel läks midagi viltu",
|
||||
"Create Community": "Loo kogukond",
|
||||
"Community Name": "Kogukonna nimi",
|
||||
"Example": "Näiteks",
|
||||
"Community ID": "Kogukonna tunnus",
|
||||
"example": "näiteks",
|
||||
"Create": "Loo",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Palun sisesta jututoa nimi",
|
||||
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Jagamaks jututuba teiste kasutajatega, sisesta jututoa aadress.",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Seda funktsionaalsust sa ei saa hiljem kinni keerata. Sõnumisillad ja enamus roboteid veel ei oska seda kasutada.",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Võta läbiv krüptimine kasutusele",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Kinnitamaks seda, et soovid oma konto kasutusest eemaldada, kasuta oma isiku tuvastamiseks ühekordset sisselogimist.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "See muudab sinu konto jäädavalt mittekasutatavaks. Sina ei saa enam sisse logida ja keegi teine ei saa seda kasutajatunnust uuesti pruukida. Samuti logitakse sind välja kõikidest jututubadest, kus sa osaled ning eemaldatakse kõik sinu andmed sinu isikutuvastusserverist. <b>Seda tegevust ei saa tagasi pöörata.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Sinu konto kustutamine <b>vaikimisi ei tähenda, et unustatakse ka sinu saadetud sõnumid.</b> Kui sa siiski soovid seda, siis palun tee märge alljärgnevasse kasti.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrix'i sõnumite nähtavus on sarnane e-posti kirjadega. Sõnumite unustamine tegelikult tähendab seda, et sinu varemsaadetud sõnumeid ei jagata uute või veel registreerumata kasutajatega, kuid registeerunud kasutajad, kes juba on need sõnumid saanud, võivad neid ka jätkuvalt lugeda.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Minu konto kustutamisel palun unusta minu saadetud sõnumid (<b>Hoiatus:</b> seetõttu näevad tulevased kasutajad poolikuid vestlusi)",
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Jätkamaks tuvasta oma isik kasutades ühekordset sisselogimist.",
|
||||
"Confirm to continue": "Soovin jätkata",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "Oma isiku tuvastamiseks klõpsi alljärgnevat nuppu.",
|
||||
"Incompatible local cache": "Kohalikud andmepuhvrid ei ühildu",
|
||||
"Clear cache and resync": "Tühjenda puhver ja sünkroniseeri andmed uuesti",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Kinnita seda võrreldes järgnevaid andmeid oma teise sessiooni kasutajaseadetes:",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Kinnita selle kasutaja sessioon võrreldes järgnevaid andmeid tema kasutajaseadetes:",
|
||||
"Session name": "Sessiooni nimi",
|
||||
"Session ID": "Sessiooni tunnus",
|
||||
"Session key": "Sessiooni võti",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Kui nad omavahel ei klapi, siis teie suhtluse turvalisus võib olla ohus.",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Tundub, et sinu koduserver ei toeta sellist funktsionaalsust.",
|
||||
"Message edits": "Sõnumite muutmised",
|
||||
"Your account is not secure": "Sinu kasutajakonto ei ole turvaline",
|
||||
"This session, or the other session": "See või teine sessioon",
|
||||
"The internet connection either session is using": "Internetiühendus, mida emb-kumb sessioon kasutab",
|
||||
"New session": "Uus sessioon",
|
||||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Kasuta seda sessiooni uute sessioonide verifitseerimiseks, andes sellega ligipääsu krüptitud sõnumitele:",
|
||||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Kui sa pole sellesse sessiooni sisse loginud, siis sinu kasutajakonto andmed võivad olla sattunud valedesse kätesse.",
|
||||
"This wasn't me": "See ei olnud mina",
|
||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Kui sa leiad vigu või soovid jagada muud tagasisidet, siis teata sellest GitHub'i vahendusel.",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Topelt veateadete vältimiseks palun <existingIssuesLink>vaata esmalt olemasolevaid</existingIssuesLink> (ning lisa a + 1), aga kui sa samal teemal viga ei leia, siis <newIssueLink>koosta uus veateade</newIssueLink>.",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Sellest sõnumist teatamine saadab tema unikaalse sõnumi tunnuse sinu koduserveri haldurile. Kui selle jututoa sõnumid on krüptitud, siis sinu koduserveri haldur ei saa lugeda selle sõnumi teksti ega vaadata seal leiduvaid faile ja pilte.",
|
||||
"Failed to upgrade room": "Jututoa versiooni uuendamine ei õnnestunud",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "Jututoa uuendust ei õnnestunud teha",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Palun vaata oma e-kirju ning klõpsi meie saadetud kirjas leiduvat linki. Kui see on tehtud, siis vajuta Jätka-nuppu.",
|
||||
"Email address": "E-posti aadress",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "See võimaldab sul luua uue salasõna ning saada teavitusi.",
|
||||
"Wrong file type": "Vale failitüüp",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "Vale taastevõti",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Vigane taastevõti",
|
||||
"Security Phrase": "Turvafraas",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Ei õnnestu saada ligipääsu turvahoidlale. Palun kontrolli, et sa oleksid sisestanud õige taastamiseks mõeldud paroolifraasi.",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Jätkamiseks sisesta oma turvafraas või kasuta <button>turvavõtit</button>.",
|
||||
"Security Key": "Turvavõti",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Jätkamiseks kasuta turvavõtit.",
|
||||
"Restoring keys from backup": "Taastan võtmed varundusest",
|
||||
"Fetching keys from server...": "Laen võtmed serverist...",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s / %(total)s võtit taastatud",
|
||||
"Unable to load backup status": "Varunduse oleku laadimine ei õnnestunud",
|
||||
"Recovery key mismatch": "Taastevõtmed ei klapi",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Selle taastevõtmega ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget taastevõtit.",
|
||||
"Incorrect recovery passphrase": "Vigane taastamiseks mõeldud paroolifraas",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Selle paroolifraasiga ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget taastamiseks mõeldud paroolifraasi.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Sisestades taastamiseks mõeldud paroolifraasi, saad ligipääsu oma turvatud sõnumitele ning sätid üles krüptitud sõnumivahetuse.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Kui sa oled unudtanud taastamiseks mõeldud paroolifraasi, siis sa saad <button1>kasutada oma taastevõtit</button1> või <button2>seadistada uued taastamise võimalused</button2>",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Hoiatus</b>: Sa peaksid võtmete varundust seadistama vaid arvutist, mida sa usaldad."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -273,7 +273,7 @@
|
|||
"Leave room": "Deixar a sala",
|
||||
"Favourite": "Favorita",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "As convidadas non se poden unir a esta sala ainda que fosen convidadas explicitamente.",
|
||||
"Click here to fix": "Pulse aquí para solución",
|
||||
"Click here to fix": "Preme aquí para solucionar",
|
||||
"Who can access this room?": "Quen pode acceder a esta sala?",
|
||||
"Only people who have been invited": "Só persoas que foron convidadas",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Calquera que coñeza o enderezo da sala, aparte das convidadas",
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
|||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s convidoute a entrar nesta comunidade",
|
||||
"You are an administrator of this community": "Administras esta comunidade",
|
||||
"You are a member of this community": "É membro desta comunidade",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "A súa comunidade non ten unha descrición longa, ou unha páxina HTML que lle mostrar aos seus participantes.<br />Pulse aquí para abrir os axustes e publicar unha!",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "A túa comunidade non ten unha descrición longa, ou unha páxina HTML que lle mostrar ás participantes.<br />Preme aquí para abrir os axustes e publicar unha!",
|
||||
"Long Description (HTML)": "Descrición longa (HTML)",
|
||||
"Description": "Descrición",
|
||||
"Community %(groupId)s not found": "Non se atopou a comunidade %(groupId)s",
|
||||
|
@ -530,11 +530,11 @@
|
|||
"Room": "Sala",
|
||||
"Failed to reject invite": "Fallo ao rexeitar o convite",
|
||||
"Fill screen": "Encher pantalla",
|
||||
"Click to unmute video": "Pulse para escoitar vídeo",
|
||||
"Click to mute video": "Pulse para acalar video",
|
||||
"Click to unmute audio": "Pulse para escoitar audio",
|
||||
"Click to mute audio": "Pulse para acalar audio",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Intentouse cargar un punto concreto do historial desta sala, pero non ten permiso para ver a mensaxe en cuestión.",
|
||||
"Click to unmute video": "Preme para escoitar vídeo",
|
||||
"Click to mute video": "Preme para acalar video",
|
||||
"Click to unmute audio": "Preme para escoitar audio",
|
||||
"Click to mute audio": "Preme para acalar audio",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Intentouse cargar un punto concreto do historial desta sala, pero non tes permiso para ver a mensaxe en cuestión.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Intentouse cargar un punto específico do historial desta sala, pero non se puido atopar.",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Fallo ao cargar posición da liña temporal",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Subindo %(filename)s e %(count)s máis",
|
||||
|
@ -567,7 +567,7 @@
|
|||
"Profile": "Perfil",
|
||||
"Account": "Conta",
|
||||
"Access Token:": "Testemuño de acceso:",
|
||||
"click to reveal": "pulse para revelar",
|
||||
"click to reveal": "Preme para mostrar",
|
||||
"Homeserver is": "O servidor de inicio é",
|
||||
"Identity Server is": "O servidor de identidade é",
|
||||
"%(brand)s version:": "versión %(brand)s:",
|
||||
|
@ -1254,7 +1254,7 @@
|
|||
"Butterfly": "Bolboreta",
|
||||
"Flower": "Flor",
|
||||
"Tree": "Árbore",
|
||||
"Cactus": "Cactus",
|
||||
"Cactus": "Cacto",
|
||||
"Mushroom": "Cogomelo",
|
||||
"Globe": "Globo",
|
||||
"Moon": "Lúa",
|
||||
|
@ -1507,7 +1507,7 @@
|
|||
"Room version": "Versión da sala",
|
||||
"Room version:": "Versión da sala:",
|
||||
"Developer options": "Opcións desenvolvemento",
|
||||
"Open Devtools": "Open Devtools",
|
||||
"Open Devtools": "Abrir Devtools",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala está enviando mensaxes ás seguintes plataformas. <a>Coñece máis.</a>",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala non está enviando mensaxes a outras plataformas. <a>Saber máis.</a>",
|
||||
"Bridges": "Pontes",
|
||||
|
@ -2232,7 +2232,7 @@
|
|||
"Autocomplete": "Autocompletado",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Alt Gr": "Alt Gr",
|
||||
"Shift": "Maiús.",
|
||||
"Shift": "Maiús",
|
||||
"Super": "Super",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"Toggle Bold": "Activa Resaltar",
|
||||
|
@ -2344,5 +2344,39 @@
|
|||
"Set up Secure backup": "Configurar Copia de apoio Segura",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Establece a Frase de Seguridade",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Confirma a Frase de Seguridade",
|
||||
"Save your Security Key": "Garda a Chave de Seguridade"
|
||||
"Save your Security Key": "Garda a Chave de Seguridade",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Usa a túa conta para conectarte á última versión",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Emociónanos anunciar que Riot agora chámase Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot agora é Element!",
|
||||
"Learn More": "Saber máis",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Activar o estilo experimental IRC compacto",
|
||||
"Unknown caller": "Descoñecido",
|
||||
"Incoming voice call": "Chamada de voz entrante",
|
||||
"Incoming video call": "Chamada de vídeo entrante",
|
||||
"Incoming call": "Chamada entrante",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s non pode por na caché local de xeito as mensaxes cifradas cando usa un navegador web. Usa <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> para que as mensaxes cifradas aparezan nos resultados.",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Existen notificacións avanzadas que non aparecen aquí.",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Deberialas ter configurado nun cliente diferente de %(brand)s. Non podes modificalas en %(brand)s pero aplícanse igualmente.",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Escolle unha das tipografías instaladas no teu sistema e %(brand)s intentará utilizalas.",
|
||||
"Make this room low priority": "Marcar a sala como de baixa prioridade",
|
||||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "As salas de baixa prioridade aparecen abaixo na lista de salas, nunha sección dedicada no final da lista",
|
||||
"Use default": "Usar por omisión",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Mencións e Palabras chave",
|
||||
"Notification options": "Opcións de notificación",
|
||||
"Favourited": "Con marca de Favorita",
|
||||
"Forget Room": "Esquecer sala",
|
||||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Se a outra versión de %(brand)s aínda está aberta noutra lapela, péchaa xa que usar %(brand)s no mesmo servidor con carga preguiceira activada e desactivada ao mesmo tempo causará problemas.",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Usa a túa conta para conectarte á última versión da app en <a />",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Xa estás conectada e podes ir alá, pero tamén podes ir á última versión da app en tódalas plataformas en <a>element.io/get-started</a>.",
|
||||
"Go to Element": "Ir a Element",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Emociónanos comunicar que Riot agora é Element!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Coñece máis en <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Podes usar as opcións de servidor personalizado para conectar con outros servidores Matrix indicando un URL diferente para o servidor. Poderás usar %(brand)s cunha conta Matrix existente noutro servidor de inicio.",
|
||||
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Escribe a localización do teu servidor Element Matrix Services. Podería ser o teu propio dominio ou un subdominio de <a>element.io</a>.",
|
||||
"Search rooms": "Buscar salas",
|
||||
"User menu": "Menú de usuaria",
|
||||
"%(brand)s Web": "Web %(brand)s",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s Desktop",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X para Android"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
|||
"Invites": "Meghívók",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "A megadott azonosítójú felhasználó meghívása a jelenlegi szobába",
|
||||
"Sign in with": "Belépés ezzel:",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Csatlakozás <voiceText>hang</voiceText>gal vagy <videoText>videó</videoText>val.",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Csatlakozás <voiceText>hanggal</voiceText> vagy <videoText>videóval</videoText>.",
|
||||
"Join Room": "Belépés a szobába",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s belépett a szobába.",
|
||||
"Jump to first unread message.": "Ugrás az első olvasatlan üzenetre.",
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
"Users": "Felhasználók",
|
||||
"Verification Pending": "Ellenőrzés függőben",
|
||||
"Verified key": "Ellenőrzött kulcs",
|
||||
"Video call": "Videó hívás",
|
||||
"Video call": "Videóhívás",
|
||||
"Voice call": "Hang hívás",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP konferencia befejeződött.",
|
||||
"VoIP conference started.": "VoIP konferencia elkezdődött.",
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@
|
|||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "A fiók felfüggesztése végleges - légy óvatos!",
|
||||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "A %(brand)s használatában való segítséghez kattints <a>ide</a>.",
|
||||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "A %(brand)s használatában való segítségér kattints <a>ide</a> vagy kezdj beszélgetni a botunkkal az alábbi gombra kattintva.",
|
||||
"Help & About": "Segítség & Névjegy",
|
||||
"Help & About": "Súgó és névjegy",
|
||||
"Bug reporting": "Hiba bejelentése",
|
||||
"FAQ": "GYIK",
|
||||
"Versions": "Verziók",
|
||||
|
@ -1032,7 +1032,7 @@
|
|||
"Autocomplete delay (ms)": "Automatikus kiegészítés késleltetése (ms)",
|
||||
"Roles & Permissions": "Szerepek & Jogosultságok",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "A üzenetek olvashatóságának változtatása csak az új üzenetekre lesz érvényes. A régi üzenetek láthatósága nem fog változni.",
|
||||
"Security & Privacy": "Biztonság & Adatvédelem",
|
||||
"Security & Privacy": "Biztonság és adatvédelem",
|
||||
"Encryption": "Titkosítás",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.",
|
||||
"Encrypted": "Titkosítva",
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@
|
|||
"Key backup": "Kulcsok biztonsági mentése",
|
||||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Hiányzó média jogosultságok, kattints a gombra alul a jogok megadásához.",
|
||||
"Request media permissions": "Média jogosultságok megkérése",
|
||||
"Voice & Video": "Hang & Videó",
|
||||
"Voice & Video": "Hang és videó",
|
||||
"Main address": "Fő cím",
|
||||
"Room avatar": "Szoba képe",
|
||||
"Room Name": "Szoba neve",
|
||||
|
@ -1445,7 +1445,7 @@
|
|||
"Remove %(email)s?": "%(email)s törlése?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "%(phone)s törlése?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "A szöveges üzenetet elküldtük a +%(msisdn)s számra. Kérlek add meg az ellenőrző kódot amit tartalmazott.",
|
||||
"Command Help": "Parancs Segítség",
|
||||
"Command Help": "Parancsok súgója",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Nincs azonosítási szerver beállítva: adj meg egyet a szerver beállításoknál, hogy a jelszavadat vissza tudd állítani.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Ez a fiók zárolva van.",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "A parancs használatához nincs meg a megfelelő jogosultságod.",
|
||||
|
@ -1732,7 +1732,7 @@
|
|||
"Language Dropdown": "Nyelvválasztó lenyíló menü",
|
||||
"Country Dropdown": "Ország lenyíló menü",
|
||||
"The message you are trying to send is too large.": "Túl nagy képet próbálsz elküldeni.",
|
||||
"Help": "Segítség",
|
||||
"Help": "Súgó",
|
||||
"Show more": "Mutass többet",
|
||||
"Recent Conversations": "Legújabb Beszélgetések",
|
||||
"Direct Messages": "Közvetlen Beszélgetések",
|
||||
|
@ -2045,15 +2045,15 @@
|
|||
"Shift": "Shift",
|
||||
"Super": "Super",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"Toggle Bold": "Félkövér váltása",
|
||||
"Toggle Italics": "Dőlt váltása",
|
||||
"Toggle Quote": "Idézet váltása",
|
||||
"Toggle Bold": "Félkövér be/ki",
|
||||
"Toggle Italics": "Dőlt be/ki",
|
||||
"Toggle Quote": "Idézet be/ki",
|
||||
"New line": "Új sor",
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Friss üzenetekben navigálás a szerkesztéshez",
|
||||
"Jump to start/end of the composer": "Az üzenet elejére/végére ugrás a szerkesztőben",
|
||||
"Navigate composer history": "A szerkesztő korábbi üzeneteiben navigálás",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Mikrofon némítás váltása",
|
||||
"Toggle video on/off": "Videó ki-/bekapcsolás váltása",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Mikrofon némítás be/ki",
|
||||
"Toggle video on/off": "Videó be/ki",
|
||||
"Jump to room search": "A szoba keresésre ugrás",
|
||||
"Navigate up/down in the room list": "A szoba listában fel/le navigál",
|
||||
"Select room from the room list": "Szoba kiválasztása a szoba listából",
|
||||
|
@ -2063,11 +2063,11 @@
|
|||
"Scroll up/down in the timeline": "Az idővonalon görgetés fel/le",
|
||||
"Previous/next unread room or DM": "Előző/következő olvasatlan szoba vagy közvetlen üzenet",
|
||||
"Previous/next room or DM": "Előző/következő szoba vagy közvetlen üzenet",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Bal felső menü ki-/bekapcsolása",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Bal felső menü be/ki",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Párbeszédablak vagy menü bezárása",
|
||||
"Activate selected button": "Kiválasztott gomb aktiválása",
|
||||
"Toggle right panel": "Jobb oldali panel váltása",
|
||||
"Toggle this dialog": "Ennek a párbeszédablaknak a váltása",
|
||||
"Toggle right panel": "Jobb oldali panel be/ki",
|
||||
"Toggle this dialog": "E párbeszédablak be/ki",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Automatikus kiegészítés kijelölésének mozgatása fel/le",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Automatikus kiegészítés megszakítása",
|
||||
"Page Up": "Page Up",
|
||||
|
@ -2343,5 +2343,32 @@
|
|||
"Set up Secure backup": "Biztonsági mentés beállítása",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Biztonsági Jelmondat beállítása",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Biztonsági Jelmondat megerősítése",
|
||||
"Save your Security Key": "Ments el a Biztonsági Kulcsodat"
|
||||
"Save your Security Key": "Ments el a Biztonsági Kulcsodat",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "A legutolsó verzióba való bejelentkezéshez használd a fiókodat",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Izgatottan jelentjük, hogy a Riot mostantól Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot mostantól Element!",
|
||||
"Learn More": "Tudj meg többet",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Egyszerű (kísérleti) IRC stílusú kinézet engedélyezése",
|
||||
"Unknown caller": "Ismeretlen hívó",
|
||||
"Incoming voice call": "Bejövő hanghívás",
|
||||
"Incoming video call": "Bejövő videó hívás",
|
||||
"Incoming call": "Bejövő hívás",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Vannak haladó értesítési beállítások amik itt nem jelennek meg.",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "A megjelenítési beállítások csak erre az %(brand)s munkamenetre lesznek érvényesek.",
|
||||
"Make this room low priority": "Ez a szoba legyen alacsony prioritású",
|
||||
"Use default": "Alapértelmezett használata",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Megemlítések és kulcsszavak",
|
||||
"Notification options": "Értesítési beállítások",
|
||||
"Favourited": "Kedvencek",
|
||||
"Forget Room": "Szoba elfelejtése",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Az alkalmazás legutolsó verzióba való bejelentkezéshez itt <a /> használd a fiókodat",
|
||||
"Go to Element": "Irány az Element",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Izgatottan jelentjük, hogy a Riot mostantól Element!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Tudj meg többet: <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"Search rooms": "Szobák keresése",
|
||||
"User menu": "Felhasználói menü",
|
||||
"%(brand)s Web": "%(brand)s Web",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "Asztali %(brand)s",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X Android"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -193,8 +193,8 @@
|
|||
"Room Colour": "Colore della stanza",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Chiamata attiva (%(roomName)s)",
|
||||
"unknown caller": "Chiamante sconosciuto",
|
||||
"Incoming voice call from %(name)s": "Chiamata vocale in arrivo da %(name)s",
|
||||
"Incoming video call from %(name)s": "Chiamata video in arrivo da %(name)s",
|
||||
"Incoming voice call from %(name)s": "Telefonata in arrivo da %(name)s",
|
||||
"Incoming video call from %(name)s": "Videochiamata in arrivo da %(name)s",
|
||||
"Incoming call from %(name)s": "Chiamata in arrivo da %(name)s",
|
||||
"Decline": "Rifiuta",
|
||||
"Accept": "Accetta",
|
||||
|
@ -254,8 +254,8 @@
|
|||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (poteri %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"Attachment": "Allegato",
|
||||
"Hangup": "Riaggancia",
|
||||
"Voice call": "Chiamata vocale",
|
||||
"Video call": "Chiamata video",
|
||||
"Voice call": "Telefonata",
|
||||
"Video call": "Videochiamata",
|
||||
"Upload file": "Invia file",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Invia una risposta criptata…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Invia un messaggio criptato…",
|
||||
|
@ -1665,10 +1665,10 @@
|
|||
"Ignored/Blocked": "Ignorati/Bloccati",
|
||||
"Verification Request": "Richiesta verifica",
|
||||
"Match system theme": "Usa il tema di sistema",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s ha effettuato una chiamata vocale.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ha effettuato una chiamata vocale. (non supportata da questo browser)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s ha effettuato una videochiamata.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ha effettuato una videochiamata. (non supportata da questo browser)",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s ha iniziato una telefonata.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ha iniziato una telefonata. (non supportata da questo browser)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s ha iniziato una videochiamata.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ha iniziato una videochiamata. (non supportata da questo browser)",
|
||||
"Clear notifications": "Cancella le notifiche",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Personalizza la tua esperienza con funzionalità sperimentali. <a>Maggiori informazioni</a>.",
|
||||
"Error upgrading room": "Errore di aggiornamento stanza",
|
||||
|
@ -2328,5 +2328,58 @@
|
|||
"New spinner design": "Nuovo design dello spinner",
|
||||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "Usa un layout più compatto e moderno",
|
||||
"Always show first": "Mostra sempre per prime",
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Messaggio eliminato il %(date)s"
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Messaggio eliminato il %(date)s",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Usa il tuo account per accedere alla versione più recente",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Siamo entusiasti di annunciare che Riot ora si chiama Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot ora si chiama Element!",
|
||||
"Learn More": "Maggiori info",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Attiva il layout in stile IRC, sperimentale e compatto",
|
||||
"Unknown caller": "Chiamante sconosciuto",
|
||||
"Incoming voice call": "Telefonata in arrivo",
|
||||
"Incoming video call": "Videochiamata in arrivo",
|
||||
"Incoming call": "Chiamata in arrivo",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s non può tenere in cache i messaggi cifrati quando usato in un browser web. Usa <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> affinché i messaggi cifrati appaiano nei risultati di ricerca.",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Ci sono notifiche avanzate che non vengono mostrate qui.",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Potresti averle configurate in un client diverso da %(brand)s. Non puoi regolarle in %(brand)s ma sono comunque applicate.",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Imposta il nome di un font installato nel tuo sistema e %(brand)s proverà ad usarlo.",
|
||||
"Make this room low priority": "Rendi questa stanza a bassa priorità",
|
||||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "Le stanze a bassa priorità vengono mostrate in fondo all'elenco stanze in una sezione dedicata",
|
||||
"Use default": "Usa predefinito",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Citazioni e parole chiave",
|
||||
"Notification options": "Opzioni di notifica",
|
||||
"Favourited": "Preferito",
|
||||
"Forget Room": "Dimentica stanza",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Usa il tuo account per accedere alla versione più recente dell'app in <a />",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Hai già fatto l'accesso e sei pronto ad iniziare, ma puoi anche ottenere le versioni più recenti dell'app su tutte le piattaforme in <a>element.io/get-started</a>.",
|
||||
"Go to Element": "Vai su Element",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Siamo entusiasti di annunciare che Riot ora si chiama Element!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Maggiori informazioni su <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"Wrong file type": "Tipo di file errato",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "Chiave di ripristino errata",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Chiave di ripristino non valida",
|
||||
"Security Phrase": "Frase di sicurezza",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Inserisci una frase di sicurezza o <button>Usa la tua chiave di sicurezza</button> per continuare.",
|
||||
"Security Key": "Chiave di sicurezza",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Usa la tua chiave di sicurezza per continuare.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puoi usare le opzioni di server personalizzato per accedere ad altri server Matrix, specificando un URL diverso di homeserver. Ciò ti consente di usare %(brand)s con un account Matrix esistente su un homeserver diverso.",
|
||||
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Inserisci la posizione del tuo homeserver di Element Matrix Services. Potrebbe usare il tuo nome di dominio o essere un sottodominio di <a>element.io</a>.",
|
||||
"Search rooms": "Cerca stanze",
|
||||
"User menu": "Menu utente",
|
||||
"%(brand)s Web": "%(brand)s Web",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s Desktop",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X per Android",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Proteggiti contro la perdita dell'accesso ai messaggi e dati cifrati facendo un backup delle chiavi crittografiche sul tuo server.",
|
||||
"Generate a Security Key": "Genera una chiave di sicurezza",
|
||||
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Genereremo per te una chiave di sicurezza da conservare in un posto sicuro, come un gestore di password o una cassaforte.",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "Inserisci una frase di sicurezza",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Usa una frase segreta che conosci solo tu e salva facoltativamente una chiave di sicurezza da usare come backup.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Inserisci una frase di sicurezza che conosci solo tu, dato che è usata per proteggere i tuoi dati. Per sicurezza, non dovresti riutilizzare la password dell'account.",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Conserva la chiave di sicurezza in un posto sicuro, come un gestore di password o una cassaforte, dato che è usata per proteggere i tuoi dati cifrati.",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Se annulli ora, potresti perdere i messaggi e dati cifrati in caso tu perda l'accesso ai tuoi login.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Puoi anche impostare il Backup Sicuro e gestire le tue chiavi nelle impostazioni.",
|
||||
"Set up Secure backup": "Imposta il Backup Sicuro",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Imposta una frase di sicurezza",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Conferma frase di sicurezza",
|
||||
"Save your Security Key": "Salva la tua chiave di sicurezza"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
"Failed to set direct chat tag": "Kunne ikke angi direkte chat-tagg",
|
||||
"Today": "I dag",
|
||||
"Files": "Filer",
|
||||
"You are not receiving desktop notifications": "Du mottar ikke skrivebords varsler",
|
||||
"You are not receiving desktop notifications": "Du mottar ikke skrivebordsvarsler",
|
||||
"Friday": "Fredag",
|
||||
"Notifications": "Varsler",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "Kunne ikke hente varsel-mål liste",
|
||||
|
@ -1401,5 +1401,11 @@
|
|||
"Toggle Bold": "Veksle fet",
|
||||
"Toggle Italics": "Veksle kursiv",
|
||||
"Toggle Quote": "Veksle siteringsformat",
|
||||
"Upload a file": "Last opp en fil"
|
||||
"Upload a file": "Last opp en fil",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Bekreft at emotene nedenfor vises på begge økter, i samme rekkefølge:",
|
||||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Er du usikker på passordet ditt? <a>Velg et nytt et</a>",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Logg inn på Matrix-kontoen din på %(serverName)s",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Logg inn på Matrix-kontoen din på <underlinedServerName />",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Hvis du har blitt med i mange rom, kan dette ta en stund",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Den nye økten din er nå verifisert. Den har tilgang til dine krypterte meldinger, og andre brukere vil se at den blir stolt på."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2345,5 +2345,9 @@
|
|||
"Set up Secure backup": "Ujdisni kopjeruajtje të Sigurt",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Caktoni një Frazë Sigurie",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Ripohoni Frazë Sigurie",
|
||||
"Save your Security Key": "Ruani Kyçin tuaj të Sigurisë"
|
||||
"Save your Security Key": "Ruani Kyçin tuaj të Sigurisë",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Përdorni llogarinë tuaj për të bërë hyrjen te versioni më i ri",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Jemi të ngazëllyer t’ju njoftojmë se Riot tanimë është Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot-i tani është Element!",
|
||||
"Learn More": "Mësoni Më Tepër"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue