mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-27 19:56:47 +03:00
Translated using Weblate (Icelandic)
Currently translated at 39.0% (1347 of 3448 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/is/
This commit is contained in:
parent
2f309c5d1a
commit
303f421664
1 changed files with 410 additions and 14 deletions
|
@ -188,7 +188,7 @@
|
|||
"Edit": "Breyta",
|
||||
"No results": "Engar niðurstöður",
|
||||
"Communities": "Samfélög",
|
||||
"Home": "Heim",
|
||||
"Home": "Forsíða",
|
||||
"collapse": "fella saman",
|
||||
"expand": "fletta út",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Sem svar til</a> <pill>",
|
||||
|
@ -283,8 +283,8 @@
|
|||
"Users": "Notendur",
|
||||
"Session ID": "Auðkenni setu",
|
||||
"Export room keys": "Flytja út dulritunarlykla spjallrásar",
|
||||
"Enter passphrase": "Settu inn lykilsetningu (passphrase)",
|
||||
"Confirm passphrase": "Staðfestu lykilsetningu",
|
||||
"Enter passphrase": "Settu inn lykilfrasann",
|
||||
"Confirm passphrase": "Staðfestu lykilfrasa",
|
||||
"Export": "Flytja út",
|
||||
"Import room keys": "Flytja inn dulritunarlykla spjallrásar",
|
||||
"File to import": "Skrá til að flytja inn",
|
||||
|
@ -395,7 +395,7 @@
|
|||
"Denmark": "Danmörk",
|
||||
"Iceland": "Ísland",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Nefnir og stikkorð",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Ef þú hættir við núna geturðu tapað dulkóðuðum skilaboðum og gögnum ef þú missir aðgang að innskráningum þínum.",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Ef þú hættir við núna, geturðu tapað dulkóðuðum skilaboðum og gögnum ef þú missir aðgang að innskráningum þínum.",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Kerfisstjóri netþjónsins þíns hefur lokað á sjálfkrafa dulritun í einkaspjallrásum og beinum skilaboðum.",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Þú getur ekki gert þetta óvirkt síðar. Brýr og flest vélmenni virka ekki ennþá.",
|
||||
"Travel & Places": "Ferðalög og staðir",
|
||||
|
@ -480,8 +480,8 @@
|
|||
"Send an encrypted reply…": "Senda dulritað svar…",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Þegar hún er gerð virk er ekki hægt að gera dulritun óvirka. Skilaboð á dulritaðri spjallrás getur netþjónninn ekki séð, aðeins þátttakendur á spjallrásinni. Virkjun dulritunar gæti komið í veg fyrir að vélmenni og brýr virki rétt. <a>Lærðu meira um dulritun.</a>",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Þegar kveikt er á dulkóðun er ekki hægt að slökkva á henni.",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Í dulrituðum spjallrásum, eins og þessari, er sjálfgefið slökkt á forskoðun vefslóða til að tryggja að heimaþjónn þinn (þar sem forsýningin myndast) geti ekki safnað upplýsingum um tengla sem þú sérð í þessari spjallrás.",
|
||||
"URL Previews": "Forskoðun Vefslóða",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Í dulrituðum spjallrásum, eins og þessari, er sjálfgefið slökkt á forskoðun vefslóða til að tryggja að heimaþjónn þinn (þar sem forskoðunin myndast) geti ekki safnað upplýsingum um tengla sem þú sérð í þessari spjallrás.",
|
||||
"URL Previews": "Forskoðun vefslóða",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Forskoðun vefslóða er sjálfgefið óvirk fyrir þátttakendur í þessari spjallrás.",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Forskoðun vefslóða er sjálfgefið virk fyrir þátttakendur í þessari spjallrás.",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Þú hefur <a>óvirkt</a> forskoðun vefslóða sjálfgefið.",
|
||||
|
@ -497,12 +497,12 @@
|
|||
"Filter all spaces": "Sía öll rými",
|
||||
"Filter rooms and people": "Sía fólk og spjallrásir",
|
||||
"Filter": "Sía",
|
||||
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Öryggislykillinn þinn er <b>Niðurhals</b> möppu þinni.",
|
||||
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Öryggislykillinn þinn er í <b>Sóttar skrár</b> möppunni þinni.",
|
||||
"Download logs": "Niðurhal atvikaskrá",
|
||||
"Preparing to download logs": "Undirbý niðurhal atvikaskráa",
|
||||
"Downloading logs": "Er að niðurhala atvikaskrá",
|
||||
"Error downloading theme information.": "Villa við að niðurhala þemaupplýsingum.",
|
||||
"Message downloading sleep time(ms)": "Skilaboða niðurhal svefn tími(ms)",
|
||||
"Message downloading sleep time(ms)": "Svæfingartími við niðurhal skilaboða (ms)",
|
||||
"How fast should messages be downloaded.": "Hve hratt ætti að hlaða niður skilaboðum.",
|
||||
"Download %(text)s": "Niðurhala %(text)s",
|
||||
"Share Link to User": "Deila Hlekk að Notanda",
|
||||
|
@ -519,8 +519,8 @@
|
|||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Þú getur ekki byrjað netsímtal (VoIP) köll í þessum vafra.",
|
||||
"Call Failed": "Símtal mistókst",
|
||||
"Every page you use in the app": "Sérhver síða sem þú notar í forritinu",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Hvaða opinberlega veittan heimaþjón sem þú notar, ef einhvern",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Hvort sem þú ert skráð(ur) inn (við skráum ekki notendanafnið þitt)",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Hvaða opinberlega veittan heimaþjón þú notar, ef einhvern",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Hvort sem þú ert skráð(ur) inn (við skráum ekki notandanafnið þitt)",
|
||||
"Add Phone Number": "Bæta Við Símanúmeri",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Smelltu á hnappinn hér að neðan til að staðfesta að bæta við þessu símanúmeri.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Staðfestu að bæta við símanúmeri",
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@
|
|||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)sfóru",
|
||||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sskráðist",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sskráðust",
|
||||
"Stickerpack": "Límmiða pakki",
|
||||
"Stickerpack": "Límmerkjapakki",
|
||||
"Replying": "Svara",
|
||||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||||
"%(duration)sh": "%(duration)sklst",
|
||||
|
@ -646,8 +646,8 @@
|
|||
"Forget Room": "Gleyma spjallrás",
|
||||
"Loading room preview": "Hleð inn forskoðun á spjallrás",
|
||||
"Joining room …": "Geng til liðs við spjallrás …",
|
||||
"Open Space": "Opna rými",
|
||||
"Spaces": "Rými (Spaces)",
|
||||
"Open Space": "Opna svæði",
|
||||
"Spaces": "Svæði (Spaces)",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Setur ( ͡° ͜ʖ ͡°) framan við hrein textaskilaboð",
|
||||
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Setur ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) framan við hrein textaskilaboð",
|
||||
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Setur (╯°□°)╯︵ ┻━┻ framan við hrein textaskilaboð",
|
||||
|
@ -972,5 +972,401 @@
|
|||
"The user you called is busy.": "Notandinn sem þú hringdir í er upptekinn.",
|
||||
"User Busy": "Notandi upptekinn",
|
||||
"Single Sign On": "Einföld innskráning (single-sign-on)",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Notaðu einfalda innskráningu (single-sign-on) til að halda áfram"
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Notaðu einfalda innskráningu (single-sign-on) til að halda áfram",
|
||||
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s eða %(usernamePassword)s",
|
||||
"Someone already has that username, please try another.": "Einhver annar er að nota þetta notandanafn, prófaðu eitthvað annað.",
|
||||
"Invite by username": "Bjóða með notandanafni",
|
||||
"Add to summary": "Bæta í yfirlit",
|
||||
"Couldn't load page": "Gat ekki hlaðið inn síðu",
|
||||
"Room avatar": "Auðkennismynd spjallrásar",
|
||||
"Room Topic": "Umfjöllunarefni spjallrásar",
|
||||
"Room Name": "Heiti spjallrásar",
|
||||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Auðkenni á nýju samfélagi (e.g. +foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> bauð þér",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> langar til að spjalla",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Skoðað af %(displayName)s (%(userName)s) %(dateTime)s",
|
||||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Skoðað af %(userName)s %(dateTime)s",
|
||||
"Invite with email or username": "Bjóða með tölvupóstfangi eða notandanafni",
|
||||
"Messages containing my username": "Skilaboð sem innihalda notandanafn mitt",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Reyndu að nota turn.matrix.org",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Símtal mistókst vegna vanstillingar netþjóns",
|
||||
"The call was answered on another device.": "Símtalinu var svarað á öðru tæki.",
|
||||
"The call could not be established": "Ekki tókst að koma símtalinu á",
|
||||
"Your user agent": "Kennistrengur vafrans þíns",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Staðfestu viðbætingu þessa símanúmers með því að nota einfalda innskráningu (single-sign-on) til að sanna auðkennið þitt.",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Staðfestu viðbætingu þessa tölvupóstfangs með því að nota einfalda innskráningu (single-sign-on) til að sanna auðkennið þitt.",
|
||||
"Redo edit": "Endurtaka breytingu",
|
||||
"Activate selected button": "Virkja valinn hnapp",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Loka glugga eða samhengisvalmynd",
|
||||
"New line": "Ný lína",
|
||||
"Undo edit": "Afturkalla breytingu",
|
||||
"Go to Home View": "Fara á forsíðu",
|
||||
"Upload a file": "Senda inn skrá",
|
||||
"Toggle webcam on/off": "Víxla vefmyndavél af/á",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Víxla þöggun hljóðnema af/á",
|
||||
"Toggle Quote": "Víxla tilvitnun af/á",
|
||||
"Toggle Italics": "Víxla skáletruðu af/á",
|
||||
"Toggle Bold": "Víxla feitletruðu af/á",
|
||||
"Autocomplete": "Sjálfvirk orðaklárun",
|
||||
"Navigation": "Flakk",
|
||||
"Room List": "Spjallrásalisti",
|
||||
"Calls": "Símtöl",
|
||||
"[number]": "[tala]",
|
||||
"Shift": "Shift",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"End": "End",
|
||||
"Enter": "Enter",
|
||||
"Esc": "Esc",
|
||||
"Page Down": "Síða niður",
|
||||
"Page Up": "Síða upp",
|
||||
"Space used:": "Gagnamagn notað:",
|
||||
"Disable": "Gera óvirkt",
|
||||
"Go to Settings": "Fara í stillingar",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Útflutta skráin verður varin með lykilfrasa. Settu inn lykilfrasann hér til að afkóða skrána.",
|
||||
"Restore": "Endurheimta",
|
||||
"Success!": "Tókst!",
|
||||
"Use a different passphrase?": "Nota annan lykilfrasa?",
|
||||
"Create account": "Stofna notandaaðgang",
|
||||
"Signing In...": "Skrái inn...",
|
||||
"Syncing...": "Samstilli...",
|
||||
"Your password has been reset.": "Lykilorðið þitt hefur verið endursett.",
|
||||
"Set status": "Setja stöðu",
|
||||
"Thread": "Þráður",
|
||||
"Show:": "Sýna:",
|
||||
"Skip for now": "Sleppa í bili",
|
||||
"Support": "Aðstoð",
|
||||
"Random": "Slembið",
|
||||
"Created from <Community />": "Búin til hjá <Community />",
|
||||
"Results": "Niðurstöður",
|
||||
"No results found": "Engar niðurstöður fundust",
|
||||
"Removing...": "Fjarlægi...",
|
||||
"Suggested": "Tillögur",
|
||||
"Delete all": "Eyða öllu",
|
||||
"Wait!": "Bíddu!",
|
||||
"Create community": "Búa til samfélag",
|
||||
"Play": "Spila",
|
||||
"Pause": "Bið",
|
||||
"Sign in with": "Skrá inn með",
|
||||
"Forgot password?": "Gleymt lykilorð?",
|
||||
"Enter phone number": "Settu inn símanúmer",
|
||||
"Enter username": "Settu inn notandanafn",
|
||||
"Enter password": "Settu inn lykilorð",
|
||||
"Enter email address": "Skrifaðu netfang",
|
||||
"Away": "Fjarverandi",
|
||||
"This room is public": "Þessi spjallrás er opinber",
|
||||
"Avatar": "Auðkennismynd",
|
||||
"Join the beta": "Taka þátt í Beta-prófunum",
|
||||
"Beta": "Beta-prófunarútgáfa",
|
||||
"Move right": "Færa til hægri",
|
||||
"Move left": "Færa til vinstri",
|
||||
"Move down": "Færa niður",
|
||||
"Move up": "Færa upp",
|
||||
"Manage & explore rooms": "Sýsla með og kanna spjallrásir",
|
||||
"Space home": "Forsíða svæðis",
|
||||
"Space": "Bil",
|
||||
"Forget": "Gleyma",
|
||||
"Report": "Tilkynna",
|
||||
"Show preview": "Birta forskoðun",
|
||||
"View source": "Skoða frumkóða",
|
||||
"Forward": "Áfram",
|
||||
"Hold": "Bíða",
|
||||
"Resume": "Halda áfram",
|
||||
"Looks good!": "Lítur vel út!",
|
||||
"Remember this": "Muna þetta",
|
||||
"Approve": "Samþykkja",
|
||||
"Upload Error": "Villa í innsendingu",
|
||||
"Cancel All": "Hætta við allt",
|
||||
"Upload all": "Senda allt inn",
|
||||
"Upload files": "Hlaða inn skrám",
|
||||
"Clear": "Hreinsa",
|
||||
"Recent searches": "Nýlegar leitir",
|
||||
"Public rooms": "Almenningsspjallrásir",
|
||||
"Other rooms in %(spaceName)s": "Aðrar spjallrásir í %(spaceName)s",
|
||||
"Link to room": "Tengill á spjallrás",
|
||||
"Share Room Message": "Deila skilaboðum spjallrásar",
|
||||
"Share Room": "Deila spjallrás",
|
||||
"About homeservers": "Um heimanetþjóna",
|
||||
"Specify a homeserver": "Tilgreindu heimanetþjón",
|
||||
"Invalid URL": "Ógild slóð",
|
||||
"Send report": "Senda skýrslu",
|
||||
"Email (optional)": "Tölvupóstfang (valfrjálst)",
|
||||
"Session name": "Nafn á setu",
|
||||
"%(count)s rooms|one": "%(count)s spjallrás",
|
||||
"%(count)s rooms|other": "%(count)s spjallrásir",
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "Ertu viss um að þú viljir skrá þig út?",
|
||||
"Leave space": "Yfirgefa svæði",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "Yfirgefa %(spaceName)s",
|
||||
"Upload completed": "Innsendingu er lokið",
|
||||
"User Directory": "Mappa notanda",
|
||||
"Transfer": "Millifærsla",
|
||||
"Unnamed Space": "Nafnlaust svæði",
|
||||
"Suggestions": "Tillögur",
|
||||
"Terms of Service": "Þjónustuskilmálar",
|
||||
"Privacy Policy": "Meðferð persónuupplýsinga",
|
||||
"Abort": "Hætta",
|
||||
"Message preview": "Forskoðun skilaboða",
|
||||
"Forward message": "Áframsenda skilaboð",
|
||||
"Open link": "Opna tengil",
|
||||
"Sent": "Sent",
|
||||
"Sending": "Sendi",
|
||||
"Report a bug": "Tilkynna um villu",
|
||||
"Comment": "Athugasemd",
|
||||
"Format": "Snið",
|
||||
"Export Successful": "Útflutningur tókst",
|
||||
"MB": "MB",
|
||||
"Processing...": "Í vinnslu...",
|
||||
"Value:": "Gildi:",
|
||||
"Level": "Stig",
|
||||
"Caution:": "Varúð:",
|
||||
"Setting:": "Stilling:",
|
||||
"Edit setting": "Breyta stillingu",
|
||||
"Value": "Gildi",
|
||||
"<%(count)s spaces>|zero": "<auður strengur>",
|
||||
"<%(count)s spaces>|one": "<svæði>",
|
||||
"<%(count)s spaces>|other": "<%(count)s svæði>",
|
||||
"Adding...": "Bæti við ...",
|
||||
"Public space": "Opinbert svæði",
|
||||
"Private space (invite only)": "Einkasvæði (einungis gegn boði)",
|
||||
"Create Space from community": "Búa til svæði út frá samfélagi",
|
||||
"Creating Space...": "Útbý svæði...",
|
||||
"Public room": "Almenningsspjallrás",
|
||||
"Private room (invite only)": "Einkaspjallrás (einungis gegn boði)",
|
||||
"Room visibility": "Sýnileiki spjallrásar",
|
||||
"Create a private room": "Búa til einkaspjallrás",
|
||||
"Create a public room": "Búa til opinbera almenningsspjallrás",
|
||||
"Create a room in %(communityName)s": "Búa til spjallrás í %(communityName)s",
|
||||
"Create a room": "Búa til spjallrás",
|
||||
"Enter name": "Settu inn heiti",
|
||||
"Show": "Birta",
|
||||
"Hide": "Fela",
|
||||
"Notes": "Minnispunktar",
|
||||
"Want to add a new room instead?": "Viltu frekar bæta við nýrri spjallrás?",
|
||||
"Add existing rooms": "Bæta við fyrirliggjandi spjallrásum",
|
||||
"Server name": "Nafn miðlara",
|
||||
"Matrix": "Matrix",
|
||||
"Looks good": "Lítur vel út",
|
||||
"QR Code": "QR-kóði",
|
||||
"Create options": "Valkostir frágangs",
|
||||
"Done": "Lokið",
|
||||
"Information": "Upplýsingar",
|
||||
"Rotate Right": "Snúa til hægri",
|
||||
"Rotate Left": "Snúa til vinstri",
|
||||
"%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|zero": "Þú",
|
||||
"Backspace": "Baklykill (backspace)",
|
||||
"Application window": "Forritsgluggi",
|
||||
"Copy": "Afrita",
|
||||
"Categories": "Flokkar",
|
||||
"Share location": "Deila staðsetningu",
|
||||
"Location": "Staðsetning",
|
||||
"Show all": "Sýna allt",
|
||||
"%(count)s votes|one": "%(count)s atkvæði",
|
||||
"%(count)s votes|other": "%(count)s atkvæði",
|
||||
"Zoom out": "Renna frá",
|
||||
"Zoom in": "Renna að",
|
||||
"Image": "Mynd",
|
||||
"Show image": "Birta mynd",
|
||||
"Go": "Fara",
|
||||
"Encryption enabled": "Dulritun virk",
|
||||
"Decrypting": "Afkóðun",
|
||||
"Downloading": "Sæki",
|
||||
"Last month": "Í síðasta mánuði",
|
||||
"Last week": "Síðustu viku",
|
||||
"Missed call": "Ósvarað símtal",
|
||||
"An unknown error occurred": "Óþekkt villa kom upp",
|
||||
"Connection failed": "Tenging mistókst",
|
||||
"Got it": "Náði því",
|
||||
"or": "eða",
|
||||
"Start": "Byrja",
|
||||
"Edit devices": "Breyta tækjum",
|
||||
"Ban from %(roomName)s": "Banna í %(roomName)s",
|
||||
"Unban from %(roomName)s": "Afbanna í %(roomName)s",
|
||||
"Remove from room": "Fjarlægja úr spjallrás",
|
||||
"Message": "Skilaboð",
|
||||
"Share room": "Deila spjallrás",
|
||||
"Files": "Skrár",
|
||||
"About": "Um hugbúnaðinn",
|
||||
"Chat": "Spjall",
|
||||
"Show more": "Birta meira",
|
||||
"Local Addresses": "Staðvær vistföng",
|
||||
"Local address": "Staðvært vistfang",
|
||||
"Stop recording": "Stöðva upptöku",
|
||||
"No microphone found": "Enginn hljóðnemi fannst",
|
||||
"Mark all as read": "Merkja allt sem lesið",
|
||||
"Unread messages.": "Ólesin skilaboð.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 ólesin skilaboð.",
|
||||
"Copy room link": "Afrita tengil spjallrásar",
|
||||
"Use default": "Nota sjálfgefið",
|
||||
"A-Z": "A-Ö",
|
||||
"Activity": "Virkni",
|
||||
"Sort by": "Raða eftir",
|
||||
"Appearance": "Útlit",
|
||||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s er ekki til.",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Viltu taka þátt í %(roomName)s?",
|
||||
"Start chatting": "Hefja spjall",
|
||||
"Sign Up": "Nýskrá",
|
||||
"Loading …": "Hleð inn…",
|
||||
"Home options": "Valkostir forsíðu",
|
||||
"Join public room": "Taka þátt í almenningsspjallrás",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s niðurstaða",
|
||||
"%(count)s results|other": "%(count)s niðurstöður",
|
||||
"Community settings": "Stillingar samfélagsins",
|
||||
"Recently viewed": "Nýlega skoðað",
|
||||
"View message": "Sjá skilaboð",
|
||||
"Unpin": "Losa",
|
||||
"Topic: %(topic)s ": "Umfjöllunarefni: %(topic)s ",
|
||||
"Insert link": "Setja inn tengil",
|
||||
"Code block": "Kóða reitur",
|
||||
"Poll": "Athuga",
|
||||
"Voice Message": "Talskilaboð",
|
||||
"Sticker": "Límmerki",
|
||||
"Hide stickers": "Fela límmerki",
|
||||
"Failed to send": "Mistókst að senda",
|
||||
"Your message was sent": "Skilaboðin þín voru send",
|
||||
"Mod": "Umsjón",
|
||||
"Phone Number": "Símanúmer",
|
||||
"Email Address": "Tölvupóstfang",
|
||||
"Verification code": "Sannvottunarkóði",
|
||||
"Unknown failure": "Óþekkt bilun",
|
||||
"Enable encryption?": "Virkja dulritun?",
|
||||
"Muted Users": "Þaggaðir notendur",
|
||||
"Change settings": "Breyta stillingum",
|
||||
"Invite users": "Bjóða notendum",
|
||||
"Change permissions": "Breyta aðgangsheimildum",
|
||||
"Notification sound": "Hljóð með tilkynningu",
|
||||
"@mentions & keywords": "@minnst á og stikkorð",
|
||||
"Bridges": "Brýr",
|
||||
"Space information": "Upplýsingar um svæði",
|
||||
"this room": "þessi spjallrás",
|
||||
"Audio Output": "Hljóðúttak",
|
||||
"Rooms outside of a space": "Spjallrásir utan svæðis",
|
||||
"Sidebar": "Hliðarspjald",
|
||||
"Privacy": "Friðhelgi",
|
||||
"Okay": "Í lagi",
|
||||
"Keyboard shortcuts": "Flýtileiðir á lyklaborði",
|
||||
"Create Space": "Búa til svæði",
|
||||
"Keyboard": "Lyklaborð",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "Flýtilyklar",
|
||||
"Bug reporting": "Tilkynningar um villur",
|
||||
"Credits": "Framlög",
|
||||
"Deactivate account": "Gera notandaaðgang óvirkan",
|
||||
"Phone numbers": "Símanúmer",
|
||||
"Email addresses": "Tölvupóstföng",
|
||||
"Add theme": "Bæta við þema",
|
||||
"Change": "Skipta um",
|
||||
"not ready": "Ekki tilbúið",
|
||||
"ready": "tilbúið",
|
||||
"Algorithm:": "Reiknirit:",
|
||||
"Restore from Backup": "Endurheimta úr öryggisafriti",
|
||||
"Profile picture": "Notandamynd",
|
||||
"Mentions & keywords": "Tilvísanir og stikkorð",
|
||||
"Global": "Víðvært",
|
||||
"Keyword": "Stikkorð",
|
||||
"Clear notifications": "Hreinsa tilkynningar",
|
||||
"Modern": "Nútímalegt",
|
||||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Uppfæri svæði...",
|
||||
"Space members": "Meðlimir svæðis",
|
||||
"Upgrade required": "Uppfærsla er nauðsynleg",
|
||||
"Large": "Stórt",
|
||||
"Manage": "Stjórna",
|
||||
"Rename": "Endurnefna",
|
||||
"Display Name": "Birtingarnafn",
|
||||
"Sign Out": "Skrá út",
|
||||
"Select all": "Velja allt",
|
||||
"Deselect all": "Afvelja allt",
|
||||
"Session ID:": "Auðkenni setu:",
|
||||
"exists": "er til",
|
||||
"not found": "fannst ekki",
|
||||
"Passwords don't match": "Lykilorðin samsvara ekki",
|
||||
"Channel: <channelLink/>": "Rás: <channelLink/>",
|
||||
"Workspace: <networkLink/>": "Vinnusvæði: <networkLink/>",
|
||||
"Space options": "Valkostir svæðis",
|
||||
"Preview Space": "Forskoða svæði",
|
||||
"Visibility": "Sýnileiki",
|
||||
"Leave Space": "Yfirgefa svæði",
|
||||
"Save Changes": "Vista breytingar",
|
||||
"Saving...": "Vista...",
|
||||
"Click to copy": "Smelltu til að afrita",
|
||||
"Collapse": "Fella saman",
|
||||
"Expand": "Fletta út",
|
||||
"Creating...": "Bý til...",
|
||||
"Go back": "Til baka",
|
||||
"Private": "Einka",
|
||||
"Public": "Opinbert",
|
||||
"Address": "Vistfang",
|
||||
"Give feedback.": "Gefðu umsögn.",
|
||||
"Upload": "Senda inn",
|
||||
"Delete": "Eyða",
|
||||
"Delete avatar": "Eyða auðkennismynd",
|
||||
"Space selection": "Val svæðis",
|
||||
"More options": "Fleiri valkostir",
|
||||
"Pin": "Pinni",
|
||||
"Folder": "Mappa",
|
||||
"Headphones": "Heyrnartól",
|
||||
"Anchor": "Festipunktur",
|
||||
"Bell": "Gulur",
|
||||
"Trumpet": "Trompet",
|
||||
"Bicycle": "Reiðhjól",
|
||||
"Train": "Lest",
|
||||
"Flag": "Flagg",
|
||||
"Telephone": "Sími",
|
||||
"Key": "Lykill",
|
||||
"Lock": "Lás",
|
||||
"Pencil": "Blýantur",
|
||||
"Book": "Bók",
|
||||
"Gift": "Gjöf",
|
||||
"Clock": "Klukka",
|
||||
"Hat": "Hattur",
|
||||
"Cake": "Kökur",
|
||||
"Pizza": "Flatbökur",
|
||||
"Apple": "Epli",
|
||||
"Cancelling…": "Hætti við…",
|
||||
"Got It": "Náði því",
|
||||
"Show sidebar": "Sýna hliðarspjald",
|
||||
"Hide sidebar": "Fela hliðarspjald",
|
||||
"Dial": "Skífa",
|
||||
"Unknown Command": "Óþekkt skipun",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Sllar spjallrásir sem þú ert í munu birtast á forsíðu.",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Sýna allar spjallrásir á forsíðu",
|
||||
"Match system theme": "Samsvara þema kerfis",
|
||||
"Show stickers button": "Birta límmerkjahnapp",
|
||||
"Messaging": "Skilaboð",
|
||||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||||
"File Attached": "Viðhengd skrá",
|
||||
"Export successful!": "Útflutningur tókst!",
|
||||
"Share your public space": "Deildu opinbera svæðinu þínu",
|
||||
"Invite to %(spaceName)s": "Bjóða inn á %(spaceName)s",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Auðvelt er að giska á styttri mynstur á lyklaborði",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Auðvelt er að giska á beinar raðir af lyklum á lyklaborði",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Auðvelt er að giska á algeng nöfn og kenninöfn",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Auðvelt er að giska á eiginnöfn og kenninöfn",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "Auðvelt er að giska á stakt orð",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "Þetta líkist algengu lykilorði",
|
||||
"This is a very common password": "Þetta er mjög algengt lykilorð",
|
||||
"This is a top-100 common password": "Þetta er í hópi 100 algengustu lykilorða",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Þetta er í hópi 10 algengustu lykilorða",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "Oft er auðvelt að giska á dagsetningar",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "Auðvelt er að giska á nýleg ártöl",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Auðvelt er að giska á runur eins og \"abc\" eða \"6543\"",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ekki er mikið erfiðara að giska á endurtekningar eins og\"abcabcabc\" heldur en \"aaa\"\"",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Auðvelt er að giska á endurtekningar eins og \"aaa\"",
|
||||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Bættu við öðru orði eða tveimur. Sjaldgæf orð eru betri.",
|
||||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Viðsnúin orð er ekki mikið erfiðara að giska á",
|
||||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Allt í hástöfum en næstum eins auðvelt að giska á og allt í lágstöfum",
|
||||
"Capitalization doesn't help very much": "Hástafaritun hjálpar ekki mikið",
|
||||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Forðastu dagsetningar og ártöl sem tengjast þér",
|
||||
"Avoid years that are associated with you": "Forðastu ártöl sem tengjast þér",
|
||||
"Avoid recent years": "Forðastu nýleg ártöl",
|
||||
"Avoid sequences": "Forðastu runur",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Forðastu endurtekin orð og stafi",
|
||||
"Send stickers to this room as you": "Senda límmerki á þessa spjallrás um leið og þú",
|
||||
"Send stickers into your active room": "Senda límmerki á virku spjallrásina þína",
|
||||
"Send stickers into this room": "Senda límmerki á þessa spjallrás",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s breytti <a>föstum skilaboðum</a> fyrir spjallrásina.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s sendi límmerki.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s samþykkti boð um að taka þátt í %(displayName)s",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Viltu örugglega hætta við að setja inn lykilfrasa?",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Hætta við að setja inn lykilfrasa?",
|
||||
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s og %(count)s til viðbótar",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost": "Tenging við vefþjón hefur rofnað"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue