Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2019-05-23 16:56:13 +00:00
commit 1fc23d1c56

View file

@ -1849,5 +1849,83 @@
"this room": "questa stanza",
"View older messages in %(roomName)s.": "Vedi messaggi più vecchi in %(roomName)s.",
"Joining room …": "Ingresso nella stanza …",
"Loading …": "Caricamento …"
"Loading …": "Caricamento …",
"Rejecting invite …": "Rifiuto dell'invito …",
"Join the conversation with an account": "Unisciti alla conversazione con un account",
"Sign Up": "Registrati",
"Sign In": "Accedi",
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Sei stato cacciato via da %(roomName)s da %(memberName)s",
"Reason: %(reason)s": "Motivo: %(reason)s",
"Forget this room": "Dimentica questa stanza",
"Re-join": "Rientra",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Sei stato bandito da %(roomName)s da %(memberName)s",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Qualcosa è andato storto con il tuo invito a %(roomName)s",
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s si è verificato tentando di validare il tuo invito. Puoi provare a passare questa informazione ad un admin della stanza.",
"You can only join it with a working invite.": "Puoi unirti solo con un invito valido.",
"You can still join it because this is a public room.": "Puoi comunque unirti perchè questa è una stanza pubblica.",
"Join the discussion": "Unisciti alla discussione",
"Try to join anyway": "Prova ad unirti comunque",
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Questo invito per %(roomName)s non è stato inviato al tuo account",
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Accedi con un account diverso, chiedi un altro invito, o aggiungi l'indirizzo email %(email)s a questo account.",
"Do you want to chat with %(user)s?": "Vuoi chattare con %(user)s?",
"Do you want to join %(roomName)s?": "Vuoi unirti a %(roomName)s?",
"<userName/> invited you": "<userName/> ti ha invitato",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Stai vedendo l'anteprima di %(roomName)s. Vuoi unirti?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Anteprima di %(roomName)s non disponibile. Vuoi unirti?",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Questa stanza non esiste. Sei sicuro di essere nel posto giusto?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Riprova più tardi, o chiedi ad un admin della stanza di controllare se hai l'accesso.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s si è verificato tentando di accedere alla stanza. Se pensi che tu stia vedendo questo messaggio per errore, <issueLink>invia una segnalazione di errore</issueLink>.",
"This room has already been upgraded.": "Questa stanza è già stata aggiornata.",
"Agree or Disagree": "",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ha reagito con %(shortName)s</reactedWith>",
"Edited at %(date)s": "Modificato il %(date)s",
"edited": "modificato",
"Rotate Left": "Ruota a sinistra",
"Rotate counter-clockwise": "Ruota in senso antiorario",
"Rotate Right": "Ruota a destra",
"Rotate clockwise": "Ruota in senso orario",
"Edit message": "Modifica messaggio",
"GitHub issue": "Segnalazione GitHub",
"Notes": "Note",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Se ci sono ulteriori dettagli che possono aiutare ad analizzare il problema, ad esempio cosa stavi facendo in quel momento, ID stanze, ID utenti, ecc., puoi includerli qui.",
"View Servers in Room": "Vedi i server nella stanza",
"Sign out and remove encryption keys?": "Disconnettere e rimuovere le chiavi di cifratura?",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Per aiutarci a prevenire questa cosa in futuro, <a>inviaci i log</a>.",
"Missing session data": "Dati di sessione mancanti",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Alcuni dati di sessione, incluse le chiavi dei messaggi cifrati, sono mancanti. Esci e riaccedi per risolvere, ripristinando le chiavi da un backup.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Probabilmente il tuo browser ha rimosso questi dati per mancanza di spazio su disco.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Invio dei file (%(current)s di %(total)s)",
"Upload files": "Invia i file",
"Upload": "Invia",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Questo file è <b>troppo grande</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s ma questo file è di %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Questi file sono <b>troppo grandi</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Alcuni file sono <b>troppo grandi</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other": "Invia altri %(count)s file",
"Upload %(count)s other files|one": "Invia %(count)s altro file",
"Cancel All": "Annulla tutto",
"Upload Error": "Errore di invio",
"Use an email address to recover your account": "Usa un indirizzo email per ripristinare il tuo account",
"Enter email address (required on this homeserver)": "Inserisci indirizzo email (necessario in questo homeserver)",
"Doesn't look like a valid email address": "Non sembra essere un indirizzo email valido",
"Enter password": "Inserisci password",
"Password is allowed, but unsafe": "La password è permessa, ma non sicura",
"Nice, strong password!": "Bene, password robusta!",
"Passwords don't match": "Le password non corrispondono",
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Altri utenti ti possono invitare nelle stanze usando i tuoi dettagli di contatto",
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Inserisci numero di telefono (necessario in questo homeserver)",
"Doesn't look like a valid phone number": "Non sembra essere un numero di telefono valido",
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Usa solo lettere, numeri, trattini e trattini bassi",
"Enter username": "Inserisci nome utente",
"Some characters not allowed": "Alcuni caratteri non sono permessi",
"Use an email address to recover your account.": "Usa un indirizzo email per ripristinare il tuo account.",
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Altri utenti ti possono invitare nelle stanze usando i tuoi dettagli di contatto.",
"Error loading Riot": "Errore caricando Riot",
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Se è inaspettato, contatta il tuo amministratore di sistema o rappresentante di supporto tecnico.",
"Add room": "Aggiungi stanza",
"Your profile": "Il tuo profilo",
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Ottenimento automatico configurazione dal server fallito",
"Invalid base_url for m.homeserver": "Base_url per m.homeserver non valido",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "L'URL dell'homeserver non sembra essere un homeserver Matrix valido",
"Invalid base_url for m.identity_server": "Base_url per m.identity_server non valido",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "L'URL del server di identità non sembra essere un server di identità valido"
}