diff --git a/src/i18n/strings/ca.json b/src/i18n/strings/ca.json
index 4661e61c1d..7db987b8af 100644
--- a/src/i18n/strings/ca.json
+++ b/src/i18n/strings/ca.json
@@ -948,5 +948,7 @@
"Confirm adding phone number": "Confirma l'addició del número de telèfon",
"Add Email Address": "Afegeix una adreça de correu electrònic",
"Confirm": "Confirma",
- "Click the button below to confirm adding this email address.": "Fes clic al botó de sota per confirmar l'addició d'aquesta adreça de correu electrònic."
+ "Click the button below to confirm adding this email address.": "Fes clic al botó de sota per confirmar l'addició d'aquesta adreça de correu electrònic.",
+ "Unable to access webcam / microphone": "No s'ha pogut accedir a la càmera web / micròfon",
+ "Unable to access microphone": "No s'ha pogut accedir al micròfon"
}
diff --git a/src/i18n/strings/cs.json b/src/i18n/strings/cs.json
index 76bec190bf..3d65bfe7c4 100644
--- a/src/i18n/strings/cs.json
+++ b/src/i18n/strings/cs.json
@@ -2064,7 +2064,7 @@
"%(networkName)s rooms": "místnosti v %(networkName)s",
"Matrix rooms": "místnosti na Matrixu",
"Enable end-to-end encryption": "Povolit E2E šifrování",
- "You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Už to v budoucnu nepůjde vypnout. Většina botů a propojení zatím nefunguje.",
+ "You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Toto nelze později vypnout. Většina botů a propojení zatím nefunguje.",
"Server did not require any authentication": "Server nevyžadoval žádné ověření",
"Server did not return valid authentication information.": "Server neposkytl platné informace o ověření.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Potvrďte deaktivaci účtu použtím Jednotného přihlášení.",
@@ -2306,7 +2306,7 @@
"Backup version:": "Verze zálohy:",
"Algorithm:": "Algoritmus:",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Tuto možnost můžete povolit, pokud bude místnost použita pouze pro spolupráci s interními týmy na vašem domovském serveru. Toto nelze později změnit.",
- "Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Blokovat komukoli, kdo není součástí serveru %(serverName)s, aby se nikdy nepřipojil do této místnosti.",
+ "Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Blokovat komukoli, kdo není součástí serveru %(serverName)s, aby se připojil do této místnosti.",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Zálohujte šifrovací klíče s daty vašeho účtu pro případ, že ztratíte přístup k relacím. Vaše klíče budou zabezpečeny jedinečným klíčem pro obnovení.",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or verify them in your User Profile.": "Níže můžete spravovat názvy a odhlásit se ze svých relací nebo je ověřit v uživatelském profilu.",
"or another cross-signing capable Matrix client": "nebo jiný Matrix klient schopný cross-signing",
@@ -2904,5 +2904,53 @@
"Start a Conversation": "Zahájit konverzaci",
"Dial pad": "Číselník",
"There was an error looking up the phone number": "Při vyhledávání telefonního čísla došlo k chybě",
- "Unable to look up phone number": "Nelze nalézt telefonní číslo"
+ "Unable to look up phone number": "Nelze nalézt telefonní číslo",
+ "Channel: ": "Kanál: ",
+ "Change which room, message, or user you're viewing": "Změňte, kterou místnost, zprávu nebo uživatele si prohlížíte",
+ "Workspace: ": "Pracovní oblast: ",
+ "If you've forgotten your Security Key you can ": "Pokud jste zapomněli bezpečnostní klíč, můžete ",
+ "If you've forgotten your Security Phrase you can use your Security Key or set up new recovery options": "Pokud jste zapomněli bezpečnostní frázi, můžete použít bezpečnostní klíč nebo nastavit nové možnosti obnovení",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Zálohu nebylo možné dešifrovat pomocí této bezpečnostní fráze: ověřte, zda jste zadali správnou bezpečnostní frázi.",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Zálohu nebylo možné dešifrovat pomocí tohoto bezpečnostního klíče: ověřte, zda jste zadali správný bezpečnostní klíč.",
+ "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Zálohujte šifrovací klíče s daty účtu pro případ, že ztratíte přístup k relacím. Vaše klíče budou zabezpečeny jedinečným bezpečnostním klíčem.",
+ "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Váš bezpečnostní klíč je bezpečnostní síť - můžete ji použít k obnovení přístupu k šifrovaným zprávám, pokud zapomenete bezpečnostní frázi.",
+ "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Na náš server uložíme zašifrovanou kopii vašich klíčů. Zabezpečte zálohu pomocí bezpečnostní fráze.",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Vstupte do historie zabezpečených zpráv a nastavte zabezpečené zprávy zadáním bezpečnostního klíče.",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Vstupte do historie zabezpečených zpráv a nastavte zabezpečené zprávy zadáním bezpečnostní fráze.",
+ "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Nelze získat přístup k zabezpečenému úložišti. Ověřte, zda jste zadali správnou bezpečnostní frázi.",
+ "We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Doporučujeme vám okamžitě změnit heslo a bezpečnostní klíč v Nastavení",
+ "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Tato relace zjistila, že byla odstraněna vaše bezpečnostní fráze a klíč pro zabezpečené zprávy.",
+ "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Byla zjištěna nová bezpečnostní fráze a klíč pro zabezpečené zprávy.",
+ "Make a copy of your Security Key": "Vytvořte kopii bezpečnostního klíče",
+ "Confirm your Security Phrase": "Potvrďte svou bezpečnostní frázi",
+ "Secure your backup with a Security Phrase": "Zabezpečte zálohu pomocí bezpečnostní fráze",
+ "Repeat your Security Phrase...": "Zopakujte vaši bezpečnostní frázi...",
+ "Set up with a Security Key": "Nastavit pomocí bezpečnostního klíče",
+ "Use Security Key": "Použít bezpečnostní klíč",
+ "This looks like a valid Security Key!": "Vypadá to jako platný bezpečnostní klíč!",
+ "Invalid Security Key": "Neplatný bezpečnostní klíč",
+ "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Váš bezpečnostní klíč byl zkopírován do schránky, vložte jej do:",
+ "Your Security Key is in your Downloads folder.": "Váš bezpečnostní klíč je ve složce Stažené soubory.",
+ "Your Security Key": "Váš bezpečnostní klíč",
+ "Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Potvrďte prosím svou bezpečnostní frázi.",
+ "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Skvělé! Tato bezpečnostní fráze vypadá dostatečně silně.",
+ "Use Security Key or Phrase": "Použijte bezpečnostní klíč nebo frázi",
+ "Not a valid Security Key": "Neplatný bezpečnostní klíč",
+ "Enter Security Key": "Zadejte bezpečnostní klíč",
+ "Enter Security Phrase": "Zadejte bezpečnostní frázi",
+ "Incorrect Security Phrase": "Nesprávná bezpečnostní fráze",
+ "Security Key mismatch": "Neshoda bezpečnostního klíče",
+ "Wrong Security Key": "Špatný bezpečnostní klíč",
+ "Set my room layout for everyone": "Nastavit všem rozložení mé místnosti",
+ "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s aktualizoval rozložení widgetu",
+ "Search (must be enabled)": "Hledat (musí být povoleno)",
+ "Remember this": "Zapamatujte si toto",
+ "The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Widget ověří vaše uživatelské ID, ale nebude za vás moci provádět akce:",
+ "Allow this widget to verify your identity": "Povolte tomuto widgetu ověřit vaši identitu",
+ "Use Ctrl + F to search": "Hledejte pomocí Ctrl + F",
+ "Use Command + F to search": "Hledejte pomocí Command + F",
+ "Converts the DM to a room": "Převede přímou zprávu na místnost",
+ "Converts the room to a DM": "Převede místnost na přímou zprávu",
+ "Mobile experience": "Zážitek na mobilních zařízeních",
+ "Element Web is currently experimental on mobile. The native apps are recommended for most people.": "Element Web je v současné době experimentální na mobilních zařízeních. Nativní aplikace se doporučují pro většinu lidí."
}
diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json
index 14fba36d90..58aaff074c 100644
--- a/src/i18n/strings/de_DE.json
+++ b/src/i18n/strings/de_DE.json
@@ -20,7 +20,7 @@
"Change Password": "Passwort ändern",
"Searches DuckDuckGo for results": "Verwendet DuckDuckGo für Suchergebnisse",
"Commands": "Kommandos",
- "Emoji": "Emoji",
+ "Emoji": "Emojis",
"Sign in": "Anmelden",
"Warning!": "Warnung!",
"Error": "Fehler",
@@ -59,13 +59,13 @@
"Moderator": "Moderator",
"Notifications": "Benachrichtigungen",
"": "",
- "No users have specific privileges in this room": "Kein Benutzer hat in diesem Raum besondere Berechtigungen",
+ "No users have specific privileges in this room": "Keine Nutzer:innen haben in diesem Raum privilegierte Berechtigungen",
"Only people who have been invited": "Nur Personen, die eingeladen wurden",
"Password": "Passwort",
"Permissions": "Berechtigungen",
"Phone": "Telefon",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bitte prüfe deinen E-Mail-Posteingang und klicke auf den in der E-Mail enthaltenen Link. Anschließend auf \"Fortsetzen\" klicken.",
- "Privileged Users": "Privilegierte Benutzer",
+ "Privileged Users": "Privilegierte Nutzer:innen",
"Profile": "Profil",
"Reject invitation": "Einladung ablehnen",
"Remove": "Entfernen",
@@ -202,7 +202,7 @@
"Disinvite": "Einladung zurückziehen",
"Download %(text)s": "%(text)s herunterladen",
"Failed to ban user": "Verbannen des Benutzers fehlgeschlagen",
- "Failed to change power level": "Ändern des Berechtigungslevels fehlgeschlagen",
+ "Failed to change power level": "Ändern der Berechtigungsstufe fehlgeschlagen",
"Failed to join room": "Betreten des Raumes ist fehlgeschlagen",
"Failed to kick": "Kicken fehlgeschlagen",
"Failed to mute user": "Stummschalten des Nutzers fehlgeschlagen",
@@ -228,7 +228,7 @@
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden, der Punkt konnte jedoch nicht gefunden werden.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Du scheinst in einem Gespräch zu sein, bist du sicher, dass du aufhören willst?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Du scheinst Dateien hochzuladen. Bist du sicher schließen zu wollen?",
- "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wird.",
+ "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der/die Nutzer!n dasselbe Berechtigungsstufe wie du selbst erhalten wird.",
"Room": "Raum",
"Cancel": "Abbrechen",
"Click to unmute video": "Klicken, um die Video-Stummschaltung zu deaktivieren",
@@ -314,7 +314,7 @@
"Default Device": "Standard-Gerät",
"Microphone": "Mikrofon",
"Camera": "Kamera",
- "Export": "Export",
+ "Export": "Exportieren",
"Import": "Importieren",
"Incorrect username and/or password.": "Inkorrekter Nutzername und/oder Passwort.",
"Results from DuckDuckGo": "Ergebnisse von DuckDuckGo",
@@ -422,7 +422,7 @@
"Add a User": "Benutzer hinzufügen",
"You have entered an invalid address.": "Du hast eine ungültige Adresse eingegeben.",
"Matrix ID": "Matrix-ID",
- "Unignore": "Ignorieren aufheben",
+ "Unignore": "Nicht mehr ignorieren",
"Unignored user": "Benutzer nicht mehr ignoriert",
"Ignored user": "Benutzer ignoriert",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Beendet das Ignorieren eines Benutzers, nachfolgende Nachrichten werden wieder angezeigt",
@@ -451,7 +451,7 @@
"Pinned Messages": "Angeheftete Nachrichten",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s hat die angehefteten Nachrichten für diesen Raum geändert.",
"Jump to read receipt": "Zur Lesebestätigung springen",
- "Message Pinning": "Anheften von Nachrichten",
+ "Message Pinning": "Nachrichten-Anheftung",
"Long Description (HTML)": "Lange Beschreibung (HTML)",
"Jump to message": "Zur Nachricht springen",
"No pinned messages.": "Keine angehefteten Nachrichten vorhanden.",
@@ -490,7 +490,7 @@
"Leave Community": "Community verlassen",
"Add rooms to this community": "Räume zu dieser Community hinzufügen",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s hat dich in diese Community eingeladen",
- "You are a member of this community": "Du bist ein Mitglied dieser Community",
+ "You are a member of this community": "Du bist Mitglied dieser Community",
"You are an administrator of this community": "Du bist ein Administrator dieser Community",
"Community %(groupId)s not found": "Community '%(groupId)s' nicht gefunden",
"Failed to load %(groupId)s": "'%(groupId)s' konnte nicht geladen werden",
@@ -504,7 +504,7 @@
"Delete Widget": "Widget löschen",
"Mention": "Erwähnen",
"Invite": "Einladen",
- "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Das Löschen eines Widgets entfernt es für alle Nutzer in diesem Raum. Möchtest du dieses Widget wirklich löschen?",
+ "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Das Löschen eines Widgets entfernt es für alle Nutzer:innen in diesem Raum. Möchtest du dieses Widget wirklich löschen?",
"Mirror local video feed": "Lokalen Video-Feed spiegeln",
"Failed to withdraw invitation": "Die Einladung konnte nicht zurückgezogen werden",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Community-IDs dürfen nur die folgenden Zeichen enthalten: a-z, 0-9, or '=_-./'",
@@ -588,7 +588,7 @@
"Enable inline URL previews by default": "URL-Vorschau standardmäßig aktivieren",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-Vorschau für diesen Raum aktivieren (betrifft nur dich)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-Vorschau standardmäßig für Mitglieder dieses Raumes aktivieren",
- "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Hinweis: Du meldest dich auf dem %(hs)s-Server an, nicht auf matrix.org.",
+ "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Hinweis: Du bist im Begriff, dich auf dem %(hs)s-Server anzumelden, nicht auf matrix.org.",
"There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "Sonst ist hier aktuell niemand. Möchtest du Benutzer einladen oder die Warnmeldung bezüglich des leeren Raums deaktivieren?",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-Vorschau ist für Mitglieder dieses Raumes standardmäßig deaktiviert.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-Vorschau ist für Mitglieder dieses Raumes standardmäßig aktiviert.",
@@ -641,7 +641,7 @@
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Entfernen der Raum-Kennzeichnung %(tagName)s fehlgeschlagen",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fehler beim Hinzufügen des \"%(tagName)s\"-Tags an dem Raum",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "Wusstest du: Du kannst Communities nutzen um deine %(brand)s-Erfahrung zu filtern!",
- "To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Um einen Filter zu setzen, ziehe ein Community-Bild auf das Filter-Panel ganz links. Du kannst jederzeit auf einen Avatar im Filter-Panel klicken um nur die Räume und Personen aus der Community zu sehen.",
+ "To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Um einen Filter zu setzen, ziehe ein Community-Bild auf das Filter-Panel ganz links. Du kannst jederzeit auf einen Avatar im Filter-Panel klicken, um nur die Räume und Personen aus der Community zu sehen.",
"Clear filter": "Filter zurücksetzen",
"Key request sent.": "Schlüssel-Anfragen gesendet.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Wenn du einen Fehler via GitHub gemeldet hast, können Fehlerberichte uns helfen um das Problem zu finden. Sie enthalten Anwendungsdaten wie deinen Nutzernamen, Raum- und Gruppen-ID's und Aliase die du besucht hast und Nutzernamen anderer Nutzer. Sie enthalten keine Nachrichten.",
@@ -979,7 +979,7 @@
"Render simple counters in room header": "Einfache Zähler in Raum-Kopfzeile anzeigen",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoji-Vorschläge während der Eingabe aktivieren",
"Show a placeholder for removed messages": "Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an",
- "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Zeige Betreten-/Verlassen-Nachrichten (Einladungen/Kicks/Bans sind dadurch nicht betroffen)",
+ "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Betreten-/Verlassen-Nachrichten zeigen (betrifft nicht Einladungen/Kicks/Bans)",
"Show avatar changes": "Avatar-Änderungen anzeigen",
"Show display name changes": "Anzeigenamen-Änderungen anzeigen",
"Send typing notifications": "Tipp-Benachrichtigungen senden",
@@ -1025,7 +1025,7 @@
"FAQ": "Häufige Fragen",
"Versions": "Versionen",
"Room Addresses": "Raum-Adressen",
- "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Das Deaktivieren deines Kontos ist nicht widerruflich - sei vorsichtig!",
+ "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Die Deaktivierung deines Kontos ist nicht widerruflich - sei vorsichtig!",
"Preferences": "Einstellungen",
"Room list": "Raumliste",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Die Datei '%(fileName)s' überschreitet die maximale Größe für Uploads auf diesem Heimserver",
@@ -1121,8 +1121,8 @@
"Join": "Beitreten",
"Waiting for partner to confirm...": "Warte auf Bestätigung des Gesprächspartners...",
"Incoming Verification Request": "Eingehende Verifikationsanfrage",
- "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Erlaube Peer-to-Peer für 1:1-Anrufe",
- "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bist du sicher? Du wirst deine verschlüsselten Nachrichten verlieren, wenn deine Schlüssel nicht gesichert sind.",
+ "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Peer-to-Peer-Verbindungen für 1:1-Anrufe erlauben",
+ "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bist du sicher? Du wirst deine verschlüsselten Nachrichten verlieren, wenn deine Schlüssel nicht gut gesichert sind.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Verschlüsselte Nachrichten sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.",
"Restore from Backup": "Von Sicherung wiederherstellen",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Sichere deine Schlüssel bevor du dich abmeldest, damit du sie nicht verlierst.",
@@ -1221,9 +1221,9 @@
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Learn more about encryption.": "Sobald aktiviert, kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht mehr deaktiviert werden. Nachrichten in einem verschlüsselten Raum können nur noch von Teilnehmern aber nicht mehr vom Server gelesen werden. Einige Bots und Brücken werden vielleicht nicht mehr funktionieren. Erfahre mehr über Verschlüsselung.",
"Error updating main address": "Fehler beim Aktualisieren der Hauptadresse",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab ein Problem beim Aktualisieren der Raum-Hauptadresse. Es kann sein, dass es vom Server verboten ist oder ein temporäres Problem auftrat.",
- "Error updating flair": "Konnte Abzeichen nicht aktualisieren",
+ "Error updating flair": "Abzeichen-Aktualisierung fehlgeschlagen",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Es gab ein Problem beim Aktualisieren des Abzeichens für diesen Raum. Es kann sein, dass der Server es nicht erlaubt oder ein temporäres Problem auftrat.",
- "Power level": "Berechtigungslevel",
+ "Power level": "Berechtigungsstufe",
"Room Settings - %(roomName)s": "Raumeinstellungen - %(roomName)s",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Ein Benutzername kann nur Kleinbuchstaben, Nummern und '=_-./' enthalten",
"Share Permalink": "Teile permanenten Link",
@@ -1264,7 +1264,7 @@
"Show hidden events in timeline": "Zeige versteckte Ereignisse in der Chronik",
"Low bandwidth mode": "Modus für niedrige Bandbreite",
"Reset": "Zurücksetzen",
- "Joining room …": "Raum beitreten…",
+ "Joining room …": "Trete Raum bei …",
"Rejecting invite …": "Einladung ablehnen…",
"Sign Up": "Registrieren",
"Sign In": "Anmelden",
@@ -1328,9 +1328,9 @@
"Find a room…": "Einen Raum suchen…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Einen Raum suchen… (z.B. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder Erstelle einen neuen Raum.",
- "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter turn.matrix.org zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und deine IP-Adresse mit diesem Server teilen. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
+ "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter turn.matrix.org zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und du teilst deine IP-Adresse mit diesem Server. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
"This action requires accessing the default identity server to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
- "Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer*in des Servers vertraust.",
+ "Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer:in des Servers vertraust.",
"Trust": "Vertrauen",
"Custom (%(level)s)": "Benutzerdefinierte (%(level)s)",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in Rohtext, ohne sie als Markdown darzustellen",
@@ -1374,7 +1374,7 @@
"Later": "Später",
"Review": "Überprüfen",
"Verify": "Verifizieren",
- "Decline (%(counter)s)": "Zurückweisen (%(counter)s)",
+ "Decline (%(counter)s)": "Ablehnen (%(counter)s)",
"not found": "nicht gefunden",
"rooms.": "Räumen zu speichern.",
"Manage": "Verwalten",
@@ -1387,15 +1387,15 @@
"Backup has a signature from unknown user with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von unbekanntem/r Nutzer!n mit ID %(deviceId)s",
"Backup key stored: ": "Backup Schlüssel gespeichert: ",
"Clear notifications": "Benachrichtigungen löschen",
- "Disconnect from the identity server and connect to instead?": "Verbindung vom Identitätsserver trennen und stattdessen zu verbinden?",
- "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Der Identitätsserver, den du gewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen.",
+ "Disconnect from the identity server and connect to instead?": "Vom Identitätsserver trennen, und stattdessen eine Verbindung zu aufbauen?",
+ "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Der von dir gewählte Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen.",
"Disconnect identity server": "Verbindung zum Identitätsserver trennen",
"contact the administrators of identity server ": "Administrator des Identitätsservers kontaktieren",
"wait and try again later": "warte und versuche es später erneut",
"Disconnect anyway": "Verbindung trotzdem trennen",
"You are still sharing your personal data on the identity server .": "Du teilst deine persönlichen Daten immer noch auf dem Identitätsserver .",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Wir empfehlen, dass du deine Email Adressen und Telefonnummern vom Identitätsserver löschst, bevor du die Verbindung trennst.",
- "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Du nutzt momentan keinen Identitätsserver. Um von bestehenden Kontakten die du kennst gefunden zu werden und diese zu finden, füge unten einen hinzu.",
+ "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Zur Zeit benutzt du keinen Identitätsserver. Trage unten einen Server ein, um Kontakte finden und von anderen gefunden zu werden.",
"Use an Integration Manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Nutze einen Integrationsmanager (%(serverName)s) um Bots, Widgets und Sticker Packs zu verwalten.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Verwende einen Integrationsmanager um Bots, Widgets und Sticker Packs zu verwalten.",
"Manage integrations": "Integrationen verwalten",
@@ -1451,7 +1451,7 @@
"Filter": "Filtern",
"Filter rooms…": "Räume filtern…",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Du hast %(count)s ungelesene Benachrichtigungen in einer früheren Version dieses Raumes.",
- "Go Back": "Gehe zurück",
+ "Go Back": "Zurückgehen",
"Notification Autocomplete": "Benachrichtigung Autovervollständigen",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Wenn deaktiviert, werden Nachrichten von verschlüsselten Räumen nicht in den Ergebnissen auftauchen.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Dieser Benutzer hat nicht alle seine Sitzungen verifiziert.",
@@ -1545,7 +1545,7 @@
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Entdeckungsoptionen werden angezeigt, sobald eine Telefonnummer hinzugefügt wurde.",
"Close preview": "Vorschau schließen",
"Loading room preview": "Lade Raumvorschau",
- "Join the discussion": "Trete der Diskussion bei",
+ "Join the discussion": "Tritt der Diskussion bei",
"Remove for everyone": "Für alle entfernen",
"Remove for me": "Für mich entfernen",
"Create your Matrix account on ": "Erstelle dein Matrix-Konto auf ",
@@ -1555,7 +1555,7 @@
"Remove %(phone)s?": "%(phone)s entfernen?",
"Remove recent messages by %(user)s": "Letzte Nachrichten von %(user)s entfernen",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Du bist dabei %(count)s Nachrichten von %(user)s zu löschen, was nicht rückgängig gemacht werden kann. Fortfahren?",
- "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Du bist dabei eine Nachrichten von %(user)s zu löschen, was nicht rückgängig gemacht werden kann. Fortfahren?",
+ "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Du bist dabei, eine Nachricht von %(user)s zu löschen. Das kann nicht rückgängig gemacht werden. Fortfahren?",
"Remove %(count)s messages|other": "%(count)s Nachrichten entfernen",
"Remove %(count)s messages|one": "Eine Nachricht entfernen",
"Remove recent messages": "Letzte Nachrichten entfernen",
@@ -1573,60 +1573,60 @@
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Räume, die %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Server, die %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel, die %(glob)s entspricht",
- "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Nutzer, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
+ "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Nutzer:innen, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Räume, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte eine Ausschluss-Regel, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellte eine Ausschluss-Regel für Nutzer, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellt eine Ausschluss-Regel für Räume, die %(glob)s aufgrund von %(reason)s entspricht",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellte eine Ausschluss-Regel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
- "%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellt eine Ausschluss-Regel, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
+ "%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellte eine Ausschluss-Regel, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entspricht",
"Do you want to chat with %(user)s?": "Möchtest du mit %(user)s chatten?",
" wants to chat": " möchte mit dir chatten",
"Start chatting": "Chat starten",
- "Reject & Ignore user": "Ablehnen & Nutzer ignorieren",
+ "Reject & Ignore user": "Ablehnen & Nutzer:in ignorieren",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel für Räume von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Auf den Server turn.matrix.org zurückgreifen, falls deine Heimserver keine Anruf-Assistenz anbietet (deine IP-Adresse wird während eines Anrufs geteilt)",
"Show more": "Mehr zeigen",
- "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Diese Sitzung speichert deine Schlüssel nicht, du kannst sie aber an die Schlüsselsicherung anschließen.",
+ "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Diese Sitzung sichert nicht deine Schlüssel, aber du hast eine vorhandene Sicherung, die du wiederherstellen und in Zukunft hinzufügen kannst.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Verbinde diese Sitzung mit deiner Schlüsselsicherung bevor du dich abmeldest, um den Verlust von Schlüsseln zu vermeiden.",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Dieser Sicherung wird vertraut, da sie während dieser Sitzung wiederhergestellt wurde",
"Enable desktop notifications for this session": "Desktop-Benachrichtigungen für diese Sitzung aktivieren",
"Enable audible notifications for this session": "Aktiviere die akustischen Benachrichtigungen für diese Sitzung",
- "Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationsserver können für dich Widgets einstellen, Raum-Einladungen verschicken oder deine Berechtigungen setzen.",
+ "Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationsmanaager erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets modifizieren, Raumeinladungen verschicken und in deinem Namen Einflusslevel setzen.",
"Read Marker lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung außerhalb des Bildschirms (ms)",
"Session key:": "Sitzungsschlüssel:",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Der öffentliche Sitzungsname ist sichtbar für Personen, mit denen du kommunizierst",
"Sounds": "Töne",
"Upgrade the room": "Raum hochstufen",
- "Enable room encryption": "Verschlüsselung aktivieren",
- "This message cannot be decrypted": "Diese Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden",
- "Encrypted by an unverified session": "Verschlüsselt von einer unbekannten Sitzung",
+ "Enable room encryption": "Raumverschlüsselung aktivieren",
+ "This message cannot be decrypted": "Diese Nachricht kann nicht entschlüsselt werden",
+ "Encrypted by an unverified session": "Verschlüsselt von einer nicht verifizierten Sitzung",
"Unencrypted": "Unverschlüsselt",
"Encrypted by a deleted session": "Verschlüsselt von einer gelöschten Sitzung",
- "The encryption used by this room isn't supported.": "Die Verschlüsselung, die dieser Raum verwendet, wird nicht unterstützt.",
- "React": "Reaktion hinzufügen",
+ "The encryption used by this room isn't supported.": "Die von diesem Raum verwendete Verschlüsselung wird nicht unterstützt.",
+ "React": "Reagieren",
"e.g. my-room": "z.B. mein-raum",
- "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Verwende einen Identitätsserver um mit einer E-Mail-Adresse einzuladen. Benutzer den Standard-Identitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s) oder konfiguriere einen in den Einstellungen.",
- "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Verwende einen Identitätsserver um mit einer E-Mail-Adresse einzuladen. Diese können in den Einstellungen konfiguriert werden.",
- "Create a public room": "Erstelle einen öffentlichen Raum",
+ "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Verwende einen Identitätsserver, um per E-Mail einzuladen. Nutze den Standard-Identitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s) oder konfiguriere einen in den Einstellungen.",
+ "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Verwende einen Identitätsserver, um mit einer E-Mail-Adresse einzuladen. Diese können in den Einstellungen konfiguriert werden.",
+ "Create a public room": "Öffentlichen Raum erstellen",
"Show advanced": "Weitere Einstellungen anzeigen",
"Verify session": "Sitzung verifizieren",
"Session key": "Sitzungsschlüssel",
"Recent Conversations": "Letzte Unterhaltungen",
- "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Inhalte an den Administrator deines Heimservers melden",
- "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Wenn du diese Nachricht meldest wird dessen einzigartige 'event ID' an den Administrator deines Heimservers übermittelt. Wenn die Nachrichten in diesem Raum verschlüsselt sind wird dein Administrator nicht in der Lage sein den Text zu lesen oder Medien einzusehen.",
+ "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Inhalte an die Administration deines Heimservers melden",
+ "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Wenn du diese Nachricht meldest, wird die eindeutige Event-ID an die Administration deines Heimservers übermittelt. Wenn die Nachrichten in diesem Raum verschlüsselt sind, wird deine Heimserver-Administration nicht in der Lage sein, Nachrichten zu lesen oder Medien einzusehen.",
"Send report": "Bericht senden",
"Enter recovery passphrase": "Gib die Wiederherstellungspassphrase ein",
"Enter recovery key": "Wiederherstellungspassphrase eingeben",
- "Report Content": "Inhalte melden",
+ "Report Content": "Inhalt melden",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Gib eine E-Mail-Adresse an um dein Konto wiederherstellen zu können. Die E-Mail-Adresse kann auch genutzt werden um deinen Kontakt zu finden.",
"Enter your custom homeserver URL What does this mean?": "Gib eine andere Heimserver-Adresse an Was bedeutet das?",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s hat den Raum erstellt und konfiguriert.",
"Set up with a recovery key": "Mit einem Wiederherstellungsschlüssel einrichten",
- "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Bewahre ihn sicher auf, wie in einem Passwort-Manager oder einem Safe.",
+ "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Bewahre eine Kopie an einem sicheren Ort, wie einem Passwort-Manager oder in einem Safe auf.",
"Your recovery key": "Dein Wiederherstellungsschlüssel",
"Copy": "In Zwischenablage kopieren",
"Make a copy of your recovery key": "Speichere deinen Wiederherstellungsschlüssel",
@@ -1652,14 +1652,14 @@
"Manually Verify by Text": "Verifiziere manuell mit einem Text",
"Interactively verify by Emoji": "Verifiziere interaktiv mit Emojis",
"Support adding custom themes": "Unterstütze das Hinzufügen von benutzerdefinierten Designs",
- "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Bitte diesen Nutzer, seine Sitzung zu verifizieren, oder verifiziere diesen unten manuell.",
+ "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Bitte diese/n Nutzer:in, seine/ihre Sitzung zu verifizieren, oder verifiziere diese unten manuell.",
"a few seconds from now": "in ein paar Sekunden",
"Manually verify all remote sessions": "Verifiziere alle Remotesitzungen",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Bestätige, dass die unten angezeigten Emojis auf beiden Sitzungen in der selben Reihenfolge angezeigt werden:",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verfiziere diese Sitzung, indem du bestätigst, dass die folgende Nummer auf ihrem Bildschirm erscheint.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Warte auf deine andere Sitzung,%(deviceName)s /%(deviceId)s), um zu verfizieren…",
"How fast should messages be downloaded.": "Wie schnell Nachrichten heruntergeladen werden sollen.",
- "Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Vergleiche eine einmalige Reihe von Emoji, sofern du an keinem Gerät eine Kamera hast",
+ "Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Vergleiche eine einmalige Reihe von Emojis, sofern du an keinem Gerät eine Kamera hast",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Warte darauf, dass %(displayName)s bestätigt…",
"Cancelling…": "Abbrechen…",
"They match": "Sie passen zueinander",
@@ -1671,24 +1671,24 @@
"Workspace: %(networkName)s": "Arbeitsbereich: %(networkName)s",
"Channel: %(channelName)s": "Kanal: %(channelName)s",
"Show less": "Weniger zeigen",
- "Warning: You should only set up key backup from a trusted computer.": "Achtung: Du solltest die Schlüsselsicherung nur auf einem vertrauenswürdigen Gerät einrichten.",
- "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Melde dich an um die ausschließlich in dieser Sitzung gespeicherten Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten in jeder Sitzung zu lesen.",
+ "Warning: You should only set up key backup from a trusted computer.": "Achtung: Du solltest die Schlüsselsicherung nur von einem vertrauenswürdigen Computer aus einrichten.",
+ "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Melde dich an, um die ausschließlich in dieser Sitzung gespeicherten Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten in jeder Sitzung zu lesen.",
"Forgotten your password?": "Passwort vergessen?",
"You're signed out": "Du wurdest abgemeldet",
- "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Achtung: Deine persönlichen Daten (inclusive der Verschlüsselungsschlüssel) sind noch in dieser Sitzung gespeichert. Lösche diese Daten wenn du die Sitzung nicht mehr benötigst oder dich mit einem anderen Konto anmelden möchtest.",
+ "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Achtung: Deine persönlichen Daten (einschließlich Verschlüsselungsschlüssel) sind noch in dieser Sitzung gespeichert. Lösche diese Daten, wenn du diese Sitzung nicht mehr benötigst, oder dich mit einem anderen Konto anmelden möchtest.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Bestätige das Löschen dieser Sitzung indem du dich mittels Single Sign-On anmeldest um deine Identität nachzuweisen.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Bestätige das Löschen dieser Sitzung indem du dich mittels Single Sign-On anmeldest um deine Identität nachzuweisen.",
"Confirm deleting these sessions": "Bestätige das Löschen dieser Sitzungen",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Klicke den Button um das Löschen dieser Sitzungen zu bestätigen.",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Klicke den Button um das Löschen dieser Sitzung zu bestätigen.",
"Clear all data in this session?": "Alle Daten dieser Sitzung löschen?",
- "Clear all data": "Daten löschen",
+ "Clear all data": "Alle Daten löschen",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige das Löschen deines Kontos indem du dich mittels Single Sign-On anmeldest um deine Identität nachzuweisen.",
"Confirm account deactivation": "Konto löschen bestätigen",
- "Confirm your identity by entering your account password below.": "Bestätige deine Identität indem du dein Passwort unten eingibst.",
+ "Confirm your identity by entering your account password below.": "Bestätige deine Identität, indem du unten dein Kontopasswort eingibst.",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Bestätige deine Identität indem du diesen Login von einer deiner anderen Sitzungen verifizierst um Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten zu erhalten.",
- "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Gib dein Passwort ein um die Aktualisierung zu bestätigen:",
- "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Du musst dich am Server authentifizieren um die Aktualisierung zu bestätigen.",
+ "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Gib dein Kontopasswort ein, um die Aktualisierung zu bestätigen:",
+ "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Du musst dich am Server authentifizieren, um die Aktualisierung zu bestätigen.",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Gib deine Wiederherstellungspassphrase zur Bestätigung erneut ein.",
"Confirm your recovery passphrase": "Bestätige deine Wiederherstellungspassphrase",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Bitte gib deine Wiederherstellungspassphrase ein zweites Mal ein um sie zu bestätigen.",
@@ -1742,7 +1742,7 @@
"Cross-signing public keys:": "Öffentliche Cross-Signing-Schlüssel:",
"in memory": "im Speicher",
"Cross-signing private keys:": "Private Cross-Signing-Schlüssel:",
- "in secret storage": "im sicheren Speicher",
+ "in secret storage": "im Schlüsselspeicher",
"Self signing private key:": "Selbst signierter privater Schlüssel:",
"cached locally": "lokal zwischengespeichert",
"not found locally": "lokal nicht gefunden",
@@ -1759,13 +1759,13 @@
" to store messages from ": " um Nachrichten von ",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with search components added.": "%(brand)s benötigt weitere Komponenten um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen. Wenn du diese Funktion testen möchtest kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der integrierten Suchfunktion bauen.",
"Backup has a valid signature from this user": "Die Sicherung hat eine gültige Signatur dieses Benutzers",
- "Backup has a invalid signature from this user": "Die Sicherung hat eine ungültige Signatur dieses Benutzers",
+ "Backup has a invalid signature from this user": "Die Sicherung hat eine ungültige Signatur von diesem/r Benutzer!n",
"Backup has a valid signature from verified session ": "Die Sicherung hat eine gültige Signatur von einer verifizierten Sitzung ",
"Backup has a valid signature from unverified session ": "Die Sicherung hat eine gültige Signatur von einer nicht verifizierten Sitzung ",
"Backup has an invalid signature from verified session ": "Die Sicherung hat eine ungültige Signatur von einer verifizierten Sitzung ",
"Backup has an invalid signature from unverified session ": "Die Sicherung hat eine ungültige Signatur von einer nicht verifizierten Sitzung ",
"Your keys are not being backed up from this session.": "Deine Schlüssel werden nicht von dieser Sitzung gesichert.",
- "You are currently using to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Du verwendest aktuell um andere Benutzer zu finden und gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitätsserver unten ändern.",
+ "You are currently using to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Zur Zeit verwendest du , um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitätsserver weiter unten ändern.",
"Invalid theme schema.": "Ungültiges Design Schema.",
"Error downloading theme information.": "Fehler beim herunterladen des Themas.",
"Theme added!": "Design hinzugefügt!",
@@ -1776,29 +1776,29 @@
"Manage the names of and sign out of your sessions below or verify them in your User Profile.": "Benenne deine Sitzungen, melde dich aus den Sitzungen ab oder verifiziere sie in deinen Benutzereinstellungen.",
"Error changing power level requirement": "Fehler beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte",
"Error changing power level": "Fehler beim Ändern der Benutzerrechte",
- "Your email address hasn't been verified yet": "Deine E-Mail Adresse wurde noch nicht verifiziert",
- "Verify the link in your inbox": "Verifiziere den Link in deinem Nachrichteneingang",
- "Complete": "Fertig",
- "Revoke": "Zurückziehen",
+ "Your email address hasn't been verified yet": "Deine E-Mail-Adresse wurde noch nicht überprüft",
+ "Verify the link in your inbox": "Verifiziere den Link in deinem Posteingang",
+ "Complete": "Abschließen",
+ "Revoke": "Widerrufen",
"Share": "Teilen",
- "You have not verified this user.": "Du hast diesen Benutzer nicht verifiziert.",
- "Everyone in this room is verified": "Jeder in diesem Raum ist verifiziert",
+ "You have not verified this user.": "Du hast diese:n Nutzer!n nicht verifiziert.",
+ "Everyone in this room is verified": "Jede/r in diesem Raum ist verifiziert",
"Mod": "Mod",
"Invite only": "Nur auf Einladung",
"Scroll to most recent messages": "Springe zur neusten Nachricht",
"No recent messages by %(user)s found": "Keine neuen Nachrichten von %(user)s gefunden",
- "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Versuche nach oben zu scrollen um zu sehen ob sich dort frühere Nachrichten befinden.",
+ "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Versuche nach oben zu scrollen, um zu sehen ob sich dort frühere Nachrichten befinden.",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dies kann bei vielen Nachrichten einige Zeit dauern. Bitte lade die Anwendung in dieser Zeit nicht neu.",
- "Deactivate user?": "Benutzer deaktivieren?",
- "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wird der Benutzer abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wird er aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher dass du diesen Benutzer deaktivieren willst?",
- "Deactivate user": "Benutzer deaktivieren",
- "Failed to deactivate user": "Deaktivieren des Benutzers fehlgeschlagen",
+ "Deactivate user?": "Nutzer!n deaktivieren?",
+ "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wird dieser/s Nutzer!n/s abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wird sie/er aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher, dass du diese/n Nutzer!n deaktivieren willst?",
+ "Deactivate user": "Nutzer!n deaktivieren",
+ "Failed to deactivate user": "Deaktivieren des/der Nutzer!n fehlgeschlagen",
"Send a reply…": "Sende eine Antwort…",
"Send a message…": "Sende eine Nachricht…",
"Bold": "Fett",
"Italics": "Kursiv",
"Strikethrough": "Durchgestrichen",
- "Code block": "Quelltext",
+ "Code block": "Code-Block",
"Recent rooms": "Letzte Räume",
"Loading …": "Lade …",
"Join the conversation with an account": "Tritt der Unterhaltung mit einem Konto bei",
@@ -1806,33 +1806,33 @@
"Re-join": "Wieder beitreten",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Du wurdest von %(memberName)s aus %(roomName)s verbannt",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Bei deiner Einladung zu %(roomName)s ist ein Fehler aufgetreten",
- "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Während der Verifizierung deiner Einladung ist ein Fehler (%(errcode)s) aufgetreten. Du kannst diese Information einem Raum-Administrator weitergeben.",
+ "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Während der Verifizierung deiner Einladung ist ein Fehler (%(errcode)s) aufgetreten. Du kannst diese Information einem/r Raum-Administrator:in weitergeben.",
"You can only join it with a working invite.": "Du kannst nur mit einer gültigen Einladung beitreten.",
- "Try to join anyway": "Versuche trotzdem beizutreten",
- "You can still join it because this is a public room.": "Du kannst trotzdem beitreten da dies ein öffentlicher Raum ist.",
+ "Try to join anyway": "Dennoch versuchen beizutreten",
+ "You can still join it because this is a public room.": "Du kannst dennoch beitreten, da es ein öffentlicher Raum ist.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Diese Einladung zu %(roomName)s wurde an die Adresse %(email)s gesendet, die nicht zu deinem Konto gehört",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Verbinde diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen mit deinem Konto um die Einladungen direkt in %(brand)s zu erhalten.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Diese Einladung zu %(roomName)s wurde an %(email)s gesendet",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Verknüpfe einen Identitätsserver in den Einstellungen um die Einladungen direkt in %(brand)s zu erhalten.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Teile diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen um Einladungen direkt in %(brand)s zu erhalten.",
- "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Für %(roomName)s kann keine Vorschau erzeugt werden. Möchtest du den Raum betreten?",
- "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dieser Raum existiert nicht. Bist du sicher dass du hier richtig bist?",
- "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Versuche es später erneut oder bitte einen Raum-Administrator deine Zutrittsrechte zu überprüfen.",
- "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "Beim Betreten des Raums ist ein Fehler aufgetreten %(errcode)s. Wenn du denkst dass diese Meldung nicht korrekt ist sende bitte einen Fehlerbericht.",
- "%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s ungelesene Nachrichten, inklusive Erwähnungen.",
+ "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Vorschau von %(roomName)s kann nicht angezeigt werden. Möchtest du den Raum betreten?",
+ "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dieser Raum existiert nicht. Bist du sicher, dass du hier richtig bist?",
+ "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Versuche es später erneut oder bitte eine/n Raum-Administrator:in zu prüfen, ob du berechtigt bist.",
+ "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "%(errcode)s wurde, beim Versuch den Raum zu betreten, zurückgegeben. Wenn du denkst dass diese Meldung nicht korrekt ist, erstelle bitte einen Fehlerbericht.",
+ "%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s ungelesene Nachrichten einschließlich Erwähnungen.",
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 ungelesene Erwähnung.",
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s ungelesene Nachrichten.",
"%(count)s unread messages.|one": "1 ungelesene Nachricht.",
"Unread mentions.": "Ungelesene Erwähnungen.",
"Unread messages.": "Ungelesene Nachrichten.",
- "This room has already been upgraded.": "Dieser Raum wurde bereits hochgestuft.",
- "This room is running room version , which this homeserver has marked as unstable.": "Dieser Raum läuft mit der Raumversion , welcher dieser Heimserver als instabil markiert hat.",
+ "This room has already been upgraded.": "Diese Raum wurde bereits aktualisiert.",
+ "This room is running room version , which this homeserver has marked as unstable.": "Dieser Raum läuft mit der Raumversion , welche dieser Heimserver als instabil markiert hat.",
"Unknown Command": "Unbekannter Befehl",
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Unbekannter Befehl: %(commandText)s",
- "Hint: Begin your message with // to start it with a slash.": "Hinweis: Beginne deine Nachricht mit // um sie mit einem Querstrich zu beginnen.",
+ "Hint: Begin your message with // to start it with a slash.": "Hinweis: Beginne deine Nachricht mit //, um sie mit einem Schrägstrich zu beginnen.",
"Send as message": "Als Nachricht senden",
"Failed to connect to integration manager": "Fehler beim Verbinden mit dem Integrationsserver",
- "Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Konnte die Einladung nicht zurückziehen. Der Server hat ein vorübergehendes Problem oder du besitzt nicht die nötigen Rechte um die Einladung zurückzuziehen.",
+ "Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Die Einladung konnte nicht zurückgezogen werden. Der Server hat möglicherweise ein vorübergehendes Problem oder du hast nicht ausreichende Berechtigungen, um die Einladung zurückzuziehen.",
"Mark all as read": "Alle als gelesen markieren",
"Local address": "Lokale Adresse",
"Published Addresses": "Öffentliche Adresse",
@@ -1847,20 +1847,20 @@
"Accepting…": "Annehmen…",
"Start Verification": "Starte Verifikation",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.",
- "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Diese Nachrichten sind verschlüsselt und nur du und der Empfänger habt die Schlüssel um sie zu entschlüsseln.",
+ "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Diese Nachrichten sind verschlüsselt und nur du und der/die Empfänger:in haben die Schlüssel, um sie zu entschlüsseln.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "In verschlüsselten Räumen sind deine Nachrichten verschlüsselt und nur du und der Empfänger habt die Schlüssel um sie zu entschlüsseln.",
- "Verify User": "Benutzer verifizieren",
- "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Verifiziere den Benutzer, durch Vergleichen eines Einmal-Codes auf euren beiden Geräten, um die Sicherheit zu erhöhen.",
+ "Verify User": "Nutzer!n verifizieren",
+ "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Für zusätzliche Sicherheit, verifiziere diese/n Nutzer!n, durch Vergleichen eines Einmal-Codes auf euren beiden Geräten.",
"Your messages are not secure": "Deine Nachrichten sind nicht sicher",
"One of the following may be compromised:": "Eines der folgenden könnte kompromittiert sein:",
"Your homeserver": "Dein Heimserver",
- "The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Der Heimserver an dem der zu verifizierende Benutzer angemeldet ist",
- "Yours, or the other users’ internet connection": "Deine Internetverbindung oder die des anderen Benutzers",
- "Yours, or the other users’ session": "Deine Sitzung oder die des anderen Benutzers",
+ "The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Der Heimserver, an dem der/die zu verifizierende Nutzer:in angemeldet ist",
+ "Yours, or the other users’ internet connection": "Deine oder die Internetverbindung des Gegenüber",
+ "Yours, or the other users’ session": "Deine Sitzung oder die des Gegenüber",
"%(role)s in %(roomName)s": "%(role)s in %(roomName)s",
"This client does not support end-to-end encryption.": "Diese Anwendung unterstützt keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.",
- "Verify by scanning": "Mit Scannen eines QR Codes verifizieren",
- "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Wenn du den obenstehenden Code nicht scannen kannst versuche es mit der Emoji Verifikation.",
+ "Verify by scanning": "Verifizierung durch QR-Code-Scannen",
+ "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Wenn du den obigen Code nicht scannen kannst, verifiziere stattdessen durch den Emoji-Vergleich.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer in einem Raum um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "Verifiziere alle Benutzer in verschlüsselten Räumen um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Du hast %(deviceName)s (%(deviceId)s) erfolgreich verifiziert!",
@@ -1873,15 +1873,15 @@
"You cancelled verification.": "Du hast die Verifikation abgebrochen.",
"Verification cancelled": "Verifikation abgebrochen",
"Compare emoji": "Vergleiche Emojis",
- "Message Actions": "Nachrichten Aktionen",
- "Show image": "Zeige Bild",
- "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Du ignorierst diesen Benutzer, deshalb werden seine Nachrichten nicht angezeigt. Trotzdem anzeigen.",
+ "Message Actions": "Nachrichtenaktionen",
+ "Show image": "Bild anzeigen",
+ "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Du hast diese/n Nutzer!n ignoriert, sodass seine/ihre Nachricht ausgeblendet ist. Dennoch anzeigen.",
"You accepted": "Du hast angenommen",
"You declined": "Du hast abgelehnt",
"You cancelled": "Du hast abgebrochen",
"Accepting …": "Annehmen …",
"Declining …": "Ablehnen …",
- "You sent a verification request": "Du hast eine Verifikationsanfrage gesendet",
+ "You sent a verification request": "Du hast eine Verifizierungsanfrage gesendet",
"Show all": "Alle zeigen",
"Reactions": "Reaktionen",
" reacted with %(content)s": " hat mit %(content)s reagiert",
@@ -1903,15 +1903,15 @@
"Quick Reactions": "Praktische Reaktionen",
"Cancel search": "Suche abbrechen",
"Any of the following data may be shared:": "Die folgenden Daten können geteilt werden:",
- "Your avatar URL": "Deine Avatar URL",
- "Your user ID": "Deine Benutzer ID",
+ "Your avatar URL": "Deine Avatar-URL",
+ "Your user ID": "Deine Nutzer-ID",
"Your theme": "Dein Design",
"%(brand)s URL": "%(brand)s URL",
- "Room ID": "Raum ID",
- "Widget ID": "Widget ID",
- "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Wenn du dieses Widget verwendest können Daten zu %(widgetDomain)s und deinem Integrationsserver übertragen werden.",
- "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s.": "Wenn du dieses Widget verwendest können Daten zu %(widgetDomain)s übertragen werden.",
- "Widgets do not use message encryption.": "Widgets verschlüsseln deine Nachrichten nicht.",
+ "Room ID": "Raum-ID",
+ "Widget ID": "Widget-ID",
+ "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Wenn du dieses Widget verwendest, können Daten zu %(widgetDomain)s und deinem Integrationsserver übertragen werden.",
+ "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s.": "Wenn du dieses Widget verwendest, können Daten zu %(widgetDomain)s übertragen werden.",
+ "Widgets do not use message encryption.": "Widgets verwenden keine Nachrichtenverschlüsselung.",
"Please create a new issue on GitHub so that we can investigate this bug.": "Bitte erstelle ein neues Issue auf GitHub damit wir diesen Fehler untersuchen können.",
"Rotate Left": "Nach links drehen",
"Rotate counter-clockwise": "Gegen den Uhrzeigersinn drehen",
@@ -1921,7 +1921,7 @@
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben keine Änderung vorgenommen",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)shat %(count)s mal keine Änderung vorgenommen",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)shat keine Änderung vorgenommen",
- "Some characters not allowed": "Manche Zeichen sind nicht erlaubt",
+ "Some characters not allowed": "Einige Zeichen sind nicht erlaubt",
"Enter a server name": "Gibt einen Servernamen ein",
"Looks good": "Das sieht gut aus",
"Can't find this server or its room list": "Kann diesen Server oder seine Raumliste nicht finden",
@@ -1937,13 +1937,13 @@
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s Räume",
"Matrix rooms": "Matrix Räume",
"Close dialog": "Dialog schließen",
- "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit was schiefgelaufen ist oder erstelle ein Github Issue und beschreibe das Problem.",
+ "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit, was schief lief - oder besser, erstelle ein GitHub-Issue, das das Problem beschreibt.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Warnung: Dein Browser wird nicht unterstützt. Die Anwendung kann instabil sein.",
"Notes": "Notizen",
- "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Wenn du mehr Informationen hast die uns bei Untersuchung des Problems helfen (z.B. was du gerade getan hast, Raum IDs, Benutzer IDs, etc.) gib sie bitte hier an.",
+ "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Wenn du mehr Informationen hast, die uns bei Untersuchung des Problems helfen (z.B. was du gerade getan hast, Raum-IDs, Benutzer-IDs, etc.), gib sie bitte hier an.",
"Removing…": "Löschen…",
- "Destroy cross-signing keys?": "Cross-signing Schlüssel löschen?",
- "Clear cross-signing keys": "Entferne Cross-signing Schlüssel",
+ "Destroy cross-signing keys?": "Cross-Signing-Schlüssel zerstören?",
+ "Clear cross-signing keys": "Cross-Signing-Schlüssel löschen",
"Enable end-to-end encryption": "Ende-zu-Ende Verschlüsselung aktivieren",
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Du kannst dies später nicht mehr ändern. Bridges und die meisten Bots werden nicht funktionieren.",
"Server did not require any authentication": "Der Server benötigt keine Authentifizierung",
@@ -1951,15 +1951,15 @@
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Bist du sicher dass du dein Konto deaktivieren möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Bei der Kommunikation mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.",
"View Servers in Room": "Zeige Server im Raum",
- "Verification Requests": "Verifikationsanfragen",
+ "Verification Requests": "Verifizierungsanfrage",
"Integrations are disabled": "Integrationen sind deaktiviert",
"Integrations not allowed": "Integrationen sind nicht erlaubt",
- "Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Fehler beim Einladen der folgenden Benutzer: %(csvUsers)s",
- "Something went wrong trying to invite the users.": "Beim Einladen der Benutzer ist ein Fehler aufgetreten.",
- "Failed to find the following users": "Kann die folgenden Benutzer nicht finden",
- "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Die folgenden Benutzer konnten nicht eingeladen werden, da sie nicht existieren oder ungültig sind: %(csvNames)s",
+ "Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Einladen der folgenden Nutzer:innen fehlgeschlagen: %(csvUsers)s",
+ "Something went wrong trying to invite the users.": "Beim Einladen der Nutzer:innen lief etwas schief.",
+ "Failed to find the following users": "Folgenden Nutzer:innen konnten nicht gefunden werden",
+ "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Folgende Nutzer:innen konnten nicht eingeladen werden, da sie nicht existieren oder ungültig sind: %(csvNames)s",
"a new master key signature": "Eine neue Hauptschlüssel Signatur",
- "a new cross-signing key signature": "Eine neue cross-signing Schlüssel Signatur",
+ "a new cross-signing key signature": "Eine neue Cross-Signing-Schlüsselsignatur",
"a device cross-signing signature": "Eine Geräte Schlüssel Signatur",
"a key signature": "Eine Schlüssel Signatur",
"Your password": "Dein Passwort",
@@ -1986,9 +1986,9 @@
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Wenn du dich nicht bei dieser Sitzung angemeldet hast, ist dein Konto möglicherweise gefährdet.",
"This wasn't me": "Das war ich nicht",
"Please fill why you're reporting.": "Bitte gib an, weshalb du einen Fehler meldest.",
- "Automatically invite users": "Benutzer automatisch einladen",
- "Upgrade private room": "Privaten Raum hochstufen",
- "Upgrade public room": "Öffentlichen Raum hochstufen",
+ "Automatically invite users": "Nutzer:innen automatisch einladen",
+ "Upgrade private room": "Privaten Raum aktualisieren",
+ "Upgrade public room": "Öffentlichen Raum aktualisieren",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Dies wirkt sich normalerweise nur darauf aus, wie der Raum auf dem Server verarbeitet wird. Wenn du Probleme mit deinem %(brand)s hast, melde bitte einen Bug.",
"You'll upgrade this room from to .": "Du wirst diesen Raum von zu aktualisieren.",
"Missing session data": "Fehlende Sitzungsdaten",
@@ -2001,7 +2001,7 @@
"These files are too large to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Die Datei ist zu groß, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s.",
"Some files are too large to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Einige Dateien sind zu groß, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s.",
"Verify other session": "Andere Sitzung verifizieren",
- "Verification Request": "Verifikationsanfrage",
+ "Verification Request": "Verifizierungsanfrage",
"Upload %(count)s other files|other": "%(count)s andere Dateien hochladen",
"Upload %(count)s other files|one": "%(count)s andere Datei hochladen",
"A widget would like to verify your identity": "Ein Widget möchte deine Identität verifizieren",
@@ -2013,7 +2013,7 @@
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s Schlüssel erfolgreich wiederhergestellt",
"Reload": "Neu laden",
"Take picture": "Foto machen",
- "User Status": "Benutzerstatus",
+ "User Status": "Nutzerstatus",
"Country Dropdown": "Landauswahl",
"Recovery key mismatch": "Nicht übereinstimmende Wiederherstellungsschlüssel",
"Incorrect recovery passphrase": "Falsche Wiederherstellungspassphrase",
@@ -2056,10 +2056,10 @@
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.",
"well formed": "wohlgeformt",
"If you don't want to use to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Wenn du nicht verwenden willst, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden, trage unten einen anderen Identitätsserver ein.",
- "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org Security Disclosure Policy.": "Wenn du einen sicherheitsrelevanten Fehler melden möchtest, lies bitte die Matrix.org Security Disclosure Policy.",
- "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
- "An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
- "Unable to share email address": "E-Mail Adresse konnte nicht geteilt werden",
+ "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org Security Disclosure Policy.": "Um ein Matrix-bezogenes Sicherheitsproblem zu melden, lies bitte die Matrix.org Sicherheitsrichtlinien.",
+ "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher, dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
+ "An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher, dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
+ "Unable to share email address": "E-Mail-Adresse kann nicht geteilt werden",
"Please enter verification code sent via text.": "Gib den Verifikationscode ein, den du empfangen hast.",
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Fast geschafft! Zeigt deine andere Sitzung das gleiche Schild?",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Fast geschafft! Wird bei %(displayName)s das gleiche Schild angezeigt?",
@@ -2069,7 +2069,7 @@
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s haben %(count)s mal nichts geändert",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Das Löschen von Cross-Signing-Schlüsseln ist dauerhaft. Jeder, mit dem du dich verifiziert hast, bekommt Sicherheitswarnungen angezeigt. Du möchtest dies mit ziemlicher Sicherheit nicht tun, es sei denn, du hast jedes Gerät verloren, von dem aus du ein Cross-Signing durchführen kannst.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Das Löschen aller Daten aus dieser Sitzung ist dauerhaft. Verschlüsselte Nachrichten gehen verloren, sofern deine Schlüssel nicht gesichert wurden.",
- "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Wenn du diesen Benutzer verifizierst werden seine Sitzungen für dich und deine Sitzungen für ihn als vertrauenswürdig markiert.",
+ "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Wenn du diese/e Nutzer!n verifizierst werden seine/ihre Sitzungen für dich und deine Sitzungen für ihn/sie als vertrauenswürdig markiert.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifiziere dieses Gerät, um es als vertrauenswürdig zu markieren. Das Vertrauen in dieses Gerät gibt dir und anderen Benutzern zusätzliche Sicherheit, wenn ihr Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten verwendet.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Verifiziere dieses Gerät und es wird es als vertrauenswürdig markiert. Benutzer, die sich bei dir verifiziert haben, werden diesem Gerät auch vertrauen.",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Dein %(brand)s erlaubt dir nicht, eine Integrationsverwaltung zu verwenden, um dies zu tun. Bitte kontaktiere einen Administrator.",
@@ -2131,7 +2131,7 @@
"Room List": "Raumliste",
"Autocomplete": "Auto-Vervollständigung",
"Alt": "Alt",
- "Toggle microphone mute": "Schalte Mikrophon stumm",
+ "Toggle microphone mute": "Schalte Mikrofon stumm/an",
"Toggle video on/off": "Schalte Video an/aus",
"Jump to room search": "Springe zur Raumsuche",
"Close dialog or context menu": "Schließe Dialog oder Kontextmenü",
@@ -2178,7 +2178,7 @@
"Waiting for your other session to verify…": "Warte auf die Verifikation deiner anderen Sitzungen…",
"You've successfully verified your device!": "Du hast dein Gerät erfolgreich verifiziert!",
"QR Code": "QR-Code",
- "To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Zum Fortfahren, nutze Single Sign On um deine Identität zu bestätigen.",
+ "To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Zum Fortfahren, nutze Single Sign-On um deine Identität zu bestätigen.",
"Confirm to continue": "Bestätige um fortzufahren",
"Click the button below to confirm your identity.": "Klicke den Button unten um deine Identität zu bestätigen.",
"Confirm encryption setup": "Bestätige die Einrichtung der Verschlüsselung",
@@ -2345,17 +2345,17 @@
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X für Android",
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Wir freuen uns zu verkünden, dass Riot jetzt Element ist",
- "%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use %(brand)s Desktop for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s kann verschlüsselte Nachrichten nicht sicher zwischenspeichern während es in einem Browser läuft. Verwende %(brand)s Desktop damit verschlüsselte Nachrichten durchsuchbar werden.",
- "Show rooms with unread messages first": "Zeige Räume mit ungelesenen Nachrichten zuerst",
- "Show previews of messages": "Zeige Vorschau von Nachrichten",
- "Use default": "Verwende den Standard",
+ "%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use %(brand)s Desktop for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s kann verschlüsselte Nachrichten nicht sicher während der Ausführung im Browser durchsuchen. Benutze %(brand)s Desktop, um verschlüsselte Nachrichten in den Suchergebnissen angezeigt zu bekommen.",
+ "Show rooms with unread messages first": "Räume mit ungelesenen Nachrichten zuerst zeigen",
+ "Show previews of messages": "Nachrichtenvorschau anzeigen",
+ "Use default": "Standardeinstellungen benutzen",
"Mentions & Keywords": "Erwähnungen & Schlüsselwörter",
"Notification options": "Benachrichtigungsoptionen",
- "Forget Room": "Vergesse Raum",
+ "Forget Room": "Raum vergessen",
"Favourited": "Favorisiert",
"This room is public": "Dieser Raum ist öffentlich",
"Away": "Abwesend",
- "The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Die Sitzung, die du verifizieren möchtest, unterstützt weder das scannen eines QR Codes noch eine Emoji Verifikation, welche von %(brand)s unterstützt werden. Versuche es mit einem anderen Client.",
+ "The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Die Sitzung, die du verifizieren möchtest, unterstützt weder das scannen eines QR-Codes noch eine Emoji-Verifikation, welche von %(brand)s unterstützt werden. Versuche es mit einer anderen Anwendung.",
"Edited at %(date)s": "Geändert am %(date)s",
"Click to view edits": "Klicke um Änderungen anzuzeigen",
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s hat einen Fehler festgestellt beim hochladen von:",
@@ -2659,7 +2659,7 @@
"Enter email address": "E-Mail-Adresse eingeben",
"Open the link in the email to continue registration.": "Öffnen Sie den Link in der E-Mail, um mit der Registrierung fortzufahren.",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an %(emailAddress)s gesendet",
- "Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Verwenden Sie das +, um einen neuen Raum zu erstellen oder unten einen bestehenden zu erkunden",
+ "Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Benutze das + um einen neuen Raum zu erstellen oder darunter um existierende Räume zu suchen",
"Return to call": "Zurück zum Anruf",
"Fill Screen": "Bildschirm ausfüllen",
"Voice Call": "Sprachanruf",
@@ -2979,5 +2979,59 @@
"Sends the given message with snowfall": "Sendet die gewählte Nachricht mit Schneeflocken",
"Transfer": "Übertragen",
"Failed to transfer call": "Anruf-Übertragung fehlgeschlagen",
- "A call can only be transferred to a single user.": "Ein Anruf kann nur auf einen einzelnen Nutzer übertragen werden."
+ "A call can only be transferred to a single user.": "Ein Anruf kann nur auf einen einzelnen Nutzer übertragen werden.",
+ "Set up with a Security Key": "Mit einem Sicherheitsschlüssel einrichten",
+ "Use Security Key": "Sicherheitsschlüssel benutzen",
+ "Use Security Key or Phrase": "Sicherheitsschlüssel oder -phrase benutzen",
+ "Not a valid Security Key": "Kein gültiger Sicherheisschlüssel",
+ "This looks like a valid Security Key!": "Dies sieht aus wie ein gültiger Sicherheitsschlüssel!",
+ "Enter Security Key": "Sicherheitsschlüssel eingeben",
+ "Enter Security Phrase": "Sicherheitsphrase eingeben",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Das Backup konnte mit dieser Sicherheitsphrase nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe, ob du die richtige eingegeben hast.",
+ "Incorrect Security Phrase": "Falsche Sicherheitsphrase",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Das Backup konnte mit diesem Sicherheitsschlüssel nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe, ob du den richtigen Sicherheitsschlüssel eingegeben hast.",
+ "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Zugriff auf geheimen Speicher nicht möglich. Bitte überprüfe, ob du die richtige Sicherheitsphrase eingegeben hast.",
+ "Invalid Security Key": "Ungültiger Sicherheitsschlüssel",
+ "Wrong Security Key": "Falscher Sicherheitsschlüssel",
+ "We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Wir empfehlen dir, dein Passwort und deinen Sicherheitsschlüssel sofort in den Einstellungen zu ändern",
+ "There was an error finding this widget.": "Fehler beim Finden dieses Widgets.",
+ "Active Widgets": "Aktive Widgets",
+ "Open dial pad": "Wähltastatur öffnen",
+ "Start a Conversation": "Beginne eine Konversation",
+ "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Sichere deine Verschlüsselungsschlüssel mit deinen Kontodaten, falls du den Zugriff auf deine Sitzungen verlierst. Deine Schlüssel werden mit einem eindeutigen Sicherheitsschlüssel gesichert.",
+ "Channel: ": "Kanal: ",
+ "Workspace: ": "Arbeitsraum: ",
+ "Dial pad": "Wähltastatur",
+ "There was an error looking up the phone number": "Beim Suchen der Telefonnummer ist ein Fehler aufgetreten",
+ "Change which room, message, or user you're viewing": "Ändere welchen Raum, Nachricht oder Nutzer du siehst",
+ "Unable to look up phone number": "Telefonnummer kann nicht gesucht werden",
+ "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "In dieser Sitzung wurde festgestellt, dass deine Sicherheitsphrase und dein Schlüssel für sichere Nachrichten entfernt wurden.",
+ "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Eine neue Sicherheitsphrase und ein neuer Schlüssel für sichere Nachrichten wurden erkannt.",
+ "Make a copy of your Security Key": "Mache eine Kopie von deinem Sicherheitsschlüssel",
+ "Confirm your Security Phrase": "Deine Sicherheitsphrase bestätigen",
+ "Secure your backup with a Security Phrase": "Sichere dein Backup mit einer Sicherheitsphrase",
+ "Your Security Key is in your Downloads folder.": "Dein Sicherheitsschlüssel ist in deinem Download-Ordner.",
+ "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Dein Sicherheitsschlüssel wurde in die Zwischenablage kopiert, füge ihn ein in:",
+ "Your Security Key": "Dein Sicherheitsschlüssel",
+ "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Dein Sicherheitsschlüssel ist ein Sicherheitsnetz. Du kannst ihn nutzen, um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Sicherheitsphrase vergessen hast.",
+ "Repeat your Security Phrase...": "Wiederhole deine Sicherheitsphrase...",
+ "Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Gib deine Sicherheitsphrase zur Bestätigung ein zweites Mal ein.",
+ "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Großartig! Diese Sicherheitsphrase sieht stark genug aus.",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Greife auf deinen sicheren Chatverlauf zu und richte die sichere Nachrichtenübermittlung ein, indem du deine Sicherheitsphrase (z.B. einem langen Satz, den niemand errät) eingibst.",
+ "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Wir werden eine verschlüsselte Kopie deiner Schlüssel auf unserem Server speichern. Sichere dein Backup mit einer Sicherheitsphrase (z.B. einem langen Satz, den niemand errät).",
+ "If you've forgotten your Security Key you can ": "Wenn du deinen Sicherheitsschlüssel vergessen hast, kannst du ",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Greife auf deinen sicheren Chatverlauf zu und richte die sichere Nachrichtenübermittlung ein, indem du deinen Sicherheitsschlüssel eingibst.",
+ "If you've forgotten your Security Phrase you can use your Security Key or set up new recovery options": "Wenn du deine Sicherheitsphrase vergessen hast, kannst du deinen Sicherheitsschlüssel nutzen oder neue Wiederherstellungsoptionen einrichten",
+ "Security Key mismatch": "Nicht übereinstimmende Sicherheitsschlüssel",
+ "Set my room layout for everyone": "Setze mein Raum-Layout für alle",
+ "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s hat das Widget-Layout aktualisiert",
+ "Search (must be enabled)": "Suche (muss aktiviert sein)",
+ "Remember this": "Dies merken",
+ "The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Das Widget überprüft deine Nutzer-ID, kann jedoch keine Aktionen für dich ausführen:",
+ "Allow this widget to verify your identity": "Erlaube diesem Widget deine Identität zu überprüfen",
+ "Use Command + F to search": "Nutze Befehlstaste (⌘) + F zum Suchen",
+ "Use Ctrl + F to search": "Nutze Strg + F zum Suchen",
+ "Element Web is currently experimental on mobile. The native apps are recommended for most people.": "Element Web ist derzeit experimentell auf mobilen Endgeräten. Die nativen Apps werden empfohlen.",
+ "Converts the DM to a room": "Wandelt die Direktnachricht zu Raum um",
+ "Converts the room to a DM": "Wandelt den Raum zu Direktnachricht um"
}
diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json
index e00395706d..9bf54f253a 100644
--- a/src/i18n/strings/et.json
+++ b/src/i18n/strings/et.json
@@ -2991,5 +2991,51 @@
"Start a Conversation": "Alusta vestlust",
"Dial pad": "Numbriklahvistik",
"There was an error looking up the phone number": "Telefoninumbri otsimisel tekkis viga",
- "Unable to look up phone number": "Telefoninumbrit ei õnnestu leida"
+ "Unable to look up phone number": "Telefoninumbrit ei õnnestu leida",
+ "Channel: ": "Kanal: ",
+ "Workspace: ": "Tööruum: ",
+ "Change which room, message, or user you're viewing": "Muuda jututuba, sõnumit või kasutajat, mida hetkel vaatad",
+ "Use Security Key": "Kasuta turvavõtit",
+ "Use Security Key or Phrase": "Kasuta turvavõtit või turvafraasi",
+ "If you've forgotten your Security Key you can ": "Kui sa oled unustanud oma turvavõtme, siis sa võid ",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Sisestades turvavõtme pääsed ligi oma turvatud sõnumitele ning sätid tööle krüptitud sõnumivahetuse.",
+ "Not a valid Security Key": "Vigane turvavõti",
+ "This looks like a valid Security Key!": "See tundub olema õige turvavõti!",
+ "Enter Security Key": "Sisesta turvavõti",
+ "If you've forgotten your Security Phrase you can use your Security Key or set up new recovery options": "Kui sa oled unustanud turvafraasi, siis sa saad kasutada oma turvavõtit või seadistada uued taastamise võimalused",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Sisestades turvafraasi, saad ligipääsu oma turvatud sõnumitele ning sätid toimima krüptitud sõnumivahetuse.",
+ "Enter Security Phrase": "Sisesta turvafraas",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Selle turvafraasiga ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget turvafraasi.",
+ "Incorrect Security Phrase": "Vigane turvafraas",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Selle turvavõtmega ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget turvavõtit.",
+ "Security Key mismatch": "Turvavõtmed ei klapi",
+ "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Ei õnnestu saada ligipääsu turvahoidlale. Palun kontrolli, et sa oleksid sisestanud õige turvafraasi.",
+ "Invalid Security Key": "Vigane turvavõti",
+ "Wrong Security Key": "Vale turvavõti",
+ "We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Me soovitame, et vaheta Seadistuste lehelt koheselt oma salasõna ja turvavõti",
+ "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Selleks puhuks, kui sa kaotad ligipääsu kõikidele oma sessioonidele, tee varukoopia oma krüptovõtmetest ja kasutajakonto seadistustest. Unikaalse turvavõtmega tagad selle, et sinu varukoopia on kaitstud.",
+ "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Oleme tuvastanud, et selles sessioonis ei leidu turvafraasi ega krüptitud sõnumite turvavõtit.",
+ "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Tuvastasin krüptitud sõnumite uue turvafraasi ja turvavõtme.",
+ "Make a copy of your Security Key": "Tee oma turvavõtmest koopia",
+ "Confirm your Security Phrase": "Kinnita oma turvafraasi",
+ "Secure your backup with a Security Phrase": "Krüpti oma varukoopia turvafraasiga",
+ "Your Security Key is in your Downloads folder.": "Sinu turvavõti asub sinu kaustas Allalaadimised.",
+ "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Sinu turvavõti on kopeeritud lõikelauale, aseta ta:",
+ "Your Security Key": "Sinu turvavõti",
+ "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Sinu turvavõti toimib julgestusena - juhul, kui sa unustad turvafraasi, siis sa saad seda kasutada taastamaks ligipääsu krüptitud sõnumitele.",
+ "Repeat your Security Phrase...": "Korda oma turvafraasi...",
+ "Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Kinnitamiseks palun sisesta turvafraas teist korda.",
+ "Set up with a Security Key": "Võta kasutusele turvavõti",
+ "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Suurepärane! Turvafraas on piisavalt kange.",
+ "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Me salvestame krüptitud koopia sinu krüptovõtmetest oma serveris. Selle koopia krüptimisel kasutame sinu turvafraasi.",
+ "Set my room layout for everyone": "Kasuta minu jututoa paigutust kõigi jaoks",
+ "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s on uuendanud vidinate paigutust",
+ "Search (must be enabled)": "Otsing (peab olema lubatud)",
+ "Remember this": "Jäta see meelde",
+ "The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "See vidin verifitseerib sinu kasutajatunnuse, kuid ta ei saa sinu nimel toiminguid teha:",
+ "Allow this widget to verify your identity": "Luba sellel vidinal sinu isikut verifitseerida",
+ "Use Ctrl + F to search": "Otsimiseks vajuta Ctrl + F klahve",
+ "Use Command + F to search": "Otsimiseks vajuta Cmd + F klahve",
+ "Converts the DM to a room": "Muuda otsevestlus jututoaks",
+ "Converts the room to a DM": "Muuda jututuba otsevestluseks"
}
diff --git a/src/i18n/strings/fi.json b/src/i18n/strings/fi.json
index 77f59690dd..fac1ec7bd9 100644
--- a/src/i18n/strings/fi.json
+++ b/src/i18n/strings/fi.json
@@ -103,7 +103,7 @@
"Failed to send request.": "Pyynnön lähettäminen epäonnistui.",
"Failed to set display name": "Näyttönimen asettaminen epäonnistui",
"Failed to unban": "Porttikiellon poistaminen epäonnistui",
- "Failed to upload profile picture!": "Profiilikuvan lataaminen epäonnistui!",
+ "Failed to upload profile picture!": "Profiilikuvan lähetys epäonnistui!",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Sähköpostin vahvistus epäonnistui: varmista, että klikkasit sähköpostissa olevaa linkkiä",
"Failure to create room": "Huoneen luominen epäonnistui",
"Favourites": "Suosikit",
@@ -136,7 +136,7 @@
"Logout": "Kirjaudu ulos",
"Low priority": "Matala prioriteetti",
"Manage Integrations": "Hallinnoi integraatioita",
- "Moderator": "Moderaattori",
+ "Moderator": "Valvoja",
"Name": "Nimi",
"New passwords don't match": "Uudet salasanat eivät täsmää",
"New passwords must match each other.": "Uusien salasanojen on vastattava toisiaan.",
@@ -186,8 +186,8 @@
"unknown caller": "tuntematon soittaja",
"Unmute": "Poista mykistys",
"Unnamed Room": "Nimeämätön huone",
- "Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Ladataan %(filename)s",
- "Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Ladataan %(filename)s ja %(count)s muuta",
+ "Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Lähetetään %(filename)s",
+ "Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Lähetetään %(filename)s ja %(count)s muuta",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s vaihtoi huoneen nimeksi %(roomName)s.",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Ota automaattinen kielentunnistus käyttöön syntaksikorostusta varten",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s lopetti puhelun.",
@@ -302,10 +302,10 @@
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s poisti porttikiellon käyttäjältä %(targetName)s.",
"Unable to capture screen": "Ruudun kaappaus epäonnistui",
"Unable to enable Notifications": "Ilmoitusten käyttöönotto epäonnistui",
- "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Ladataan %(filename)s ja %(count)s muuta",
- "Upload Failed": "Lataus epäonnistui",
- "Upload file": "Lataa tiedostoja",
- "Upload new:": "Lataa uusi:",
+ "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Lähetetään %(filename)s ja %(count)s muuta",
+ "Upload Failed": "Lähetys epäonnistui",
+ "Upload file": "Lähetä tiedostoja",
+ "Upload new:": "Lähetä uusi:",
"Usage": "Käyttö",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s vaihtoi aiheeksi \"%(topic)s\".",
"Define the power level of a user": "Määritä käyttäjän oikeustaso",
@@ -325,7 +325,7 @@
"(could not connect media)": "(mediaa ei voitu yhdistää)",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s veti takaisin käyttäjän %(targetName)s kutsun.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Sinulla näyttää olevan puhelu kesken. Haluatko varmasti lopettaa?",
- "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Näytät lataavan tiedostoja. Oletko varma että haluat lopettaa?",
+ "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Näytät lähettävän tiedostoja. Oletko varma että haluat lopettaa?",
"Jan": "tammi",
"Feb": "helmi",
"Mar": "maalis",
@@ -348,7 +348,7 @@
"Error decrypting video": "Virhe purettaessa videon salausta",
"Add an Integration": "Lisää integraatio",
"URL Previews": "URL-esikatselut",
- "Drop file here to upload": "Pudota tiedosto tähän ladataksesi sen palvelimelle",
+ "Drop file here to upload": "Pudota tiedosto tähän lähettääksesi sen palvelimelle",
" (unsupported)": " (ei tuettu)",
"Check for update": "Tarkista päivitykset",
"Username available": "Käyttäjätunnus saatavilla",
@@ -364,7 +364,7 @@
"Skip": "Ohita",
"Example": "Esimerkki",
"Create": "Luo",
- "Failed to upload image": "Kuvan lataaminen epäonnistui",
+ "Failed to upload image": "Kuvan lähetys epäonnistui",
"Add a widget": "Lisää sovelma",
"Cannot add any more widgets": "Enempää sovelmia ei voida lisätä",
"Delete widget": "Poista sovelma",
@@ -375,7 +375,7 @@
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Viedyn tiedoston avulla kuka tahansa pystyy purkamaan kaikki salatut viestit jotka voit nähdä, joten sinun täytyy säilyttää sitä huolellisesti. Helpottaaksesi tätä, syötä alle salasana jonka avulla viedyt tiedot salataan. Voit myöhemmin tuoda tiedot ainoastaan samalla salasanalla.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Tämä prosessi mahdollistaa aiemmin tallennettujen salausavainten tuominen toiseen Matrix-asiakasohjelmaan. Tämän jälkeen voit purkaa kaikki salatut viestit jotka toinen asiakasohjelma pystyisi purkamaan.",
"Who would you like to add to this community?": "Kenet haluaisit lisätä tähän yhteisöön?",
- "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Varoitus: henkilöt, jotka lisäät yhteisöön, näkyvät kaikille jotka tietävät yhteisön tunnisteen",
+ "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Varoitus: kaikki yhteisöön lisätyt henkilöt näkyvät kaikille, jotka tietävät yhteisön tunnuksen",
"Invite new community members": "Kutsu uusia jäseniä yhteisöön",
"Invite to Community": "Kutsu yhteisöön",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Mitkä huoneet haluaisit lisätä tähän yhteisöön?",
@@ -405,7 +405,7 @@
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Ota linkkien esikatselu käyttöön kaikille huoneen jäsenille",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s lähetti kuvan",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s lähetti videon",
- "%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s latasi tiedoston",
+ "%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s lähetti tiedoston",
"Disinvite this user?": "Peru tämän käyttäjän kutsu?",
"Kick this user?": "Poista tämä käyttäjä?",
"Unban this user?": "Poista tämän käyttäjän porttikielto?",
@@ -425,16 +425,16 @@
"World readable": "Täysin julkinen",
"Guests can join": "Vierailijat voivat liittyä",
"No rooms to show": "Ei näytettäviä huoneita",
- "Upload avatar": "Lataa profiilikuva",
+ "Upload avatar": "Lähetä profiilikuva",
"Community Invites": "Yhteisökutsut",
"Banned by %(displayName)s": "%(displayName)s antoi porttikiellon",
"Privileged Users": "Etuoikeutetut käyttäjät",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Vain jäsenet (tämän valinnan tekemisestä lähtien)",
"Members only (since they were invited)": "Vain jäsenet (kutsumisestaan lähtien)",
"Members only (since they joined)": "Vain jäsenet (liittymisestään lähtien)",
- "Invalid community ID": "Virheellinen yhteisötunniste",
- "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' on virheellinen yhteisötunniste",
- "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Uusi yhteisötunniste (esim. +foo:%(localDomain)s)",
+ "Invalid community ID": "Virheellinen yhteisön tunnus",
+ "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' on virheellinen yhteisön tunnus",
+ "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Uusi yhteisön tunnus (esim. +foo:%(localDomain)s)",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s vaihtoi huoneen %(roomName)s kuvan",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s poisti huoneen kuvan.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to ": "%(senderDisplayName)s vaihtoi huoneen kuvaksi ",
@@ -467,11 +467,11 @@
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Kokeile käyttää yhtä näistä kelvollisista osoitetyypeistä: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.": "Olet syöttänyt virheellisen sähköpostiosoitteen.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Oletko varma että haluat poistaa tämän tapahtuman? Huomaa että jos poistat huoneen nimen tai aiheen muutoksen, saattaa muutos kumoutua.",
- "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Yhteisötunnisteet voivat sisältää vain merkkejä a-z, 0-9 tai '=_-/'",
+ "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Yhteisön tunnukset voivat sisältää vain merkkejä a-z, 0-9 tai '=_-/'",
"Something went wrong whilst creating your community": "Jokin meni pieleen yhteisön luomisessa",
"Create Community": "Luo yhteisö",
"Community Name": "Yhteisön nimi",
- "Community ID": "Yhteisötunniste",
+ "Community ID": "Yhteisön tunnus",
"example": "esimerkki",
"Add rooms to the community summary": "Lisää huoneita yhteisön yhteenvetoon",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Mitkä huoneet haluaisit lisätä tähän yhteenvetoon?",
@@ -701,7 +701,7 @@
"Unhide Preview": "Näytä esikatselu",
"Unable to join network": "Verkkoon liittyminen epäonnistui",
"Sorry, your browser is not able to run %(brand)s.": "Valitettavasti %(brand)s ei toimi selaimessasi.",
- "Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Ladattu %(date)s käyttäjän %(user)s toimesta",
+ "Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Lähetetty %(date)s käyttäjän %(user)s toimesta",
"Messages in group chats": "Viestit ryhmissä",
"Yesterday": "Eilen",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Virhe: %(errorDetail)s.",
@@ -1130,7 +1130,7 @@
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Debug-lokit sisältävät sovelluksen käyttödataa, kuten käyttäjätunnuksesi, vierailemiesi huoneiden ja ryhmien tunnukset tai aliakset, sekä muiden käyttäjien käyttäjätunnukset. Ne eivät sisällä viestejä.",
"Before submitting logs, you must create a GitHub issue to describe your problem.": "Ennen lokien lähettämistä sinun täytyy luoda Githubiin issue (kysymys/ongelma), joka sisältää kuvauksen ongelmastasi.",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Commitin tietojen hakeminen epäonnistui: %(msg)s",
- "Community IDs cannot be empty.": "Yhteisön ID:t eivät voi olla tyhjänä.",
+ "Community IDs cannot be empty.": "Yhteisön tunnukset eivät voi olla tyhjänä.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Jotta et menetä keskusteluhistoriaasi, sinun täytyy tallentaa huoneen avaimet ennen kuin kirjaudut ulos. Joudut käyttämään uudempaa %(brand)sin versiota tätä varten",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. This action is irreversible.": "Tämä tekee tilistäsi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään, eikä kukaan voi rekisteröidä samaa käyttäjätunnusta. Tilisi poistuu kaikista huoneista, joihin se on liittynyt, ja tilisi tiedot poistetaan identiteettipalvelimeltasi. Tämä toimenpidettä ei voi kumota.",
"Deactivating your account does not by default cause us to forget messages you have sent. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Tilisi poistaminen käytöstä ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä. Jos haluaisit meidän unohtavan viestisi, rastita alla oleva ruutu.",
@@ -1257,8 +1257,8 @@
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jos et poistanut palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää käyttää tiliäsi. Vaihda tilisi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Käytätkö 'leivänmuruja' (kuvia huoneluettelon yläpuolella) vai et",
"Replying With Files": "Tiedostoilla vastaaminen",
- "At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Tiedostolla vastaaminen ei onnistu tällä erää. Haluatko ladata tiedoston vastaamatta?",
- "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Tiedoston '%(fileName)s' lataaminen ei onnistunut.",
+ "At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Tiedostolla vastaaminen ei ole mahdollista tällä kertaa. Haluatko lähettää tiedoston vastaamatta?",
+ "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Tiedoston '%(fileName)s' lähettäminen ei onnistunut.",
"The server does not support the room version specified.": "Palvelin ei tue määritettyä huoneversiota.",
"Changes your avatar in this current room only": "Vaihtaa kuvasi vain nykyisessä huoneessa",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Lähettää viestin sateenkaaren väreissä",
@@ -1296,14 +1296,14 @@
"Missing session data": "Istunnon dataa puuttuu",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Istunnon dataa, mukaan lukien salausavaimia, puuttuu. Kirjaudu ulos ja sisään, jolloin avaimet palautetaan varmuuskopiosta.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Selaimesi luultavasti poisti tämän datan, kun levytila oli vähissä.",
- "Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Lataa tiedostot (%(current)s / %(total)s)",
- "Upload files": "Lataa tiedostot",
- "These files are too large to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Tiedostot ovat liian isoja ladattaviksi. Tiedoston kokoraja on %(limit)s.",
- "Some files are too large to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Osa tiedostoista on liian isoja ladattaviksi. Tiedoston kokoraja on %(limit)s.",
- "Upload %(count)s other files|other": "Lataa %(count)s muuta tiedostoa",
- "Upload %(count)s other files|one": "Lataa %(count)s muu tiedosto",
+ "Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Lähettää tiedostoa (%(current)s / %(total)s)",
+ "Upload files": "Lähetä tiedostot",
+ "These files are too large to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Tiedostot ovat liian isoja lähetettäväksi. Tiedoston kokoraja on %(limit)s.",
+ "Some files are too large to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Osa tiedostoista on liian isoja lähetettäväksi. Tiedoston kokoraja on %(limit)s.",
+ "Upload %(count)s other files|other": "Lähetä %(count)s muuta tiedostoa",
+ "Upload %(count)s other files|one": "Lähetä %(count)s muu tiedosto",
"Cancel All": "Peruuta kaikki",
- "Upload Error": "Latausvirhe",
+ "Upload Error": "Lähetysvirhe",
"Use an email address to recover your account": "Voit palauttaa tilisi sähköpostiosoitteen avulla",
"Enter email address (required on this homeserver)": "Syötä sähköpostiosoite (vaaditaan tällä kotipalvelimella)",
"Doesn't look like a valid email address": "Ei näytä kelvolliselta sähköpostiosoitteelta",
@@ -1324,7 +1324,7 @@
"edited": "muokattu",
"To help us prevent this in future, please send us logs.": "Voit auttaa meitä estämään tämän toistumisen lähettämällä meille lokeja.",
"Name or Matrix ID": "Nimi tai Matrix-tunnus",
- "This file is too large to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Tiedosto on liian iso ladattavaksi. Tiedostojen kokoraja on %(limit)s mutta tämä tiedosto on %(sizeOfThisFile)s.",
+ "This file is too large to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Tiedosto on liian iso lähetettäväksi. Tiedostojen kokoraja on %(limit)s mutta tämä tiedosto on %(sizeOfThisFile)s.",
"Unbans user with given ID": "Poistaa porttikiellon tunnuksen mukaiselta käyttäjältä",
"No homeserver URL provided": "Kotipalvelimen osoite puuttuu",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Odottamaton virhe selvitettäessä kotipalvelimen asetuksia",
@@ -1349,7 +1349,7 @@
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Voit kirjautua, mutta osa toiminnoista on pois käytöstä kunnes identiteettipalvelin on jälleen toiminnassa. Jos tämä varoitus toistuu, tarkista asetuksesi tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Odottamaton virhe selvitettäessä identiteettipalvelimen asetuksia",
"Low bandwidth mode": "Matalan kaistanleveyden tila",
- "Uploaded sound": "Ladattu ääni",
+ "Uploaded sound": "Asetettu ääni",
"Sounds": "Äänet",
"Notification sound": "Ilmoitusääni",
"Reset": "Palauta alkutilaan",
@@ -1367,7 +1367,7 @@
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Muokattu %(date)s. Klikkaa nähdäksesi muokkaukset.",
"Message edits": "Viestin muokkaukset",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Tämän huoneen päivittäminen edellyttää huoneen nykyisen instanssin sulkemista ja uuden huoneen luomista sen tilalle. Jotta tämä kävisi huoneen jäsenten kannalta mahdollisimman sujuvasti, teemme seuraavaa:",
- "Upload all": "Lataa kaikki palvelimelle",
+ "Upload all": "Lähetä kaikki palvelimelle",
"Upload": "Lähetä",
"Changes your avatar in all rooms": "Vaihtaa kuvasi kaikissa huoneissa",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s ei tehnyt muutoksia.",
@@ -1436,7 +1436,7 @@
"Remove %(phone)s?": "Poista %(phone)s?",
"Command Help": "Komento-ohje",
"This account has been deactivated.": "Tämä tili on poistettu.",
- "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Lähettää viestin pelkkänä tekstinä, tulkitsematta sitä markdownina",
+ "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Lähettää viestin sellaisenaan, tulkitsematta sitä markdownina",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Sinulla ei ole vaadittavia oikeuksia tämän komennon käyttämiseksi.",
"Use an identity server": "Käytä identiteettipalvelinta",
"If you don't want to use to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Ellet halua käyttää palvelinta löytääksesi tuntemiasi ihmisiä ja tullaksesi löydetyksi, syötä toinen identiteettipalvelin alle.",
@@ -1981,7 +1981,7 @@
"Review where you’re logged in": "Tarkasta missä olet sisäänkirjautuneena",
"New login. Was this you?": "Uusi sisäänkirjautuminen. Olitko se sinä?",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s pyytää varmennusta",
- "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Lähettää viestin HTML-muodossa, tulkitsematta sitä Markdowniksi",
+ "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Lähettää viestin HTML-muodossa, tulkitsematta sitä markdownina",
"Please supply a widget URL or embed code": "Anna sovelman osoite tai upotettava koodinpätkä",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Olet kirjautunut uuteen istuntoon varmentamatta sitä:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Varmenna toinen istuntosi käyttämällä yhtä seuraavista tavoista.",
@@ -2237,7 +2237,7 @@
"Message deleted on %(date)s": "Viesti poistettu %(date)s",
"Show %(count)s more|one": "Näytä %(count)s lisää",
"Show %(count)s more|other": "Näytä %(count)s lisää",
- "Mod": "Moderaattori",
+ "Mod": "Valvoja",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Viestin luetuksi merkkaamisen kesto, kun Element ei ole näkyvissä (ms)",
"Maximize widget": "Suurenna sovelma",
"Minimize widget": "Pienennä sovelma",
@@ -2682,7 +2682,7 @@
"Self-verification request": "Itsevarmennuspyyntö",
"Add a photo so people know it's you.": "Lisää kuva, jotta ihmiset tietävät, että se olet sinä.",
"Great, that'll help people know it's you": "Hienoa, tämä auttaa ihmisiä tietämään, että se olet sinä",
- "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Liitä tiedostot keskustelusta tai vedä ja pudota ne mihin tahansa huoneeseen.",
+ "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Liitä tiedostoja alalaidan klemmarilla, tai raahaa ja pudota ne mihin tahansa huoneen kohtaan.",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Käytä sähköpostiosoitetta tai puhelinnumeroa, jos haluat olla löydettävissä nykyisille yhteystiedoille.",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Käytä sähköpostiosoitetta, jos haluat olla löydettävissä nykyisille yhteystiedoille.",
"Add an email to be able to reset your password.": "Lisää sähköpostiosoite, jotta voit nollata salasanasi.",
@@ -2705,8 +2705,8 @@
"You can only pin up to %(count)s widgets|other": "Voit kiinnittää enintään %(count)s sovelmaa",
"Favourited": "Suositut",
"Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Luo uusi huone tai tutustu alla oleviin + -painikeella",
- "%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s asetti palvelimen pääsyhallintaluetteloon tämän huoneen.",
- "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s muutti palvelimen pääsyhallintaluetteloa tälle huoneelle.",
+ "%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s loi tämän huoneen palvelinten pääsynvalvontalistan.",
+ "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s muutti tämän huoneen palvelinten pääsynvalvontalistaa.",
"Expand room list section": "Laajenna huoneluettelon osa",
"Collapse room list section": "Supista huoneluettelon osa",
"Use a different passphrase?": "Käytä eri salalausetta?",
@@ -2745,8 +2745,8 @@
"Enable advanced debugging for the room list": "Ota huoneluettelon edistynyt virheenkorjaus käyttöön",
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Yhteysvirhe yritettäessä ottaa yhteyttä palvelimeen.",
"The %(capability)s capability": "%(capability)s-ominaisuus",
- "See when the avatar changes in this room": "Katso, milloin nimi vaihtuu tässä huoneessa",
- "See when the name changes in your active room": "Katso, milloin nimi muuttuu aktiivisessa huoneessa",
+ "See when the avatar changes in this room": "Näe, milloin kuva vaihtuu tässä huoneessa",
+ "See when the name changes in your active room": "Näe milloin käyttäjän nimi muuttuu aktiivisessa huoneessa",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Jos ei ole käytössä, salattujen huoneiden viestejä ei näytetä hakutuloksissa.",
"Jump to start/end of the composer": "Siirry kirjoittimen alkuun/loppuun",
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Hylkää lukumerkki ja hyppää pohjaan",
@@ -2787,26 +2787,26 @@
"Remain on your screen while running": "Pysy ruudulla käynnissä olon ajan",
"Move autocomplete selection up/down": "Siirrä automaattisen täydennyksen valintaa ylös/alas",
"sends snowfall": "lähetä lumisadetta",
- "Sends the given message with snowfall": "Lähetä viesti lumisateen kera",
+ "Sends the given message with snowfall": "Lähettää viestin lumisateen kera",
"Sends the given message with fireworks": "Lähettää viestin ilotulitteiden kera",
- "sends confetti": "lähetä konfettia",
+ "sends confetti": "lähettää konfettia",
"Sends the given message with confetti": "Lähettää viestin konfettien kera",
"sends fireworks": "lähetä ilotulitus",
"You held the call Switch": "Puhelu pidossa Vaihda",
"You held the call Resume": "Puhelu pidossa Jatka",
"%(name)s on hold": "%(name)s on pidossa",
"Please verify the room ID or address and try again.": "Tarkista huonetunnus ja yritä uudelleen.",
- "Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Käytä tätä, kun kutsut muita yhteisöösi. Yhteisötunnusta ei voi muuttaa.",
- "Community ID: +:%(domain)s": "Yhteisötunnus: +:%(domain)s",
+ "Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Käytä tätä, kun kutsut muita yhteisöösi. Yhteisön tunnusta ei voi muuttaa.",
+ "Community ID: +:%(domain)s": "Yhteisön tunnus: +:%(domain)s",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Haluatko varmasti poistaa tilisi pysyvästi?",
- "Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Tällä näytöllä olevia tietoja jaetaan %(widgetDomain)s:n kanssa",
+ "Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Tällä näytöllä olevia tietoja jaetaan palvelun %(widgetDomain)s kanssa",
"A browser extension is preventing the request.": "Selainlaajennus estää pyynnön.",
"Approve widget permissions": "Hyväksy sovelman käyttöoikeudet",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Olet kirjautunut ulos kaikista istunnoista, etkä enää saa push-ilmoituksia. Ota ilmoitukset uudelleen käyttöön kirjautumalla uudelleen kullekin laitteelle.",
"That username already exists, please try another.": "Antamasi käyttäjänimi on varattu, kokeile toista.",
"Continue with %(ssoButtons)s": "Jatka %(ssoButtons)slla",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s Tai %(usernamePassword)s",
- "Host account on": "Isännöi tiliä osoitteessa",
+ "Host account on": "Ylläpidä tiliä osoitteessa",
"Decide where your account is hosted": "Päätä, missä tiliäsi isännöidään",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Uusi istuntosi on vahvistettu. Muut käyttäjät näkevät sen luotettavana.",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Uusi istuntosi on vahvistettu. Sillä on nyt pääsy salattuihin viesteihisi, ja muut käyttäjät näkevät sen luotettavana.",
@@ -2816,7 +2816,7 @@
"Repeat your recovery passphrase...": "Toista palautuksen salasana...",
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Syötä salasana, jonka tiedät vain sinä, koska sitä käytetään tietojesi suojaamiseen. Turvallisuuden takaamiseksi älä käytä samaa salasanaa muualla.",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Vahvista antamalla palautuksen salasana uudelleen.",
- "Message downloading sleep time(ms)": "Viestin lataamisen odotusaika(ms)",
+ "Message downloading sleep time(ms)": "Viestin lataamisen odotusaika (ms)",
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Lisää ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) viestin alkuun",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Lisää (╯°□°)╯︵ ┻━┻ viestin alkuun",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Salaisen tallenustilan avaaminen epäonnistui. Varmista, että syötit oikean palautuksen salasanan.",
@@ -2828,7 +2828,7 @@
"Save your Security Key": "Tallenna turva-avain",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Tämä istunto salaa historiansa käyttäen uutta palautustapaa.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Tämä istunto on havainnut, että palauttamisen salauslause ja salattujen viestien avain on poistettu.",
- "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Jos teit tämän vahingossa, voit ottaa käyttöön turvalliset viestit tälle istunnolle, se salaa tämän istunnon viestihistorian uudella palautustavalla.",
+ "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "",
"Close dialog or context menu": "Sulje valintaikkuna tai pikavalikko",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s tallentaa turvallisesti salattuja viestejä välimuistiin, jotta ne näkyvät hakutuloksissa:",
"Navigate recent messages to edit": "Voit muokata viimeisimpiä viestejä",
diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json
index 13ff009e9f..3bb86d2c63 100644
--- a/src/i18n/strings/fr.json
+++ b/src/i18n/strings/fr.json
@@ -2561,7 +2561,7 @@
"Got an account? Sign in": "Vous avez un compte ? Connectez-vous",
"New here? Create an account": "Nouveau ici ? Créez un compte",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Il y a eu un problème lors de la communication avec le serveur d'accueil, veuillez réessayer ultérieurement.",
- "New? Create account": "Nouveau? Créez un compte",
+ "New? Create account": "Nouveau ? Créez un compte",
"That username already exists, please try another.": "Ce nom d'utilisateur existe déjà, essayez-en un autre.",
"Already have an account? Sign in here": "Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici",
"Algeria": "Algérie",
@@ -2821,7 +2821,7 @@
"Brazil": "Brésil",
"Bouvet Island": "Île Bouvet",
"Botswana": "",
- "Bosnia": "",
+ "Bosnia": "Bosnie-Herzegovine",
"Bolivia": "",
"Bhutan": "",
"Bermuda": "",
@@ -2848,5 +2848,92 @@
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Ajoute \"(╯°□°)╯︵ ┻━┻\" en préfixe du message",
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Ajoute \"┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)\" en préfixe du message",
"Effects": "Effets",
- "Zimbabwe": "Zimbabwe"
+ "Zimbabwe": "Zimbabwe",
+ "Send images as you in your active room": "Envoie des images sous votre nom dans le salon actuel",
+ "Send images as you in this room": "Envoie des images sous votre nom dans ce salon",
+ "See emotes posted to your active room": "Voir les émoticônes envoyées dans le salon actuel",
+ "See emotes posted to this room": "Voir les émoticônes envoyées dans ce salon",
+ "Send emotes as you in your active room": "Envoyer des émoticônes sous votre nom dans le salon actuel",
+ "Send emotes as you in this room": "Envoyer des émoticônes sous votre nom dans ce salon",
+ "See videos posted to your active room": "Voir les vidéos publiées dans votre salon actuel",
+ "See videos posted to this room": "Voir les vidéos publiées dans ce salon",
+ "Send videos as you in your active room": "Envoie des vidéos en tant que vous dans votre salon actuel",
+ "Send videos as you in this room": "Envoie des vidéos en tant que vous dans ce salon",
+ "See images posted to this room": "Voir les images publiées dans ce salon",
+ "See images posted to your active room": "Voir les images publiées dans votre salon actuel",
+ "See messages posted to your active room": "Voir les messages publiés dans votre salon actuel",
+ "See messages posted to this room": "Voir les messages publiés dans ce salon",
+ "Send messages as you in your active room": "Envoie des messages en tant que vous dans votre salon actuel",
+ "Send messages as you in this room": "Envoie des messages en tant que vous dans ce salon",
+ "The %(capability)s capability": "La capacité %(capability)s",
+ "See %(eventType)s events posted to your active room": "Voir les événements %(eventType)s publiés dans votre salon actuel",
+ "Send %(eventType)s events as you in your active room": "Envoie des événements %(eventType)s en tant que vous dans votre salon actuel",
+ "See %(eventType)s events posted to this room": "Voir les événements %(eventType)s publiés dans ce salon",
+ "Send %(eventType)s events as you in this room": "Envoie des événements %(eventType)s en tant que vous dans ce salon",
+ "Send stickers to your active room as you": "Envoie des stickers en tant que vous dans le salon actuel",
+ "Continue with %(ssoButtons)s": "Continuer avec %(ssoButtons)s",
+ "About homeservers": "À propos des serveurs d'accueils",
+ "Learn more": "En savoir plus",
+ "Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Utilisez votre serveur d'accueil Matrix préféré si vous en avez un, ou hébergez le vôtre.",
+ "Other homeserver": "Autre serveur d'accueil",
+ "We call the places where you can host your account ‘homeservers’.": "Nous appelons ‘serveur d'accueils’ les lieux où vous pouvez héberger votre compte.",
+ "Sign into your homeserver": "Connectez-vous sur votre serveur d'accueil",
+ "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.": "Matrix.org est le plus grand serveur d'accueil dans le monde, donc c'est un bon lieu pour beaucoup.",
+ "Specify a homeserver": "Spécifiez un serveur d'accueil",
+ "Invalid URL": "URL invalide",
+ "Unable to validate homeserver": "Impossible de valider le serveur d'accueil",
+ "Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could permanently lose access to your account.": "Juste une remarque, si vous n'ajoutez pas un email et que vous oubliez votre mot de passe, vous pourriez perdre définitivement l'accés à votre compte.",
+ "Continuing without email": "Continuer sans email",
+ "Transfer": "Transférer",
+ "Failed to transfer call": "N'a pas réussi à transférer l'appel",
+ "A call can only be transferred to a single user.": "Un appel peut seulement être transféré à un seul utilisateur.",
+ "Invite by email": "Inviter par email",
+ "Active Widgets": "Gadgets actifs",
+ "Reason (optional)": "Raison (optionnelle)",
+ "Continue with %(provider)s": "Continuer avec %(provider)s",
+ "Homeserver": "Serveur d'accueil",
+ "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Vous pouvez utiliser les options de serveur personnalisés pour vous connecter à d'autres serveurs Matrix en spécifiant une URL de serveur d'accueil différente. Celà vous permet d'utiliser Element avec un compte Matrix existant sur un serveur d'accueil différent.",
+ "Server Options": "Options serveur",
+ "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Quand les gens joignent, vous pouvez les vérifiez dans leur profil, tappez juste sur leur avatar.",
+ "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Vérifiez %(displayName)s dans leur profil - tapez sur leur avatar.",
+ "Role": "Rôle",
+ "Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Utilisez le + pour créer un nouveau salon ou explorer les existantes ci-dessous",
+ "This is the start of .": "C'est le début de .",
+ "Add a photo, so people can easily spot your room.": "Ajoutez une photo afin que les gens repèrent facilement votre salon.",
+ "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s a créé ce salon.",
+ "You created this room.": "Vous avez créé ce salon.",
+ "Add a topic to help people know what it is about.": "Ajoutez un sujet pour aider les gens à savoir de quoi il est question.",
+ "Topic: %(topic)s ": "Sujet : %(topic)s ",
+ "Topic: %(topic)s (edit)": "Sujet : %(topic)s (éditer)",
+ "This is the beginning of your direct message history with .": "C'est le début de votre historique de messages direct avec .",
+ "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Seulement vous deux êtes dans cette conversation, à moins que l'un de vous invite quelqu'un à joindre.",
+ "%(name)s on hold": "%(name)s est en attente",
+ "Return to call": "Revenir à l'appel",
+ "Fill Screen": "Remplir l'écran",
+ "Voice Call": "Appel vocal",
+ "Video Call": "Appel vidéo",
+ "%(peerName)s held the call": "%(peerName)s a mis l'appel en pause",
+ "You held the call Resume": "Vous avez mis l'appel en attente Reprendre",
+ "You held the call Switch": "Vous avez mis l'appel en attente Basculer",
+ "sends snowfall": "envoie une chute de neige",
+ "Sends the given message with snowfall": "Envoie le message donné avec une chute de neige",
+ "sends fireworks": "envoie des feux d'artifices",
+ "Sends the given message with fireworks": "Envoie le message donné avec des feux d'artifices",
+ "sends confetti": "envoie des confettis",
+ "Sends the given message with confetti": "Envoie le message avec des confettis",
+ "Show chat effects": "Montrer les effets cosmétiques du chat",
+ "Use Command + Enter to send a message": "Utilisez Ctrl + Entrée pour envoyer un message",
+ "Render LaTeX maths in messages": "Formate et affiche les maths format LaTeX dans les messages",
+ "New version of %(brand)s is available": "Nouvelle version de %(brand)s disponible",
+ "Update %(brand)s": "Mettre à jour %(brand)s",
+ "Enable desktop notifications": "Activer les notifications sur le bureau",
+ "Don't miss a reply": "Ne ratez pas une réponse",
+ "See %(msgtype)s messages posted to your active room": "Voir les messages de type %(msgtype)s publiés dans le salon actuel",
+ "See %(msgtype)s messages posted to this room": "Voir les messages de type %(msgtype)s publiés dans ce salon",
+ "Send %(msgtype)s messages as you in this room": "Envoie des messages de type%(msgtype)s en tant que vous dans ce salon",
+ "Send %(msgtype)s messages as you in your active room": "Envoie des messages de type %(msgtype)s en tant que vous dans votre salon actuel",
+ "See general files posted to your active room": "Voir les fichiers postés dans votre salon actuel",
+ "See general files posted to this room": "Voir les fichiers postés dans ce salon",
+ "Send general files as you in your active room": "Envoie des fichiers en tant que vous dans votre salon actuel",
+ "Send general files as you in this room": "Envoie des fichiers en tant que vous dans ce salon"
}
diff --git a/src/i18n/strings/gl.json b/src/i18n/strings/gl.json
index 421a64aba0..8a4f472531 100644
--- a/src/i18n/strings/gl.json
+++ b/src/i18n/strings/gl.json
@@ -936,7 +936,7 @@
"This room has no topic.": "Esta sala non ten asunto.",
"Sets the room name": "Establecer nome da sala",
"Use an identity server": "Usar un servidor de identidade",
- "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidade para convidar por email. Preme continuar para usar o servidor de identidade por omisión (%(defaultIdentityServerName)s) ou cambiao en Axustes.",
+ "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidade para convidar por email. Preme continuar para usar o servidor de identidade por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) ou cambiao en Axustes.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usar un servidor de indentidade para convidar por email. Xestionao en Axustes.",
"Command failed": "O comando fallou",
"Could not find user in room": "Non se atopa a usuaria na sala",
@@ -1494,7 +1494,7 @@
"Key backup": "Copia da Chave",
"Message search": "Buscar mensaxe",
"Cross-signing": "Sinatura cruzada",
- "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "A administración do servidor desactivou por omisión o cifrado extremo-a-extremo en salas privadas e Mensaxes Directas.",
+ "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "A administración do servidor desactivou por defecto o cifrado extremo-a-extremo en salas privadas e Mensaxes Directas.",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Un nome público de sesión é visible para a xente coa que te comunicas",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Falta permiso acceso multimedia, preme o botón para solicitalo.",
"Request media permissions": "Solicitar permiso a multimedia",
@@ -1833,7 +1833,7 @@
"Add a new server...": "Engadir un novo servidor...",
"%(networkName)s rooms": "Salas de %(networkName)s",
"That doesn't look like a valid email address": "Non semella un enderezo de email válido",
- "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. Usa valor por omisión (%(defaultIdentityServerName)s) ou xestionao en Axustes.",
+ "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. Usa o valor por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) ou xestionao en Axustes.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. Xestionao en Axustes.",
"The following users may not exist": "As seguintes usuarias poderían non existir",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Non se atopou o perfil dos IDs Matrix da lista inferior - ¿Desexas convidalas igualmente?",
@@ -2360,7 +2360,7 @@
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Escolle unha das tipografías instaladas no teu sistema e %(brand)s intentará utilizalas.",
"Make this room low priority": "Marcar a sala como de baixa prioridade",
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "As salas de baixa prioridade aparecen abaixo na lista de salas, nunha sección dedicada no final da lista",
- "Use default": "Usar por omisión",
+ "Use default": "Usar por defecto",
"Mentions & Keywords": "Mencións e Palabras chave",
"Notification options": "Opcións de notificación",
"Favourited": "Con marca de Favorita",
@@ -2975,7 +2975,7 @@
"sends fireworks": "envía fogos de artificio",
"Sends the given message with fireworks": "Envia a mensaxe dada con fogos de artificio",
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Antecede con ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a unha mensaxe de texto plano",
- "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Antecede con (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a unha mensaxe de texto plano",
+ "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Antecede con (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a unha mensaxe de texto plano",
"%(name)s on hold": "%(name)s agardando",
"You held the call Switch": "Pausaches a chamada Cambiar",
"sends snowfall": "envía neve",
@@ -2990,5 +2990,43 @@
"Start a Conversation": "Iniciar unha Conversa",
"Dial pad": "Marcador",
"There was an error looking up the phone number": "Houbo un erro buscando o número de teléfono",
- "Unable to look up phone number": "Non atopamos o número de teléfono"
+ "Unable to look up phone number": "Non atopamos o número de teléfono",
+ "Channel: ": "Canle: ",
+ "Workspace: ": "Espazo de traballo: ",
+ "Change which room, message, or user you're viewing": "Cambia a sala, mensaxe ou usuaria que estás vendo",
+ "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Esta sesión detectou que se eliminaron a túa Frase de Seguridade e chave para Mensaxes Seguras.",
+ "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Detectouse unha nova Frase de Seguridade e chave para as Mensaxes Seguras.",
+ "Make a copy of your Security Key": "Fai unha copia da túa Chave de Seguridade",
+ "Confirm your Security Phrase": "Confirma a Frase de Seguridade",
+ "Secure your backup with a Security Phrase": "Asegura a copia cunha Frase de Seguridade",
+ "Your Security Key is in your Downloads folder.": "A Chave de Seguridade está no cartafol Descargas.",
+ "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "A Chave de Seguridade foi copiada ao portapapeis, pégaa en:",
+ "Your Security Key": "A túa Chave de Seguridade",
+ "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "A túa Chave de Seguridade é unha rede de seguridade - podes utilizala para restablecer o acceso ás mensaxes cifradas se esqueceches a Frase de Seguridade.",
+ "Repeat your Security Phrase...": "Repite a Frase de Seguridade...",
+ "Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Escribe outra vez a Frase de Seguridade para confirmala.",
+ "Set up with a Security Key": "Configurar cunha Chave de Seguridade",
+ "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Ben! Esta Frase de Seguridade semella ser forte abondo.",
+ "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Gardaremos unha copia cifrada das túas chaves no noso servidor. Asegura a túa copia cunha Frase de Seguridade.",
+ "Use Security Key": "Usar Chave de Seguridade",
+ "Use Security Key or Phrase": "Usar Chave ou Frase de Seguridade",
+ "If you've forgotten your Security Key you can ": "Se esqueceches a túa Chave de Seguridade podes ",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Accede ao teu historial de mensaxes seguras e asegura a comunicación escribindo a Chave de Seguridade.",
+ "Not a valid Security Key": "Chave de Seguridade non válida",
+ "This looks like a valid Security Key!": "Semella unha Chave de Seguridade válida!",
+ "Enter Security Key": "Escribe a Chave de Seguridade",
+ "If you've forgotten your Security Phrase you can use your Security Key or set up new recovery options": "Se esqueceches a túa Frase de Seguridade podes usar a túa Chave de Seguridade ou establecer novas opcións de recuperación",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Accede ao teu historial de mensaxes seguras e configura a comunicación segura escribindo a túa Frase de Seguridade.",
+ "Enter Security Phrase": "Escribe a Frase de Seguridade",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Non se puido descifrar a Copia con esta Frase de Seguridade: comproba que escribiches a Frase de Seguridade correcta.",
+ "Incorrect Security Phrase": "Frase de Seguridade incorrecta",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Non se puido descifrar a Copia con esta Chave de Seguridade: comproba que aplicaches a Chave de Seguridade correcta.",
+ "Security Key mismatch": "Non concorda a Chave de Seguridade",
+ "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Non se puido acceder ao almacenaxe segredo. Comproba que escribiches correctamente a Frase de Seguridade.",
+ "Invalid Security Key": "Chave de Seguridade non válida",
+ "Wrong Security Key": "Chave de Seguridade incorrecta",
+ "We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Recomendámosche cambiar o teu contrasinal e Chave de Seguridade inmediatamente nos Axustes",
+ "Set my room layout for everyone": "Establecer a miña disposición da sala para todas",
+ "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Fai unha copia de apoio das chaves de cifrado da túa conta en caso de perder o acceso ás túas sesións. As chaves estarán seguras cunha única Chave de Seguridade.",
+ "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s actualizou a disposición dos widgets"
}
diff --git a/src/i18n/strings/he.json b/src/i18n/strings/he.json
index a1ca215c3b..75dd462b97 100644
--- a/src/i18n/strings/he.json
+++ b/src/i18n/strings/he.json
@@ -767,8 +767,8 @@
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s הגדיר את הסטוריית החדר כפתוחה לכל משתמשי החדר.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s הגדיר את תצוגת ההסטוריה של החדר כפתוחה עבור כל משתמשי החדר, מהרגע שבו הם הצתרפו.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s הגדיר את תצוגת ההסטוריה של החדר כפתוחה עבור כל משתמשי החדר, מהרגע שבו הם הוזמנו.",
- "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s שלח את ההזמנה אל %(targetDisplayName)s להצתרף אל החדר.",
- "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s שלל את ההזמנה עבור %(targetDisplayName)s להצתרף אל החדר.",
+ "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s שלח הזמנה ל%(targetDisplayName)s להצטרף אל החדר.",
+ "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s דחה את ההזמנה של %(targetDisplayName)s להצטרף אל החדר.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s התחיל שיחת וידאו. (אינו נתמך בדפדפן זה)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s התחיל שיחת וידאו.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s התחיל שיחה קולית. (אינו נתמך בדפדפן זה)",
@@ -816,7 +816,7 @@
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s הסיר חסימה מ %(targetName)s.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s עזב\\ה את החדר.",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s דחו את ההזמנה.",
- "%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s הצתרף אל החדר.",
+ "%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s הצטרף אל החדר.",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s לא עשה שום שינוי.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s הגדירו תמונת פרופיל.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s שינו את תמונת הפרופיל שלהם.",
@@ -1103,7 +1103,7 @@
"Show read receipts sent by other users": "הצג הודעות שנקראו בידי משתמשים אחרים",
"Show display name changes": "הצג שינויים של שמות",
"Show avatar changes": "הצג שינויים באווטר",
- "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "הצג הודעות הצתרף\\עזב (הזמנות\\בעיטות\\חסימות לא מושפעות)",
+ "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "הצג הודעות הצטרף/עזב (הזמנות/בעיטות/חסימות לא מושפעות)",
"Show a placeholder for removed messages": "הצד מקום לתצוגת הודעות שהוסרו",
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "השתמש בתצוגה מודרנית ומצומצמת יותר",
"Enable Emoji suggestions while typing": "החל הצעות לסמלים בזמן כתיבה",
@@ -2742,5 +2742,37 @@
"Review terms and conditions": "עיין בתנאים ובהגבלות",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "כדי להמשיך להשתמש בשרת הבית (%(homeserverDomain)s), עליך לבדוק ולהסכים לתנאים ולהגבלות שלנו.",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "למען ביטחון, הפגישה הזו נותקה. אנא היכנסו שוב.",
- "Signed Out": "יציאה"
+ "Signed Out": "יציאה",
+ "Channel: ": "ערוץ: ",
+ "Dial pad": "לוח חיוג",
+ "There was an error looking up the phone number": "אירעה שגיאה בחיפוש מספר הטלפון",
+ "Unable to look up phone number": "לא ניתן לחפש את מספר הטלפון",
+ "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s עדכן את פריסת היישומון",
+ "There was an error finding this widget.": "אירעה שגיאה במציאת היישומון הזה.",
+ "Active Widgets": "יישומונים פעילים",
+ "Set my room layout for everyone": "הגדר את פריסת החדר שלי עבור כולם",
+ "Open dial pad": "פתח לוח חיוג",
+ "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "גבה את מפתחות ההצפנה שלך עם נתוני חשבונך במקרה שתאבד את הגישה להפעלות שלך. המפתחות שלך מאובטחים באמצעות מפתח אבטחה ייחודי.",
+ "If you've forgotten your Security Key you can ": "אם שכחת את מפתח האבטחה שלך תוכל