From 1c95a8503a6333190e0972f8d7eaf56c3dc44107 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iaiz Date: Wed, 6 Oct 2021 15:11:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 99.9% (3207 of 3208 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/ --- src/i18n/strings/es.json | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 41 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/es.json b/src/i18n/strings/es.json index 44559d86f7..a55d286b9f 100644 --- a/src/i18n/strings/es.json +++ b/src/i18n/strings/es.json @@ -109,7 +109,7 @@ "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para desconocido (%(visibility)s).", "Something went wrong!": "¡Algo ha fallado!", "Create new room": "Crear nueva sala", - "Start chat": "Iniciar conversación", + "Start chat": "Empezar una conversación", "New Password": "Contraseña nueva", "Analytics": "Analítica de datos", "Options": "Opciones", @@ -419,7 +419,7 @@ "Drop file here to upload": "Suelta aquí el archivo para enviarlo", "This event could not be displayed": "No se ha podido mostrar este evento", "Key request sent.": "Solicitud de clave enviada.", - "Disinvite this user?": "¿Borrar la invitación a este usuario?", + "Disinvite this user?": "¿Dejar de invitar a este usuario?", "Kick this user?": "¿Echar a este usuario?", "Unban this user?": "¿Quitarle el veto a este usuario?", "Ban this user?": "¿Vetar a este usuario?", @@ -985,7 +985,7 @@ "When rooms are upgraded": "Cuando las salas son actualizadas", "My Ban List": "Mi lista de baneos", "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Esta es la lista de usuarios y/o servidores que has bloqueado. ¡No te salgas de la sala!", - "Decline (%(counter)s)": "Declinar (%(counter)s)", + "Decline (%(counter)s)": "Rechazar (%(counter)s)", "Accept to continue:": ", acepta para continuar:", "ID": "ID", "Public Name": "Nombre público", @@ -2356,8 +2356,8 @@ "There was an error finding this widget.": "Ha ocurrido un error al buscar este widget.", "Active Widgets": "Widgets activos", "This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Esta versión de %(brand)s no permite ver algunos archivos cifrados", - "Use the Desktop app to search encrypted messages": "Usa la aplicación de ordenador para buscar en los mensajes cifrados", - "Use the Desktop app to see all encrypted files": "Usa la aplicación de ordenador para ver todos los archivos cifrados", + "Use the Desktop app to search encrypted messages": "Usa la aplicación de escritorio para buscar en los mensajes cifrados", + "Use the Desktop app to see all encrypted files": "Usa la aplicación de escritorio para ver todos los archivos cifrados", "Video conference started by %(senderName)s": "Videoconferencia iniciada por %(senderName)s", "Video conference updated by %(senderName)s": "Videoconferencia actualizada por %(senderName)s", "You held the call Resume": "Has puesto la llamada en espera Recuperar", @@ -2723,11 +2723,11 @@ "Add some details to help people recognise it.": "Añade algún detalle para ayudar a que la gente lo reconozca.", "Check your devices": "Comprueba tus dispositivos", "You have unverified logins": "Tienes inicios de sesión sin verificar", - "Verification requested": "Verificación solicitada", + "Verification requested": "Solicitud de verificación", "Avatar": "Imagen de perfil", - "Verify other login": "Verificar otro inicio de sesión", + "Verify other login": "Verifica otro inicio de sesión", "Consult first": "Consultar primero", - "Invited people will be able to read old messages.": "Las personas invitadas podrán leer mensajes antiguos.", + "Invited people will be able to read old messages.": "Las personas que invites podrán leer los mensajes antiguos.", "We couldn't create your DM.": "No hemos podido crear tu mensaje directo.", "Adding...": "Añadiendo...", "Add existing rooms": "Añadir salas que ya existan", @@ -2832,10 +2832,10 @@ "The user you called is busy.": "La persona a la que has llamado está ocupada.", "User Busy": "Persona ocupada", "End-to-end encryption isn't enabled": "El cifrado de extremo a extremo no está activado", - "If you can't see who you’re looking for, send them your invite link below.": "Si no encuentras abajo a quien buscas, envíale tu enlace de invitación.", + "If you can't see who you’re looking for, send them your invite link below.": "Si no encuentras a quien estés buscando, envíale tu enlace de invitación, que encontrarás más abajo.", "Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Las personas de tu equipo no podrán ver o unirse a ninguna sala privada que crees.", "Or send invite link": "O envía un enlace de invitación", - "Some suggestions may be hidden for privacy.": "Puede que se hayan ocultado algunas sugerencias por motivos de privacidad.", + "Some suggestions may be hidden for privacy.": "Puede que algunas sugerencias no se muestren por motivos de privacidad.", "Search for rooms or people": "Busca salas o gente", "Message preview": "Vista previa del mensaje", "Forward message": "Reenviar mensaje", @@ -3186,5 +3186,35 @@ "HTML": "HTML", "Are you sure you want to exit during this export?": "¿Seguro que quieres salir durante la exportación?", "%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s cambió la imagen de la sala.", - "%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s envió una pegatina." + "%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s envió una pegatina.", + "Size can only be a number between %(min)s MB and %(max)s MB": "El tamaño solo puede ser un número de %(min)s a %(max)s MB", + "This room is in some spaces you’re not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Esta sala está incluida en algunos espacios en los que no tienes permisos de administración. En esos espacios, la sala que aparecerá será la antigua, pero se avisará a las personas que estén en la sala y podrán unirse a la nueva.", + "Waiting for you to verify on your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Esperando a que lo verifiques tu otra sesión, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…", + "Waiting for you to verify on your other session…": "Esperando a que lo verifiques en tu otra sesión…", + "%(date)s at %(time)s": "%(date)s a la(s) %(time)s", + "It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Parece que no tienes una clave de seguridad u otros dispositivos para la verificación. Este dispositivo no podrá acceder los mensajes cifrados antiguos. Para verificar tu identidad en este dispositivo, tendrás que restablecer tus claves de verificación.", + "Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.": "Por favor, hazlo solo si de verdad crees que has perdido todos tus demás dispositivos y tu clave de seguridad.", + "Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Una vez restableces las claves de verificación, no lo podrás deshacer. Después de restablecerlas, no podrás acceder a los mensajes cifrados antiguos, y cualquier persona que te haya verificado verá avisos de seguridad hasta que vuelvas a hacer la verificación con ella.", + "I'll verify later": "La verificaré en otro momento", + "Verify with another login": "Verificar usando otro inicio de sesión", + "Verify with Security Key": "Verificar con una clave de seguridad", + "Verify with Security Key or Phrase": "Verificar con una clave o frase de seguridad", + "Proceed with reset": "Continuar y restablecer", + "Skip verification for now": "Saltar la verificación por ahora", + "Really reset verification keys?": "¿De verdad quieres restablecer las claves de verificación?", + "Unable to verify this login": "No se ha podido verificar este inicio de sesión", + "To join this Space, hide communities in your preferences": "Para unirte a este espacio, oculta las comunidades en tus ajustes", + "To view this Space, hide communities in your preferences": "Para ver este espacio, oculta las comunidades en tus ajustes", + "To view %(communityName)s, swap to communities in your preferences": "Para ver %(communityName)s, cambia a las comunidades en tus ajustes", + "To join %(communityName)s, swap to communities in your preferences": "Para unirte a %(communityName)s, cambia a las comunidades en tus ajustes", + "Select from the options below to export chats from your timeline": "Selecciona entre las opciones siguientes las conversaciones que quieres exportar", + "Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "¿Seguro que quieres parar la exportación de tus datos? Si quieres exportarlos más adelante, tendrás que empezarla de nuevo.", + "Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "La exportación ha terminado correctamente. La puedes encontrar en tu carpeta de Descargas.", + "The export was cancelled successfully": "Has cancelado la exportación", + "Export Successful": "Exportado con éxito", + "Number of messages": "Número de mensajes", + "Enter a number between %(min)s and %(max)s": "Escribe un número entre %(min)s y %(max)s", + "Creating Space...": "Creando el espacio…", + "Fetching data...": "Pidiendo los datos…", + "To proceed, please accept the verification request on your other login.": "Antes de continuar, acepta la solicitud de verificación en algún otro sitio donde tengas tu sesión iniciada, por favor." }