Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (2340 of 2341 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
@a2sc:matrix.org 2020-08-11 17:01:51 +00:00 committed by Weblate
parent 796678207a
commit 1ade7e995c

View file

@ -1633,7 +1633,7 @@
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im html-Format, ohne sie in Markdown zu formatieren",
"Show rooms with unread notifications first": "Räume mit nicht gelesenen Benachrichtungen zuerst zeigen",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kurzbefehlezu den kürzlich gesichteteten Räumen über der Raumliste anzeigen",
"Use Single Sign On to continue": "Benutze „Single Sign-On“ (Einmalanmeldung) um fortzufahren",
"Use Single Sign On to continue": "Nutze „Single Sign-On“ (Einmal-Anmeldung) um fortzufahren",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige das Hinzufügen dieser E-Mail-Adresse mit „Single Sign-On“, um deine Identität nachzuweisen.",
"Single Sign On": "Single Sign-On",
"Confirm adding email": "Hinzufügen der E-Mail-Adresse bestätigen",
@ -2153,7 +2153,7 @@
"Self-verification request": "Selbstverifikationsanfrage",
"or another cross-signing capable Matrix client": "oder einen anderen Matrix Client der Cross-signing fähig ist",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s verwendet einen sicheren Zwischenspeicher für verschlüsselte Nachrichten, damit sie in den Suchergebnissen angezeigt werden:",
"Liberate your communication": "Liberate your communication",
"Liberate your communication": "Befreie deine Kommunikation",
"Message downloading sleep time(ms)": "Wartezeit zwischen dem Herunterladen von Nachrichten (ms)",
"Navigate recent messages to edit": "Letzte Nachrichten zur Bearbeitung ansehen",
"Jump to start/end of the composer": "Springe zum Anfang/Ende der Nachrichteneingabe",
@ -2376,7 +2376,7 @@
"The server has denied your request.": "Der Server hat deine Anfrage abgewiesen.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Deine Region hat Schwierigkeiten, eine Verbindung zum Internet herzustellen.",
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Beim Versuch, den Server zu kontaktieren, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten.",
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Du hast sie ggf. in einem anderen Client als %(brand)s konfiguriert. Du kannst sie nicht in %(brand)s verändern, aber sie werden trotzdem angewendet. ",
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Du hast sie ggf. in einem anderen Client als %(brand)s konfiguriert. Du kannst sie nicht in %(brand)s verändern, aber sie werden trotzdem angewandt.",
"Master private key:": "Privater Hauptschlüssel:",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Setze den Schriftnamen auf eine in deinem System installierte Schriftart & %(brand)s werden versuchen sie zu verwenden.",
"Custom Tag": "Benutzerdefinierter Tag",
@ -2391,5 +2391,22 @@
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Gib deine Sicherheitsphrase ein oder <button>benutze deinen Sicherheitsschlüssel</button> um fortzufahren.",
"Security Key": "Sicherheitsschlüssel",
"Use your Security Key to continue.": "Benutze deinen Sicherheitsschlüssel um fortzufahren.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst in den benutzerdefinierten Server-Optionen eine andere Heimserver URL amgeben, um dich bei anderen Matrix Servern anzumelden. Dadurch kannst du %(brand)s mit einem existierenden Matrix Account auf einem anderen Heimserver nutzen. "
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst in den benutzerdefinierten Server-Optionen eine andere Heimserver URL angeben, um dich bei anderen Matrix Servern anzumelden. Dadurch kannst du %(brand)s mit einem existierenden Matrix-Account auf einem anderen Home-Server nutzen.",
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Gib die Adresse deines Element Matrix Services-Heimservers ein. Es kann deine eigene Domain oder eine Subdomain von <a>element.io</a> sein.",
"No files visible in this room": "Keine Dateien in diesem Raum",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Hänge Dateien aus dem Chat an oder ziehe sie einfach per Drag & Drop an eine beliebige Stelle im Raum.",
"Youre all caught up": "Alles gesichtet",
"You have no visible notifications in this room.": "Du hast keine sichtbaren Benachrichtigungen in diesem Raum.",
"Search rooms": "Räume suchen",
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Schütze dich vor dem Verlust des Zugriffs auf verschlüsselte Nachrichten und Daten, indem du Verschlüsselungsschlüssel auf deinem Server sicherst.",
"Generate a Security Key": "Sicherheitsschlüssel generieren",
"Well generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wir generieren einen Sicherheitsschlüssel, den du an einem sicheren Ort wie z. B. in einem Passwort-Manager oder einem Safe aufbewahren kannst.",
"Enter a Security Phrase": "Sicherheitsphrase eingeben",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Verwende für deine Sicherung eine geheime Phrase, die nur du kennst, und speichere optional einen Sicherheitsschlüssel.",
"Enter a security phrase only you know, as its used to safeguard your data. To be secure, you shouldnt re-use your account password.": "Gibt für deine Datensicherung eine geheime Phrase ein, die nur du kennst. Um sicher zu gehen, benutze nicht dein Account-Passwort.",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as its used to safeguard your encrypted data.": "Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel an einem sicheren Ort wie z. B. in einem Passwort-Manager oder einem Safe auf. Er wird zum Schutz deiner verschlüsselten Daten verwendet.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Wenn du jetzt abbrichst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren, wenn du den Zugriff auf deine Logins verlierst.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Du kannst auch in den Einstellungen eine Sicherung erstellen & deine Schlüssel verwalten.",
"Set up Secure backup": "Sicheres Backup einrichten"
}