mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-28 04:21:57 +03:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
14e024b17f
18 changed files with 1283 additions and 37 deletions
|
@ -3316,5 +3316,89 @@
|
|||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Pokud máte oprávnění, otevřete nabídku na libovolné zprávě a výběrem možnosti <b>Připnout</b> je sem vložte.",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Zatím není nic připnuto",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Není povoleno koncové šifrování",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. Obvykle je to způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například emailovými pozvánkami. <a>Zapněte šifrování v nastavení.</a>"
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. Obvykle je to způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například emailovými pozvánkami. <a>Zapněte šifrování v nastavení.</a>",
|
||||
"[number]": "[číslo]",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Pro zobrazení %(spaceName)s potřebujete pozvánku",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Kliknutím na avatar na panelu filtrů můžete kdykoli zobrazit pouze místnosti a lidi spojené s danou komunitou.",
|
||||
"Move down": "Posun dolů",
|
||||
"Move up": "Posun nahoru",
|
||||
"Report": "Zpráva",
|
||||
"Collapse reply thread": "Sbalit vlákno odpovědi",
|
||||
"Show preview": "Zobrazit náhled",
|
||||
"View source": "Zobrazit zdroj",
|
||||
"Forward": "Vpřed",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "Nastavení - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "Nahlásit celou místnost",
|
||||
"Spam or propaganda": "Spam nebo propaganda",
|
||||
"Illegal Content": "Nelegální obsah",
|
||||
"Toxic Behaviour": "Nevhodné chování",
|
||||
"Disagree": "Nesouhlasím",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Vyberte prosím charakter zprávy a popište, v čem je tato zpráva zneužitelná.",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Jakýkoli jiný důvod. Popište problém.\nTento problém bude nahlášen moderátorům místnosti.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Tato místnost je věnována nelegálnímu a nevhodnému obsahu nebo moderátoři nedokáží nelegální a nevhodný obsah moderovat.\nTato skutečnost bude nahlášena správcům %(homeserver)s.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Tato místnost je věnována nelegálnímu a nevhodnému obsahu nebo moderátoři nedokáží nelegální a nevhodný obsah moderovat.\nTata skutečnost bude nahlášena správcům %(homeserver)s. Správci NEBUDOU moci číst zašifrovaný obsah této místnosti.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Tento uživatel spamuje místnost reklamami, odkazy na reklamy nebo propagandou.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Tento uživatel se chová nezákonně, například zveřejňuje osobní údaje o cizích lidech nebo vyhrožuje násilím.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti, kteří to mohou předat právním orgánům.",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "To, co tento uživatel píše, je špatné.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Tento uživatel se chová nevhodně, například uráží ostatní uživatele, sdílí obsah určený pouze pro dospělé v místnosti určené pro rodiny s dětmi nebo jinak porušuje pravidla této místnosti.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
|
||||
"Please provide an address": "Uveďte prosím adresu",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)szměnil ACL serveru",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)szměnil %(count)s krát ACL serveru",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)szměnili ACL serveru",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)szměnili %(count)s krát ACL serveru",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Inicializace vyhledávání zpráv se nezdařila, zkontrolujte <a>svá nastavení</a>",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Nastavte adresy pro tento prostor, aby jej uživatelé mohli najít prostřednictvím domovského serveru (%(localDomain)s)",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Chcete-li adresu zveřejnit, je třeba ji nejprve nastavit jako místní adresu.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Zveřejněné adresy může použít kdokoli na jakémkoli serveru, aby se připojil k vaší místnosti.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Zveřejněné adresy může použít kdokoli na jakémkoli serveru, aby se připojil k vašemu prostoru.",
|
||||
"This space has no local addresses": "Tento prostor nemá žádné místní adresy",
|
||||
"Space information": "Informace o prostoru",
|
||||
"Collapse": "Sbalit",
|
||||
"Expand": "Rozbalit",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Doporučeno pro veřejné prostory.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Umožněte lidem prohlédnout si váš prostor ještě předtím, než se připojí.",
|
||||
"Preview Space": "Nahlédnout do prostoru",
|
||||
"only invited people can view and join": "prohlížet a připojit se mohou pouze pozvané osoby",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "kdokoli s odkazem může prohlížet a připojit se",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Rozhodněte, kdo může prohlížet a připojovat se k %(spaceName)s.",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "To může být užitečné pro veřejné prostory.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Hosté se mohou připojit k prostoru, aniž by měli účet.",
|
||||
"Enable guest access": "Povolit přístup hostům",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "Nepodařilo se aktualizovat viditelnost historie tohoto prostoru",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "Nepodařilo se aktualizovat přístup hosta do tohoto prostoru",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "Nepodařilo se aktualizovat viditelnost tohoto prostoru",
|
||||
"e.g. my-space": "např. můj-prostor",
|
||||
"Silence call": "Tiché volání",
|
||||
"Sound on": "Zvuk zapnutý",
|
||||
"Show notification badges for People in Spaces": "Zobrazit odznaky oznámení v Lidi v prostorech",
|
||||
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Pokud je zakázáno, můžete stále přidávat přímé zprávy do osobních prostorů. Pokud je povoleno, automaticky se zobrazí všichni, kteří jsou členy daného prostoru.",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Zobrazit všechny místnosti na domácí obrazovce",
|
||||
"Show people in spaces": "Zobrazit lidi v prostorech",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototyp Nahlášování moderátorům. V místnostech, které podporují moderování, vám tlačítko `nahlásit` umožní nahlásit zneužití moderátorům místnosti",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s změnil(a) <a>připnuté zprávy</a> v místnosti.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s vykopl(a) uživatele %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s vykopl(a) uživatele %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s zrušil(a) pozvání pro uživatele %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s zrušil(a) pozvání pro uživatele %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s přijal(a) zpět uživatele %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s opustil(a) místnost",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s opustil(a) místnost: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s odmítl(a) pozvání",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s vstoupil(a) do místnosti",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s neprovedl(a) žádnou změnu",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s si nastavil(a) profilový obrázek",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s změnil(a) svůj profilový obrázek",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s odstranil(a) svůj profilový obrázek",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s odstranil(a) své zobrazované jméno (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s si změnil(a) zobrazované jméno na %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s si změnil(a) zobrazované jméno na %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s vykázal(a) %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s vykázal(a) %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s pozval(a) %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s přijal(a) pozvání",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s přijal(a) pozvání do %(displayName)s",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Některé pozvánky nebylo možné odeslat",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Poslali jsme ostatním, ale níže uvedení lidé nemohli být pozváni do <RoomName/>",
|
||||
"Visibility": "Viditelnost",
|
||||
"Address": "Adresa"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -708,7 +708,7 @@
|
|||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Nachrichten mit <span>Schlüsselwörtern</span>",
|
||||
"Error saving email notification preferences": "Fehler beim Speichern der E-Mail-Benachrichtigungseinstellungen",
|
||||
"Tuesday": "Dienstag",
|
||||
"Enter keywords separated by a comma:": "Gib die Schlüsselwörter durch einen Beistrich getrennt ein:",
|
||||
"Enter keywords separated by a comma:": "Gib die Schlüsselwörter durch ein Komma getrennt ein:",
|
||||
"Forward Message": "Weiterleiten",
|
||||
"You have successfully set a password and an email address!": "Du hast erfolgreich ein Passwort und eine E-Mail-Adresse gesetzt!",
|
||||
"Remove %(name)s from the directory?": "Soll der Raum %(name)s aus dem Verzeichnis entfernt werden?",
|
||||
|
@ -734,7 +734,7 @@
|
|||
"Invite to this room": "In diesen Raum einladen",
|
||||
"Wednesday": "Mittwoch",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Diese Nachricht kann nicht gelöscht werden. (%(code)s)",
|
||||
"Quote": "Zitat",
|
||||
"Quote": "Zitieren",
|
||||
"Send logs": "Protokolldateien übermitteln",
|
||||
"All messages": "Alle Nachrichten",
|
||||
"Call invitation": "Anrufe",
|
||||
|
@ -786,7 +786,7 @@
|
|||
"Every page you use in the app": "Jede Seite, die du in der App benutzt",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "z. B. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your device resolution": "Deine Bildschirmauflösung",
|
||||
"Popout widget": "Widget ausklinken",
|
||||
"Popout widget": "Widget in eigenem Fenster öffnen",
|
||||
"Always show encryption icons": "Immer Verschlüsselungssymbole zeigen",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Das Ereignis, auf das geantwortet wurde, konnte nicht geladen werden. Entweder es existiert nicht oder du hast keine Berechtigung, dieses anzusehen.",
|
||||
"Send Logs": "Sende Protokoll",
|
||||
|
@ -1760,10 +1760,10 @@
|
|||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen, benötigt %(brand)s weitere Komponenten. Wenn du diese Funktion testen möchtest, kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion kompilieren</nativeLink>.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur dieses Benutzers",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von diesem Benutzer",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von der <verify>verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von der <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von der <verify>verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von der <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Deine Schlüssel werden von dieser Sitzung <b>nicht gesichert</b>.",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Zur Zeit verwendest du <server></server>, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitätsserver weiter unten ändern.",
|
||||
"Invalid theme schema.": "Ungültiges Designschema.",
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@
|
|||
"Add some details to help people recognise it.": "Gib einige Infos über deinen neuen Space an.",
|
||||
"Spaces are new ways to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Mit Matrix-Spaces kannst du Räume und Personen gruppieren. Um einen existierenden Space zu betreten, musst du eingeladen werden.",
|
||||
"Spaces prototype. Incompatible with Communities, Communities v2 and Custom Tags. Requires compatible homeserver for some features.": "Spaces Prototyp. Inkompatibel mit Communities, Communities v2 und benutzerdefinierte Tags. Für einige Funktionen wird ein kompatibler Heimserver benötigt.",
|
||||
"Invite to this space": "In diesen Space enladen",
|
||||
"Invite to this space": "In diesen Space einladen",
|
||||
"Verify this login to access your encrypted messages and prove to others that this login is really you.": "Verifiziere diese Anmeldung um deine Identität zu bestätigen und Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.",
|
||||
"What projects are you working on?": "An welchen Projekten arbeitest du gerade?",
|
||||
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Die folgenden Leute konnten nicht eingeladen werden: %(csvUsers)s",
|
||||
|
@ -3372,5 +3372,85 @@
|
|||
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Mitglieder werden private Räume möglicherweise weder sehen noch betreten können.",
|
||||
"Error - Mixed content": "Fehler - Uneinheitlicher Inhalt",
|
||||
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Den aktiven Raum verlassen, Leute einladen, kicken oder bannen",
|
||||
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Diesen Raum verlassen, Leute einladen, kicken oder bannen"
|
||||
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Diesen Raum verlassen, Leute einladen, kicken oder bannen",
|
||||
"View source": "Rohdaten anzeigen",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Die Person verbreitet Falschinformation.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
|
||||
"[number]": "[Nummer]",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Du musst eingeladen sein, um %(spaceName)s zu sehen",
|
||||
"Move down": "Nach unten",
|
||||
"Move up": "Nach oben",
|
||||
"Report": "Melden",
|
||||
"Collapse reply thread": "Antworten verbergen",
|
||||
"Show preview": "Vorschau zeigen",
|
||||
"Forward": "Weiterleiten",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "Einstellungen - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "Den ganzen Raum melden",
|
||||
"Spam or propaganda": "Spam oder Propaganda",
|
||||
"Illegal Content": "Illegale Inhalte",
|
||||
"Toxic Behaviour": "Toxisches Verhalten",
|
||||
"Disagree": "Ablehnen",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Bitte wähle eine Kategorie aus und beschreibe, was die Nachricht missbräuchlich macht.",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Anderer Grund. Bitte beschreibe das Problem.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Dieser Benutzer spammt den Raum mit Werbung, Links zu Werbung oder Propaganda.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Dieser Benutzer zeigt toxisches Verhalten. Darunter fällt unter anderem Beleidigen anderer Personen, Teilen von NSFW-Inhalten in familienfreundlichen Räumen oder das anderwertige Missachten von Regeln des Raumes.\nDies wird an die Raum-Mods gemeldet.",
|
||||
"Please provide an address": "Bitte gib eine Adresse an",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs geändert",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs %(count)s-mal geändert",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs geändert",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs %(count)s-mal geändert",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Füge Adressen für diesen Space hinzu, damit andere Leute ihn über deinen Homeserver (%(localDomain)s) finden können",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Damit du die Adresse veröffentlichen kannst, musst du sie zuerst als lokale Adresse hinzufügen.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Veröffentlichte Adressen erlauben jedem, dem Raum beizutreten.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Veröffentlichte Adressen erlauben jedem, dem Space beizutreten.",
|
||||
"This space has no local addresses": "Dieser Space hat keine lokale Adresse",
|
||||
"Space information": "Information über den Space",
|
||||
"Collapse": "Verbergen",
|
||||
"Expand": "Erweitern",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Empfohlen für öffentliche Spaces.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Personen können den Space vor dem Beitreten erkunden.",
|
||||
"Preview Space": "Space-Vorschau erlauben",
|
||||
"only invited people can view and join": "Nur eingeladene Personen können beitreten",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "Alle, die den Einladungslink besitzen, können beitreten",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Konfiguriere, wer %(spaceName)s sehen und beitreten kann.",
|
||||
"Visibility": "Sichtbarkeit",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Sinnvoll für öffentliche Spaces.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Gäste ohne Account können den Space betreten.",
|
||||
"Enable guest access": "Gastzugriff",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "Verlaufssichtbarkeit des Space konnte nicht geändert werden",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "Gastzugriff des Space konnte nicht geändert werden",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "Sichtbarkeit des Space konnte nicht geändert werden",
|
||||
"Address": "Adresse",
|
||||
"e.g. my-space": "z.B. Mein-Space",
|
||||
"Sound on": "Ton an",
|
||||
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Falls deaktiviert, kannst du trotzdem Direktnachrichten in privaten Spaces hinzufügen. Falls aktiviert, wirst du alle Mitglieder des Spaces sehen.",
|
||||
"Show people in spaces": "Personen in Spaces anzeigen",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Alle Räume auf der Startseite zeigen",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Inhalte an Mods melden. In Räumen, die Moderation unterstützen, kannst du so unerwünschte Inhalte direkt der Raummoderation melden",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> geändert.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s gekickt",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s gekickt: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s entbannt",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s hat den Raum verlassen",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s hat den Raum verlassen: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s hat die Einladung abgelehnt",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s hat den Raum betreten",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s hat keine Änderungen gemacht",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s hat das Profilbild gesetzt",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s hat das Profilbild geändert",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s hat das Profilbild entfernt",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s hat den alten Nicknamen %(oldDisplayName)s entfernt",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s hat den Nicknamen zu %(displayName)s geändert",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s hat den Nicknamen zu%(displayName)s geändert",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s gebannt",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s gebannt: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s hat die Einladung akzeptiert",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s hat die Einladung für %(displayName)s akzeptiert",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Einige Einladungen konnten nicht versendet werden",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Die anderen wurden gesendet, aber die folgenden Leute konnten leider nicht in <RoomName/> eingeladen werden",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen. Öffne <a>die Einstellungen</a> für mehr Information.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Der Raum beinhaltet illegale oder toxische Nachrichten und die Raummoderation verhindert es nicht.\nDies wird an die Betreiber von %(homeserver)s gemeldet werden.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Der Raum beinhaltet illegale oder toxische Nachrichten und die Raummoderation verhindert es nicht.\nDies wird an die Betreiber von %(homeserver)s gemeldet werden. Diese können jedoch die verschlüsselten Nachrichten nicht lesen.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Diese Person zeigt illegales Verhalten, beispielsweise das Leaken persönlicher Daten oder Gewaltdrohungen.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet, welche dies an die Justiz weitergeben kann."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3339,5 +3339,86 @@
|
|||
"Error loading Widget": "Error al cargar el widget",
|
||||
"Pinned messages": "Mensajes fijados",
|
||||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Si tienes permisos, abre el menú de cualquier mensaje y selecciona <b>Fijar</b> para colocarlo aquí.",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Nada fijado, todavía"
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Nada fijado, todavía",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s se ha quitado el nombre personalizado (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ha elegido %(displayName)s como su nombre",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ha cambiado los <a>mensajes fijados</a> de la sala.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s ha echado a %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha echado a %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"Disagree": "No estoy de acuerdo",
|
||||
"[number]": "[número]",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Para ver %(spaceName)s, necesitas que te inviten.",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Haz clic sobre una imagen en el panel de filtro para ver solo las salas y personas asociadas con una comunidad.",
|
||||
"Move down": "Bajar",
|
||||
"Move up": "Subir",
|
||||
"Report": "Reportar",
|
||||
"Collapse reply thread": "Ocultar respuestas",
|
||||
"Show preview": "Mostrar vista previa",
|
||||
"View source": "Ver código fuente",
|
||||
"Forward": "Reenviar",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "Ajustes - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "Reportar la sala entera",
|
||||
"Spam or propaganda": "Publicidad no deseada o propaganda",
|
||||
"Illegal Content": "Contenido ilegal",
|
||||
"Toxic Behaviour": "Comportamiento tóxico",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Por favor, escoge una categoría y explica por qué el mensaje es abusivo.",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Otro motivo. Por favor, describe el problema.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s, pero no podrán leer el contenido cifrado de la sala.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está mandando publicidad no deseada o propaganda.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Esta persona está comportándose de manera posiblemente ilegal. Por ejemplo, amenazando con violencia física o con revelar datos personales.\nSe avisará a los moderadores de la sala, que podrían denunciar los hechos.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está teniendo un comportamiento tóxico. Por ejemplo, insultando al resto, compartiendo contenido explícito en una sala para todos los públicos, o incumpliendo las normas de la sala en general.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Lo que esta persona está escribiendo no está bien.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
|
||||
"Please provide an address": "Por favor, elige una dirección",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s ha cambiado los permisos del servidor",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s ha cambiado los permisos del servidor %(count)s veces",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ha cambiado los permisos del servidor",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ha cambiado los permisos del servidor %(count)s veces",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Ha fallado el sistema de búsqueda de mensajes. Comprueba <a>tus ajustes</a> para más información.",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Elige una dirección para este espacio y los usuarios de tu servidor base (%(localDomain)s) podrán encontrarlo a través del buscador",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Para publicar una dirección, primero debe ser añadida como dirección local.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Las direcciones publicadas pueden usarse por cualquiera para unirse a tu sala, independientemente de su servidor base.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Los espacios publicados pueden usarse por cualquiera, independientemente de su servidor base.",
|
||||
"This space has no local addresses": "Este espacio no tiene direcciones locales",
|
||||
"Space information": "Información del espacio",
|
||||
"Collapse": "Colapsar",
|
||||
"Expand": "Expandir",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Recomendado para espacios públicos.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Permitir que se pueda ver una vista previa del espacio antes de unirse a él.",
|
||||
"Preview Space": "Previsualizar espacio",
|
||||
"only invited people can view and join": "solo las personas invitadas pueden verlo y unirse",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "cualquiera con el enlace puede verlo y unirse",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decide quién puede ver y unirse a %(spaceName)s.",
|
||||
"Visibility": "Visibilidad",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Las personas sin cuenta podrían unirse al espacio sin invitación.",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Esto puede ser útil para espacios públicos.",
|
||||
"Enable guest access": "Permitir acceso a personas sin cuenta",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del historial de este espacio",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "No se ha podido cambiar el acceso a este espacio",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del espacio",
|
||||
"Address": "Dirección",
|
||||
"e.g. my-space": "ej.: mi-espacio",
|
||||
"Silence call": "Silenciar llamada",
|
||||
"Sound on": "Sonido activado",
|
||||
"Show notification badges for People in Spaces": "Mostrar indicador de notificaciones en la parte de gente en los espacios",
|
||||
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Si lo desactivas, todavía podrás añadir mensajes directos a tus espacios personales. Si lo activas, aparecerá todo el mundo que pertenezca al espacio.",
|
||||
"Show people in spaces": "Mostrar gente en los espacios",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Mostrar todas las salas en la pantalla de inicio",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototipo de reportes a los moderadores. En las salas que lo permitan, verás el botón «reportar», que te permitirá avisar de mensajes abusivos a los moderadores de la sala.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s ha salido de la sala",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s ha salido de la sala: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s ha rechazado la invitación",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s se ha unido a la sala",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s no ha hecho ningún cambio",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s se ha puesto una foto de perfil",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ha cambiado su foto de perfil",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s ha eliminado su foto de perfil",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ha cambiado su nombre a %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s ha invitado a %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s ha aceptado una invitación",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s ha aceptado la invitación a %(displayName)s",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Hemos enviado el resto, pero no hemos podido invitar las siguientes personas a la sala <RoomName/>",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "No se han podido enviar algunas invitaciones"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3371,5 +3371,84 @@
|
|||
"Sent": "Saadetud",
|
||||
"You don't have permission to do this": "Sul puuduvad selleks toiminguks õigused",
|
||||
"Error - Mixed content": "Viga - erinev sisu",
|
||||
"Error loading Widget": "Viga vidina laadimisel"
|
||||
"Error loading Widget": "Viga vidina laadimisel",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s muutis selle jututoa <a>klammerdatud sõnumeid</a>.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s müksas kasutajat %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s müksas kasutajat %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s võttis tagasi %(targetName)s kutse",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s võttis tagasi %(targetName)s kutse: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s taastas ligipääsu kasutajale %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s lahkus jututoast",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s lahkus jututoast: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s lükkas kutse tagasi",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s liitus jututoaga",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s ei teinud muutusi",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s määras oma profiilipildi",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s muutis oma profiilipilti",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s eemaldas oma profiilipildi",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s eemaldas oma kuvatava nime (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s määras oma kuvatava nime %(displayName)s-ks",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s muutis oma kuvatava nime %(displayName)s-ks",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s keelas ligipääsu kasutajale %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s keelas ligipääsu kasutajale %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s võttis kutse vastu",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s võttis vastu kutse %(displayName)s nimel",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Mõnede kutsete saatmine ei õnnestunud",
|
||||
"Visibility": "Nähtavus",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Seda saad kasutada näiteks avalike kogukonnakeskuste puhul.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Külalised võivad liituda kogukonnakeskusega ilma kasutajakontota.",
|
||||
"Enable guest access": "Luba ligipääs külalistele",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "Ei õnnestunud selle kogukonnakekuse ajaloo loetavust uuendada",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "Ei õnnestunud selle kogukonnakekuse külaliste ligipääsureegleid uuendada",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "Kogukonnakeskuse nähtavust ei õnnestunud uuendada",
|
||||
"Address": "Aadress",
|
||||
"e.g. my-space": "näiteks minu kogukond",
|
||||
"Silence call": "Vaigista kõne",
|
||||
"Sound on": "Lõlita heli sisse",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Aadressi avaldamiseks peab ta esmalt olema määratud kohalikuks aadressiks.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Avaldatud aadresse saab igaüks igast serverist kasutada liitumiseks sinu jututoaga.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Avaldatud aadresse saab igaüks igast serverist kasutada liitumiseks sinu kogukonnakeskusega.",
|
||||
"This space has no local addresses": "Sellel kogukonnakeskusel puuduvad kohalikud aadressid",
|
||||
"Space information": "Kogukonnakeskuse teave",
|
||||
"Collapse": "ahenda",
|
||||
"Expand": "laienda",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Soovitame avalike kogukonnakeskuste puhul.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Luba huvilistel enne liitumist näha kogukonnakeskuse eelvaadet.",
|
||||
"Preview Space": "Kogukonnakeskuse eelvaade",
|
||||
"only invited people can view and join": "igaüks, kellel on kutse, saab liituda ja näha sisu",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "igaüks, kellel on link, saab liituda ja näha sisu",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Otsusta kes saada näha ja liituda %(spaceName)s kogukonnaga.",
|
||||
"Show people in spaces": "Näita kogukonnakeskuses osalejaid",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Näita kõiki jututubasid avalehel",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Selleks et teised kasutajad saaks seda kogukonda leida oma koduserveri kaudu (%(localDomain)s) seadista talle aadressid",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s kasutaja muutis serveri pääsuloendit",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s kasutaja muutis serveri pääsuloendit %(count)s korda",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s kasutajat muutsid serveri pääsuloendit %(count)s korda",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s kasutajat muutsid serveri pääsuloendit",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Sõnumite otsingu ettevalmistamine ei õnnestunud, lisateavet leiad <a>rakenduse seadistustest</a>",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "%(spaceName)s kogukonnaga tutvumiseks vajad sa kutset",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Koondvaates võid alati klõpsida tunnuspilti ning näha vaid selle kogukonnaga seotud jututubasid ja inimesi.",
|
||||
"Move down": "Liiguta alla",
|
||||
"Move up": "Liiguta üles",
|
||||
"Report": "Teata sisust",
|
||||
"Collapse reply thread": "Ahenda vastuste jutulõng",
|
||||
"Show preview": "Näita eelvaadet",
|
||||
"View source": "Vaata algset teavet",
|
||||
"Forward": "Edasi",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "Seadistused - %(spaceName)s",
|
||||
"Toxic Behaviour": "Ebasobilik käitumine",
|
||||
"Report the entire room": "Teata tervest jututoast",
|
||||
"Spam or propaganda": "Spämm või propaganda",
|
||||
"Illegal Content": "Seadustega keelatud sisu",
|
||||
"Disagree": "Ma ei nõustu sisuga",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "See jututuba tundub olema keskendunud seadusevastase või ohtliku sisu levitamisele, kuid võib-olla ka ei suuda moderaatorid sellist sisu kõrvaldada.\n%(homeserver)s koduserveri haldajad saavad selle kohta teate.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "See jututuba tundub olema keskendunud seadusevastase või ohtliku sisu levitamisele, kuid võib-olla ka ei suuda moderaatorid sellist sisu kõrvaldada.\n%(homeserver)s koduserveri haldajad saavad selle kohta teate, aga kuna jututoa sisu on krüptitud, siis nad ei pruugi saada seda lugeda.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Selle kasutaja tegevus on seadusevastane, milleks võib olla doksimine ehk teiste eraeluliste andmete avaldamine või vägivallaga ähvardamine.\nJututoa moderaatorid saavad selle kohta teate ning nad võivad sellest teatada ka ametivõimudele.",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Palun vali rikkumise olemus ja kirjelda mis teeb selle sõnumi kuritahtlikuks.",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Mõni muu põhjus. Palun kirjelda seda detailsemalt.\nJututoa moderaatorid saavad selle kohta teate.",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Selle kasutaja loodud sisu on vale.\nJututoa moderaatorid saavad selle kohta teate.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "See kasutaja spämmib jututuba reklaamidega, reklaamlinkidega või propagandaga.\nJututoa moderaatorid saavad selle kohta teate.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Selle kasutaja tegevus on äärmiselt ebasobilik, milleks võib olla teiste jututoas osalejate solvamine, peresõbralikku jututuppa täiskasvanutele mõeldud sisu lisamine või muul viisil jututoa reeglite rikkumine.\nJututoa moderaatorid saavad selle kohta teate.",
|
||||
"Please provide an address": "Palun sisesta aadress",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Meie esimene katsetus modereerimisega. Kui jututoas on modereerimine toetatud, siis „Teata moderaatorile“ nupust võid saada teate ebasobiliku sisu kohta"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2530,7 +2530,7 @@
|
|||
"Send feedback": "Envoyer un commentaire",
|
||||
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "CONSEIL : si vous rapportez un bug, merci d’envoyer <debugLogsLink>les journaux de débogage</debugLogsLink> pour nous aider à identifier le problème.",
|
||||
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Merci de regarder d’abord les <existingIssuesLink>bugs déjà répertoriés sur Github</existingIssuesLink>. Pas de résultat ? <newIssueLink>Rapportez un nouveau bug</newIssueLink>.",
|
||||
"Report a bug": "Rapporter un bug",
|
||||
"Report a bug": "Signaler un bug",
|
||||
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Il y a deux manières pour que vous puissiez faire vos retour et nous aider à améliorer %(brand)s.",
|
||||
"Comment": "Commentaire",
|
||||
"Add comment": "Ajouter un commentaire",
|
||||
|
@ -3375,5 +3375,86 @@
|
|||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Si vous avez les permissions, ouvrez le menu de n’importe quel message et sélectionnez <b>Épingler</b> pour les afficher ici.",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Rien d’épinglé, pour l’instant",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Le chiffrement de bout en bout n’est pas activé",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Vous messages privés sont normalement chiffrés, mais ce salon ne l’est pas. Ceci est souvent du à un appareil ou une méthode qui ne le prend pas en charge, comme les invitations par e-mail. <a>Activer le chiffrement dans les paramètres.</a>"
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Vous messages privés sont normalement chiffrés, mais ce salon ne l’est pas. Ceci est souvent du à un appareil ou une méthode qui ne le prend pas en charge, comme les invitations par e-mail. <a>Activer le chiffrement dans les paramètres.</a>",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Toute autre raison. Veuillez décrire le problème.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Cet utilisateur inonde le salon de publicités ou liens vers des publicités, ou vers de la propagande.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Cet utilisateur fait preuve d’un comportement illicite, par exemple en publiant des informations personnelles d’autres ou en proférant des menaces.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon qui pourront l’escalader aux autorités.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Cet utilisateur fait preuve d’un comportement toxique, par exemple en insultant les autres ou en partageant du contenu pour adultes dans un salon familial, ou en violant les règles de ce salon.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ce que cet utilisateur écrit est déplacé.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototype de signalement aux modérateurs. Dans les salons qui prennent en charge la modération, le bouton `Signaler` vous permettra de dénoncer les abus aux modérateurs du salon",
|
||||
"[number]": "[numéro]",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Pour afficher %(spaceName)s, vous avez besoin d’une invitation",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Vous pouvez cliquer sur un avatar dans le panneau de filtrage à n’importe quel moment pour n’afficher que les salons et personnes associés à cette communauté.",
|
||||
"Move down": "Descendre",
|
||||
"Move up": "Remonter",
|
||||
"Report": "Signaler",
|
||||
"Collapse reply thread": "Masquer le fil de réponse",
|
||||
"Show preview": "Afficher l’aperçu",
|
||||
"View source": "Afficher la source",
|
||||
"Forward": "Transférer",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "Paramètres - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "Signaler le salon entier",
|
||||
"Spam or propaganda": "Publicité ou propagande",
|
||||
"Illegal Content": "Contenu illicite",
|
||||
"Toxic Behaviour": "Comportement toxique",
|
||||
"Disagree": "Désaccord",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Veuillez choisir la nature du rapport et décrire ce qui rend ce message abusif.",
|
||||
"Please provide an address": "Veuillez fournir une adresse",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s a changé les listes de contrôle d’accès (ACLs) du serveur",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s a changé les liste de contrôle d’accès (ACLs) %(count)s fois",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont changé les listes de contrôle d’accès (ACLs) du serveur",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont changé les liste de contrôle d’accès (ACLs) %(count)s fois",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Échec de l’initialisation de la recherche de messages, vérifiez <a>vos paramètres</a> pour plus d’information",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Définissez les adresses de cet espace pour que les utilisateurs puissent le trouver avec votre serveur d’accueil (%(localDomain)s)",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Pour publier une adresse, elle doit d’abord être définie comme adresse locale.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Les adresses publiées peuvent être utilisées par tout le monde sur tous les serveurs pour rejoindre votre salon.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Les adresses publiées peuvent être utilisées par tout le monde sur tous les serveurs pour rejoindre votre espace.",
|
||||
"This space has no local addresses": "Cet espace n’a pas d’adresse locale",
|
||||
"Space information": "Informations de l’espace",
|
||||
"Collapse": "Réduire",
|
||||
"Expand": "Développer",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Recommandé pour les espaces publics.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Permettre aux personnes d’avoir un aperçu de l’espace avant de le rejoindre.",
|
||||
"Preview Space": "Aperçu de l’espace",
|
||||
"only invited people can view and join": "seules les personnes invitées peuvent visualiser et rejoindre",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "quiconque avec le lien peut visualiser et rejoindre",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Décider qui peut visualiser et rejoindre %(spaceName)s.",
|
||||
"Visibility": "Visibilité",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Ceci peut être utile pour les espaces publics.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Les visiteurs peuvent rejoindre un espace sans disposer d’un compte.",
|
||||
"Enable guest access": "Activer l’accès visiteur",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "Échec de la mise à jour de la visibilité de l’historique pour cet espace",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "Échec de la mise à jour de l’accès visiteur de cet espace",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "Échec de la mise à jour de la visibilité de cet espace",
|
||||
"Address": "Adresse",
|
||||
"e.g. my-space": "par ex. mon-espace",
|
||||
"Silence call": "Mettre l’appel en sourdine",
|
||||
"Sound on": "Son activé",
|
||||
"Show notification badges for People in Spaces": "Afficher les badges de notification pour les personnes dans les espaces",
|
||||
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Si désactivé, vous pouvez toujours ajouter des messages directs aux espaces personnels. Si activé, vous verrez automatiquement tous les membres de cet espace.",
|
||||
"Show people in spaces": "Afficher les personnes dans les espaces",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Afficher tous les salons dans Accueil",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s a changé <a>les messages épinglés</a> du salon.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s a expulsé %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s a explusé %(targetName)s : %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s a annulé l’invitation de %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s a annulé l’invitation de %(targetName)s : %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s a révoqué le bannissement de %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s a quitté le salon",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s a quitté le salon : %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s a rejeté l’invitation",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s a rejoint le salon",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s n’a fait aucun changement",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s a défini une image de profil",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s a changé son image de profil",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s a supprimé son image de profil",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s a supprimé son nom d’affichage (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s a défini son nom affiché comme %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s a changé son nom d’affichage en %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s a banni %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s a banni %(targetName)s : %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s a accepté une invitation",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s a accepté l’invitation pour %(displayName)s",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Certaines invitations n’ont pas pu être envoyées",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Nous avons envoyé les invitations, mais les personnes ci-dessous n’ont pas pu être invitées à rejoindre <RoomName/>"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2002,7 +2002,7 @@
|
|||
"Enter a server name": "Add meg a szerver nevét",
|
||||
"Looks good": "Jól néz ki",
|
||||
"Can't find this server or its room list": "A szerver vagy a szoba listája nem található",
|
||||
"All rooms": "Minden szoba",
|
||||
"All rooms": "Kezdő tér",
|
||||
"Your server": "Matrix szervered",
|
||||
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "Biztos, hogy eltávolítja: <b>%(serverName)s</b>",
|
||||
"Remove server": "Szerver törlése",
|
||||
|
@ -3393,5 +3393,88 @@
|
|||
"Error loading Widget": "Kisalkalmazás betöltési hiba",
|
||||
"Pinned messages": "Kitűzött üzenetek",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Semmi sincs kitűzve egyenlőre",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Végpontok közötti titkosítás nincs engedélyezve"
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Végpontok közötti titkosítás nincs engedélyezve",
|
||||
"Show people in spaces": "Emberek megjelenítése a terekben",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Minden szoba megjelenítése a Kezdő téren",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s megváltoztatta a szoba <a>kitűzött szövegeit</a>.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s kirúgta: %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s kirúgta őt: %(targetName)s, ok: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s visszavonta %(targetName)s meghívóját",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s visszavonta %(targetName)s meghívóját, ok: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s visszaengedte %(targetName)s felhasználót",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s elhagyta a szobát",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s elhagyta a szobát, ok: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s elutasította a meghívót",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s belépett a szobába",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s nem változtatott semmit",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s profil képet állított be",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s megváltoztatta a profil képét",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s törölte a profil képét",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s törölte a megjelenítési nevet (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s a megjelenítési nevét megváltoztatta erre: %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s megváltoztatta a nevét erre: %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s kitiltotta őt: %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s kitiltotta őt: %(targetName)s, ok: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s elfogadta a meghívást",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s elfogadta a meghívást ide: %(displayName)s",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Néhány meghívót nem sikerült elküldeni",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Bármikor a szűrő panelen a profilképre kattintva megtekinthető, hogy melyik szobák és emberek tartoznak ehhez a közösséghez.",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Az üzenet természetének kiválasztása vagy annak megadása, hogy miért elítélendő.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Ez a szoba illegális vagy mérgező tartalmat közvetít vagy a moderátorok képtelenek ezeket megfelelően kezelni.\nEzek a szerver (%(homeserver)s) üzemeltetője felé jelzésre kerülnek.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Ez a szoba illegális vagy mérgező tartalmat közvetít vagy a moderátorok képtelenek ezeket megfelelően kezelni.\nEzek a szerver (%(homeserver)s) üzemeltetője felé jelzésre kerülnek. Az adminisztrátorok nem tudják olvasni a titkosított szobák tartalmát.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "A felhasználó kéretlen reklámokkal, reklám hivatkozásokkal vagy propagandával bombázza a szobát.\nEz moderátorok felé jelzésre kerül.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "A felhasználó illegális viselkedést valósít meg, például kipécézett valakit vagy tettlegességgel fenyeget.\nEz moderátorok felé jelzésre kerül akik akár hivatalos személyek felé továbbíthatják ezt.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "A felhasználó mérgező viselkedést jelenít meg, például más felhasználókat inzultál vagy felnőtt tartalmat oszt meg egy családbarát szobában vagy más módon sérti meg a szoba szabályait.\nEz moderátorok felé jelzésre kerül.",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)smegváltoztatta a szerver ACL-eket",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s alkalommal megváltoztatta a kiszolgáló ACL-t",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s alkalommal megváltoztatta a kiszolgáló ACL-t",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Üzenek keresés kezdő beállítása sikertelen, ellenőrizze a <a>beállításait</a> további információkért",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Cím beállítása ehhez a térhez, hogy a felhasználók a matrix szerveren megtalálhassák (%(localDomain)s)",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "A cím publikálásához először helyi címet kell beállítani.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "A nyilvánosságra hozott címet bárki bármelyik szerverről használhatja a térbe való belépéshez.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "A nyilvánosságra hozott címet bárki bármelyik szerverről használhatja a szobához való belépéshez.",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "A tér régi üzeneteinek láthatóság állítása nem sikerült",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "A tér vendég hozzáférésének állítása sikertelen",
|
||||
"Show notification badges for People in Spaces": "Értesítés címkék megjelenítése a Tereken lévő embereknél",
|
||||
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Még akkor is ha tiltva van, közvetlen üzenetet lehet küldeni Személyes Terekbe. Ha engedélyezve van, egyből látszik mindenki aki tagja a Térnek.",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Jelzés a moderátornak prototípus. A moderálást támogató szobákban a „jelzés” gombbal jelenthető a kifogásolt tartalom a szoba moderátorainak",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Az alábbi embereket nem sikerül meghívni ide: <RoomName/>, de a többi meghívó elküldve",
|
||||
"[number]": "[szám]",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "A %(spaceName)s megjelenítéséhez meghívó szükséges",
|
||||
"Move down": "Mozgatás le",
|
||||
"Move up": "Mozgatás fel",
|
||||
"Report": "Jelentés",
|
||||
"Collapse reply thread": "Beszélgetés szál becsukása",
|
||||
"Show preview": "Előnézet megjelenítése",
|
||||
"View source": "Forrás megtekintése",
|
||||
"Forward": "Továbbítás",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "Beállítások - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "Az egész szoba jelentése",
|
||||
"Spam or propaganda": "Kéretlen reklám vagy propaganda",
|
||||
"Illegal Content": "Jogosulatlan tartalom",
|
||||
"Toxic Behaviour": "Mérgező viselkedés",
|
||||
"Disagree": "Nem értek egyet",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Bármi más ok. Írja le a problémát.\nEz lesz elküldve a szoba moderátorának.",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Amit ez a felhasználó ír az rossz.\nErről a szoba moderátorának jelentés készül.",
|
||||
"Please provide an address": "Kérem adja meg a címet",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)smegváltoztatta a szerver ACL-eket",
|
||||
"This space has no local addresses": "Ennek a térnek nincs helyi címe",
|
||||
"Space information": "Tér információk",
|
||||
"Collapse": "Bezár",
|
||||
"Expand": "Kinyit",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Nyilvános terekhez ajánlott.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Tér előnézetének engedélyezése mielőtt belépnének.",
|
||||
"Preview Space": "Tér előnézete",
|
||||
"only invited people can view and join": "csak meghívott emberek láthatják és léphetnek be",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "bárki aki ismeri a hivatkozást láthatja és beléphet",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Döntse el ki láthatja és léphet be ide: %(spaceName)s.",
|
||||
"Visibility": "Láthatóság",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Nyilvános tereknél ez hasznos lehet.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Vendégek fiók nélkül is beléphetnek a térbe.",
|
||||
"Enable guest access": "Vendég hozzáférés engedélyezése",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "A tér láthatóságának állítása sikertelen",
|
||||
"Address": "Cím",
|
||||
"e.g. my-space": "pl. én-terem",
|
||||
"Silence call": "Némít",
|
||||
"Sound on": "Hang be"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3398,5 +3398,88 @@
|
|||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Se ne hai il permesso, apri il menu di qualsiasi messaggio e seleziona <b>Fissa</b> per ancorarlo qui.",
|
||||
"Pinned messages": "Messaggi ancorati",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "La crittografia end-to-end non è attiva",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email. <a>Attiva la crittografia nelle impostazioni.</a>"
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email. <a>Attiva la crittografia nelle impostazioni.</a>",
|
||||
"Report": "Segnala",
|
||||
"Show preview": "Mostra anteprima",
|
||||
"View source": "Visualizza sorgente",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "Impostazioni - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "Segnala l'intera stanza",
|
||||
"Spam or propaganda": "Spam o propaganda",
|
||||
"Illegal Content": "Contenuto illegale",
|
||||
"Toxic Behaviour": "Cattivo comportamento",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Scegli la natura del problema e descrivi cosa rende questo messaggio un abuso.",
|
||||
"Please provide an address": "Inserisci un indirizzo",
|
||||
"This space has no local addresses": "Questo spazio non ha indirizzi locali",
|
||||
"Space information": "Informazioni spazio",
|
||||
"Collapse": "Riduci",
|
||||
"Expand": "Espandi",
|
||||
"Preview Space": "Anteprima spazio",
|
||||
"only invited people can view and join": "solo gli invitati possono vedere ed entrare",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "chiunque abbia il link può vedere ed entrare",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decidi chi può vedere ed entrare in %(spaceName)s.",
|
||||
"Visibility": "Visibilità",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Può tornare utile per gli spazi pubblici.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Gli ospiti possono entrare in uno spazio senza avere un account.",
|
||||
"Enable guest access": "Attiva accesso ospiti",
|
||||
"Address": "Indirizzo",
|
||||
"e.g. my-space": "es. mio-spazio",
|
||||
"Silence call": "Silenzia la chiamata",
|
||||
"Sound on": "Audio attivo",
|
||||
"Show people in spaces": "Mostra persone negli spazi",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Mostra tutte le stanze nella pagina principale",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototipo di segnalazione ai moderatori. Nelle stanze che supportano la moderazione, il pulsante `segnala` ti permetterà di notificare un abuso ai moderatori della stanza",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ha cambiato i <a>messaggi ancorati</a> della stanza.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s ha buttato fuori %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha buttato fuori %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s ha riammesso %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s ha lasciato la stanza",
|
||||
"[number]": "[numero]",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Per vedere %(spaceName)s ti serve un invito",
|
||||
"Move down": "Sposta giù",
|
||||
"Move up": "Sposta su",
|
||||
"Collapse reply thread": "Riduci finestra di risposta",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ha modificato il proprio nome in %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s ha accettato un invito",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Alcuni inviti non sono stati spediti",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Abbiamo inviato gli altri, ma non è stato possibile invitare le seguenti persone in <RoomName/>",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Puoi cliccare un avatar nella pannello dei filtri quando vuoi per vedere solo le stanze e le persone associate a quella comunità.",
|
||||
"Forward": "Inoltra",
|
||||
"Disagree": "Rifiuta",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Altri motivi. Si prega di descrivere il problema.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Questa stanza è dedicata a contenuti illegali o dannosi, oppure i moderatori non riescono a censurare questo tipo di contenuti.\nVerrà segnalata agli amministratori di %(homeserver)s.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Questa stanza è dedicata a contenuti illegali o dannosi, oppure i moderatori non riescono a censurare questo tipo di contenuti.\nVerrà segnalata agli amministratori di %(homeserver)s. Gli amministratori NON potranno leggere i contenuti cifrati di questa stanza.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta facendo spam nella stanza con pubblicità, collegamenti ad annunci o a propagande.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Questo utente sta mostrando un comportamento illegale, ad esempio facendo doxing o minacciando violenza.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza che potrebbero portarlo in ambito legale.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta mostrando un cattivo comportamento, ad esempio insultando altri utenti o condividendo contenuti per adulti in una stanza per tutti , oppure violando le regole della stessa.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta scrivendo cose sbagliate.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server %(count)s volte",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server %(count)s volte",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Inizializzazione ricerca messaggi fallita, controlla <a>le impostazioni</a> per maggiori informazioni",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Imposta gli indirizzi per questo spazio affinché gli utenti lo trovino attraverso il tuo homeserver (%(localDomain)s)",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Per pubblicare un indirizzo, deve prima essere impostato come indirizzo locale.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nella tua stanza.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nel tuo spazio.",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Consigliato per gli spazi pubblici.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Permetti a chiunque di vedere l'anteprima dello spazio prima di unirsi.",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "Aggiornamento visibilità cronologia dello spazio fallito",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "Aggiornamento accesso ospiti dello spazio fallito",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "Aggiornamento visibilità dello spazio fallito",
|
||||
"Show notification badges for People in Spaces": "Mostra messaggi di notifica per le persone negli spazi",
|
||||
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Se disattivato, puoi comunque aggiungere messaggi diretti agli spazi personali. Se attivato, vedrai automaticamente qualunque membro dello spazio.",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s ha abbandonato la stanza: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s ha rifiutato l'invito",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s è entrato/a nella stanza",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s non ha fatto modifiche",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2503,5 +2503,6 @@
|
|||
"Support": "サポート",
|
||||
"You can change these anytime.": "ここで入力した情報はいつでも編集できます。",
|
||||
"Add some details to help people recognise it.": "情報を入力してください。",
|
||||
"View dev tools": "開発者ツールを表示"
|
||||
"View dev tools": "開発者ツールを表示",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "%(spaceName)s を閲覧するには招待が必要です"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2185,5 +2185,241 @@
|
|||
"Frequently Used": "Dažnai Naudojama",
|
||||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Kažkas nepavyko bandant gauti jūsų bendruomenes.",
|
||||
"Can't load this message": "Nepavyko įkelti šios žinutės",
|
||||
"Submit logs": "Pateikti žurnalus"
|
||||
"Submit logs": "Pateikti žurnalus",
|
||||
"Botswana": "Botsvana",
|
||||
"Bosnia": "Bosnija",
|
||||
"Bolivia": "Bolivija",
|
||||
"Bhutan": "Butanas",
|
||||
"Bermuda": "Bermudai",
|
||||
"Benin": "Beninas",
|
||||
"Belize": "Belizas",
|
||||
"Belarus": "Baltarusija",
|
||||
"Barbados": "Barbadosas",
|
||||
"Bahrain": "Bahreinas",
|
||||
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Jūsų Saugumo Raktas buvo <b>nukopijuotas į iškarpinę</b>, įklijuokite jį į:",
|
||||
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Puiku! Ši Saugumo Frazė atrodo pakankamai stipri.",
|
||||
"Revoke permissions": "Atšaukti leidimus",
|
||||
"Take a picture": "Padarykite nuotrauką",
|
||||
"Start audio stream": "Pradėti garso transliaciją",
|
||||
"Failed to start livestream": "Nepavyko pradėti tiesioginės transliacijos",
|
||||
"Unable to start audio streaming.": "Nepavyksta pradėti garso transliacijos.",
|
||||
"Set a new status...": "Nustatykite naują būseną...",
|
||||
"Set status": "Nustatyti būseną",
|
||||
"Clear status": "Išvalyti būseną",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Pakartotinai išsiųsti %(unsentCount)s reakciją (-as)",
|
||||
"Hold": "Sulaikyti",
|
||||
"Resume": "Tęsti",
|
||||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Jei pamiršote Saugumo Raktą, galite <button>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Prieikite prie savo saugių žinučių istorijos ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Raktą.",
|
||||
"This looks like a valid Security Key!": "Atrodo, kad tai tinkamas Saugumo Raktas!",
|
||||
"Not a valid Security Key": "Netinkamas Saugumo Raktas",
|
||||
"Enter Security Key": "Įveskite Saugumo Raktą",
|
||||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Jei pamiršote savo Saugumo Frazę, galite <button1>panaudoti savo Saugumo Raktą</button1> arba <button2>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button2>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Pasiekite savo saugių žinučių istoriją ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Frazę.",
|
||||
"Enter Security Phrase": "Įveskite Saugumo Frazę",
|
||||
"Keys restored": "Raktai atkurti",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šią Saugumo Frazę: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Frazę.",
|
||||
"Incorrect Security Phrase": "Neteisinga Saugumo Frazė",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šį Saugumo Raktą: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Raktą.",
|
||||
"Security Key mismatch": "Saugumo Rakto nesutapimas",
|
||||
"Unable to load backup status": "Nepavyksta įkelti atsarginės kopijos būsenos",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s iš %(total)s raktų atkurta",
|
||||
"Fetching keys from server...": "Gauname raktus iš serverio...",
|
||||
"Unable to set up keys": "Nepavyksta nustatyti raktų",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Naudokite Saugumo Raktą kad tęsti.",
|
||||
"Security Key": "Saugumo Raktas",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Nepavyksta pasiekti slaptosios saugyklos. Prašome patvirtinti kad teisingai įvedėte Saugumo Frazę.",
|
||||
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Jei viską nustatysite iš naujo, paleisite iš naujo be patikimų seansų, be patikimų vartotojų ir galbūt negalėsite matyti ankstesnių žinučių.",
|
||||
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Taip darykite tik tuo atveju, jei neturite kito prietaiso, kuriuo galėtumėte užbaigti patikrinimą.",
|
||||
"Reset everything": "Iš naujo nustatyti viską",
|
||||
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Pamiršote arba praradote visus atkūrimo metodus? <a>Iš naujo nustatyti viską</a>",
|
||||
"Invalid Security Key": "Klaidingas Saugumo Raktas",
|
||||
"Wrong Security Key": "Netinkamas Saugumo Raktas",
|
||||
"Looks good!": "Atrodo gerai!",
|
||||
"Wrong file type": "Netinkamas failo tipas",
|
||||
"Remember this": "Prisiminkite tai",
|
||||
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Šis valdiklis patvirtins jūsų vartotojo ID, bet negalės už jus atlikti veiksmų:",
|
||||
"Allow this widget to verify your identity": "Leiskite šiam valdikliui patvirtinti jūsų tapatybę",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Prisiminti mano pasirinkimą šiam valdikliui",
|
||||
"Decline All": "Atmesti Visus",
|
||||
"Approve": "Patvirtinti",
|
||||
"This widget would like to:": "Šis valdiklis norėtų:",
|
||||
"Approve widget permissions": "Patvirtinti valdiklio leidimus",
|
||||
"Verification Request": "Patikrinimo Užklausa",
|
||||
"Verify other login": "Patikrinkite kitą prisijungimą",
|
||||
"Document": "Dokumentas",
|
||||
"Summary": "Santrauka",
|
||||
"Service": "Paslauga",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Norėdami tęsti, turite sutikti su šios paslaugos sąlygomis.",
|
||||
"Be found by phone or email": "Tapkite randami telefonu arba el. paštu",
|
||||
"Find others by phone or email": "Ieškokite kitų telefonu arba el. paštu",
|
||||
"Save Changes": "Išsaugoti Pakeitimus",
|
||||
"Saving...": "Išsaugoma...",
|
||||
"Link to selected message": "Nuoroda į pasirinktą pranešimą",
|
||||
"Share Community": "Dalintis Bendruomene",
|
||||
"Share User": "Dalintis Vartotoju",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Patikrinkite savo el. laišką ir spustelėkite jame esančią nuorodą. Kai tai padarysite, spauskite tęsti.",
|
||||
"Verification Pending": "Laukiama Patikrinimo",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Išvalius naršyklės saugyklą, problema gali būti išspręsta, tačiau jus atjungs ir užšifruotų pokalbių istorija taps neperskaitoma.",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "Išvalyti Saugyklą ir Atsijungti",
|
||||
"Reset event store": "Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą",
|
||||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Jei to norite, atkreipkite dėmesį, kad nė viena iš jūsų žinučių nebus ištrinta, tačiau keletą akimirkų, kol bus atkurtas indeksas, gali sutrikti paieška",
|
||||
"You most likely do not want to reset your event index store": "Tikriausiai nenorite iš naujo nustatyti įvykių indekso saugyklos",
|
||||
"Reset event store?": "Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą?",
|
||||
"About homeservers": "Apie namų serverius",
|
||||
"Learn more": "Sužinokite daugiau",
|
||||
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Naudokite pageidaujamą Matrix namų serverį, jei tokį turite, arba talpinkite savo.",
|
||||
"Other homeserver": "Kitas namų serveris",
|
||||
"We call the places where you can host your account ‘homeservers’.": "Vietas, kuriose galite talpinti savo paskyrą, vadiname 'namų serveriais'.",
|
||||
"Sign into your homeserver": "Prisijunkite prie savo namų serverio",
|
||||
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.": "Matrix.org yra didžiausias viešasis namų serveris pasaulyje, todėl tai gera vieta daugeliui.",
|
||||
"Specify a homeserver": "Nurodykite namų serverį",
|
||||
"Invalid URL": "Netinkamas URL",
|
||||
"Unable to validate homeserver": "Nepavyksta patvirtinti namų serverio",
|
||||
"Recent changes that have not yet been received": "Naujausi pakeitimai, kurie dar nebuvo gauti",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Serveris nėra sukonfigūruotas taip, kad būtų galima nurodyti, kokia yra problema (CORS).",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Bandant susisiekti su serveriu įvyko ryšio klaida.",
|
||||
"The server has denied your request.": "Serveris atmetė jūsų užklausą.",
|
||||
"The server is offline.": "Serveris yra išjungtas.",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "Naršyklės plėtinys užkerta kelią užklausai.",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Jūsų užkarda arba antivirusinė programa blokuoja užklausą.",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Serveris (%(serverName)s) užtruko per ilgai atsakydamas.",
|
||||
"Server isn't responding": "Serveris neatsako",
|
||||
"You're all caught up.": "Jūs jau viską pasivijote.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Atnaujinsite šį kambarį iš <oldVersion /> į <newVersion />.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Paprastai tai turi įtakos tik tam, kaip kambarys apdorojamas serveryje. Jei turite problemų su %(brand)s, praneškite apie klaidą.",
|
||||
"Upgrade private room": "Atnaujinti privatų kambarį",
|
||||
"Automatically invite users": "Automatiškai pakviesti vartotojus",
|
||||
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Įspėjame, kad nepridėję el. pašto ir pamiršę slaptažodį galite <b>visam laikui prarasti prieigą prie savo paskyros</b>.",
|
||||
"Continuing without email": "Tęsiama be el. pašto",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Neatrodo kaip tinkamas el. pašto adresas",
|
||||
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Rekomenduojame nedelsiant pakeisti slaptažodį ir Saugumo Raktą nustatymuose",
|
||||
"Your password": "Jūsų slaptažodis",
|
||||
"Your account is not secure": "Jūsų paskyra nėra saugi",
|
||||
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Duomenimis šiame ekrane yra dalinamasi su %(widgetDomain)s",
|
||||
"Message edits": "Žinutės redagavimai",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Panašu, kad jūsų namų serveris nepalaiko šios galimybės.",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Jei jie nesutampa, gali būti pažeistas jūsų komunikacijos saugumas.",
|
||||
"Clear cache and resync": "Išvalyti talpyklą ir sinchronizuoti iš naujo",
|
||||
"Signature upload failed": "Parašo įkėlimas nepavyko",
|
||||
"Signature upload success": "Parašo įkėlimas sėkmingas",
|
||||
"Unable to upload": "Nepavyksta įkelti",
|
||||
"Cancelled signature upload": "Atšauktas parašo įkėlimas",
|
||||
"Upload completed": "Įkėlimas baigtas",
|
||||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s aptiko klaidą įkeliant:",
|
||||
"a key signature": "rakto parašas",
|
||||
"a new master key signature": "naujas pagrindinio rakto parašas",
|
||||
"Transfer": "Perkelti",
|
||||
"Invited people will be able to read old messages.": "Pakviesti asmenys galės skaityti senus pranešimus.",
|
||||
"Invite to %(roomName)s": "Pakvietimas į %(roomName)s",
|
||||
"Or send invite link": "Arba atsiųskite kvietimo nuorodą",
|
||||
"If you can't see who you’re looking for, send them your invite link below.": "Jei nematote ieškomo asmens, atsiųskite jam žemiau pateiktą kvietimo nuorodą.",
|
||||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Kai kurie pasiūlymai gali būti paslėpti dėl privatumo.",
|
||||
"Go": "Eiti",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Tai nepakvies jų į %(communityName)s. Norėdami pakviesti ką nors į %(communityName)s, spustelėkite <a>čia</a>",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Pradėkite pokalbį su asmeniu naudodami jo vardą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Pradėkite pokalbį su kažkuo naudodami jų vardą, el. pašto adresą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
|
||||
"May include members not in %(communityName)s": "Gali apimti narius, neįtrauktus į %(communityName)s",
|
||||
"Suggestions": "Pasiūlymai",
|
||||
"Recent Conversations": "Pastarieji pokalbiai",
|
||||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Toliau išvardyti vartotojai gali neegzistuoti arba būti negaliojantys, todėl jų negalima pakviesti: %(csvNames)s",
|
||||
"Failed to find the following users": "Nepavyko rasti šių vartotojų",
|
||||
"Failed to transfer call": "Nepavyko perduoti skambučio",
|
||||
"A call can only be transferred to a single user.": "Skambutį galima perduoti tik vienam naudotojui.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Negalėjome pakviesti šių vartotojų. Patikrinkite vartotojus, kuriuos norite pakviesti, ir bandykite dar kartą.",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Bandant pakviesti vartotojus kažkas nepavyko.",
|
||||
"We couldn't create your DM.": "Negalėjome sukurti jūsų AŽ.",
|
||||
"Invite by email": "Kviesti el. paštu",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "Spustelėkite toliau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte savo tapatybę.",
|
||||
"Confirm to continue": "Patvirtinkite, kad tęstumėte",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Įeinantis Patikrinimo Prašymas",
|
||||
"Minimize dialog": "Sumažinti dialogą",
|
||||
"Maximize dialog": "Maksimaliai padidinti dialogą",
|
||||
"You should know": "Turėtumėte žinoti",
|
||||
"Terms of Service": "Paslaugų Teikimo Sąlygos",
|
||||
"Privacy Policy": "Privatumo Politika",
|
||||
"Cookie Policy": "Slapukų Politika",
|
||||
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Sužinokite daugiau mūsų <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> ir <cookiePolicyLink />.",
|
||||
"Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Tęsiant laikinai leidžiama %(hostSignupBrand)s sąrankos procesui prisijungti prie jūsų paskyros ir gauti patikrintus el. pašto adresus. Šie duomenys nėra saugomi.",
|
||||
"Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Nepavyko prisijungti prie namų serverio. Uždarykite šį dialogą ir bandykite dar kartą.",
|
||||
"Abort": "Nutraukti",
|
||||
"Search for rooms or people": "Ieškoti kambarių ar žmonių",
|
||||
"Message preview": "Žinutės peržiūra",
|
||||
"Forward message": "Persiųsti žinutę",
|
||||
"Open link": "Atidaryti nuorodą",
|
||||
"Sent": "Išsiųsta",
|
||||
"Sending": "Siunčiama",
|
||||
"You don't have permission to do this": "Jūs neturite leidimo tai daryti",
|
||||
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Yra du būdai, kaip galite pateikti atsiliepimus ir padėti mums patobulinti %(brand)s.",
|
||||
"Comment": "Komentaras",
|
||||
"Add comment": "Pridėti komentarą",
|
||||
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Pateikite kuo daugiau informacijos, kad galėtume nustatyti problemą.",
|
||||
"Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Toliau papasakokite mums, ką iki šiol manote apie %(brand)s.",
|
||||
"Rate %(brand)s": "Vertinti %(brand)s",
|
||||
"Feedback sent": "Atsiliepimas išsiųstas",
|
||||
"Level": "Lygis",
|
||||
"Setting:": "Nustatymas:",
|
||||
"Value": "Reikšmė",
|
||||
"Setting ID": "Nustatymo ID",
|
||||
"Failed to save settings": "Nepavyko išsaugoti nustatymų",
|
||||
"Settings Explorer": "Nustatymų Naršyklė",
|
||||
"There was an error finding this widget.": "Įvyko klaida ieškant šio valdiklio.",
|
||||
"Active Widgets": "Aktyvūs Valdikliai",
|
||||
"Verification Requests": "Patikrinimo Prašymai",
|
||||
"View Servers in Room": "Peržiūrėti serverius Kambaryje",
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "Serveris negrąžino galiojančios autentifikavimo informacijos.",
|
||||
"Server did not require any authentication": "Serveris nereikalavo jokio autentifikavimo",
|
||||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Kilo problemų bendraujant su serveriu. Bandykite dar kartą.",
|
||||
"Confirm account deactivation": "Patvirtinkite paskyros deaktyvavimą",
|
||||
"Create a room in %(communityName)s": "Sukurti kambarį %(communityName)s bendruomenėje",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Šią funkciją galite išjungti, jei kambarys bus naudojamas bendradarbiavimui su išorės komandomis, turinčiomis savo namų serverį. Vėliau to pakeisti negalima.",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "Kuriant bendruomenę kažkas nepavyko",
|
||||
"Add image (optional)": "Pridėti nuotrauką (nebūtina)",
|
||||
"Enter name": "Įveskite pavadinimą",
|
||||
"What's the name of your community or team?": "Koks jūsų bendruomenės ar komandos pavadinimas?",
|
||||
"You can change this later if needed.": "Jei reikės, vėliau tai galite pakeisti.",
|
||||
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Naudokite tai, kai apie savo bendruomenę sakote kitiems. Bendruomenės ID negalima keisti.",
|
||||
"Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "Bendruomenės ID: +<localpart />:%(domain)s",
|
||||
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Klaida kuriant jūsų bendruomenę. Pavadinimas gali būti užimtas arba serveris negali apdoroti jūsų užklausos.",
|
||||
"Clear all data": "Išvalyti visus duomenis",
|
||||
"Removing…": "Pašalinama…",
|
||||
"Send %(count)s invites|one": "Siųsti %(count)s pakvietimą",
|
||||
"Send %(count)s invites|other": "Siųsti %(count)s pakvietimus",
|
||||
"Hide": "Slėpti",
|
||||
"Add another email": "Pridėti dar vieną el. paštą",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Primename: Jūsų naršyklė yra nepalaikoma, todėl jūsų patirtis gali būti nenuspėjama.",
|
||||
"Send feedback": "Siųsti atsiliepimą",
|
||||
"You may contact me if you have any follow up questions": "Jei turite papildomų klausimų, galite susisiekti su manimi",
|
||||
"To leave the beta, visit your settings.": "Norėdami išeiti iš beta versijos, apsilankykite savo nustatymuose.",
|
||||
"%(featureName)s beta feedback": "%(featureName)s beta atsiliepimas",
|
||||
"Thank you for your feedback, we really appreciate it.": "Dėkojame už jūsų atsiliepimą, mes tai labai vertiname.",
|
||||
"Beta feedback": "Beta atsiliepimai",
|
||||
"Close dialog": "Uždaryti dialogą",
|
||||
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Ši %(brand)s versija nepalaiko kai kurių užšifruotų failų peržiūros",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad ieškoti užšifruotų žinučių",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad matytumėte visus užšifruotus failus",
|
||||
"Error - Mixed content": "Klaida - Maišytas turinys",
|
||||
"Error loading Widget": "Klaida kraunant Valdiklį",
|
||||
"This widget may use cookies.": "Šiame valdiklyje gali būti naudojami slapukai.",
|
||||
"Widget added by": "Valdiklį pridėjo",
|
||||
"Widget ID": "Valdiklio ID",
|
||||
"Room ID": "Kambario ID",
|
||||
"Your user ID": "Jūsų vartotojo ID",
|
||||
"Sri Lanka": "Šri Lanka",
|
||||
"Spain": "Ispanija",
|
||||
"South Korea": "Pietų Korėja",
|
||||
"South Africa": "Pietų Afrika",
|
||||
"Slovakia": "Slovakija",
|
||||
"Singapore": "Singapūras",
|
||||
"Philippines": "Filipinai",
|
||||
"Pakistan": "Pakistanas",
|
||||
"Norway": "Norvegija",
|
||||
"North Korea": "Šiaurės Korėja",
|
||||
"Nigeria": "Nigerija",
|
||||
"Niger": "Nigeris",
|
||||
"Nicaragua": "Nikaragva",
|
||||
"New Zealand": "Naujoji Zelandija",
|
||||
"New Caledonia": "Naujoji Kaledonija",
|
||||
"Netherlands": "Nyderlandai",
|
||||
"Cayman Islands": "Kaimanų Salos"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1750,7 +1750,7 @@
|
|||
"exists": "aanwezig",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Meld u aan of maak een account aan",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Gebruik uw bestaande account of maak een nieuwe aan om verder te gaan.",
|
||||
"Create Account": "Registeren",
|
||||
"Create Account": "Registreren",
|
||||
"Displays information about a user": "Geeft informatie weer over een gebruiker",
|
||||
"Order rooms by name": "Gesprekken sorteren op naam",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Gesprekken met ongelezen meldingen eerst tonen",
|
||||
|
@ -2617,7 +2617,7 @@
|
|||
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "Blijft op uw scherm wanneer u een andere gesprek bekijkt, zolang het beschikbaar is",
|
||||
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(hun toestel kon de camera / microfoon niet starten)",
|
||||
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Alle servers zijn verbannen van deelname! Dit gesprek kan niet langer gebruikt worden.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s vernaderde de server ACL's voor dit gesprek.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s veranderde de server ACL's voor dit gesprek.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s stelde de server ACL's voor dit gesprek in.",
|
||||
"Converts the room to a DM": "Verandert dit groepsgesprek in een DM",
|
||||
"Converts the DM to a room": "Verandert deze DM in een groepsgesprek",
|
||||
|
@ -3285,5 +3285,89 @@
|
|||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Als u de rechten heeft, open dan het menu op elk bericht en selecteer <b>Vastprikken</b> om ze hier te zetten.",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Nog niks vastgeprikt",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Eind-tot-eind-versleuteling is uitgeschakeld",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Uw privéberichten zijn normaal gesproken versleuteld, maar dit gesprek niet. Meestal is dit te wijten aan een niet-ondersteund apparaat of methode die wordt gebruikt, zoals e-mailuitnodigingen. <a>Versleuting inschakelen in instellingen.</a>"
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Uw privéberichten zijn normaal gesproken versleuteld, maar dit gesprek niet. Meestal is dit te wijten aan een niet-ondersteund apparaat of methode die wordt gebruikt, zoals e-mailuitnodigingen. <a>Versleuting inschakelen in instellingen.</a>",
|
||||
"[number]": "[number]",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Om %(spaceName)s te bekijken heeft u een uitnodiging nodig",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "U kunt op elk moment op een avatar klikken in het filterpaneel om alleen de gesprekken en personen te zien die geassocieerd zijn met die gemeenschap.",
|
||||
"Move down": "Omlaag",
|
||||
"Move up": "Omhoog",
|
||||
"Report": "Melden",
|
||||
"Collapse reply thread": "Antwoorddraad invouwen",
|
||||
"Show preview": "Preview weergeven",
|
||||
"View source": "Bron bekijken",
|
||||
"Forward": "Vooruit",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "Instellingen - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "Rapporteer het hele gesprek",
|
||||
"Spam or propaganda": "Spam of propaganda",
|
||||
"Illegal Content": "Illegale Inhoud",
|
||||
"Toxic Behaviour": "Giftig Gedrag",
|
||||
"Disagree": "Niet mee eens",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Kies een reden en beschrijf wat dit bericht kwetsend maakt.",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Een andere reden. Beschrijf alstublieft het probleem.\nDit zal gerapporteerd worden aan de gesprekmoderators.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Dit gesprek is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Dit gesprek is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s. De beheerders zullen NIET in staat zijn om de versleutelde inhoud van dit gesprek te lezen.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Deze persoon spamt de kamer met advertenties, links naar advertenties of propaganda.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van dit gesprek.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Deze persoon vertoont illegaal gedrag, bijvoorbeeld door doxing van personen of te dreigen met geweld.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van dit gesprek die dit kunnen doorzetten naar de gerechtelijke autoriteiten.",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Wat deze persoon schrijft is verkeerd.\nDit zal worden gerapporteerd aan de gesprekmoderators.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Deze persoon vertoont giftig gedrag, bijvoorbeeld door het beledigen van andere personen of het delen van inhoud voor volwassenen in een gezinsvriendelijke gesprek of het op een andere manier overtreden van de regels van dit gesprek.\nDit zal worden gerapporteerd aan de gesprekmoderators.",
|
||||
"Please provide an address": "Geef een adres op",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s veranderde de server ACLs",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde de server ACLs %(count)s keer",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s veranderden de server ACLs",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s veranderden de server ACLs %(count)s keer",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Bericht zoeken initialisatie mislukt, controleer <a>uw instellingen</a> voor meer informatie",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Stel adressen in voor deze space zodat personen deze ruimte kunnen vinden via uw homeserver (%(localDomain)s)",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Om een adres te publiceren, moet het eerst als een lokaaladres worden ingesteld.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om bij uw gesprek te komen.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om uw space te betreden.",
|
||||
"This space has no local addresses": "Deze space heeft geen lokaaladres",
|
||||
"Space information": "Space informatie",
|
||||
"Collapse": "Invouwen",
|
||||
"Expand": "Uitvouwen",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Aanbevolen voor openbare spaces.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Personen toestaan een voorbeeld van uw space te zien voor deelname.",
|
||||
"Preview Space": "Voorbeeld Space",
|
||||
"only invited people can view and join": "alleen uitgenodigde personen kunnen lezen en deelnemen",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "iedereen met een link kan lezen en deelnemen",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Bepaal wie kan lezen en deelnemen aan %(spaceName)s.",
|
||||
"Visibility": "Zichtbaarheid",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Dit kan nuttig zijn voor openbare spaces.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Gasten kunnen deelnemen aan een space zonder een account.",
|
||||
"Enable guest access": "Gastentoegang inschakelen",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "Het bijwerken van de geschiedenis leesbaarheid voor deze space is mislukt",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "Het bijwerken van de gastentoegang van deze space is niet gelukt",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "Het bijwerken van de zichtbaarheid van deze space is mislukt",
|
||||
"Address": "Adres",
|
||||
"e.g. my-space": "v.b. mijn-space",
|
||||
"Silence call": "Oproep dempen",
|
||||
"Sound on": "Geluid aan",
|
||||
"Show notification badges for People in Spaces": "Toon meldingsbadge voor personen in spaces",
|
||||
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Indien uitgeschakeld, kunt u nog steeds directe gesprekken toevoegen aan persoonlijke spaces. Indien ingeschakeld, ziet u automatisch iedereen die lid is van de space.",
|
||||
"Show people in spaces": "Toon personen in spaces",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Toon alle gesprekken in Home",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Meld aan moderators prototype. In gesprekken die moderatie ondersteunen, kunt u met de `melden` knop misbruik melden aan de gesprekmoderators",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s heeft de <a>vastgeprikte berichten</a> voor het gesprek gewijzigd.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s heeft %(targetName)s verwijderd",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s heeft %(targetName)s verbannen: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s heeft de uitnodiging van %(targetName)s ingetrokken",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s heeft de uitnodiging van %(targetName)s ingetrokken: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s heeft %(targetName)s ontbannen",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s heeft het gesprek verlaten",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s heeft het gesprek verlaten: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s heeft de uitnodiging geweigerd",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s is tot het gesprek toegetreden",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s maakte geen wijziging",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s profielfoto is ingesteld",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s profielfoto is gewijzigd",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s profielfoto is verwijderd",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s weergavenaam (%(oldDisplayName)s) is verwijderd",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s heeft de weergavenaam %(displayName)s aangenomen",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s heeft %(displayName)s als weergavenaam aangenomen",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s verbande %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s verbande %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s nodigde %(targetName)s uit",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s accepteerde de uitnodiging",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s accepteerde de uitnodiging voor %(displayName)s",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Sommige uitnodigingen konden niet verstuurd worden",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "De anderen zijn verstuurd, maar de volgende mensen konden niet worden uitgenodigd voor <RoomName/>"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -438,7 +438,7 @@
|
|||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s zmienił(a) przypiętą wiadomość dla tego pokoju.",
|
||||
"Message Pinning": "Przypinanie wiadomości",
|
||||
"Send": "Wyślij",
|
||||
"Mirror local video feed": "Powiel lokalne wideo",
|
||||
"Mirror local video feed": "Lustrzane odbicie wideo",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Włącz domyślny podgląd URL w tekście",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Włącz podgląd URL dla tego pokoju (dotyczy tylko Ciebie)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Włącz domyślny podgląd URL dla uczestników w tym pokoju",
|
||||
|
|
|
@ -5,5 +5,8 @@
|
|||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "ඔබගේ අනන්යතාවය සනාථ කිරීම සඳහා තනි පුරනය භාවිතා කිරීමෙන් මෙම විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය එක් කිරීම තහවුරු කරන්න.",
|
||||
"Confirm": "තහවුරු කරන්න",
|
||||
"Add Email Address": "විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය එක් කරන්න",
|
||||
"Sign In": "පිවිසෙන්න"
|
||||
"Sign In": "පිවිසෙන්න",
|
||||
"Dismiss": "ඉවතලන්න",
|
||||
"Explore rooms": "කාමර බලන්න",
|
||||
"Create Account": "ගිණුමක් සාදන්න"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1520,7 +1520,7 @@
|
|||
"Please fill why you're reporting.": "Ju lutemi, plotësoni arsyen pse po raportoni.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Raportoni Lëndë te Përgjegjësi i Shërbyesit Tuaj Home",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Raportimi i këtij mesazhi do të shkaktojë dërgimin e 'ID-së së aktit' unike te përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home. Nëse mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen, përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home s’do të jetë në gjendje të lexojë tekstin e mesazhit apo të shohë çfarëdo kartelë apo figurë.",
|
||||
"Send report": "Dërgoje raportin",
|
||||
"Send report": "Dërgoje njoftimin",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Që të vazhdohet, lypset të pranoni kushtet e këtij shërbimi.",
|
||||
"Document": "Dokument",
|
||||
"Report Content": "Raportoni Lëndë",
|
||||
|
@ -3386,5 +3386,87 @@
|
|||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Nëse keni leje, hapni menunë për çfarëdo mesazhi dhe përzgjidhni <b>Fiksoje</b>, për ta ngjitur këtu.",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Ende pa fiksuar gjë",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Fshehtëzimi skaj-më-skaj s’është i aktivizuar",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Mesazhet tuaja private normalisht fshehtëzohen, por kjo dhomë nuk fshehtëzohet. Zakonisht kjo vjen si pasojë e përdorimit të një pajisjeje apo metode të pambuluar, bie fjala, ftesa me email. <a>Aktivizoni fshehtëzimin që nga rregullimet.</a>"
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Mesazhet tuaja private normalisht fshehtëzohen, por kjo dhomë nuk fshehtëzohet. Zakonisht kjo vjen si pasojë e përdorimit të një pajisjeje apo metode të pambuluar, bie fjala, ftesa me email. <a>Aktivizoni fshehtëzimin që nga rregullimet.</a>",
|
||||
"Sound on": "Me zë",
|
||||
"[number]": "[numër]",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Që të shihni %(spaceName)s, ju duhet një ftesë",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Për të parë vetëm dhomat dhe personat e përshoqëruar asaj bashkësie, mund të klikoni në çfarëdo kohe mbi një avatar te paneli i filtrimeve.",
|
||||
"Move down": "Zbrite",
|
||||
"Move up": "Ngjite",
|
||||
"Report": "Raportoje",
|
||||
"Collapse reply thread": "Tkurre rrjedhën e përgjigjeve",
|
||||
"Show preview": "Shfaq paraparje",
|
||||
"View source": "Shihni burimin",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "Rregullime - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "Raporto krejt dhomën",
|
||||
"Spam or propaganda": "Mesazh i padëshiruar ose propagandë",
|
||||
"Illegal Content": "Lëndë e Paligjshme",
|
||||
"Toxic Behaviour": "Sjellje Toksike",
|
||||
"Disagree": "S’pajtohem",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Ju lutemi, zgjidhni një karakterizim dhe përshkruani se ç’e bën këtë mesazh abuziv.",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Çfarëdo arsye tjetër. Ju lutemi, përshkruani problemin.\nKjo do t’u raportohet moderatorëve të dhomës.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Kjo dhomë merret me lëndë të paligjshme ose toksike, ose moderatorët nuk moderojnë lëndë të paligjshme ose toksike.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të %(homeserver)s.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Kjo dhomë merret me lëndë të paligjshme ose toksike, ose moderatorët nuk moderojnë lëndë të paligjshme ose toksike.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të %(homeserver)s. Përgjegjësit NUK do të jenë në gjendje të lexojnë lëndë të fshehtëzuar të kësaj dhome.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ky përdorues dërgon në dhomë reklama të padëshiruara, lidhje për te reklama të tilla ose te propagandë e padëshiruar.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Ky përdorues shfaq sjellje të paligjshme, bie fjala, duke zbuluar identitet personash ose duke kërcënuar me dhunë.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës, të cilët mund ta përshkallëzojnë punën drejt autoriteteve ligjore.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ky përdorues shfaq sjellje të paligjshme, bie fjala, duke fyer përdorues të tjerë ose duke dhënë lëndë vetëm për të rritur në një dhomë të menduar për familje, ose duke shkelur në mënyra të tjera rregullat e kësaj dhome.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ajo ç’shkruan ky përdorues është gabim.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
|
||||
"Please provide an address": "Ju lutemi, jepni një adresë",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sndryshoi ACL-ra shërbyesi",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sndryshoi ACL-ra shërbyesi %(count)s herë",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)sndryshuan ACL-ra shërbyesi",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)sndryshuan ACL-ra shërbyesi %(count)s herë",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Dështoi gatitja e kërkimit në mesazhe, për më tepër hollësi, shihni <a>rregullimet tuaja</a>",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Caktoni adresa për këtë hapësirë, që kështu përdoruesit të gjejnë këtë dhomë përmes shërbyesit tuaj Home (%(localDomain)s)",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Që të bëni publike një adresë, lypset të ujdiset së pari si një adresë vendore.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Adresat e publikuara mund të përdoren nga cilido, në cilindo shërbyes, për të hyrë në dhomën tuaj.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Adresat e publikuara mund të përdoren nga cilido, në cilindo shërbyes, për të hyrë në hapësirën tuaj.",
|
||||
"This space has no local addresses": "Kjo hapësirë s’ka adresa vendore",
|
||||
"Space information": "Hollësi hapësire",
|
||||
"Collapse": "Tkurre",
|
||||
"Expand": "Zgjeroje",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "E rekomanduar për hapësira publike.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Lejojini personat të parashohin hapësirën tuaj para se të hyjnë në të.",
|
||||
"Preview Space": "Parashiheni Hapësirën",
|
||||
"only invited people can view and join": "vetëm personat e ftuar mund ta shohin dhe hyjnë në të",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "kushdo me lidhjen mund të shohë dhomën dhe të hyjë në të",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Vendosni se cilët mund të shohin dhe marrin pjesë te %(spaceName)s.",
|
||||
"Visibility": "Dukshmëri",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Kjo mund të jetë e dobishme për hapësira publike.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Mysafirët mund të hyjnë në një hapësirë pa pasur llogari.",
|
||||
"Enable guest access": "Lejo hyrje si vizitor",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "S’arrihet të përditësohet dukshmëria e historikut të kësaj hapësire",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "S’arrihet të përditësohet hyrja e mysafirëve të kësaj hapësire",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "S’arrihet të përditësohet dukshmëria e kësaj hapësire",
|
||||
"Address": "Adresë",
|
||||
"e.g. my-space": "p.sh., hapësira-ime",
|
||||
"Silence call": "Heshtoje thirrjen",
|
||||
"Show notification badges for People in Spaces": "Shfaq stema njoftimesh për Persona në Hapësira",
|
||||
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Në u çaktivizoftë, prapë mundeni të shtoni krejt Mesazhet e Drejtpërdrejtë te Hapësira Personale. Në u aktivizoftë, do të shihni automatikisht cilindo që është anëtar i Hapësirës.",
|
||||
"Show people in spaces": "Shfaq persona në hapësira",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Shfaq krejt dhomat te Home",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototip “Njoftojuani moderatorëve”. Në dhoma që mbulojnë moderim, butoni `raportojeni` do t’ju lejojë t’u njoftoni abuzim moderatorëve të dhomës",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ndryshoi <a>mesazhin e fiksuar</a> për këtë dhomë.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s përzuri %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s përzuri %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s tërhoqi mbrapsht ftesën për %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s tërhoqi mbrapsht ftesën për %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s hoqi dëbimin për %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s doli nga dhoma",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s doli nga dhoma: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s hodhi tej ftesën",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s hyri në dhomë",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s s’bëri ndryshime",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s caktoi një foto profili",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ndryshoi foton e vet të profilit",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s hoqi foton e vet të profilit",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s hoqi emrin e vet në ekran (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s caktoi për veten emër ekrani %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ndryshoi emrin e vet në ekran si %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s dëboi %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s dëboi %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s pranoi një ftesë",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s pranoi ftesën për %(displayName)s",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "S’u dërguan dot disa nga ftesat",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "I dërguam të tjerat, por personat më poshtë s’u ftuan dot te <RoomName/>"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2117,7 +2117,7 @@
|
|||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Använd den här sessionen för att verifiera en ny och ge den åtkomst till krypterade meddelanden:",
|
||||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Om det inte var du som loggade in i den här sessionen så kan ditt konto vara äventyrat.",
|
||||
"This wasn't me": "Det var inte jag",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Vänligen fyll i varför du rapporterar.",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Vänligen fyll i varför du anmäler.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Rapportera innehåll till din hemserveradministratör",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Att rapportera det här meddelandet kommer att skicka dess unika 'händelse-ID' till administratören för din hemserver. Om meddelanden i det här rummet är krypterade kommer din hemserveradministratör inte att kunna läsa meddelandetexten eller se några filer eller bilder.",
|
||||
"Send report": "Skicka rapport",
|
||||
|
@ -3329,5 +3329,32 @@
|
|||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Om du har behörighet, öppna menyn på ett meddelande och välj <b>Fäst</b> för att fösta dem här.",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Inget fäst än",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Totalsträckskryptering är inte aktiverat",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Dina privata meddelanden är normalt krypterade, men det här rummet är inte det. Oftast så beror detta på att en enhet eller metod som används ej stöds, som e-postinbjudningar. <a>Aktivera kryptering i inställningarna.</a>"
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Dina privata meddelanden är normalt krypterade, men det här rummet är inte det. Oftast så beror detta på att en enhet eller metod som används ej stöds, som e-postinbjudningar. <a>Aktivera kryptering i inställningarna.</a>",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ändrade <a>fästa meddelanden</a> för rummet.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s kickade %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s kickade %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s drog tillbaka inbjudan för %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s drog tillbaka inbjudan för %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s avbannade %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s lämnade rummet",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s lämnade rummet: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s avböjde inbjudan",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s gick med i rummet",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s gjorde ingen ändring",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s satte en profilbild",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s bytte sin profilbild",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s tog bort sin profilbild",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s tog bort sitt visningsnamn %(oldDisplayName)s",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s satte sitt visningsnamn till %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ändrade sitt visningsnamn till %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s bannade %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s bannade %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s bjöd in %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s accepterade inbjudan",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s accepterade inbjudan för %(displayName)s",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Vissa inbjudningar kunde inte skickas",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Vi skickade de andra, men personerna nedan kunde inte bjudas in till <RoomName/>",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Vad användaren skriver är fel.\nDet här kommer att anmälas till rumsmoderatorerna.",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototyp av anmälan till moderatorer. I rum som söder moderering så kommer `anmäl`-knappen att låta dig anmäla olämpligt beteende till rummets moderatorer",
|
||||
"Report": "Rapportera"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2517,5 +2517,32 @@
|
|||
"Remain on your screen while running": "Uygulama çalışırken lütfen başka uygulamaya geçmeyin",
|
||||
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Ana sunucunuza erişilemedi ve oturum açmanıza izin verilmedi. Lütfen yeniden deneyin. Eğer hata devam ederse ana sunucunuzun yöneticisine bildirin.",
|
||||
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Ana sunucunuz oturum açma isteğinizi reddetti. Bunun nedeni bağlantı yavaşlığı olabilir. Lütfen yeniden deneyin. Eğer hata devam ederse ana sunucunuzun yöneticisine bildirin.",
|
||||
"Try again": "Yeniden deneyin"
|
||||
"Try again": "Yeniden deneyin",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s odadaki <a>ileti sabitlemelerini</a> değiştirdi.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s, %(targetName)s kullanıcısını attı",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s, %(targetName)s kullanıcısını attı: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s, %(targetName)s kullanıcısının davetini geri çekti",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s,%(targetName)s kullanıcısının davetini geri çekti: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s odadan çıktı",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s odadan çıktı: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s daveti geri çevirdi",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s odaya katıldı",
|
||||
"%(senderName)s made no change": " ",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s profil resmi belirledi",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s profil resmini değiştirdi",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s profil resmini kaldırdı",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s, %(oldDisplayName)s görünür adını kaldırdı",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s görünür adını %(displayName)s yaptı",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s görünür adını %(displayName)s yaptı",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(targetName)s kullanıcılarını %(senderName)s davet etti",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(targetName) tarafından %(senderName)s yasakları kaldırıldı",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s %(targetName)s kullanıcısını yasakladı: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s %(targetName) kullanıcısını yasakladı: %(reason)s",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Bazı davetler gönderilemiyor",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Başkalarına davetler iletilmekle beraber, aşağıdakiler <RoomName/> odasına davet edilemedi",
|
||||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Tarayıcınıza bağlandığınız ana sunucuyu anımsamasını söyledik ama ne yazık ki tarayıcınız bunu unutmuş. Lütfen giriş sayfasına gidip tekrar deneyin.",
|
||||
"We couldn't log you in": "Sizin girişinizi yapamadık",
|
||||
"You're already in a call with this person.": "Bu kişi ile halihazırda çağrıdasınız.",
|
||||
"The user you called is busy.": "Aradığınız kullanıcı meşgul.",
|
||||
"User Busy": "Kullanıcı Meşgul"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
{
|
||||
"This email address is already in use": "Email này hiện đã được sử dụng",
|
||||
"This phone number is already in use": "Số điện thoại này hiện đã được sử dụng",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Xác thực email thất bại: hãy đảm bảo bạn nhấp đúng đường dẫn đã gửi vào email",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Xác thực email thất bại: Hãy đảm bảo bạn nhấp đúng đường dẫn đã gửi vào email",
|
||||
"The platform you're on": "Nền tảng bạn đang tham gia",
|
||||
"The version of %(brand)s": "Phiên bản của %(brand)s",
|
||||
"Your language of choice": "Ngôn ngữ bạn chọn",
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Dù bạn có đăng nhập hay không (chúng tôi không lưu tên đăng nhập của bạn)",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Dù bạn có dùng chức năng Richtext của Rich Text Editor hay không",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Dù bạn có dùng chức năng breadcrumbs hay không (avatar trên danh sách phòng)",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "ví dụ %(exampleValue)s",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "Ví dụ %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Mọi trang bạn dùng trong app",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "ví dụ <CurrentPageURL>",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "Ví dụ <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your device resolution": "Độ phân giải thiết bị",
|
||||
"Analytics": "Phân tích",
|
||||
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Thông tin gửi lên máy chủ giúp cải thiện %(brand)s bao gồm:",
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
|||
"Dismiss": "Bỏ qua",
|
||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s không có đủ quyền để gửi notification - vui lòng kiểm tra thiết lập trình duyệt",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s không được cấp quyền để gửi notification - vui lòng thử lại",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Không thể bật Notification",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Không thể bật thông báo",
|
||||
"This email address was not found": "Địa chỉ email này không tồn tại trong hệ thống",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Email của bạn không được liên kết với một mã Matrix ID nào trên Homeserver này.",
|
||||
"Register": "Đăng ký",
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@
|
|||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s và một người khác đang gõ …",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s và %(lastPerson)s đang gõ …",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Không thể kết nối tới máy chủ",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Đảm bảo bạn có kết nối Internet ổn địn, hoặc liên hệ Admin để được hỗ trợ",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Đảm bảo bạn có kết nối Internet ổn định, hoặc liên hệ quản trị viên để được hỗ trợ",
|
||||
"Your %(brand)s is misconfigured": "Hệ thống %(brand)s của bạn bị thiết lập sai",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Không thể kết nối server định danh",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Bạn có thể đăng ký, nhưng một vài chức năng sẽ không sử đụng dược cho đến khi server định danh hoạt động trở lại. Nếu bạn thấy thông báo này, hãy kiểm tra thiết lập hoặc liên hệ Admin.",
|
||||
|
@ -295,5 +295,52 @@
|
|||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Bật widget chụp màn hình cho các widget có hỗ trợ",
|
||||
"Sign In": "Đăng nhập",
|
||||
"Explore rooms": "Khám phá phòng chat",
|
||||
"Create Account": "Tạo tài khoản"
|
||||
"Create Account": "Tạo tài khoản",
|
||||
"Theme": "Giao diện",
|
||||
"Your password": "Mật khẩu của bạn",
|
||||
"Success": "Thành công",
|
||||
"Ignore": "Không chấp nhận",
|
||||
"Bug reporting": "Báo cáo lỗi",
|
||||
"Vietnam": "Việt Nam",
|
||||
"Video Call": "Gọi Video",
|
||||
"Voice call": "Gọi thoại",
|
||||
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s đã bắt đầu một cuộc gọi",
|
||||
"You started a call": "Bạn đã bắt đầu một cuộc gọi",
|
||||
"Call ended": "Cuộc gọi kết thúc",
|
||||
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s đã kết thúc cuộc gọi",
|
||||
"You ended the call": "Bạn đã kết thúc cuộc gọi",
|
||||
"Call in progress": "Cuộc gọi đang diễn ra",
|
||||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s đã tham gia cuộc gọi",
|
||||
"You joined the call": "Bạn đã tham gia cuộc gọi",
|
||||
"Feedback": "Phản hồi",
|
||||
"Invites": "Mời",
|
||||
"Video call": "Gọi video",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Tài khoản này đã bị vô hiệu hoá.",
|
||||
"Start": "Bắt đầu",
|
||||
"or": "hoặc",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Các tin nhắn với người dùng này được mã hóa đầu cuối và các bên thứ ba không thể đọc được.",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Bạn đã xác minh thành công người dùng này.",
|
||||
"Verified!": "Đã xác minh!",
|
||||
"Play": "Phát",
|
||||
"Pause": "Tạm ngừng",
|
||||
"Accept": "Chấp nhận",
|
||||
"Decline": "Từ chối",
|
||||
"Are you sure?": "Bạn có chắc không?",
|
||||
"Confirm Removal": "Xác Nhận Loại Bỏ",
|
||||
"Removing…": "Đang xóa…",
|
||||
"Removing...": "Đang xóa...",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Thử cuộn lên trong dòng thời gian để xem có cái nào trước đó không.",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Không tìm thấy tin nhắn gần đây của %(user)s",
|
||||
"Failed to ban user": "Đã có lỗi khi chặn người dùng",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn rời '%(roomName)s' chứ?",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Sử dụng địa chỉ email của bạn để khôi phục tài khoản của bạn",
|
||||
"Sign in": "Đăng nhập",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Xác nhận việc thêm số điện thoại",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Xác nhận việc thêm số điện thoại này bằng cách sử dụng Single Sign On để chứng minh danh tính của bạn",
|
||||
"Add Email Address": "Thêm Địa Chỉ Email",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Nhấn vào nút dưới đây để xác nhận việc thêm địa chỉ email này.",
|
||||
"Confirm adding email": "Xác nhận việc thêm email",
|
||||
"Add Phone Number": "Thêm Số Điện Thoại",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Nhấn vào nút dưới đây để xác nhận việc thêm số điện thoại này.",
|
||||
"Confirm": "Xác nhận"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3298,5 +3298,90 @@
|
|||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "如果你拥有权限,请打开任何消息的菜单并选择<b>置顶</b>将它们粘贴至此。",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "没有置顶",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "未启用端对端加密",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "你的私人信息通常是被加密的,但此聊天室并未加密。一般而言,这可能是因为使用了不受支持的设备或方法,如电子邮件邀请。<a>在设置中启用加密。</a>"
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "你的私人信息通常是被加密的,但此聊天室并未加密。一般而言,这可能是因为使用了不受支持的设备或方法,如电子邮件邀请。<a>在设置中启用加密。</a>",
|
||||
"[number]": "[number]",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "你需要得到邀请方可查看 %(spaceName)s",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "你可以随时在过滤器面板中点击头像来查看与该社群相关的聊天室和人员。",
|
||||
"Move down": "向下移动",
|
||||
"Move up": "向上移动",
|
||||
"Report": "报告",
|
||||
"Collapse reply thread": "折叠回复链",
|
||||
"Show preview": "显示预览",
|
||||
"View source": "查看来源",
|
||||
"Forward": "转发",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "设置 - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "报告整个聊天室",
|
||||
"Spam or propaganda": "垃圾信息或宣传",
|
||||
"Illegal Content": "违法内容",
|
||||
"Toxic Behaviour": "不良行为",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "此聊天室致力于违法或不良行为,或协管员无法节制违法或不良行为。\n这将报告给 %(homeserver)s 的管理员。管理员无法阅读此聊天室的加密内容。",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "此聊天室致力于违法或不良行为,或协管员无法节制违法或不良行为。\n这将报告给 %(homeserver)s 的管理员。",
|
||||
"Disagree": "不同意",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "请选择性质并描述为什么此消息是滥用。",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "任何其他原因。请描述问题。\n这将报告给聊天室协管员。",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "此用户正在聊天室中滥发广告、广告链接或宣传。\n这将报告给聊天室协管员。",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "此用户正在做出违法行为,如对他人施暴,或威胁使用暴力。\n这将报告给聊天室协管员,他们可能会将其报告给执法部门。",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "此用户正在做出不良行为,如在侮辱其他用户,或在全年龄向的聊天室中分享成人内容,亦或是其他违反聊天室规则的行为。\n这将报告给聊天室协管员。",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "此用户所写的是错误内容。\n这将会报告给聊天室协管员。",
|
||||
"Please provide an address": "请提供地址",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s 已更改服务器访问控制列表",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s 已更改服务器访问控制列表 %(count)s 次",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 已更改服务器访问控制列表",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 已更改服务器的访问控制列表 %(count)s 此",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "消息搜索初始化失败,请检查<a>你的设置</a>以获取更多信息",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "设置此空间的地址,这样用户就能通过你的主服务器找到此空间(%(localDomain)s)",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "要公布地址,首先需要将其设为本地地址。",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "任何服务器上的人均可通过公布的地址加入你的聊天室。",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "任何服务器上的人均可通过公布的地址加入你的空间。",
|
||||
"This space has no local addresses": "此空间没有本地地址",
|
||||
"Space information": "空间信息",
|
||||
"Collapse": "折叠",
|
||||
"Expand": "展开",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "建议用于公开空间。",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "允许在加入前预览你的空间。",
|
||||
"Preview Space": "预览空间",
|
||||
"only invited people can view and join": "只有被邀请才能查看和加入",
|
||||
"Invite only": "仅邀请",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "任何拥有此链接的人均可查看和加入",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "这决定了谁可以查看和加入 %(spaceName)s。",
|
||||
"Visibility": "可见性",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "这可能对公开空间有所帮助。",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "游客无需账号即可加入空间。",
|
||||
"Enable guest access": "启用游客访问权限",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "更新此空间的历史记录可见性失败",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "更新此空间的游客访问权限失败",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "更新此空间的可见性失败",
|
||||
"Address": "地址",
|
||||
"e.g. my-space": "例如:my-space",
|
||||
"Silence call": "通话静音",
|
||||
"Sound on": "开启声音",
|
||||
"Show notification badges for People in Spaces": "为空间中的人显示通知标志",
|
||||
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "如果禁用,你仍可以将私聊添加至个人空间。若启用,你将自动看见空间中的每位成员。",
|
||||
"Show people in spaces": "显示空间中的人",
|
||||
"Show all rooms in Home": "在主页显示所有聊天室",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "向协管员报告的范例。在管理支持的聊天室中,你可以通过「报告」按钮向聊天室协管员报告滥用行为",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s 已更改此聊天室的<a>固定消息</a>。",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s 已移除 %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s 已移除 %(targetName)s:%(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s 已撤回向 %(targetName)s 的邀请",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s 已撤回向 %(targetName)s 的邀请:%(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s 已取消封禁 %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s 已离开聊天室",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s 已离开聊天室:%(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s 已拒绝邀请",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s 已加入聊天室",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s 未发生更改",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s 已设置资料图片",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s 已更改他们的资料图片",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s 已移除他们的资料图片",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s 已将他们的昵称移除(%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s 已将他们的昵称设置为 %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s 已将他们的昵称更改为 %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s 已封禁 %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s 已封禁 %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s 已邀请 %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s 已接受邀请",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s 已接受 %(displayName)s 的邀请",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "部分邀请无法送达",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "我们已向其他人发送邀请,除了以下无法邀请至 <RoomName/> 的人"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3401,5 +3401,88 @@
|
|||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "如果您有權限,請開啟任何訊息的選單,並選取<b>釘選</b>以將它們貼到這裡。",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "尚未釘選任何東西",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "端到端加密未啟用",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "您的私人訊息通常是被加密的,但此聊天室不是。一般來說,這可能是因為使用了不支援的裝置或方法,例如電子郵件邀請。<a>在設定中啟用加密。</a>"
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "您的私人訊息通常是被加密的,但此聊天室不是。一般來說,這可能是因為使用了不支援的裝置或方法,例如電子郵件邀請。<a>在設定中啟用加密。</a>",
|
||||
"[number]": "[number]",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "要檢視 %(spaceName)s,您需要邀請",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "您可以隨時在過濾器面板中點擊大頭照來僅檢視與該社群相關的聊天室與夥伴。",
|
||||
"Move down": "向下移動",
|
||||
"Move up": "向上移動",
|
||||
"Report": "回報",
|
||||
"Collapse reply thread": "折疊回覆討論串",
|
||||
"Show preview": "顯示預覽",
|
||||
"View source": "檢視來源",
|
||||
"Forward": "轉寄",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "設定 - %(spaceName)s",
|
||||
"Report the entire room": "回報整個聊天室",
|
||||
"Spam or propaganda": "垃圾郵件或宣傳",
|
||||
"Illegal Content": "違法內容",
|
||||
"Toxic Behaviour": "有問題的行為",
|
||||
"Disagree": "不同意",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "請挑選性質並描述此訊息為什麼是濫用。",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "任何其他理由。請描述問題。\n將會回報給聊天室管理員。",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "此聊天室有違法或有問題的內容,或是管理員無法審核違法或有問題的內容。\n將會回報給 %(homeserver)s 的管理員。管理員無法閱讀此聊天室的加密內容。",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "此聊天室有違法或有問題的內容,或是管理員無法審核違法或有問題的內容。\n 將會回報給 %(homeserver)s 的管理員。",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "該使用者正在向聊天室傳送廣告、廣告連結或宣傳。\n將會回報給聊天室管理員。",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "該使用者正顯示違法行為,例如對他人施暴,或威脅使用暴力。\n將會回報給聊天室管理員,他們可能會將其回報給執法單位。",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "該使用者正顯示不良行為,例如侮辱其他使用者,或是在適合全年齡的聊天室中分享成人內容,又或是其他違反此聊天室規則的行為。\n將會回報給聊天室管理員。",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "該使用者所寫的內容是錯誤的。\n將會回報給聊天室管理員。",
|
||||
"Please provide an address": "請提供地址",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s 變更了伺服器 ACL",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s 變更了伺服器 ACL %(count)s 次",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 變更了伺服器 ACL",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 變更了伺服器 ACL %(count)s 次",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "訊息搜尋初始化失敗,請檢查<a>您的設定</a>以取得更多資訊",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "設定此空間的地址,這樣使用者就能透過您的家伺服器找到此空間(%(localDomain)s)",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "要發佈地址,其必須先設定為本機地址。",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "任何伺服器上的人都可以使用已發佈的地址加入您的聊天室。",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "任何伺服器上的人都可以使用已發佈的地址加入您的空間。",
|
||||
"This space has no local addresses": "此空間沒有本機地址",
|
||||
"Space information": "空間資訊",
|
||||
"Collapse": "折疊",
|
||||
"Expand": "展開",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "推薦用於公開空間。",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "允許人們在加入前預覽您的空間。",
|
||||
"Preview Space": "預覽空間",
|
||||
"only invited people can view and join": "僅有受邀的人才能檢視與加入",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "任何知道連結的人都可以檢視並加入",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "決定誰可以檢視並加入 %(spaceName)s。",
|
||||
"Visibility": "能見度",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "這可能對公開空間很有用。",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "訪客毋需帳號即可加入空間。",
|
||||
"Enable guest access": "啟用訪客存取權",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "未能更新此空間的歷史紀錄能見度",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "未能更新此空間的訪客存取權限",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "未能更新此空間的能見度",
|
||||
"Address": "地址",
|
||||
"e.g. my-space": "例如:my-space",
|
||||
"Silence call": "通話靜音",
|
||||
"Sound on": "開啟聲音",
|
||||
"Show notification badges for People in Spaces": "為空間中的人顯示通知徽章",
|
||||
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "若停用,您仍然可以將直接訊息新增至個人空間中。若啟用,您將自動看到空間中的每個成員。",
|
||||
"Show people in spaces": "顯示空間中的人",
|
||||
"Show all rooms in Home": "在首頁顯示所有聊天室",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "向管理員回報的範本。在支援管理的聊天室中,「回報」按鈕讓您可以回報濫用行為給聊天室管理員",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s 變更了聊天室的<a>釘選訊息</a>。",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s 踢掉了 %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s 踢掉了 %(targetName)s:%(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s 撤回了 %(targetName)s 的邀請",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s 撤回了 %(targetName)s 的邀請:%(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s 取消封鎖了 %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s 離開聊天室",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s 離開了聊天室:%(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s 回絕了邀請",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s 加入了聊天室",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s 未變更",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s 設定了個人檔案照片",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s 變更了他們的個人檔案照片",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s 移除了他們的個人檔案照片",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s 移除了他們的顯示名稱(%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s 將他們的顯示名稱設定為 %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s 變更了他們的顯示名稱為 %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s 封鎖了 %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s 封鎖了 %(targetName)s:%(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s 接受了邀請",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s 已接受 %(displayName)s 的邀請",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "部份邀請無法傳送",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "我們已將邀請傳送給其他人,但以下的人無法邀請至 <RoomName/>"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue