mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-24 02:05:45 +03:00
Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 99.0% (1217 of 1229 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nn/
This commit is contained in:
parent
d0055283d8
commit
11d9e96d62
1 changed files with 39 additions and 39 deletions
|
@ -212,7 +212,7 @@
|
|||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Vis tidspunkt i 12-timarsform (t.d. 2:30pm)",
|
||||
"Always show message timestamps": "Vis alltid meldingstidspunkt",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Spel av GIFar og videoar med ein gong",
|
||||
"Always show encryption icons": "Vis alltid enkrypteringsikon",
|
||||
"Always show encryption icons": "Vis alltid krypteringsikon",
|
||||
"Hide avatars in user and room mentions": "Gøym avatarar i brukar- og romnemningar",
|
||||
"Disable big emoji in chat": "Skru store emojiar i samtaler av",
|
||||
"Don't send typing notifications": "Ikkje send skrivevarsel",
|
||||
|
@ -223,8 +223,8 @@
|
|||
"Disable Community Filter Panel": "Skru Samfunnsfilterpanel av",
|
||||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Skru Peer-til-Peer for 1:1-samtaler av",
|
||||
"Send analytics data": "Send statistikkdata",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Send aldri enkrypterte meldingar til ikkje-godkjende einingar frå denne eininga",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Send aldri enkrypterte meldingar til ikkje-godkjende einingar i dette rommet frå denne eininga",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Send aldri krypterte meldingar til ikkje-godkjende einingar frå denne eininga",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Send aldri krypterte meldingar til ikkje-godkjende einingar i dette rommet frå denne eininga",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Skru URL-førehandsvisingar på for dette rommet (påverkar deg åleine)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Skru URL-førehandsvisingar på som utgangspunkt for deltakarar i dette rommet",
|
||||
"Room Colour": "Romfarge",
|
||||
|
@ -319,13 +319,13 @@
|
|||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Nykeldelingsforespurnaden din vart send - ver venleg og sjekk dei andre einingane dine for nykeldelingsforespurnadar.",
|
||||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Viss dei andre einingane dine ikkje har nykelen til denne meldinga kan du ikkje dekryptera ho.",
|
||||
"Key request sent.": "Nykelforespurnad er send.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Spør på nytt om enkrypteringsnyklar</requestLink> frå dei andre einingane dine.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Spør på nytt om krypteringsnyklar</requestLink> frå dei andre einingane dine.",
|
||||
"Undecryptable": "Kan ikkje dekrypterast",
|
||||
"Encrypting": "Enkryptering er i gang",
|
||||
"Encrypted, not sent": "Enkryptert, men ikkje send",
|
||||
"Encrypted by a verified device": "Enkryptert av ei godkjent eining",
|
||||
"Encrypted by an unverified device": "Enkryptert av ei ikkje-godkjent eining",
|
||||
"Unencrypted message": "Ikkje-enkryptert melding",
|
||||
"Encrypting": "Krypteringa er i gang",
|
||||
"Encrypted, not sent": "Kryptert, men ikkje sendt",
|
||||
"Encrypted by a verified device": "Kryptert av ei godkjent eining",
|
||||
"Encrypted by an unverified device": "Kryptert av ei ikkje-godkjent eining",
|
||||
"Unencrypted message": "Ikkje-kryptert melding",
|
||||
"Please select the destination room for this message": "Ver venleg og vel målrommet for denne meldinga",
|
||||
"Blacklisted": "Svartelista",
|
||||
"Verified": "Godkjend",
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@
|
|||
"Failed to change power level": "Fekk ikkje til å endra makthøgda",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du kjem ikkje til å kunna gjera om på denne endringa sidan du set brukaren si høgd opp til di eiga.",
|
||||
"Are you sure?": "Er du sikker?",
|
||||
"No devices with registered encryption keys": "Inga einingar med oppskrivne enkrypteringsnykler",
|
||||
"No devices with registered encryption keys": "Ingen einingar med oppskrivne krypteringsnykler",
|
||||
"Devices": "Einingar",
|
||||
"Unignore": "Slutt å oversjå",
|
||||
"Ignore": "Oversjå",
|
||||
|
@ -379,17 +379,17 @@
|
|||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Det er førebels ikkje mogeleg å svara med ei fil, so dette vil verta send utan å vera eit svar.",
|
||||
"Upload Files": "Last opp Filer",
|
||||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Er du sikker på at du vil lasta opp dei fylgjande filene?",
|
||||
"Encrypted room": "Enkryptert rom",
|
||||
"Encrypted room": "Kryptert rom",
|
||||
"Unencrypted room": "Ikkje-enkrypert rom",
|
||||
"Hangup": "Legg på",
|
||||
"Voice call": "Røystesamtale",
|
||||
"Video call": "Videosamtale",
|
||||
"Upload file": "Last ei fil opp",
|
||||
"Show Text Formatting Toolbar": "Vis Tekstformverktøylinje",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Send eit enkryptert svar…",
|
||||
"Send a reply (unencrypted)…": "Send eit svar (ikkje-enkryptert)…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Send ei enkryptert melding…",
|
||||
"Send a message (unencrypted)…": "Send ei melding (ikkje-enkryptert)…",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Send eit kryptert svar…",
|
||||
"Send a reply (unencrypted)…": "Send eit svar (ikkje-kryptert)…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Send ei kryptert melding…",
|
||||
"Send a message (unencrypted)…": "Send ei melding (ikkje-kryptert)…",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "Du har ikkje tillating til å sende meldingar i dette rommet",
|
||||
"Turn Markdown on": "Skru Mardown på",
|
||||
"Turn Markdown off": "Skru Markdown av",
|
||||
|
@ -482,15 +482,15 @@
|
|||
"The visibility of existing history will be unchanged": "Synlegheita på den noverande historia vert ikkje endra",
|
||||
"unknown error code": "ukjend errorkode",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Fekk ikkje til å gløyma rommet %(errCode)s",
|
||||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "Ende-til-ende-enkryptering vert betatesta og er kanskje ikkje påliteleg",
|
||||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "Ende-til-ende-kryptering vert betatesta og er kanskje ikkje påliteleg",
|
||||
"You should not yet trust it to secure data": "Du bør førebels ikkje stole på at ho kan sikra data",
|
||||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Einingar kan førebels ikkje dekryptera historia frå før dei kom inn i rommet",
|
||||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Når enkryptering er skrudd på i eit rom kan ho (førebels) ikkje skruast av att",
|
||||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Enkrypterte meldingar visast ikkje hjå klientar som førebels ikkje implementerar enkryptering",
|
||||
"Enable encryption": "Skru enkryptering på",
|
||||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Når kryptering er skrudd på i eit rom kan ho (førebels) ikkje skruast av att",
|
||||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Krypterte meldingar visast ikkje hjå klientar som førebels ikkje implementerer kryptering",
|
||||
"Enable encryption": "Skru kryptering på",
|
||||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(åtvaring: kan ikkje skruast av att!)",
|
||||
"Encryption is enabled in this room": "Enkryptering er skrudd på i dette rommet",
|
||||
"Encryption is not enabled in this room": "Enkryptering er ikkje skrudd på i dette rommet",
|
||||
"Encryption is enabled in this room": "Kryptering er skrudd på i dette rommet",
|
||||
"Encryption is not enabled in this room": "Kryptering er ikkje skrudd på i dette rommet",
|
||||
"The default role for new room members is": "Rolla nye medlemer har i utgangspunktet er",
|
||||
"To send messages, you must be a": "For å senda meldingar må du vera ein",
|
||||
"To invite users into the room, you must be a": "For å byda brukarar inn til rommet må du vera ein",
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@
|
|||
"To remove other users' messages, you must be a": "For å fjerna andre brukarar sine meldingar må du vera ein",
|
||||
"To notify everyone in the room, you must be a": "For å varsla alle i rommet må du vera ein",
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "Ingen brukarar har særeigne rettar i dette rommet",
|
||||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s er ein %(userRole)s",
|
||||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s er %(userRole)s",
|
||||
"Privileged Users": "Brukarar med Særrett",
|
||||
"Muted Users": "Stilna Brukarar",
|
||||
"Banned users": "Utestengde Brukarar",
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@
|
|||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du har <a>skrudd URL-førehandsvisingar av</a> i utgangspunktet.",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-førehandsvisingar er skrudd på i utgangspunktet for dette rommet.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-førehandsvisingar er skrudd av i utgangspunktet for dette rommet.",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "I enkrypterte rom, slik som denne, er URL-førehandsvisingar skrudd av i utgangspunktet for å forsikra at heimtenaren din (der førehandsvisinger lagast) ikkje kan samla informasjon om lenkjer som du ser i dette rommet.",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "I krypterte rom, slik som denne, er URL-førehandsvisingar skrudd av i utgangspunktet for å forsikra at heimtenaren din (der førehandsvisinger lagast) ikkje kan samla informasjon om lenkjer som du ser i dette rommet.",
|
||||
"URL Previews": "URL-førehandsvisingar",
|
||||
"Sunday": "søndag",
|
||||
"Monday": "måndag",
|
||||
|
@ -654,7 +654,7 @@
|
|||
"Downloading update...": "Lastar oppdatering ned...",
|
||||
"Warning": "Åtvaring",
|
||||
"Unknown Address": "Ukjend Adresse",
|
||||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "MERK DEG: Æppar er ikkje ende-til-ende-enkrypterte",
|
||||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "MERK DEG: Æppar er ikkje ende-til-ende-krypterte",
|
||||
"Warning: This widget might use cookies.": "Åtvaring: Denne widgeten brukar kanskje datakaker.",
|
||||
"Do you want to load widget from URL:": "Vil du lasta widgeten frå URL:",
|
||||
"Allow": "Tillat",
|
||||
|
@ -801,22 +801,22 @@
|
|||
"Toolbox": "Verktøykasse",
|
||||
"Developer Tools": "Utviklarverktøy",
|
||||
"An error has occurred.": "Noko gjekk gale.",
|
||||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Du la til den nye eininga '%(displayName)s', som spør om enkrypteringsnyklar.",
|
||||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Den ikkje-godkjende eininga di '%(displayName)s' spør om enkrypteringsnyklar.",
|
||||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Du la til den nye eininga '%(displayName)s', som spør om krypteringsnyklar.",
|
||||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Den ikkje-godkjende eininga di '%(displayName)s' spør om krypteringsnyklar.",
|
||||
"Start verification": "Byrj godkjenning",
|
||||
"Share without verifying": "Del utan å godkjenna",
|
||||
"Ignore request": "Oversjå førespurnad",
|
||||
"Loading device info...": "Lastar einingsinfo inn...",
|
||||
"Encryption key request": "Enkrypteringsnykel-førespurnad",
|
||||
"Encryption key request": "Krypteringsnykel-førespurnad",
|
||||
"Sign out": "Logg ut",
|
||||
"Log out and remove encryption keys?": "Logg ut og fjern enkrypteringsnyklar?",
|
||||
"Log out and remove encryption keys?": "Logg ut og fjern krypteringsnyklar?",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "Tøm Lager og Logg Ut",
|
||||
"Send Logs": "Send Loggar",
|
||||
"Refresh": "Hent fram på nytt",
|
||||
"Unable to restore session": "Kunne ikkje henta øykta fram att",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Noko gjekk gale med framhentinga av den førre øykta di.",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Viss du har bruka ei nyare utgåve av Riot før, kan det henda at øykta di ikkje passar inn i denne utgåva. Lukk dette vindauget og gå attende til den nyare utgåva.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Det kan henda at å tømma nettlesarlageret rettar opp i det, men det loggar deg ut og kan gjera den enkrypterte pratehistoria uleseleg.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Det kan henda at å tømma nettlesarlageret rettar opp i det, men det loggar deg ut og kan gjera den krypterte pratehistoria uleseleg.",
|
||||
"Invalid Email Address": "Ugangbar Emailadresse",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Det ser ikkje ut til at emailadressa er gangbar",
|
||||
"Verification Pending": "Ventar på Godkjenning",
|
||||
|
@ -891,7 +891,7 @@
|
|||
"Topic": "Emne",
|
||||
"Make this room private": "Gjer dette rommet privat",
|
||||
"Share message history with new users": "Del meldingshistoria med nye brukarar",
|
||||
"Encrypt room": "Enkrypter rommet",
|
||||
"Encrypt room": "Krypter rommet",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Du må <a>melda deg inn</a> for å bruka denne funksjonen",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Du må fare inn i rommet for å sjå filene dets",
|
||||
"There are no visible files in this room": "Det er ingen synlege filer i dette rommet",
|
||||
|
@ -949,7 +949,7 @@
|
|||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "For å framleis bruka %(homeserverDomain)s sin heimtenar må du sjå over og seia deg einig i våre Vilkår og Føresetnader.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Sjå over Vilkår og Føresetnader",
|
||||
"Old cryptography data detected": "Gamal kryptografidata vart oppdagen",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Data frå ei eldre utgåve av Riot vart oppdagen. I den eldre utgåva hadde dette gjort at ende-til-ende-kryptografi ikkje verkar som det skal. Ende-til-ende-enkrypterte meldingar som vert utveksla nyleg med den gamle utgåva er det kanskje ikkje mogeleg å dekryptera i denne utgåva. Dette fører kanskje òg til at meldingar som vart utveksla med denne utgåva ikkje verkar. Viss du opplever vansker, logg ut og inn att. For å spara på meldingshistoria, hent nyklane dine ut og inn at.",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Data frå ei eldre utgåve av Riot vart oppdagen. I den eldre utgåva hadde dette gjort at ende-til-ende-kryptografi ikkje verkar som det skal. Ende-til-ende-krypterte meldingar som vert utveksla nyleg med den gamle utgåva er det kanskje ikkje mogeleg å dekryptera i denne utgåva. Dette fører kanskje òg til at meldingar som vart utveksla med denne utgåva ikkje verkar. Viss du opplever vansker, logg ut og inn att. For å spara på meldingshistoria, hent nyklane dine ut og inn at.",
|
||||
"Logout": "Loggar ut",
|
||||
"Your Communities": "Dine Samfunn",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "Noko gjekk gale med innhentinga av samfunna du er i",
|
||||
|
@ -1123,10 +1123,10 @@
|
|||
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identitetsnykel",
|
||||
"none": "ingen",
|
||||
"Algorithm": "Algoritme",
|
||||
"unencrypted": "ikkje-enkryptert",
|
||||
"unencrypted": "ikkje-kryptert",
|
||||
"Decryption error": "Noko gjekk gale med dekrypteringa",
|
||||
"Session ID": "Økt-ID",
|
||||
"End-to-end encryption information": "Ende-til-ende-enkrypteringsinfo",
|
||||
"End-to-end encryption information": "Ende-til-ende-krypteringsinfo",
|
||||
"Event information": "Hendingsinfo",
|
||||
"Sender device information": "Info om avsendareininga",
|
||||
"Passphrases must match": "Passetningane må vera like",
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@
|
|||
"Call Timeout": "Tidsavbrot i Samtala",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Skru automatisk måloppdaging på for syntax-understreking",
|
||||
"Show empty room list headings": "Vis overskrift på tomme romlister",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Å endra passordet ditt attendestiller førebelst alle ende-til-ende-enkrypteringsnyklar på alle einingar, slik at enkryptert pratehistorie vert uleseleg, med mindre du fyrst hentar romnyklane dine ut og hentar dei inn att etterpå. I framtida vil denne prosessen vera betre.",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Å endra passordet ditt attendestiller førebelst alle ende-til-ende-krypteringsnyklar på alle einingar, slik at kryptert pratehistorie vert uleseleg, med mindre du fyrst hentar romnyklane dine ut og hentar dei inn att etterpå. I framtida vil denne prosessen vera betre.",
|
||||
"Export E2E room keys": "Hent E2E-romnyklar ut",
|
||||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Det kan henda at du stilte dei inn på ein annan klient enn Riot. Du kan ikkje stilla på dei i Riot men dei gjeld framleis",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Nykeldelingsførespurnader vert sende til dei andre einingane dine av seg sjølv. Viss du sa nei til eller avviste førespurnadene på dei andre einingane, klikk her for å beda om nyklane for denne øykta på nytt.",
|
||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@
|
|||
"Clear Cache and Reload": "Tøm Buffar og Last inn att",
|
||||
"Profile": "Brukar",
|
||||
"Access Token:": "Tilgangs-Teikn:",
|
||||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Å attendestilla passordet vil førebels attendestilla alle ende-til-ende-enkrypteringsnyklar på alle einingar, slik at enkrypterte samtaler vert uleselege, med mindre du fyrst hentar romnyklane ut og hentar dei inn att etterpå. Dette vil forbetrast i framtida.",
|
||||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Å attendestilla passordet vil førebels attendestilla alle ende-til-ende-krypteringsnyklar på alle einingar, slik at krypterte samtaler vert uleselege, med mindre du fyrst hentar romnyklane ut og hentar dei inn att etterpå. Dette vil forbetrast i framtida.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit": "Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Heimtenaren tilbyd ingen nye innloggingsstraumar som støttast av denne klienten.",
|
||||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Gjorde krav på Ed25519-fingeravtrykksnykel",
|
||||
|
@ -1211,10 +1211,10 @@
|
|||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Fekk ikkje til å fjerna merket %(tagName)s frå rommet",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fekk ikkje til å leggja merket %(tagName)s til i rommet",
|
||||
"Hide read receipts": "Gøym lest-lappar",
|
||||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Av sikkerheitsmessige grunnar vil det å logga ut sletta alle ende-til-ende-enkrypteringsnyklar frå nettlesaren. Viss du vil kunna dekryptera samtalehistoria di på framtidige Riot-øykter, ver venleg og hent ut romnyklande dine og tak vare på dei.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dette tillèt deg å henta nyklane for meldingar du har sendt i enkrypterte rom ut til ei lokal fil. Då kan du henta fila inn til ein annan Matrix-klient i framtida, slik at den klienten òg kan dekryptera meldingane.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Å henta filen ut tillèt kven som helst som kan lesa ho å dekryptera alle enkrypterte meldingar du kan sjå, so du bør passa på å halda ho trygg. For å hjelpa til med dette bør du skriva ei passetning inn i feltet under, som vil brukast til å enkryptere den uthenta dataen. Det vil berre vera mogeleg å henta dataen inn med den same passetninga.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dette tillèt deg å henta enkrypteringsnyklar som du tidlegare henta ut frå ein annan Matrix-klient inn. Du vil so kunna dekryptera alle meldingane som den andre klienten kunne dekryptera.",
|
||||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Av sikkerheitsmessige grunnar vil det å logga ut sletta alle ende-til-ende-krypteringsnyklar frå nettlesaren. Viss du vil kunna dekryptera samtalehistoria di på framtidige Riot-øykter, ver venleg og hent ut romnyklande dine og tak vare på dei.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dette tillèt deg å henta nyklane for meldingar du har sendt i krypterte rom ut til ei lokal fil. Då kan du henta fila inn til ein annan Matrix-klient i framtida, slik at den klienten òg kan dekryptera meldingane.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Å henta filen ut tillèt kven som helst som kan lesa ho å dekryptera alle krypterte meldingar du kan sjå, so du bør passa på å halda ho trygg. For å hjelpa til med dette bør du skriva ei passetning inn i feltet under, som vil brukast til å kryptere den uthenta dataen. Det vil berre vera mogeleg å henta dataen inn med den same passetninga.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dette tillèt deg å henta krypteringsnyklar som du tidlegare henta ut frå ein annan Matrix-klient inn. Du vil so kunna dekryptera alle meldingane som den andre klienten kunne dekryptera.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Uthentingsfila vil verta verna med ei passetning. Du bør skriva passetninga inn her for å dekryptera fila.",
|
||||
"Internal room ID: ": "Indre rom-ID: ",
|
||||
"Room version number: ": "Romutgåvenummer: ",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue