mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-24 10:15:43 +03:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 91.6% (2126 of 2322 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nl/
This commit is contained in:
parent
490a104108
commit
10e433314c
1 changed files with 57 additions and 48 deletions
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
"Continue": "Doorgaan",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Verbinding met de integratieserver is mislukt",
|
||||
"Cancel": "Annuleren",
|
||||
"Accept": "Aanvaarden",
|
||||
"Accept": "Aannemen",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Actieve oproep (%(roomName)s)",
|
||||
"Add": "Toevoegen",
|
||||
"Add a topic": "Voeg een onderwerp toe",
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
|||
"Create Room": "Gesprek aanmaken",
|
||||
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identiteitssleutel",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg is geen opdracht",
|
||||
"Deactivate Account": "Account deactiveren",
|
||||
"Deactivate Account": "Account sluiten",
|
||||
"Decline": "Weigeren",
|
||||
"Decrypt %(text)s": "%(text)s ontsleutelen",
|
||||
"Decryption error": "Ontsleutelingsfout",
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@
|
|||
"The phone number entered looks invalid": "Het ingevoerde telefoonnummer ziet er ongeldig uit",
|
||||
"This email address is already in use": "Dit e-mailadres is al in gebruik",
|
||||
"This email address was not found": "Dit e-mailadres is niet gevonden",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Het e-mailadres dat met uw account verbonden is moet ingevoerd worden.",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Het aan uw account gekoppelde e-mailadres dient ingevoerd worden.",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "De andere kant heeft niet opgenomen",
|
||||
"This room has no local addresses": "Dit gesprek heeft geen lokale adressen",
|
||||
"This room is not recognised.": "Dit gesprek wordt niet herkend.",
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@
|
|||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kunt u vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat u alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kunt lezen.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Slechts na toetreding tot het gesprek zult u de bestanden kunnen zien",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s-uitnodigingen weigeren",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s de uitnodigingen weigeren",
|
||||
"Failed to invite": "Uitnodigen is mislukt",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Kon de volgende gebruikers niet uitnodigen voor gesprek %(roomName)s:",
|
||||
"Confirm Removal": "Verwijdering bevestigen",
|
||||
|
@ -584,11 +584,11 @@
|
|||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s zijn weggegaan en weer toegetreden",
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s is %(count)s keer weggegaan en weer toegetreden",
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s is weggegaan en weer toegetreden",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s hebben hun uitnodigingen %(count)s keer afgewezen",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s hebben hun uitnodigingen afgewezen",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s hebben hun uitnodigingen %(count)s maal afgeslagen",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s hebben hun uitnodigingen afgeslagen",
|
||||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s heeft de uitnodiging %(count)s maal geweigerd",
|
||||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s heeft de uitnodiging geweigerd",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "De uitnodigingen van %(severalUsers)s zijn %(count)s keer ingetrokken",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s hebben hun uitnodigingen %(count)s maal ingetrokken",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "De uitnodigingen van %(severalUsers)s zijn ingetrokken",
|
||||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "De uitnodiging van %(oneUser)s is %(count)s keer ingetrokken",
|
||||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "De uitnodiging van %(oneUser)s is ingetrokken",
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@
|
|||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Verwijderen van gebruiker uit het overzicht van %(groupId)s is mislukt",
|
||||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "De gebruiker ‘%(displayName)s’ kon niet uit het overzicht verwijderd worden.",
|
||||
"Failed to update community": "Bijwerken van gemeenschap is mislukt",
|
||||
"Unable to accept invite": "Kan de uitnodiging niet aanvaarden",
|
||||
"Unable to accept invite": "Kan de uitnodiging niet aannemen",
|
||||
"Unable to reject invite": "Kan de uitnodiging niet weigeren",
|
||||
"Leave Community": "Gemeenschap verlaten",
|
||||
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlaten?",
|
||||
|
@ -741,7 +741,7 @@
|
|||
"Send Custom Event": "Aangepaste gebeurtenis versturen",
|
||||
"Advanced notification settings": "Geavanceerde meldingsinstellingen",
|
||||
"delete the alias.": "verwijder de bijnaam.",
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Tenzij u <u>een wachtwoord instelt</u> zult u uw account niet meer kunnen benaderen",
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Om uw account te kunnen blijven gebruiken dient u <u>een wachtwoord in te stellen</u>",
|
||||
"Forget": "Vergeten",
|
||||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "U kunt deze afbeelding niet verwijderen. (%(code)s)",
|
||||
"Cancel Sending": "Versturen annuleren",
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@
|
|||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot weet niet hoe het moet deelnemen aan een gesprek op dit netwerk",
|
||||
"Mentions only": "Alleen vermeldingen",
|
||||
"Wednesday": "Woensdag",
|
||||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "U kunt nu terugkeren naar uw account nadat u zich heeft afgemeld, en u aanmelden op andere apparaten.",
|
||||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Na afmelding kunt u terugkeren tot uw account, en u op andere apparaten aanmelden.",
|
||||
"Enable email notifications": "E-mailmeldingen inschakelen",
|
||||
"Event Type": "Gebeurtenistype",
|
||||
"Download this file": "Dit bestand downloaden",
|
||||
|
@ -863,10 +863,10 @@
|
|||
"Yes, I want to help!": "Ja, ik wil helpen!",
|
||||
"Popout widget": "Widget in nieuw venster openen",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of heeft u geen toestemming die te bekijken.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult zich niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal zich met dezelfde gebruikers-ID kunnen registreren. Hierdoor zal uw account alle gesprekken waaraan deze deelneemt verlaten, en worden de accountgegevens verwijderd van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Het deactiveren van uw account <b>zal er standaard niet voor zorgen dat de berichten die u heeft verstuurd vergeten worden.</b> Als u wilt dat wij de berichten vergeten, vinkt u het vakje hieronder aan.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult zich niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal zich met dezelfde gebruikers-ID kunnen registreren. Hierdoor zal uw account alle gesprekken waaraan ze deelneemt verlaten, en worden de accountgegevens verwijderd van de identiteitsserver. <b>Deze stap is onomkeerbaar.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Het sluiten van uw account <b>maakt op zich niet dat wij de door u verstuurde berichten vergeten.</b> Als u wilt dat wij uw berichten vergeten, vink dan het vakje hieronder aan.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "De zichtbaarheid van berichten in Matrix is zoals bij e-mails. Het vergeten van uw berichten betekent dat berichten die u heeft verstuurd niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (<b>Let op:</b> dit zal er voor zorgen dat toekomstige gebruikers een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Vergeet bij het sluiten van mijn account alle door mij verstuurde berichten (<b>Let op:</b> hierdoor zullen gebruikers een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)",
|
||||
"To continue, please enter your password:": "Voer uw wachtwoord in om verder te gaan:",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "Opslag wissen en afmelden",
|
||||
"Send Logs": "Logboek versturen",
|
||||
|
@ -877,7 +877,7 @@
|
|||
"Can't leave Server Notices room": "Kan servermeldingsgesprek niet verlaten",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Dit gesprek is bedoeld voor belangrijke berichten van de thuisserver, dus u kunt het niet verlaten.",
|
||||
"Terms and Conditions": "Gebruiksvoorwaarden",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Om de %(homeserverDomain)s-thuisserver te blijven gebruiken, zult u de gebruiksvoorwaarden moeten lezen en aanvaarden.",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Om de %(homeserverDomain)s-thuisserver te blijven gebruiken, zult u de gebruiksvoorwaarden moeten bestuderen en aanvaarden.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Gebruiksvoorwaarden lezen",
|
||||
"Call in Progress": "Lopend gesprek",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Er wordt al een oproep gemaakt!",
|
||||
|
@ -989,7 +989,7 @@
|
|||
"Render simple counters in room header": "Eenvoudige tellers bovenaan het gesprek tonen",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoticons voorstellen tijdens het typen",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Vulling tonen voor verwijderde berichten",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Berichten over deelnamen en verlatingen tonen (dit heeft geen effect op uitnodigingen, berispingen of verbanningen)",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Berichten over toe- en uittredingen tonen (dit heeft geen effect op uitnodigingen, berispingen of verbanningen)",
|
||||
"Show avatar changes": "Veranderingen van avatar tonen",
|
||||
"Show display name changes": "Veranderingen van weergavenamen tonen",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Door andere gebruikers verstuurde leesbevestigingen tonen",
|
||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@
|
|||
"Language and region": "Taal en regio",
|
||||
"Theme": "Thema",
|
||||
"Account management": "Accountbeheer",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Het deactiveren van uw account kan niet ongedaan gemaakt worden - wees voorzichtig!",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Pas op! Het sluiten van uw account kan niet ongedaan gemaakt worden!",
|
||||
"General": "Algemeen",
|
||||
"Legal": "Wettelijk",
|
||||
"Credits": "Met dank aan",
|
||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@
|
|||
"Timeline": "Tijdslijn",
|
||||
"Room list": "Gesprekslijst",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Vertraging voor automatisch aanvullen (ms)",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s-uitnodigingen aanvaarden",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s de uitnodigingen aannemen",
|
||||
"Key backup": "Sleutelback-up",
|
||||
"Security & Privacy": "Veiligheid & privacy",
|
||||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Mediatoestemmingen ontbreken, klik op de knop hieronder om deze aan te vragen.",
|
||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@
|
|||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifieer deze gebruiker om hem/haar als vertrouwd te markeren. Gebruikers vertrouwen geeft u extra gemoedsrust bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Wachten op bevestiging van partner…",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Inkomend verificatieverzoek",
|
||||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "U heeft voorheen Riot op %(host)s gebruikt met lui laden van leden ingeschakeld. In deze versie is lui laden uitgeschakeld. Omdat de lokale cache niet compatibel is tussen deze twee instellingen, moet Riot uw account opnieuw synchroniseren.",
|
||||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "U heeft voorheen Riot op %(host)s gebruikt met lui laden van leden ingeschakeld. In deze versie is lui laden uitgeschakeld. De lokale cache is niet compatibel tussen deze twee instellingen, zodat Riot uw account moet hersynchroniseren.",
|
||||
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Indien de andere versie van Riot nog open staat in een ander tabblad kunt u dat beter sluiten, want het geeft problemen als Riot op dezelfde host gelijktijdig met lui laden ingeschakeld en uitgeschakeld draait.",
|
||||
"Incompatible local cache": "Incompatibele lokale cache",
|
||||
"Clear cache and resync": "Cache wissen en hersynchroniseren",
|
||||
|
@ -1261,18 +1261,18 @@
|
|||
"Set a new status...": "Stel een nieuwe status in…",
|
||||
"Hide": "Verbergen",
|
||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Deze thuisserver wil graag weten of u geen robot bent.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "U kunt de aangepaste serveropties gebruiken om u aan te melden bij andere Matrix-servers, door een andere thuisserver-URL op te geven. Dit biedt u de mogelijkheid om deze toepassing te gebruiken met een bestaande Matrix-account op een andere thuisserver.",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Gelieve het beleid van de thuisserver te doornemen en aanvaarden",
|
||||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Gelieve het beleid van deze thuisserver te doornemen en aanvaarden:",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Middels de aangepaste serveropties kunt u zich aanmelden bij andere Matrix-servers, door een andere thuisserver-URL op te geven. Zo kunt u deze toepassing met een bestaande Matrix-account op een andere thuisserver gebruiken.",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Gelieve het beleid van de thuisserver door te nemen en te aanvaarden",
|
||||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Gelieve het beleid van deze thuisserver door te nemen en te aanvaarden:",
|
||||
"Your Modular server": "Uw Modular-server",
|
||||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Voer de locatie van uw Modular-thuisserver in. Deze kan uw eigen domeinnaam gebruiken, of een subdomein van <a>modular.im</a> zijn.",
|
||||
"Server Name": "Servernaam",
|
||||
"The username field must not be blank.": "Het gebruikersnaamveld mag niet leeg zijn.",
|
||||
"Username": "Gebruikersnaam",
|
||||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Onzeker over uw wachtwoord? <a>Stel er een nieuw in</a>",
|
||||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Onzeker over uw wachtwoord? <a>Stel een nieuw in</a>",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Aanmelden met uw Matrix-account op %(serverName)s",
|
||||
"Change": "Wijzigen",
|
||||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Maak uw Matrix-account aan op %(serverName)s",
|
||||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Maak uw Matrix-account op %(serverName)s aan",
|
||||
"Email (optional)": "E-mailadres (optioneel)",
|
||||
"Phone (optional)": "Telefoonnummer (optioneel)",
|
||||
"Confirm": "Bevestigen",
|
||||
|
@ -1444,7 +1444,7 @@
|
|||
"Edit message": "Bericht bewerken",
|
||||
"View Servers in Room": "Servers in gesprek bekijken",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Kan thuis-/identiteitsserver niet valideren",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Meld u aan met uw Matrix-account op <underlinedServerName />",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Meld u met uw Matrix-account op <underlinedServerName /> aan",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Gebruik een e-mailadres om uw account te herstellen",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Voer een e-mailadres in (vereist op deze thuisserver)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Dit lijkt geen geldig e-mailadres",
|
||||
|
@ -1457,7 +1457,7 @@
|
|||
"Doesn't look like a valid phone number": "Dit lijkt geen geldig telefoonnummer",
|
||||
"Enter username": "Voer gebruikersnaam in",
|
||||
"Some characters not allowed": "Sommige tekens zijn niet toegestaan",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Maak uw Matrix-account aan op <underlinedServerName />",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Maak uw Matrix-account op <underlinedServerName /> aan",
|
||||
"Add room": "Gesprek toevoegen",
|
||||
"Your profile": "Uw profiel",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Uw Matrix-account op <underlinedServerName />",
|
||||
|
@ -1485,7 +1485,7 @@
|
|||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "U kunt uw wachtwoord opnieuw instellen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar komen wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "U kunt zich aanmelden, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een systeembeheerder.",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Meld u aan</a> met uw nieuwe account.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "U kunt dit venster nu sluiten, of <a>u aanmelden</a> met uw nieuwe account.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "U kunt dit venster nu sluiten, of u met uw nieuwe account <a>aanmelden</a>.",
|
||||
"Registration Successful": "Registratie geslaagd",
|
||||
"Upload all": "Alles versturen",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Uw nieuwe account (%(newAccountId)s) is geregistreerd, maar u bent reeds aangemeld met een andere account (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
|
@ -1509,7 +1509,7 @@
|
|||
"Resend removal": "Verwijdering opnieuw versturen",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Opnieuw aanmelden is mislukt wegens een probleem met de thuisserver",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Opnieuw aanmelden is mislukt",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Voer uw wachtwoord in om u aan te melden en opnieuw toegang te verkrijgen tot uw account.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Voer uw wachtwoord in om u aan te melden en toegang tot uw account te herkrijgen.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Wachtwoord vergeten?",
|
||||
"You're signed out": "U bent afgemeld",
|
||||
"Clear personal data": "Persoonlijke gegevens wissen",
|
||||
|
@ -1521,9 +1521,9 @@
|
|||
"Terms of Service": "Gebruiksvoorwaarden",
|
||||
"Service": "Dienst",
|
||||
"Summary": "Samenvatting",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Meld u aan en verkrijg opnieuw toegang tot uw account.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "U kunt zich niet aanmelden met uw account. Neem contact op met de beheerder van uw thuisserver voor meer informatie.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Deze account is gedeactiveerd.",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Meld u aan en herkrijg toegang tot uw account.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "U kunt zich niet aanmelden met uw account. Neem voor meer informatie contact op met de beheerder van uw thuisserver.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Deze account is gesloten.",
|
||||
"Messages": "Berichten",
|
||||
"Actions": "Acties",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Toont een lijst van beschikbare opdrachten, met hun gebruiken en beschrijvingen",
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@
|
|||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "De verbinding met uw identiteitsserver verbreken zal ertoe leiden dat u niet door andere gebruikers gevonden zal kunnen worden, en dat u anderen niet via e-mail of telefoon zal kunnen uitnodigen.",
|
||||
"Integration Manager": "Integratiebeheerder",
|
||||
"Discovery": "Ontdekking",
|
||||
"Deactivate account": "Account deactiveren",
|
||||
"Deactivate account": "Account sluiten",
|
||||
"Always show the window menu bar": "De venstermenubalk altijd tonen",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Kan delen voor dit e-mailadres niet intrekken",
|
||||
"Unable to share email address": "Kan e-mailadres niet delen",
|
||||
|
@ -1611,11 +1611,11 @@
|
|||
"Strikethrough": "Doorstreept",
|
||||
"Code block": "Codeblok",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Er is een fout opgetreden (%(errcode)s) bij het valideren van uw uitnodiging. U kunt deze informatie doorgeven aan een gespreksbeheerder.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Deze uitnodiging tot %(roomName)s was verstuurd naar %(email)s, wat niet aan uw account gekoppeld is",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Koppel dit e-mailadres aan uw account in de instellingen om uitnodigingen automatisch te ontvangen in Riot.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Deze uitnodiging tot %(roomName)s was verstuurd naar %(email)s, dat niet aan uw account gekoppeld is",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Koppel in de instellingen dit e-mailadres aan uw account om uitnodigingen direct in Riot te ontvangen.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Deze uitnodiging tot %(roomName)s was verstuurd naar %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Gebruik een identiteitsserver in de instellingen om uitnodigingen automatisch te ontvangen in Riot.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Deel dit e-mailadres in de instellingen om uitnodigingen automatisch te ontvangen in Riot.",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Gebruik in de instellingen een identiteitsserver om uitnodigingen direct in Riot te ontvangen.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Deel in de instellingen dit e-mailadres om uitnodigingen direct in Riot te ontvangen.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen op e-mailadres. <default>Gebruik de standaardserver (%(defaultIdentityServerName)s)</default> of beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Gebruik een identiteitsserver om anderen uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Gelieve aan te geven waarom u deze melding indient.",
|
||||
|
@ -1623,8 +1623,8 @@
|
|||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Dit bericht melden zal zijn unieke ‘gebeurtenis-ID’ versturen naar de beheerder van uw thuisserver. Als de berichten in dit gesprek versleuteld zijn, zal de beheerder van uw thuisserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien.",
|
||||
"Send report": "Rapport versturen",
|
||||
"Report Content": "Inhoud melden",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Stel een e-mailadres in voor accountherstel. Gebruik optioneel een e-mailadres of telefoonnummer om vindbaar te zijn voor bestaande contacten.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Stel een e-mailadres in voor accountherstel. Gebruik optioneel een e-mailadres om vindbaar te zijn voor bestaande contacten.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Stel een e-mailadres voor accountherstel in. Gebruik eventueel een e-mailadres of telefoonnummer om vindbaar te zijn voor bestaande contacten.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Stel een e-mailadres voor accountherstel in. Gebruik eventueel een e-mailadres om vindbaar te zijn voor bestaande contacten.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Voer uw aangepaste thuisserver-URL in <a>Wat betekent dit?</a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Voer uw aangepaste identiteitsserver-URL in <a>Wat betekent dit?</a>",
|
||||
"Explore": "Ontdekken",
|
||||
|
@ -1864,7 +1864,7 @@
|
|||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Dit moet aan staan om te kunnen zoeken in versleutelde gesprekken.",
|
||||
"Indexed rooms:": "Geïndexeerde gesprekken:",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Kruiselings ondertekenen en sleutelopslag zijn ingeschakeld.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Uw account heeft een identiteit voor kruiselings ondertekenen in de sleutelopslag, maar deze is nog niet vertrouwd door de huidige sessie.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Uw account heeft een identiteit voor kruiselings ondertekenen in de sleutelopslag, maar die wordt nog niet vertrouwd door de huidige sessie.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Kruiselings ondertekenen en sleutelopslag zijn nog niet ingesteld.",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Kruiselings ondertekenen en sleutelopslag instellen",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Kruiselings ondertekenen en sleutelopslag opnieuw instellen",
|
||||
|
@ -1898,7 +1898,7 @@
|
|||
"Homeserver feature support:": "Functies ondersteund door thuisserver:",
|
||||
"exists": "bestaat",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Meld u aan of maak een account aan",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Gebruik uw bestaande account of maak er een nieuwe aan om verder te gaan.",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Gebruik uw bestaande account of maak een nieuwe aan om verder te gaan.",
|
||||
"Create Account": "Account aanmaken",
|
||||
"Displays information about a user": "Geeft informatie weer over een gebruiker",
|
||||
"Order rooms by name": "Gesprekken sorteren op naam",
|
||||
|
@ -1938,7 +1938,7 @@
|
|||
"Send as message": "Versturen als bericht",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "Verbinding met integratiebeheerder is mislukt",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Wachten tot %(displayName)s aanvaardt…",
|
||||
"Accepting…": "Aanvaarden…",
|
||||
"Accepting…": "Toestaan…",
|
||||
"Start Verification": "Verificatie beginnen",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "De berichten in dit gesprek worden eind-tot-eind-versleuteld.",
|
||||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Uw berichten zijn beveiligd, en enkel de ontvanger en u hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.",
|
||||
|
@ -1995,7 +1995,7 @@
|
|||
"You cancelled": "U heeft geannuleerd",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s heeft geweigerd",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s heeft geannuleerd",
|
||||
"Accepting …": "Aanvaarden…",
|
||||
"Accepting …": "Toestaan…",
|
||||
"Declining …": "Weigeren…",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s wil verifiëren",
|
||||
"You sent a verification request": "U heeft een verificatieverzoek verstuurd",
|
||||
|
@ -2061,14 +2061,14 @@
|
|||
"You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "U heeft een nieuwe sessie ‘%(displayName)s’ toegevoegd, die om versleutelingssleutels vraagt.",
|
||||
"Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Uw ongeverifieerde sessie ‘%(displayName)s’ vraagt om versleutelingssleutels.",
|
||||
"Loading session info...": "Sessie-info wordt geladen…",
|
||||
"Your account is not secure": "Uw account is niet veilig",
|
||||
"Your account is not secure": "Uw account is onveilig",
|
||||
"Your password": "Uw wachtwoord",
|
||||
"This session, or the other session": "Deze sessie, of de andere sessie",
|
||||
"The internet connection either session is using": "De internetverbinding gebruikt door een van de sessies",
|
||||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "We raden u aan onmiddellijk uw wachtwoord en herstelsleutel te wijzigen in de instellingen",
|
||||
"New session": "Nieuwe sessie",
|
||||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Gebruik deze sessie om uw nieuwe sessie te verifiëren, waardoor deze laatste toegang verkrijgt tot versleutelde berichten:",
|
||||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Als u zich niet heeft aangemeld bij deze sessie, is uw account mogelijk gecompromitteerd.",
|
||||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Als u zich niet heeft aangemeld bij deze sessie, is uw account wellicht geschonden.",
|
||||
"This wasn't me": "Dat was ik niet",
|
||||
"Automatically invite users": "Gebruikers automatisch uitnodigen",
|
||||
"Upgrade private room": "Privégesprek bijwerken",
|
||||
|
@ -2076,7 +2076,7 @@
|
|||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Het bijwerken van een gesprek is een gevorderde actie en wordt meestal aanbevolen wanneer een gesprek onstabiel is door fouten, ontbrekende functies of problemen met de beveiliging.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your Riot, please <a>report a bug</a>.": "Dit heeft meestal enkel een invloed op de manier waarop het gesprek door de server verwerkt wordt. Als u problemen met uw Riot ondervindt, <a>dien dan een foutmelding in</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "U werkt dit gesprek bij van <oldVersion /> naar <newVersion />.",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Dit biedt u de mogelijkheid om terug te keren naar uw account nadat u zich heeft afgemeld, en om u aan te melden bij andere sessies.",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Daardoor kunt u na afmelding terugkeren tot uw account, en u bij andere sessies aanmelden.",
|
||||
"You are currently blacklisting unverified sessions; to send messages to these sessions you must verify them.": "U blokkeert momenteel niet-geverifieerde sessies; om berichten te sturen naar deze sessies moet u ze verifiëren.",
|
||||
"We recommend you go through the verification process for each session to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "We raden u aan om het verificatieproces voor elke sessie te doorlopen om te bevestigen dat ze aan hun rechtmatige eigenaar toebehoren, maar u kunt het bericht ook opnieuw versturen zonder verificatie indien u dit wenst.",
|
||||
"Room contains unknown sessions": "Gesprek bevat onbekende sessies",
|
||||
|
@ -2122,8 +2122,8 @@
|
|||
"Go Back": "Terugkeren",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Door uw wachtwoord te wijzigen stelt u alle eind-tot-eind-versleutelingssleutels op al uw sessies opnieuw in, waardoor uw versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar wordt. Stel sleutelback-up in of schrijf uw gesprekssleutels van een andere sessie weg vooraleer u een nieuw wachtwoord instelt.",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "U bent afgemeld bij al uw sessies en zult geen pushberichten meer ontvangen. Meld u op elk apparaat opnieuw aan om meldingen opnieuw in te schakelen.",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Verkrijg opnieuw de toegang tot uw account en herstel de versleutelingssleutels die in deze sessie opgeslagen zijn. Hierzonder zult u niet al uw beveiligde berichten in al uw sessies kunnen lezen.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Let op: uw persoonlijke gegevens (versleutelingssleutels inbegrepen) worden nog steeds opgeslagen in deze sessie. Wis ze wanneer u klaar bent met deze sessie, of wanneer u zich wilt aanmelden met een andere account.",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Herwin toegang tot uw account en herstel de tijdens deze sessie opgeslagen versleutelingssleutels, zonder welke sommige van uw beveiligde berichten in al uw sessies onleesbaar zijn.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Let op: uw persoonlijke gegevens (waaronder versleutelingssleutels) zijn nog steeds opgeslagen in deze sessie. Wis ze wanneer u klaar bent met deze sessie, of wanneer u zich wilt aanmelden met een andere account.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Opdrachten automatisch aanvullen",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo-resultaten",
|
||||
"Sender session information": "Sessie-informatie van afzender",
|
||||
|
@ -2177,7 +2177,7 @@
|
|||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Bevestig uw identiteit met Eenmalige Aanmelding om dit telefoonnummer toe te voegen.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Bevestig toevoegen van het telefoonnummer",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klik op de knop hieronder om het toevoegen van dit telefoonnummer te bevestigen.",
|
||||
"Review Sessions": "Sessieverificatie",
|
||||
"Review Sessions": "Sessies nazien",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Als u de operatie afbreekt kunt u haar niet voltooien.",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Kijk na waar u aangemeld bent",
|
||||
"New login. Was this you?": "Nieuwe aanmelding - was u dat?",
|
||||
|
@ -2200,5 +2200,14 @@
|
|||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifieer uw andere sessie op een van onderstaande wijzen.",
|
||||
"Manually Verify by Text": "Handmatig middels een tekst",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Interactief middels emojis",
|
||||
"Support adding custom themes": "Sta maatwerkthema's toe"
|
||||
"Support adding custom themes": "Sta maatwerkthema's toe",
|
||||
"Opens chat with the given user": "Start een tweegesprek met die gebruiker",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Zendt die gebruiker een bericht",
|
||||
"Font scaling": "Lettergrootte",
|
||||
"Use the improved room list (in development - refresh to apply changes)": "Gebruik de verbeterde gesprekslijst (in ontwikkeling - ververs om veranderingen te zien)",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Controleer al uw sessies om zeker te zijn dat uw account & berichten veilig zijn",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifieer de nieuwe aanmelding op uw account: %(name)s",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Bevestig uw intentie deze account te sluiten door met Single Sign On uw identiteit te bewijzen.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Weet u zeker dat u uw account wil sluiten? Dit is onomkeerbaar.",
|
||||
"Confirm account deactivation": "Bevestig accountsluiting"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue