Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (797 of 797 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.nordgedanken.de/projects/riot-web/matrix-react-sdk/fr/
This commit is contained in:
Amandine 2017-06-01 21:41:45 +00:00 committed by RiotTranslate
parent 0fa902c21d
commit 10095af4d9

View file

@ -444,7 +444,7 @@
"Server may be unavailable or overloaded": "Le serveur semble être inaccessible ou surchargé", "Server may be unavailable or overloaded": "Le serveur semble être inaccessible ou surchargé",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou la recherche a expiré :(", "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou la recherche a expiré :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou le fichier trop important", "Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou le fichier trop important",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou vous avez rencontré un problème.", "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Le serveur semble être indisponible, surchargé, ou vous avez rencontré un problème.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou quelque chose s'est mal passé.", "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou quelque chose s'est mal passé.",
"Session ID": "Identifiant de session", "Session ID": "Identifiant de session",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s a défini une photo de profil.", "%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s a défini une photo de profil.",
@ -693,7 +693,6 @@
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Ce processus vous permet dimporter les clés dencryption que vous avez précédemment exportées depuis un autre client Matrix. Vous serez alors capable de décrypter nimporte quel messages que lautre client peut décrypter.", "This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Ce processus vous permet dimporter les clés dencryption que vous avez précédemment exportées depuis un autre client Matrix. Vous serez alors capable de décrypter nimporte quel messages que lautre client peut décrypter.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Le fichier exporté est protégé par une phrase secrète. Vous devez entrer cette phrase secrète ici pour décrypter le fichier.", "The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Le fichier exporté est protégé par une phrase secrète. Vous devez entrer cette phrase secrète ici pour décrypter le fichier.",
"You must join the room to see its files": "Vous devez joindre le salon pour voir ses fichiers", "You must join the room to see its files": "Vous devez joindre le salon pour voir ses fichiers",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Le serveur semble être indisponible, surchargé, ou vous avez rencontré un problème.",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations", "Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations",
"Start new Chat": "Démarrer une nouvelle conversation", "Start new Chat": "Démarrer une nouvelle conversation",
"Guest users can't invite users. Please register.": "Les visiteurs ne peuvent inviter dautres utilisateurs. Merci de vous enregistrer.", "Guest users can't invite users. Please register.": "Les visiteurs ne peuvent inviter dautres utilisateurs. Merci de vous enregistrer.",
@ -781,5 +780,22 @@
"for %(amount)sd": "depuis %(amount)sj", "for %(amount)sd": "depuis %(amount)sj",
"$senderDisplayName changed the room avatar to <img/>": "$senderDisplayName a changé limage de profil du salon en <img/>", "$senderDisplayName changed the room avatar to <img/>": "$senderDisplayName a changé limage de profil du salon en <img/>",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s a supprimé limage de profil du salon.", "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s a supprimé limage de profil du salon.",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s a changé limage de profil de %(roomName)s" "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s a changé limage de profil de %(roomName)s",
"Device already verified!": "Appareil déjà vérifié !",
"Export": "Exporter",
"Failed to register as guest:": "Échec de linscription en tant que visiteur :",
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Laccès en tant que visiteur est désactivé sur ce serveur.",
"Import": "Importer",
"Incorrect username and/or password.": "Nom dutilisateur et/ou mot de passe incorrect.",
"Results from DuckDuckGo": "Résultats de DuckDuckGo",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Les clés de signature que vous avez transmises correspondent aux clés que vous avez reçues de lappareil %(deviceId)s de %(userId)s. Lappareil est vérifié.",
"This Home Server does not support login using email address.": "Ce serveur ne supporte pas lidentification par e-mail.",
"There was a problem logging in.": "Un problème a été rencontré lors de lidentification.",
"Unknown (user, device) pair:": "Couple (utilisateur, appareil) inconnu :",
"Unrecognised command:": "Commande non-reconnue :",
"Unrecognised room alias:": "Alias de salon non-reconnu :",
"Use compact timeline layout": "Utiliser l'affichage compact",
"Verified key": "Clé vérifiée",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENTION : Appareil déjà vérifié mais les clés NE CORRESPONDENT PAS !",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENTION : ERREUR DE VÉRIFICATION DES CLÉS ! La clé de signature pour %(userId)s et l'appareil %(deviceId)s est “%(fprint)s” et ne correspond pas à la clé “%(fingerprint)s” qui a été fournie. Cela peut signifier que vos communications sont interceptées !"
} }