mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-28 04:21:57 +03:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
054fc7e1df
12 changed files with 1163 additions and 87 deletions
|
@ -2267,5 +2267,43 @@
|
|||
"Leave Room": "Напусни стаята",
|
||||
"Room options": "Настройки на стаята",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Използвай ключ за възстановяване или парола",
|
||||
"Use Recovery Key": "Използвай ключ за възстановяване"
|
||||
"Use Recovery Key": "Използвай ключ за възстановяване",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Използвайте профила си за да влезете в последната версия",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Развълнувани сме да обявим, че Riot вече е Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot вече е Element!",
|
||||
"Learn More": "Научи повече",
|
||||
"You joined the call": "Присъединихте се към разговор",
|
||||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s се присъедини към разговор",
|
||||
"Call in progress": "Тече разговор",
|
||||
"You left the call": "Напуснахте разговора",
|
||||
"%(senderName)s left the call": "%(senderName)s напусна разговора",
|
||||
"Call ended": "Разговора приключи",
|
||||
"You started a call": "Започнахте разговор",
|
||||
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s започна разговор",
|
||||
"Waiting for answer": "Изчакване на отговор",
|
||||
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s се обажда",
|
||||
"You created the room": "Създадохте стаята",
|
||||
"%(senderName)s created the room": "%(senderName)s създаде стаята",
|
||||
"You made the chat encrypted": "Направихте чата шифрован",
|
||||
"%(senderName)s made the chat encrypted": "%(senderName)s направи чата шифрован",
|
||||
"You made history visible to new members": "Направихте историята видима за нови членове",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to new members": "%(senderName)s направи историята видима за нови членове",
|
||||
"You made history visible to anyone": "Направихте историята видима за всички",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to anyone": "%(senderName)s направи историята видима за всички",
|
||||
"You made history visible to future members": "Направихте историята видима за бъдещи членове",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to future members": "%(senderName)s направи историята видима за бъдещи членове",
|
||||
"You were invited": "Бяхте поканени",
|
||||
"%(targetName)s was invited": "%(targetName)s беше поканен",
|
||||
"You left": "Напуснахте",
|
||||
"%(targetName)s left": "%(targetName)s напусна",
|
||||
"You were kicked (%(reason)s)": "Бяхте изгонени (%(reason)s)",
|
||||
"%(targetName)s was kicked (%(reason)s)": "%(targetName)s беше изгонен(а) (%(reason)s)",
|
||||
"You were kicked": "Бяхте изгонени",
|
||||
"%(targetName)s was kicked": "%(targetName)s беше изгонен(а)",
|
||||
"You rejected the invite": "Отхвърлихте поканата",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invite": "%(targetName)s отхвърли поканата",
|
||||
"You were uninvited": "Поканата към вас беше премахната",
|
||||
"%(targetName)s was uninvited": "Поканата към %(targetName)s беше премахната",
|
||||
"You were banned (%(reason)s)": "Бяхте блокирани (%(reason)s)",
|
||||
"%(targetName)s was banned (%(reason)s)": "%(targetName)s беше блокиран(а) (%(reason)s)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2326,5 +2326,12 @@
|
|||
"Message deleted on %(date)s": "Nachricht am %(date)s gelöscht",
|
||||
"Wrong file type": "Falscher Dateityp",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "Falscher Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Ungültiger Wiederherstellungsschlüssel"
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Ungültiger Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot ist jetzt Element!",
|
||||
"Learn More": "Mehr erfahren",
|
||||
"Unknown caller": "Unbekannter Anrufer",
|
||||
"Incoming voice call": "Eingehender Sprachanruf",
|
||||
"Incoming video call": "Eingehender Videoanruf",
|
||||
"Incoming call": "Eingehender Anruf",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Es sind erweiterte Benachrichtigungen vorhanden, die hier nicht angezeigt werden."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -56,7 +56,7 @@
|
|||
"Unable to enable Notifications": "Ne povas ŝalti sciigojn",
|
||||
"This email address was not found": "Tiu ĉi retpoŝtadreso ne troviĝis",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Via retpoŝtareso ŝajne ne ligiĝas al Matrix-identigilo sur tiu ĉi hejmservilo.",
|
||||
"Default": "Norma",
|
||||
"Default": "Ordinara",
|
||||
"Restricted": "Limigita",
|
||||
"Moderator": "Ĉambrestro",
|
||||
"Admin": "Administranto",
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Nevalida ŝlosila dosiero de %(brand)s",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Aŭtentikiga kontrolo malsukcesis: ĉu pro malĝusta pasvorto?",
|
||||
"Failed to join room": "Malsukcesis aliĝi al ĉambro",
|
||||
"Message Pinning": "Fikso de mesaĝoj",
|
||||
"Message Pinning": "Fiksado de mesaĝoj",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Montri tempindikojn en 12-hora formo (ekz. 2:30 post.)",
|
||||
"Always show message timestamps": "Ĉiam montri mesaĝajn tempindikojn",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Memfare ludi GIF-bildojn kaj filmojn",
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@
|
|||
"There was an error joining the room": "Aliĝo al la ĉambro eraris",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Pardonon, via hejmservilo estas tro malnova por partoprenado en la ĉambro.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Bonvolu kontakti la administranton de via hejmservilo.",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Montri memorigilon por ŝalti Sekuran Ricevon de Mesaĝoj en ĉifrataj ĉambroj",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Montri memorigilon por ŝalti Sekuran ricevon de mesaĝoj en ĉifrataj ĉambroj",
|
||||
"Show developer tools": "Montri verkistajn ilojn",
|
||||
"Messages containing @room": "Mesaĝoj enhavantaj @room",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Ĉifritaj mesaĝoj en duopaj babiloj",
|
||||
|
@ -915,7 +915,7 @@
|
|||
"Change permissions": "Ŝanĝi permesojn",
|
||||
"Change topic": "Ŝanĝi temon",
|
||||
"Modify widgets": "Aliigi fenestraĵojn",
|
||||
"Default role": "Norma rolo",
|
||||
"Default role": "Ordinara rolo",
|
||||
"Send messages": "Sendi mesaĝojn",
|
||||
"Invite users": "Inviti uzantojn",
|
||||
"Change settings": "Ŝanĝi agordojn",
|
||||
|
@ -1282,7 +1282,7 @@
|
|||
"Encryption": "Ĉifrado",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Post ŝalto, ne plu eblas malŝalti ĉifradon.",
|
||||
"Encrypted": "Ĉifrata",
|
||||
"The conversation continues here.": "La interparolo pluas ĉi tie.",
|
||||
"The conversation continues here.": "La interparolo daŭras ĉi tie.",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Ĉi tiu ĉambro estas anstataŭita, kaj ne plu aktivas.",
|
||||
"Loading room preview": "Preparas antaŭrigardon al la ĉambro",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Nur administrantoj de ĉambro vidos ĉi tiun averton",
|
||||
|
@ -1357,9 +1357,9 @@
|
|||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Se vi ne volas agordi tion nun, vi povas fari ĝin poste per agordoj.",
|
||||
"Don't ask again": "Ne demandi ree",
|
||||
"New Recovery Method": "Nova rehava metodo",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Novaj rehava pasfrazo kaj ŝlosilo por sekuraj mesaĝoj troviĝis.",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Novaj rehava pasfrazo kaj ŝlosilo por Sekuraj mesaĝoj troviĝis.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se vi ne agordis la novan rehavan metodon, eble atakanto provas aliri vian konton. Vi tuj ŝanĝu la pasvorton de via konto, kaj agordu novan rehavan metodon en la agordoj.",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Agordi sekurajn mesaĝojn",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Agordi Sekurajn mesaĝojn",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Rehava metodo foriĝis",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se vi ne forigis la rehavan metodon, eble atakanto provas aliri vian konton. Vi tuj ŝanĝu la pasvorton de via konto, kaj agordu novan rehavan metodon en la agordoj.",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Uzu pli longan tekston kun plia varieco",
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@
|
|||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Konservu ĝin</b> en poŝmemorilo aŭ savkopia disko",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopiu ĝin</b> al via persona enreta konservejo",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Viaj ŝlosiloj estas savkopiataj (la unua savkopio povas daŭri kelkajn minutojn).",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Agordi sekuran rehavon de mesaĝoj",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Agordi Sekuran rehavon de mesaĝoj",
|
||||
"Starting backup...": "Komencante savkopion…",
|
||||
"Unable to create key backup": "Ne povas krei savkopion de ŝlosiloj",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Sen agordo de Sekura rehavo de mesaĝoj, vi perdos vian sekuran historion de mesaĝoj per adiaŭo.",
|
||||
|
@ -2230,5 +2230,157 @@
|
|||
"Upgrade your %(brand)s": "Gradaltigi vian %(brand)son",
|
||||
"A new version of %(brand)s is available!": "Nova versio de %(brand)s estas disponebla!",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nova versio estas disponebla. <a>Ĝisdatigu nun.</a>",
|
||||
"Emoji picker": "Elektilo de bildsignoj"
|
||||
"Emoji picker": "Elektilo de bildsignoj",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Uzu vian konton por saluti la plej freŝan version",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Ni ekscite anoncas, ke Riot nun estas Elemento",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot nun estas Elemento!",
|
||||
"Learn More": "Eksciu plion",
|
||||
"Light": "Hela",
|
||||
"Dark": "Malhela",
|
||||
"You joined the call": "Vi aliĝis al la voko",
|
||||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s aliĝis al la voko",
|
||||
"Call in progress": "Voko okazas",
|
||||
"You left the call": "Vi foriris de la voko",
|
||||
"%(senderName)s left the call": "%(senderName)s foriris de la voko",
|
||||
"Call ended": "Voko finiĝis",
|
||||
"You started a call": "Vi komencis vokon",
|
||||
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s komencis vokon",
|
||||
"Waiting for answer": "Atendante respondon",
|
||||
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s vokas",
|
||||
"You created the room": "Vi kreis la ĉambron",
|
||||
"%(senderName)s created the room": "%(senderName)s kreis la ĉambron",
|
||||
"You made the chat encrypted": "Vi ekĉifris la babilon",
|
||||
"%(senderName)s made the chat encrypted": "%(senderName)s ekĉifris la babilon",
|
||||
"You made history visible to new members": "Vi videbligis la historion al novaj anoj",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to new members": "%(senderName)s videbligis la historion al novaj anoj",
|
||||
"You made history visible to anyone": "Vi videbligis la historion al ĉiu ajn",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to anyone": "%(senderName)s videbligis la historion al ĉiu ajn",
|
||||
"You made history visible to future members": "Vi videbligis la historion al osaj anoj",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to future members": "%(senderName)s videbligis la historion al osaj anoj",
|
||||
"You were invited": "Vi estis invitita",
|
||||
"%(targetName)s was invited": "%(senderName)s estis invitita",
|
||||
"You left": "Vi foriris",
|
||||
"%(targetName)s left": "%(senderName)s foriris",
|
||||
"You were kicked (%(reason)s)": "Vi estis forpelita (%(reason)s)",
|
||||
"%(targetName)s was kicked (%(reason)s)": "%(targetName)s estis forpelita (%(reason)s)",
|
||||
"You were kicked": "Vi estis forpelita",
|
||||
"%(targetName)s was kicked": "%(targetName)s estis forpelita",
|
||||
"You rejected the invite": "Vi rifuzis la inviton",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invite": "%(targetName)s rifuzis la inviton",
|
||||
"You were uninvited": "Vi estis malinvitita",
|
||||
"%(targetName)s was uninvited": "%(targetName)s estis malinvitita",
|
||||
"You were banned (%(reason)s)": "Vi estis forbarita (%(reason)s)",
|
||||
"%(targetName)s was banned (%(reason)s)": "%(targetName)s estis forbarita (%(reason)s)",
|
||||
"You were banned": "Vi estis forbarita",
|
||||
"%(targetName)s was banned": "%(targetName)s estis forbarita",
|
||||
"You joined": "Vi aliĝis",
|
||||
"%(targetName)s joined": "%(targetName)s aliĝis",
|
||||
"You changed your name": "Vi ŝanĝis vian nomon",
|
||||
"%(targetName)s changed their name": "%(targetName)s ŝanĝis sian nomon",
|
||||
"You changed your avatar": "Vi ŝanĝis vian profilbildon",
|
||||
"%(targetName)s changed their avatar": "%(targetName)s ŝanĝis sian profilbildon",
|
||||
"%(senderName)s %(emote)s": "%(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||||
"You changed the room name": "Vi ŝanĝis la nomon de la ĉambro",
|
||||
"%(senderName)s changed the room name": "%(senderName)s ŝanĝis la nomon de la ĉambro",
|
||||
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||||
"You uninvited %(targetName)s": "Vi malinvitis uzanton %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s uninvited %(targetName)s": "%(senderName)s malinvitis uzanton %(targetName)s",
|
||||
"You invited %(targetName)s": "Vi invitis uzanton %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s invitis uzanton %(targetName)s",
|
||||
"You changed the room topic": "Vi ŝanĝis la temon de la ĉambro",
|
||||
"%(senderName)s changed the room topic": "%(senderName)s ŝanĝis la temon de la ĉambro",
|
||||
"Use the improved room list (will refresh to apply changes)": "Uzi la plibonigitan ĉambrobreton (aktualigos la paĝon por apliki la ŝanĝojn)",
|
||||
"Use custom size": "Uzi propran grandon",
|
||||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "Uzi pli densan »Modernan« aranĝon",
|
||||
"Use a system font": "Uzi sisteman tiparon",
|
||||
"System font name": "Nomo de sistema tiparo",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Ŝalti eksperimentan, densan IRC-ecan aranĝon",
|
||||
"Unknown caller": "Nekonata vokanto",
|
||||
"Incoming voice call": "Envena voĉvoko",
|
||||
"Incoming video call": "Envena vidvoko",
|
||||
"Incoming call": "Envena voko",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s ne povas sekure kaŝkopii ĉifritajn mesaĝojn loke, funkciante per foliumilo. Uzu <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> por aperigi ĉifritajn mesaĝojn en serĉrezultoj.",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Ekzistas specialaj sciigoj, kiuj ne estas montrataj ĉi tie.",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Vi eble agordis ilin en kliento alia ol %(brand)s. Vi ne povas agordi ilin en %(brand)s, sed ili tamen estas aplikataj.",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "He, vi. Vi bonegas!",
|
||||
"Message layout": "Aranĝo de mesaĝoj",
|
||||
"Compact": "Densa",
|
||||
"Modern": "Moderna",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Agordu la nomon de tiparo instalita en via sistemo kaj %(brand)s provos ĝin uzi.",
|
||||
"Customise your appearance": "Adaptu vian aspekton",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Agordoj de aspekto nur efikos sur ĉi tiun salutaĵon de %(brand)s.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Aldonu uzantojn kaj servilojn, kiujn vi volas malatenti, ĉi tien. Uzu steletojn por ke %(brand)s atendu iujn ajn signojn. Ekzemple, <code>@bot:*</code> malatentigus ĉiujn uzantojn, kiuj havas la nomon «bot» sur ĉiu ajn servilo.",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "La administranto de via servilo malŝaltis implicitan tutvojan ĉifradon en privataj kaj rektaj ĉambroj.",
|
||||
"Make this room low priority": "Doni al la ĉambro malaltan prioritaton",
|
||||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "Ĉambroj kun malalta prioritato montriĝas en aparta sekcio, en la suba parto de via ĉambrobreto,",
|
||||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "La aŭtentikeco de ĉi tiu ĉifrita mesaĝo ne povas esti garantiita sur ĉi tiu aparato.",
|
||||
"No recently visited rooms": "Neniuj freŝdate vizititaj ĉambroj",
|
||||
"People": "Homoj",
|
||||
"Unread rooms": "Nelegitaj ĉambroj",
|
||||
"Always show first": "Ĉiam montri unuaj",
|
||||
"Show": "Montri",
|
||||
"Message preview": "Antaŭrigardo al mesaĝo",
|
||||
"Sort by": "Ordigi laŭ",
|
||||
"Activity": "Aktiveco",
|
||||
"A-Z": "A–Z",
|
||||
"List options": "Elektebloj pri listo",
|
||||
"Show %(count)s more|other": "Montri %(count)s pliajn",
|
||||
"Show %(count)s more|one": "Montri %(count)s plian",
|
||||
"Use default": "Uzi implicitan",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Mencioj kaj ŝlosilvortoj",
|
||||
"Notification options": "Elektebloj pri sciigoj",
|
||||
"Favourited": "Elstarigita",
|
||||
"Leave Room": "Foriri de ĉambro",
|
||||
"Forget Room": "Forgesi ĉambron",
|
||||
"Room options": "Elektebloj pri ĉambro",
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Mesaĝo forigita je %(date)s",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Uzu vian konton por saluti la plej freŝan version de la aplikaĵo je <a />",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Vi jam estas salutinta kaj preta ĉi tie, sed vi povas ankaŭ ekhavi la plej freŝajn versiojn de la aplikaĵoj sur ĉiuj platformoj je <a>element.io/get-started</a>.",
|
||||
"Go to Element": "Iri al Elemento",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Ni estas ekscititaj anonci, ke Riot nun estas Elemento!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Eksciu plion je <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"Wrong file type": "Neĝusta dosiertipo",
|
||||
"Looks good!": "Ŝajnas bona!",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "Neĝusta rehava ŝlosilo",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Nevalida rehava ŝlosilo",
|
||||
"Security Phrase": "Sekureca frazo",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Enigu vian sekurecan frazon aŭ <button>uzu vian sekurecan ŝlosilon</button> por daŭrigi.",
|
||||
"Security Key": "Sekureca ŝlosilo",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Uzu vian sekurecan ŝlosilon por daŭrigi.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Vi povas uzi proprajn elekteblojn pri servilo por saluti aliajn servilojn de Matrix, per specifo de alia URL de hejmservilo. Tio ebligas al vi uzi la programon %(brand)s kun jama konto de Matrix je alia hejmservilo.",
|
||||
"Search rooms": "Serĉi ĉambrojn",
|
||||
"Switch to light mode": "Ŝalti helan reĝimon",
|
||||
"Switch to dark mode": "Ŝalti malhelan reĝimon",
|
||||
"Switch theme": "Ŝalti haŭton",
|
||||
"Security & privacy": "Sekureco kaj privateco",
|
||||
"All settings": "Ĉiuj agordoj",
|
||||
"User menu": "Menuo de uzanto",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Uzi rehavan ŝlosilon aŭ pasfrazon",
|
||||
"Use Recovery Key": "Uzi rehavan ŝlosilon",
|
||||
"%(brand)s Web": "%(brand)s por Reto",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s por Labortablo",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s por iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X por Android",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Malhelpu perdon de aliro al ĉifritaj mesaĝoj kaj datumoj per savkopiado de ĉifraj ŝlosiloj al via servilo.",
|
||||
"Generate a Security Key": "Generi sekurecan ŝlosilon",
|
||||
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Ni estigos sekurecan ŝlosilon, kiun vi devus konservi en sekura loko, ekzemple administrilo de pasvortoj, aŭ sekurŝranko.",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "Enigiu sekurecan frazon",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Uzu sekretan frazon kiun konas nur vi, kaj laŭplaĉe konservu sekurecan ŝlosilon, uzotan por savkopiado.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Enigu sekurecan pasfrazon kiun konas nur vi, ĉar ĝi protektos viajn datumojn. Por esti certa, vi ne reuzu la pasvorton de via konto.",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Deponu vian sekurecan ŝlosilon en sekura loko, ekzemple administrilo de pasvortoj aŭ sekurŝranko, ĉar ĝi protektos viajn ĉifritajn datumojn.",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Se vi nuligos nun, vi eble perdos ĉifritajn mesaĝojn kaj datumojn se vi perdos aliron al viaj salutoj.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Vi ankaŭ povas agordi Sekuran savkopiadon kaj administri viajn ŝlosilojn per Agordoj.",
|
||||
"Set up Secure backup": "Agordi Sekuran savkopiadon",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Agordi Sekurecan frazon",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Konfirmi Sekurecan frazon",
|
||||
"Save your Security Key": "Konservi vian Sekurecan ŝlosilon",
|
||||
"New spinner design": "",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "Montri ĉambrojn kun nelegitaj mesaĝoj kiel unuajn",
|
||||
"Show previews of messages": "Montri antaŭrigardojn al mesaĝoj",
|
||||
"This room is public": "Ĉi tiu ĉambro estas publika",
|
||||
"Away": "For",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Redaktita je %(date)s",
|
||||
"Click to view edits": "Klaku por vidi redaktojn"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1178,7 +1178,7 @@
|
|||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Kutsu kedagi tema nime, kasutajanime (nagu <userId/>), e-posti aadressi alusel või <a>jaga seda jututuba</a>.",
|
||||
"Upload completed": "Üleslaadimine valmis",
|
||||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s kasutab varasemaga võrreldes 3-5 korda vähem mälu, sest laeb teavet kasutajate kohta vaid siis, kui vaja. Palun oota hetke, kuni sünkroniseerime andmeid serveriga!",
|
||||
"Updating %(brand)s": "Uuenda %(brand)s'it",
|
||||
"Updating %(brand)s": "Uuendan rakendust %(brand)s",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Ma ei soovi oma krüptitud sõnumeid",
|
||||
"Manually export keys": "Ekspordi võtmed käsitsi",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele",
|
||||
|
@ -1750,5 +1750,523 @@
|
|||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s lahkusid ja liitusid uuesti %(count)s korda",
|
||||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s lahkusid ja liitusid uuesti",
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s lahkus ja liitus uuesti %(count)s korda",
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s lahkus ja liitus uuesti"
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s lahkus ja liitus uuesti",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Selle kasutamiseks oota, kuni automaatne sõnalõpetus laeb kõik valikud ja sa saad nad läbi lapata.",
|
||||
"Bans user with given id": "Keela ligipääs antud tunnusega kasutajale",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Taasta ligipääs antud tunnusega kasutajale",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Eirab kasutajat peites kõik tema sõnumid sinu eest",
|
||||
"Ignored user": "Eiratud kasutaja",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Sa praegu eirad kasutajat %(userId)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s keelas ligipääsu kasutajale %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s taastas ligipääsu kasutajale %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s võttis tagasi %(targetName)s kutse.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s müksas kasutajat %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s muutis selle jututoa klammerdatud sõnumeid.",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s eemaldas kasutajate ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s eemaldas jututubade ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s eemaldas serverite ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s eemaldas ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s uuendas vigast ligipääsukeelu reeglit",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s uuendas %(reason)s põhjusel kasutajate ligipääsukeelu reeglit, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s uuendas %(reason)s põhjusel jututubade ligipääsukeelu reeglit, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s uuendas %(reason)s põhjusel serverite ligipääsukeelu reeglit, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s uuendas %(reason)s põhjusel ligipääsukeelu reeglit, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s määras %(reason)s tõttu kasutajate ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s määras %(reason)s tõttu jututubade ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s määras %(reason)s tõttu serverite ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s määras %(reason)s tõttu ligipääsukeelu reegli, mis vastas tingimusele %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s muutis %(reason)s tõttu kasutajate ligipääsukeelu reegli algset tingimust %(oldGlob)s uueks tingimuseks %(newGlob)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s muutis %(reason)s tõttu jututubade ligipääsukeelu reegli algset tingimust %(oldGlob)s uueks tingimuseks %(newGlob)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s muutis %(reason)s tõttu serverite ligipääsukeelu reegli algset tingimust %(oldGlob)s uueks tingimuseks %(newGlob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s muutis %(reason)s tõttu ligipääsukeelu reegli algset tingimust %(oldGlob)s uueks tingimuseks %(newGlob)s",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Enne kutse saatmist peab kasutajalt olema eemaldatud ligipääsukeeld.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Sinu koduserver on ületanud kasutajate arvu ülempiiri.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Sinu koduserver on ületanud ühe oma ressursipiirangutest.",
|
||||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Võta ühendust <a>oma serveri haldajaga</a>.",
|
||||
"Warning": "Hoiatus",
|
||||
"Ok": "Sobib",
|
||||
"Set password": "Määra salasõna",
|
||||
"To return to your account in future you need to set a password": "Selleks, et sa saaksid tulevikus oma konto juurde tagasi pöörduda, peaksid määrama salasõna",
|
||||
"You were banned (%(reason)s)": "Sinule on seatud ligipääsukeeld %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s was banned (%(reason)s)": "%(targetName)s seati ligipääsukeeld %(reason)s",
|
||||
"You were banned": "Sinule seati ligipääsukeeld",
|
||||
"%(targetName)s was banned": "%(targetName)s'le seati ligipääsukeeld",
|
||||
"New spinner design": "Uus vurri-moodi paigutus",
|
||||
"Message Pinning": "Sõnumite klammerdamine",
|
||||
"IRC display name width": "IRC kuvatava nime laius",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Võta kasutusele katseline, IRC-stiilis kompaktne sõnumite paigutus",
|
||||
"My Ban List": "Minu poolt seatud ligipääsukeeldude loend",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Käsilolev kõne (%(roomName)s)",
|
||||
"Unknown caller": "Tundmatu helistaja",
|
||||
"Incoming voice call": "Saabuv häälkõne",
|
||||
"Incoming video call": "Saabuv videokõne",
|
||||
"Incoming call": "Saabuv kõne",
|
||||
"Waiting for your other session to verify…": "Ootan, et sinu teine sessioon alustaks verifitseerimist…",
|
||||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Selle võrgusilla võttis kasutusele <user />.",
|
||||
"This bridge is managed by <user />.": "Seda võrgusilda haldab <user />.",
|
||||
"Workspace: %(networkName)s": "Tööruum: %(networkName)s",
|
||||
"Channel: %(channelName)s": "Kanal: %(channelName)s",
|
||||
"Upload new:": "Lae üles uus:",
|
||||
"Export E2E room keys": "Ekspordi jututubade läbiva krüptimise võtmed",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Sinu koduserver ei toeta risttunnustamist.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Risttunnustamine ja turvahoidla on kasutusel.",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Ühendan lõiminguhalduriga...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Ei saa ühendust lõiminguhalduriga",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Lõiminguhaldur kas ei tööta või ei õnnestu tal teha päringuid sinu koduserveri suunas.",
|
||||
"Delete Backup": "Kustuta varundatud koopia",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Kas sa oled kindel? Kui sul muud varundust pole, siis kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele.",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Sinu selle sessiooni krüptovõtmeid <b>ei varundata</b>.",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Vältimaks nende kaotamist, varunda krüptovõtmed enne väljalogimist.",
|
||||
"Advanced notification settings": "Teavituste lisaseadistused",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Võta selleks sessiooniks kasutusele töölauakeskkonnale omased teavitused",
|
||||
"Show message in desktop notification": "Näita sõnumit töölauakeskkonnale omases teavituses",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Võta selleks sessiooniks kasutusele kuuldavad teavitused",
|
||||
"Off": "Välja lülitatud",
|
||||
"On": "Kasutusel",
|
||||
"Noisy": "Jutukas",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Võta kasutusele</a> oma domeen",
|
||||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Tekkis viga (%(errorDetail)s).",
|
||||
"Checking for an update...": "Kontrollin uuenduste olemasolu...",
|
||||
"No update available.": "Uuendusi pole saadaval.",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Saadaval on uus versioon. <a>Uuenda nüüd.</a>",
|
||||
"Check for update": "Kontrolli uuendusi",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "Hei sina. Sa oled parim!",
|
||||
"Size must be a number": "Suurus peab olema number",
|
||||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Kohandatud fondisuurus peab olema vahemikus %(min)s pt ja %(max)s pt",
|
||||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Kasuta suurust vahemikus %(min)s pt ja %(max)s pt",
|
||||
"Message layout": "Sõnumite paigutus",
|
||||
"Compact": "Kompaktne",
|
||||
"Modern": "Moodne",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Vali sinu seadmes leiduv fondi nimi ning %(brand)s proovib seda kasutada.",
|
||||
"Customise your appearance": "Kohenda välimust",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Välimuse kohendused kehtivad vaid selles %(brand)s'i sessioonis.",
|
||||
"Legal": "Juriidiline teave",
|
||||
"Credits": "Tänuavaldused",
|
||||
"Bug reporting": "Vigadest teatamine",
|
||||
"Clear cache and reload": "Tühjenda puhver ja lae uuesti",
|
||||
"FAQ": "Korduma kippuvad küsimused",
|
||||
"Versions": "Versioonid",
|
||||
"%(brand)s version:": "%(brand)s'i versioon:",
|
||||
"olm version:": "olm'i versioon:",
|
||||
"Homeserver is": "Koduserver on",
|
||||
"Identity Server is": "Isikutuvastusserver on",
|
||||
"Access Token:": "Pääsuluba:",
|
||||
"click to reveal": "kuvamiseks klõpsi siin",
|
||||
"Labs": "Katsed",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Sa võid täiendada oma kasutuskogemust katseliste funktsionaalsusetega. <a>Vaata lisateavet</a>.",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Eiratud või ligipääs blokeeritud",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Viga eiratud kasutaja või serveri lisamisel",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Midagi läks valesti. Proovi uuesti või otsi lisavihjeid konsoolilt.",
|
||||
"Error subscribing to list": "Viga loendiga liitumisel",
|
||||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Palun kontrolli, kas jututoa tunnus või aadress on õiged ja proovi uuesti.",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "Viga eiratud kasutaja või serveri eemaldamisel",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "Viga loendist lahkumisel",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Palun proovi uuesti või otsi lisavihjeid konsoolilt.",
|
||||
"None": "Ei ühelgi juhul",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Ligipääsukeelu reeglid - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Serveri kasutustingimused",
|
||||
"User rules": "Kasutajaga seotud tingimused",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "Sa ei ole veel kedagi eiranud.",
|
||||
"You are currently ignoring:": "Hetkel eiratavate kasutajate loend:",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "Sa ei ole liitunud ühegi loendiga",
|
||||
"Unsubscribe": "Lõpeta liitumine",
|
||||
"View rules": "Näita reegleid",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Sa oled hetkel liitunud:",
|
||||
"Ignored users": "Eiratud kasutajad",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Need seadistused on mõeldud kogenud kasutajatele.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Kasutajate eiramine toimub ligipääsukeelu reeglite loendite alusel ning seal on kirjas blokeeritavad kasutajad, jututoad või serverid. Sellise loendi kasutusele võtmine tähendab et blokeeritud kasutajad või serverid ei ole sulle nähtavad.",
|
||||
"Personal ban list": "Minu isiklik ligipääsukeelu reeglite loend",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Sinu isiklikus ligipääsukeelu reeglite loendis on kasutajad ja serverid, kellelt sa ei soovi sõnumeid saada. Peale esimese kasutaja või serveri blokeerimist tekib sinu jututubade loendisse uus jututuba \"Minu isiklik ligipääsukeelu reeglite loend\" ning selle jõustamiseks ära logi nimetatud jututoast välja.",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Ligipääsukeelu reeglite loendi tellimine tähendab sellega liitumist!",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "Ligipääsukeelu reeglite loendi jututoa tunnus või aadress",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Näita süsteemisalve ikooni ja Element'i akna sulgemisel minimeeri ta salve",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Lugemise markeri iga, kui Element pole fookuses (ms)",
|
||||
"Make this room low priority": "Muuda see jututuba vähetähtsaks",
|
||||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "Vähetähtsad jututoad kuvatakse jututubade loendi lõpus omaette grupina",
|
||||
"Failed to unban": "Ligipääsu taastamine ei õnnestunud",
|
||||
"Unban": "Taasta ligipääs",
|
||||
"Banned by %(displayName)s": "Ligipääs on keelatud %(displayName)s poolt",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Viga õiguste taseme nõuete muutmisel",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Jututoa õiguste taseme nõuete muutmisel tekkis viga. Kontrolli, et sul on selleks piisavalt õigusi ja proovi uuesti.",
|
||||
"Error changing power level": "Viga õiguste muutmisel",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Kasutaja õiguste muutmisel tekkis viga. Kontrolli, et sul on selleks piisavalt õigusi ja proovi uuesti.",
|
||||
"To link to this room, please add an address.": "Sellele jututoale viitamiseks palun lisa talle aadress.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Otsinguvõimaluste loend kuvatakse, kui oled ülale sisestanud e-posti aadressi.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Otsinguvõimaluste loend kuvatakse, kui oled ülale sisestanud telefoninumbri.",
|
||||
"Mod": "Moderaator",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Võtmete jagamise päringud saadetakse sinu teistele sessioonidele automaatselt. Kui sa oled mõnes muus sessioonis võtmete jagamise päringud tagasi lükanud või tühistanud, siis klõpsi siia võtmete uuesti pärimiseks selle sessiooni jaoks.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Kui sinu muudel sesioonidel pole selle sõnumi jaoks võtmeid, siis nad ei suuda ka sõnumit dekrüptida.",
|
||||
"Key request sent.": "Võtmete jagamise päring on saadetud.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "Küsi oma muudest sessioonidest <requestLink>krüptimisvõtmed uuesti</requestLink>.",
|
||||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Selle krüptitud sõnumi autentsus pole selles seadmes tagatud.",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "ja %(count)s muud...",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "ja üks muu...",
|
||||
"Invited": "Kutsutud",
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (õigused %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"Emoji picker": "Emoji'de valija",
|
||||
"No pinned messages.": "Klammerdatud sõnumeid ei ole.",
|
||||
"Loading...": "Laen...",
|
||||
"Pinned Messages": "Klammerdatud sõnumid",
|
||||
"Unpin Message": "Eemalda sõnumi klammerdus",
|
||||
"No recently visited rooms": "Hiljuti külastatud jututubasid ei leidu",
|
||||
"Create room": "Loo jututuba",
|
||||
"People": "Inimesed",
|
||||
"Unread rooms": "Lugemata jututoad",
|
||||
"Always show first": "Näita alati esimisena",
|
||||
"Error creating address": "Viga aadressi loomisel",
|
||||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Aadressi loomisel tekkis viga. See kas on serveri poolt keelatud või tekkis ajutine tõrge.",
|
||||
"You don't have permission to delete the address.": "Sinul pole õigusi selle aadressi kustutamiseks.",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Selle aadressi kustutamisel tekkis viga. See kas juba on kustutatud või tekkis ajutine tõrge.",
|
||||
"Error removing address": "Viga aadresi kustutamisel",
|
||||
"This room has no local addresses": "Sellel jututoal puudub kohalik aadress",
|
||||
"Local address": "Kohalik aadress",
|
||||
"Published Addresses": "Avaldatud aadressid",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Avaldatud aadresse saab mis iganes serveri kasutaja pruukida sinu jututoaga liitumiseks. Aadressi avaldamiseks peab ta alustuseks olema määratud kohaliku aadressina.",
|
||||
"Other published addresses:": "Muud avaldatud aadressid:",
|
||||
"No other published addresses yet, add one below": "Ühtegi muud aadressi pole veel avaldatud, lisa üks alljärgnevalt",
|
||||
"Local Addresses": "Kohalikud aadressid",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Et muud kasutajad saaks seda jututuba leida sinu koduserveri (%(localDomain)s) kaudu, lisa sellele jututoale aadresse",
|
||||
"Invalid community ID": "Vigane kogukonna tunnus",
|
||||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' ei ole korrektne kogukonna tunnus",
|
||||
"Direct message": "Otsevestlus",
|
||||
"Demote yourself?": "Kas vähendad enda õigusi?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Kuna sa vähendad enda õigusi, siis sul ei pruugi enam olla võimalik seda muutust tagasi pöörata. Kui sa juhtumisi oled viimane haldusõigustega kasutaja jututoas, siis hiljem on võimatu samu õigusi tagasi saada.",
|
||||
"Demote": "Vähenda enda õigusi",
|
||||
"Ban": "Keela ligipääs",
|
||||
"Unban this user?": "Kas taastame selle kasutaja ligipääsu?",
|
||||
"Ban this user?": "Kas keelame selle kasutaja ligipääsu?",
|
||||
"Failed to ban user": "Kasutaja ligipääsu keelamine ei õnnestunud",
|
||||
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Peaaegu valmis! Kas sinu teises sessioonis kuvatakse sama kilpi?",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Peaaegu valmis! Kas %(displayName)s kuvab sama kilpi?",
|
||||
"Yes": "Jah",
|
||||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Tagamaks, et jututuba on turvaline, verifitseeri kõik selle kasutajad.",
|
||||
"You've successfully verified your device!": "Sinu seadme verifitseerimine oli edukas!",
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Sa oled edukalt verifitseerinud seadme %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Sa oled edukalt verifitseerinud kasutaja %(displayName)s!",
|
||||
"Verified": "Verifitseeritud",
|
||||
"Got it": "Selge lugu",
|
||||
"Start verification again from the notification.": "Alusta verifitseerimist uuesti teavitusest.",
|
||||
"Message deleted": "Sõnum on kustutatud",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "%(name)s kustutas sõnumi",
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Sõnum on kustutatud %(date)s",
|
||||
"Add an Integration": "Lisa lõiming",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Sind juhatatakse kolmanda osapoole veebisaiti, kus sa saad autentida oma kontoga %(integrationsUrl)s kasutamiseks. Kas sa soovid jätkata?",
|
||||
"Categories": "Kategooriad",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s lükkasid tagasi oma kutse %(count)s korda",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s lükkasid tagasi oma kutse",
|
||||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s lükkas tagasi oma kutse %(count)s korda",
|
||||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s lükkas taagasi oma kutse",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s kutse võeti tagasi %(count)s korda",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "Kasutajate %(severalUsers)s kutse võeti tagasi",
|
||||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s kutse võeti tagasi %(count)s korda",
|
||||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "Kasutaja %(oneUser)s kutse võeti tagasi",
|
||||
"were banned %(count)s times|other": "said ligipääsukeelu %(count)s korda",
|
||||
"were banned %(count)s times|one": "said ligipääsukeelu",
|
||||
"was banned %(count)s times|other": "sai ligipääsukeelu %(count)s korda",
|
||||
"was banned %(count)s times|one": "sai ligipääsukeelu",
|
||||
"were unbanned %(count)s times|other": "taastati ligipääs %(count)s korda",
|
||||
"were unbanned %(count)s times|one": "taastati ligipääs",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|other": "taastati ligipääs %(count)s korda",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|one": "taastati ligipääs",
|
||||
"were kicked %(count)s times|other": "müksati välja %(count)s korda",
|
||||
"were kicked %(count)s times|one": "müksati välja",
|
||||
"was kicked %(count)s times|other": "müksati välja %(count)s korda",
|
||||
"was kicked %(count)s times|one": "müksati välja",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ei teinud muudatusi %(count)s korda",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ei teinud muudatusi",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s ei teinud muutusi %(count)s korda",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s ei teinud muudatusi",
|
||||
"Power level": "Õiguste tase",
|
||||
"Custom level": "Kohandatud õigused",
|
||||
"QR Code": "QR kood",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Ei ole võimalik laadida seda sündmust, millele vastus on tehtud - teda kas pole olemas või sul pole õigusi seda näha.",
|
||||
"Room address": "Jututoa aadress",
|
||||
"Some characters not allowed": "Mõned tähemärgid ei ole siin lubatud",
|
||||
"Please provide a room address": "Palun kirjuta jututoa aadress",
|
||||
"This address is available to use": "See aadress on kasutatav",
|
||||
"This address is already in use": "See aadress on juba kasutusel",
|
||||
"Room directory": "Jututubade loend",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Logi sisse ühekordse sisselogimise abil",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "Ja %(count)s muud...",
|
||||
"ex. @bob:example.com": "näiteks @kati:mingidomeen.com",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Kui sul leidub lisateavet, mis võis selle vea analüüsimisel abiks olla, siis palun lisa need ka siia - näiteks mida sa vea tekkimise hetkel tegid, jututoa tunnus, kasutajate tunnused, jne.",
|
||||
"Send logs": "Saada logikirjed",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Ei õnnestu laadida sõnumi lisateavet: %(msg)s",
|
||||
"Unavailable": "Ei ole saadaval",
|
||||
"Changelog": "Versioonimuudatuste loend",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Sa ei saa seda sõnumit kustutada. (%(code)s)",
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Muutmiseks liigu viimaste sõnumite juurde",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Liiguta automaatse sõnalõpetuse valikut üles või alla",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Lülita automaatne sõnalõpetus välja",
|
||||
"Removing…": "Eemaldan…",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "Kas hävitame risttunnustamise võtmed?",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Risttunnustamise võtmete kustutamine on tegevus, mida ei saa tagasi pöörata. Kõik sinu verifitseeritud vestluskaaslased näevad seejärel turvateateid. Kui sa just pole kaotanud ligipääsu kõikidele oma seadmetele, kust sa risttunnustamist oled teinud, siis sa ilmselgelt ei peaks kustutamist ette võtma.",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "Eemalda risttunnustamise võtmed",
|
||||
"Confirm Removal": "Kinnita eemaldamine",
|
||||
"Clear all data in this session?": "Kas eemaldame kõik selle sessiooni andmed?",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Sessiooni kõikide andmete kustutamine on tegevus, mida ei saa tagasi pöörata. Kui sa pole varundanud krüptovõtmeid, siis sa kaotad ligipääsu krüptitud sõnumitele.",
|
||||
"Clear all data": "Eemalda kõik andmed",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "Kogukonna tunnus ei või olla puudu.",
|
||||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Kogukonna tunnuses võivad olla vaid järgnevad tähemärgid: a-z, 0-9, or '=_-./'",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "Kogukonna loomisel läks midagi viltu",
|
||||
"Create Community": "Loo kogukond",
|
||||
"Community Name": "Kogukonna nimi",
|
||||
"Example": "Näiteks",
|
||||
"Community ID": "Kogukonna tunnus",
|
||||
"example": "näiteks",
|
||||
"Create": "Loo",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Palun sisesta jututoa nimi",
|
||||
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Jagamaks jututuba teiste kasutajatega, sisesta jututoa aadress.",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Seda funktsionaalsust sa ei saa hiljem kinni keerata. Sõnumisillad ja enamus roboteid veel ei oska seda kasutada.",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Võta läbiv krüptimine kasutusele",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Kinnitamaks seda, et soovid oma konto kasutusest eemaldada, kasuta oma isiku tuvastamiseks ühekordset sisselogimist.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "See muudab sinu konto jäädavalt mittekasutatavaks. Sina ei saa enam sisse logida ja keegi teine ei saa seda kasutajatunnust uuesti pruukida. Samuti logitakse sind välja kõikidest jututubadest, kus sa osaled ning eemaldatakse kõik sinu andmed sinu isikutuvastusserverist. <b>Seda tegevust ei saa tagasi pöörata.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Sinu konto kustutamine <b>vaikimisi ei tähenda, et unustatakse ka sinu saadetud sõnumid.</b> Kui sa siiski soovid seda, siis palun tee märge alljärgnevasse kasti.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrix'i sõnumite nähtavus on sarnane e-posti kirjadega. Sõnumite unustamine tegelikult tähendab seda, et sinu varemsaadetud sõnumeid ei jagata uute või veel registreerumata kasutajatega, kuid registeerunud kasutajad, kes juba on need sõnumid saanud, võivad neid ka jätkuvalt lugeda.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Minu konto kustutamisel palun unusta minu saadetud sõnumid (<b>Hoiatus:</b> seetõttu näevad tulevased kasutajad poolikuid vestlusi)",
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Jätkamaks tuvasta oma isik kasutades ühekordset sisselogimist.",
|
||||
"Confirm to continue": "Soovin jätkata",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "Oma isiku tuvastamiseks klõpsi alljärgnevat nuppu.",
|
||||
"Incompatible local cache": "Kohalikud andmepuhvrid ei ühildu",
|
||||
"Clear cache and resync": "Tühjenda puhver ja sünkroniseeri andmed uuesti",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Kinnita seda võrreldes järgnevaid andmeid oma teise sessiooni kasutajaseadetes:",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Kinnita selle kasutaja sessioon võrreldes järgnevaid andmeid tema kasutajaseadetes:",
|
||||
"Session name": "Sessiooni nimi",
|
||||
"Session ID": "Sessiooni tunnus",
|
||||
"Session key": "Sessiooni võti",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Kui nad omavahel ei klapi, siis teie suhtluse turvalisus võib olla ohus.",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Tundub, et sinu koduserver ei toeta sellist funktsionaalsust.",
|
||||
"Message edits": "Sõnumite muutmised",
|
||||
"Your account is not secure": "Sinu kasutajakonto ei ole turvaline",
|
||||
"This session, or the other session": "See või teine sessioon",
|
||||
"The internet connection either session is using": "Internetiühendus, mida emb-kumb sessioon kasutab",
|
||||
"New session": "Uus sessioon",
|
||||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Kasuta seda sessiooni uute sessioonide verifitseerimiseks, andes sellega ligipääsu krüptitud sõnumitele:",
|
||||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Kui sa pole sellesse sessiooni sisse loginud, siis sinu kasutajakonto andmed võivad olla sattunud valedesse kätesse.",
|
||||
"This wasn't me": "See ei olnud mina",
|
||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Kui sa leiad vigu või soovid jagada muud tagasisidet, siis teata sellest GitHub'i vahendusel.",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Topelt veateadete vältimiseks palun <existingIssuesLink>vaata esmalt olemasolevaid</existingIssuesLink> (ning lisa a + 1), aga kui sa samal teemal viga ei leia, siis <newIssueLink>koosta uus veateade</newIssueLink>.",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Sellest sõnumist teatamine saadab tema unikaalse sõnumi tunnuse sinu koduserveri haldurile. Kui selle jututoa sõnumid on krüptitud, siis sinu koduserveri haldur ei saa lugeda selle sõnumi teksti ega vaadata seal leiduvaid faile ja pilte.",
|
||||
"Failed to upgrade room": "Jututoa versiooni uuendamine ei õnnestunud",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "Jututoa uuendust ei õnnestunud teha",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Palun vaata oma e-kirju ning klõpsi meie saadetud kirjas leiduvat linki. Kui see on tehtud, siis vajuta Jätka-nuppu.",
|
||||
"Email address": "E-posti aadress",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "See võimaldab sul luua uue salasõna ning saada teavitusi.",
|
||||
"Wrong file type": "Vale failitüüp",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "Vale taastevõti",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Vigane taastevõti",
|
||||
"Security Phrase": "Turvafraas",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Ei õnnestu saada ligipääsu turvahoidlale. Palun kontrolli, et sa oleksid sisestanud õige taastamiseks mõeldud paroolifraasi.",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Jätkamiseks sisesta oma turvafraas või kasuta <button>turvavõtit</button>.",
|
||||
"Security Key": "Turvavõti",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Jätkamiseks kasuta turvavõtit.",
|
||||
"Restoring keys from backup": "Taastan võtmed varundusest",
|
||||
"Fetching keys from server...": "Laen võtmed serverist...",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s / %(total)s võtit taastatud",
|
||||
"Unable to load backup status": "Varunduse oleku laadimine ei õnnestunud",
|
||||
"Recovery key mismatch": "Taastevõtmed ei klapi",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Selle taastevõtmega ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget taastevõtit.",
|
||||
"Incorrect recovery passphrase": "Vigane taastamiseks mõeldud paroolifraas",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Selle paroolifraasiga ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget taastamiseks mõeldud paroolifraasi.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Sisestades taastamiseks mõeldud paroolifraasi, saad ligipääsu oma turvatud sõnumitele ning sätid üles krüptitud sõnumivahetuse.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Kui sa oled unudtanud taastamiseks mõeldud paroolifraasi, siis sa saad <button1>kasutada oma taastevõtit</button1> või <button2>seadistada uued taastamise võimalused</button2>",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Hoiatus</b>: Sa peaksid võtmete varundust seadistama vaid arvutist, mida sa usaldad.",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Meil on hea meel teatada, et Riot'i uus nimi on nüüd Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot'i uus nimi on Element!",
|
||||
"Secret storage public key:": "Turvahoidla avalik võti:",
|
||||
"Verify User": "Verifitseeri kasutaja",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Lisaturvalisus mõttes verifitseeri see kasutaja võrreldes selleks üheks korraks loodud koodi mõlemas seadmes.",
|
||||
"Your messages are not secure": "Sinu sõnumid ei ole turvatud",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Kasuta oma kontot logimaks sisse rakenduse viimasesse versiooni <a /> serveris",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Sa oled juba sisse loginud ja võid rahumeeli jätkata, kuid alati on hea mõte, kui kasutad viimast rakenduse versiooni, mille erinevate süsteemide jaoks leiad <a>element.io/get-started</a> lehelt.",
|
||||
"Go to Element": "Võta Element kasutusele",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Meil on hea meel teatada, et Riot'i uus nimi on nüüd Element!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Lisateavet leiad <a>element.io/previously-riot</a> lehelt",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Pääse ligi oma turvatud sõnumitele ning säti üles krüptitud sõnumivahetus.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Kui sa oled unustanud oma taastevõtme, siis sa võid <button>seada üles uued taastamise võimalused</button>",
|
||||
"Custom": "Kohandatud",
|
||||
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Sisesta Element Matrix Services kodiserveri aadress. See võib kasutada nii sinu oma domeeni, kui olla <a>element.io</a> alamdomeen.",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Tõhusamaks kasutuseks seadista filter sikutades kogukonna tunnuspilti filtriribale ekraani vasakus ääres. Sa saad sobival ajal klõpsata filtriribal asuvat tunnuspilti ning näha vaid kasutajaid ja jututubasid, kes on seotud selle kogukonnaga.",
|
||||
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Kas kustutame jututoa aadressi %(alias)s ja eemaldame %(name)s kataloogist?",
|
||||
"delete the address.": "kustuta aadress.",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "Server kas pole kättesaadav või on ülekoormatud",
|
||||
"Unable to join network": "Võrguga liitumine ei õnnestu",
|
||||
"Search rooms": "Otsi jututube",
|
||||
"User menu": "Kasutajamenüü",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Sa oled kõikidest sessioonidest välja logitud ning enam ei saa tõuketeavitusi. Nende taaskuvamiseks logi sisse kõikides oma seadmetes.",
|
||||
"Return to login screen": "Mine tagasi sisselogimisvaatele",
|
||||
"Set a new password": "Seadista uus salasõna",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Vigane vastus koduserveri tuvastamise päringule",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Serveri automaattuvastuse seadistuste laadimine ei õnnestunud",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "m.homeserver'i kehtetu base_url",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Koduserveri URL ei tundu viitama korrektsele Matrix'i koduserverile",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "Vigane vastus isikutuvastusserveri tuvastamise päringule",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "m.identity_server'i kehtetu base_url",
|
||||
"Passphrases must match": "Paroolifraasid ei klapi omavahel",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Paroolifraas ei tohi olla tühi",
|
||||
"Export room keys": "Ekspordi jututoa võtmed",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Selle toiminguga on sul võimalik saabunud krüptitud sõnumite võtmed eksportida sinu kontrollitavasse kohalikku faili. Seetõttu on sul tulevikus võimalik importida need võtmed mõnda teise Matrix'i klienti ning seeläbi muuta saabunud krüptitud sõnumid ka seal loetavaks.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Kes iganes saab kätte selle ekspordifaili, saab ka lugeda sinu krüptitud sõnumeid, seega ole hoolikas selle faili talletamisel. Andmaks lisakihi turvalisust, peaksid sa alljärgnevalt sisestama paroolifraasi, millega krüptitakse eksporditavad andmed. Faili hilisem importimine õnnestub vaid sama paroolifraasi sisestamisel.",
|
||||
"Confirm passphrase": "Sisesta paroolifraas veel üks kord",
|
||||
"Export": "Ekspordi",
|
||||
"Import room keys": "Impordi jututoa võtmed",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Selle toiminguga saad importida krüptimisvõtmed, mis sa viimati olid teisest Matrix'i kliendist eksportinud. Seejärel on võimalik dekrüptida ka siin kõik need samad sõnumid, mida see teine klient suutis dekrüptida.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Ekspordifail on turvatud paroolifraasiga ning alljärgnevalt peaksid dekrüptimiseks sisestama selle paroolifraasi.",
|
||||
"File to import": "Imporditav fail",
|
||||
"Import": "Impordi",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Krüptimise seadistuse kinnitamine",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Kinnitamaks, et soovid krüptimist seadistada, klõpsi järgnevat nuppu.",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Tagamaks, et sa ei kaota ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele, varunda krüptimisvõtmed oma serveris.",
|
||||
"Generate a Security Key": "Loo turvavõti",
|
||||
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Me loome turvavõtme, mida sa peaksid hoidma turvalises kohas, nagu näiteks arvutis salasõnade halduris või vana kooli seifis.",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "Sisesta turvafraas",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Sisesta turvafraas, mida vaid sina tead ning lisaks võid salvestada varunduse turvavõtme.",
|
||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Kinnitamaks seda muudatust, sisesta oma konto salasõna:",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Krüptimine uuendamiseks taasta oma varundatud võtmed",
|
||||
"Restore": "Taasta",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Uuenduse kinnitamiseks pead end autentima serveris.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Teiste sessioonide verifitseerimiseks pead uuendama seda sessiooni. Muud verifitseeritud sessioonid saavad sellega ligipääsu krüptitud sõnumitele ning nad märgitakse usaldusväärseteks ka teiste kasutajate jaoks.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Andmete kaitsmiseks sisesta turvafraas, mida vaid sina tead. On mõistlik ja palun ära kasuta selleks oma tavalist konto salasõna.",
|
||||
"Enter a recovery passphrase": "Sisesta taastamiseks mõeldud paroolifraas",
|
||||
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Suurepärane! Taastamiseks mõeldud paroolifraas on piisavalt kange.",
|
||||
"That matches!": "Klapib!",
|
||||
"Use a different passphrase?": "Kas kasutame muud paroolifraasi?",
|
||||
"That doesn't match.": "Ei klapi mitte.",
|
||||
"Go back to set it again.": "Mine tagasi ja sisesta nad uuesti.",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Kinnitamaks sisesta taastamiseks mõeldud paroolifraas teist korda.",
|
||||
"Confirm your recovery passphrase": "Kinnita oma taastamiseks mõeldud paroolifraas",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Kuna seda kasutatakse sinu krüptitud andmete kaitsmiseks, siis hoia oma turvavõtit kaitstud ja turvalises kohas, nagu näiteks arvutis salasõnade halduris või vana kooli seifis.",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "Ei õnnestu tuvastada turvahoidla olekut",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Kui sa tühistad nüüd, siis sa võid peale viimasest seadmest välja logimist kaotada ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja andmetele.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Samuti võid sa seadetes võtta kasutusse turvalise varunduse ning hallata oma krüptovõtmeid.",
|
||||
"Set up Secure backup": "Võta kasutusele turvaline varundus",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Sisesta turvafraas",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Kinnita turvafraas",
|
||||
"Save your Security Key": "Salvesta turvavõti",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Turvahoidla kasutuselevõtmine ei õnnestu",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Me salvestame krüptitud koopia sinu krüptovõtmetest oma serveris. Seades taastamiseks mõeldud paroolifraasi, saad turvata oma varundust.",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Parima turvalisuse jaoks peaks paroolifraas olema erinev sinu konto salasõnast.",
|
||||
"Set up with a recovery key": "Võta kasutusele taastevõti",
|
||||
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Kinnitamiseks palun sisesta taastamiseks mõeldud paroolifraas teist korda.",
|
||||
"Repeat your recovery passphrase...": "Korda oma taastamiseks mõeldud paroolifraasi...",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Sinu taastevõti toimib turvavõrguna - juhul, kui sa unustad taastamiseks mõeldud paroolifraasi, siis sa saad seda kasutada taastamaks ligipääsu krüptitud sõnumitele.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Hoia seda turvalises kohas, nagu näiteks salasõnahalduris või vana kooli seifis.",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Sinu krüptovõtmeid varundatakse (esimese varukoopia tegemine võib võtta paar minutit).",
|
||||
"Autocomplete": "Automaatne sõnalõpetus",
|
||||
"Favourited": "Märgitud lemmikuks",
|
||||
"Leave Room": "Lahku jututoast",
|
||||
"Forget Room": "Unusta jututuba ära",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Mis iganes ametlikku klienti sa kasutad, kui üldse kasutad",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Kui kasutad %(brand)s seadmes, kus puuteekraan on põhiline sisestusviis",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Kasuta oma kontot selleks, et sisse logida rakenduse viimasesse versiooni",
|
||||
"Learn More": "Lisateave",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Uuendab jututoa uue versioonini",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Sul ei ole piisavalt õigusi selle käsu käivitamiseks.",
|
||||
"Error upgrading room": "Viga jututoa uuendamisel",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Kontrolli veel kord, kas sinu koduserver toetab seda jututoa versiooni ning proovi uuesti.",
|
||||
"Changes your display nickname": "Muudab sinu kuvatavat nime",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Muudab sinu kuvatavat nime vaid selles jututoas",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Muudab selle jututoa tunnuspilti",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Muudab sinu tunnuspilti vaid selles jututoas",
|
||||
"Failed to set topic": "Teema määramine ei õnnestunud",
|
||||
"This room has no topic.": "Sellel jututoal puudub teema.",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Kutsub nimetatud kasutajatunnusega kasutaja sellesse jututuppa",
|
||||
"Use an identity server": "Kasuta isikutuvastusserverit",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s võttis vastu kutse %(displayName)s nimel.",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s võttis kutse vastu.",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s soovib alustada VoIP rühmakõnet.",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s ei teinud muutusi.",
|
||||
"VoIP conference started.": "VoIP rühmakõne algas.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP rühmakõne lõppes.",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s lükkas kutse tagasi.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s lahkus jututoast.",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s õigused muutusid: %(fromPowerLevel)s -> %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s muutis %(powerLevelDiffText)s õigusi.",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Näita jututoa päises lihtsaid loendure",
|
||||
"Multiple integration managers": "Mitmed lõiminguhaldurid",
|
||||
"Enable advanced debugging for the room list": "Lülita jututubade loendi jaoks sisse detailne silumine",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Näita krüptitud jututubades meeldetuletust krüptitud sõnumite taastamisvõimaluste kohta",
|
||||
"Use a system font": "Kasuta süsteemset fonti",
|
||||
"System font name": "Süsteemse fondi nimi",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Kui sinu koduserveris on seadistamata kõnehõlbustusserver, siis luba alternatiivina kasutada avalikku serverit turn.matrix.org (kõne ajal jagatakse nii sinu avalikku, kui privaatvõrgu IP-aadressi)",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Saada sõnumite lugemiskinnitusi (selle võimaluse keelamine eeldab, et koduserver sellist funktsionaalsust toetab)",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "See on sinu serverite ja kasutajate ligipääsukeeldude loend. Palun ära lahku sellest jututoast!",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Kui sa just enne ekspordi selle jututoa võtmed ja impordi need hiljem, siis salasõna muutmine tühistab kõik läbiva krüptimise võtmed sinu kõikides sessioonides ning seega muutub kogu sinu krüptitud vestluste ajalugu loetamatuks. Tulevaste arenduste käigus tehakse see funktsionaalsus paremaks.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Sinu kontol on turvahoidlas olemas risttunnustamise identiteet, kuid seda veel ei loeta antud sessioonis usaldusväärseks.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Risttunnustamine ja turvahoidla pole veel seadistatud.",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Tühista risttunnustamise tulemused ja turvahoidla sisu",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Võta risttunnustamine ja turvahoidla kasutusele",
|
||||
"well formed": "korrektses vormingus",
|
||||
"unexpected type": "tundmatut tüüpi",
|
||||
"in secret storage": "turvahoidlas",
|
||||
"Self signing private key:": "Sinu privaatvõtmed:",
|
||||
"cached locally": "on puhverdatud kohalikus seadmes",
|
||||
"not found locally": "ei leidu kohalikus seadmes",
|
||||
"User signing private key:": "Kasutaja privaatvõti:",
|
||||
"Session backup key:": "Sessiooni varundusvõti:",
|
||||
"in account data": "kasutajakonto andmete hulgas",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Koduserver on tugi sellele funktsionaalusele:",
|
||||
"exists": "olemas",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Kinnitamaks seda, et soovid neid sessioone kustutada, kasuta oma isiku tuvastamiseks ühekordset sisselogimist.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Kinnitamaks seda, et soovid seda sessiooni kustutada, kasuta oma isiku tuvastamiseks ühekordset sisselogimist.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions": "Kinnita nende sessioonide kustutamine",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Nende sessioonide kustutamiseks klõpsi järgnevat nuppu.",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Selle sessiooni kustutamiseks klõpsi järgnevat nuppu.",
|
||||
"Delete sessions|other": "Kustuta sessioonid",
|
||||
"Delete sessions|one": "Kustuta sessioon",
|
||||
"Authentication": "Autentimine",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s ei võimalda veebibrauseris töötades krüptitud sõnumeid turvaliselt puhverdada. Selleks, et krüptitud sõnumeid saaks otsida, kasuta <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> rakendust Matrix'i kliendina.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Krüptitud sõnumid kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Võtmete varunduse oleku laadimine ei õnnestunud",
|
||||
"Restore from Backup": "Taasta varundusest",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "See sessioon varundab sinu krüptovõtmeid. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "See sessioon <b>ei varunda sinu krüptovõtmeid</b>, aga sul on olemas varundus, millest saad taastada ning millele saad võtmeid lisada.",
|
||||
"Success": "Õnnestus",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Sinu salasõna sai edukalt muudetud. Sa ei saa oma teistes sessioonides tõuketeateid seni, kuni sa pole neist välja ja tagasi loginud",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Selleks, et sind võiks leida e-posti aadressi või telefoninumbri alusel, nõustu isikutuvastusserveri (%(serverName)s) kautustingimustega.",
|
||||
"Account management": "Kontohaldus",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Kuna kasutajakonto dektiveerimist ei saa tagasi pöörata, siis palun ole ettevaatlik!",
|
||||
"Deactivate Account": "Deaktiveeri konto",
|
||||
"Discovery": "Leia kasutajaid",
|
||||
"Deactivate account": "Deaktiveeri kasutajakonto",
|
||||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Kui otsid lisateavet %(brand)s kasutamise kohta, palun vaata <a>siia</a>.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Lisa siia kasutajad ja serverid, mida sa soovid eirata. Kui soovid, et %(brand)s kasutaks üldist asendamist, siis kasuta tärni. Näiteks <code>@bot:*</code> eirab kõikide serverite kasutajat 'bot'.",
|
||||
"Use default": "Kasuta vaikimisi väärtusi",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Mainimised ja võtmesõnad",
|
||||
"Notification options": "Teavituste eelistused",
|
||||
"Room options": "Jututoa eelistused",
|
||||
"This room is public": "See jututuba on avalik",
|
||||
"Away": "Eemal",
|
||||
"Room avatar": "Jututoa tunnuspilt ehk avatar",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Kas avaldame selle jututoa %(domain)s jututubade loendis?",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Kui keegi lisab oma sõnumisse URL'i, siis võidakse näidata selle URL'i eelvaadet, mis annab lisateavet tema kohta, nagu näiteks pealkiri, kirjeldus ja kuidas ta välja näeb.",
|
||||
"Waiting for you to accept on your other session…": "Ootan, et sa nõustuksid teises sessioonis…",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Ootan, et %(displayName)s nõustuks…",
|
||||
"Accepting…": "Nõustun …",
|
||||
"Start Verification": "Alusta verifitseerimist",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "See jututuba on läbivalt krüptitud.",
|
||||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Sinu sõnumid on turvatud ning ainult sinul ja saaja(te)l on unikaalsed võtmed selliste sõnumite lugemiseks.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "See jututuba ei ole läbivalt krüptitud.",
|
||||
"One of the following may be compromised:": "Üks järgnevatest võib olla sattunud valedesse kätesse:",
|
||||
"Your homeserver": "Sinu koduserver",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Sinu poolt verifitseeritava kasutaja koduserver",
|
||||
"Yours, or the other users’ internet connection": "Sinu või teise kasutaja internetiühendus",
|
||||
"Yours, or the other users’ session": "Sinu või teise kasutaja sessioon",
|
||||
"Trusted": "Usaldusväärne",
|
||||
"Not trusted": "Ei ole usaldusväärne",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s verifitseeritud sessiooni",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 verifitseeritud sessioon",
|
||||
"Hide verified sessions": "Peida verifitseeritud sessioonid",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s sessiooni",
|
||||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s sessioon",
|
||||
"Hide sessions": "Peida sessioonid",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "See sessioon, mida sa tahad verifitseerida ei toeta QR koodi ega emoji-põhist verifitseerimist, aga just neid %(brand)s oskab kasutada. Proovi mõne muu Matrix'i kliendiga.",
|
||||
"Verify by scanning": "Verifitseeri skaneerides",
|
||||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Palu, et %(displayName)s skaneeriks sinu koodi:",
|
||||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Kui sa ei saa skaneerida eespool kuvatud koodi, siis verifitseeri unikaalsete emoji'de võrdlemise teel.",
|
||||
"Verify by comparing unique emoji.": "Verifitseeri unikaalsete emoji'de võrdlemise teel.",
|
||||
"Verify by emoji": "Verifitseeri emoji'de abil",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Muutmise kuupäev %(date)s",
|
||||
"Click to view edits": "Muudatuste nägemiseks klõpsi",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Vastuseks kasutajale</a> <pill>"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -754,7 +754,7 @@
|
|||
"Show message in desktop notification": "Afficher le message dans les notifications de bureau",
|
||||
"Unhide Preview": "Dévoiler l'aperçu",
|
||||
"Unable to join network": "Impossible de rejoindre le réseau",
|
||||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "Désolé, %(brand)s <b>n'</b>est <b>pas</b> supporté par votre navigateur.",
|
||||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "Désolé, %(brand)s n'est <b>pas</b> supporté par votre navigateur.",
|
||||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Téléchargé le %(date)s par %(user)s",
|
||||
"Messages in group chats": "Messages dans les discussions de groupe",
|
||||
"Yesterday": "Hier",
|
||||
|
@ -2347,5 +2347,35 @@
|
|||
"Set up Secure backup": "Configurer la sauvegarde sécurisée",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Définir une phrase de sécurité",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Confirmer la phrase de sécurité",
|
||||
"Save your Security Key": "Sauvegarder votre clé de sécurité"
|
||||
"Save your Security Key": "Sauvegarder votre clé de sécurité",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Connectez-vous à la nouvelle version",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Nous sommes heureux de vous annoncer que Riot est désormais Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot est maintenant Element !",
|
||||
"Learn More": "Plus d'infos",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Disposition expérimentale compacte style IRC",
|
||||
"Incoming voice call": "Appel vocal entrant",
|
||||
"Incoming video call": "Appel vidéo entrant",
|
||||
"Incoming call": "Appel entrant",
|
||||
"Make this room low priority": "Définir ce salon en priorité basse",
|
||||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "Les salons de priorité basse s'affichent en bas de votre liste de salons, dans une section dédiée",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "Afficher les salons non lus en premier",
|
||||
"Show previews of messages": "Afficher un aperçu des messages",
|
||||
"Use default": "Utiliser la valeur par défaut",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Mentions et mots-clés",
|
||||
"Notification options": "Paramètres de notifications",
|
||||
"Unknown caller": "Appelant inconnu",
|
||||
"Favourited": "Favori",
|
||||
"Forget Room": "Oublier le salon",
|
||||
"This room is public": "Ce salon est public",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Édité le %(date)s",
|
||||
"Click to view edits": "Cliquez pour éditer",
|
||||
"Go to Element": "Aller à Element",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Nous sommes heureux d'annoncer que Riot est désormais Element !",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Plus d'infos sur <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"Search rooms": "Chercher des salons",
|
||||
"User menu": "Menu d'utilisateur",
|
||||
"%(brand)s Web": "%(brand)s Web",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s Desktop",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X pour Android"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -273,7 +273,7 @@
|
|||
"Leave room": "Deixar a sala",
|
||||
"Favourite": "Favorita",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "As convidadas non se poden unir a esta sala ainda que fosen convidadas explicitamente.",
|
||||
"Click here to fix": "Pulse aquí para solución",
|
||||
"Click here to fix": "Preme aquí para solucionar",
|
||||
"Who can access this room?": "Quen pode acceder a esta sala?",
|
||||
"Only people who have been invited": "Só persoas que foron convidadas",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Calquera que coñeza o enderezo da sala, aparte das convidadas",
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
|||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s convidoute a entrar nesta comunidade",
|
||||
"You are an administrator of this community": "Administras esta comunidade",
|
||||
"You are a member of this community": "É membro desta comunidade",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "A súa comunidade non ten unha descrición longa, ou unha páxina HTML que lle mostrar aos seus participantes.<br />Pulse aquí para abrir os axustes e publicar unha!",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "A túa comunidade non ten unha descrición longa, ou unha páxina HTML que lle mostrar ás participantes.<br />Preme aquí para abrir os axustes e publicar unha!",
|
||||
"Long Description (HTML)": "Descrición longa (HTML)",
|
||||
"Description": "Descrición",
|
||||
"Community %(groupId)s not found": "Non se atopou a comunidade %(groupId)s",
|
||||
|
@ -530,11 +530,11 @@
|
|||
"Room": "Sala",
|
||||
"Failed to reject invite": "Fallo ao rexeitar o convite",
|
||||
"Fill screen": "Encher pantalla",
|
||||
"Click to unmute video": "Pulse para escoitar vídeo",
|
||||
"Click to mute video": "Pulse para acalar video",
|
||||
"Click to unmute audio": "Pulse para escoitar audio",
|
||||
"Click to mute audio": "Pulse para acalar audio",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Intentouse cargar un punto concreto do historial desta sala, pero non ten permiso para ver a mensaxe en cuestión.",
|
||||
"Click to unmute video": "Preme para escoitar vídeo",
|
||||
"Click to mute video": "Preme para acalar video",
|
||||
"Click to unmute audio": "Preme para escoitar audio",
|
||||
"Click to mute audio": "Preme para acalar audio",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Intentouse cargar un punto concreto do historial desta sala, pero non tes permiso para ver a mensaxe en cuestión.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Intentouse cargar un punto específico do historial desta sala, pero non se puido atopar.",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Fallo ao cargar posición da liña temporal",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Subindo %(filename)s e %(count)s máis",
|
||||
|
@ -567,7 +567,7 @@
|
|||
"Profile": "Perfil",
|
||||
"Account": "Conta",
|
||||
"Access Token:": "Testemuño de acceso:",
|
||||
"click to reveal": "pulse para revelar",
|
||||
"click to reveal": "Preme para mostrar",
|
||||
"Homeserver is": "O servidor de inicio é",
|
||||
"Identity Server is": "O servidor de identidade é",
|
||||
"%(brand)s version:": "versión %(brand)s:",
|
||||
|
@ -1254,7 +1254,7 @@
|
|||
"Butterfly": "Bolboreta",
|
||||
"Flower": "Flor",
|
||||
"Tree": "Árbore",
|
||||
"Cactus": "Cactus",
|
||||
"Cactus": "Cacto",
|
||||
"Mushroom": "Cogomelo",
|
||||
"Globe": "Globo",
|
||||
"Moon": "Lúa",
|
||||
|
@ -1507,7 +1507,7 @@
|
|||
"Room version": "Versión da sala",
|
||||
"Room version:": "Versión da sala:",
|
||||
"Developer options": "Opcións desenvolvemento",
|
||||
"Open Devtools": "Open Devtools",
|
||||
"Open Devtools": "Abrir Devtools",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala está enviando mensaxes ás seguintes plataformas. <a>Coñece máis.</a>",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala non está enviando mensaxes a outras plataformas. <a>Saber máis.</a>",
|
||||
"Bridges": "Pontes",
|
||||
|
@ -2232,7 +2232,7 @@
|
|||
"Autocomplete": "Autocompletado",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Alt Gr": "Alt Gr",
|
||||
"Shift": "Maiús.",
|
||||
"Shift": "Maiús",
|
||||
"Super": "Super",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"Toggle Bold": "Activa Resaltar",
|
||||
|
@ -2344,5 +2344,46 @@
|
|||
"Set up Secure backup": "Configurar Copia de apoio Segura",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Establece a Frase de Seguridade",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Confirma a Frase de Seguridade",
|
||||
"Save your Security Key": "Garda a Chave de Seguridade"
|
||||
"Save your Security Key": "Garda a Chave de Seguridade",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Usa a túa conta para conectarte á última versión",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Emociónanos anunciar que Riot agora chámase Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot agora é Element!",
|
||||
"Learn More": "Saber máis",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Activar o estilo experimental IRC compacto",
|
||||
"Unknown caller": "Descoñecido",
|
||||
"Incoming voice call": "Chamada de voz entrante",
|
||||
"Incoming video call": "Chamada de vídeo entrante",
|
||||
"Incoming call": "Chamada entrante",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s non pode por na caché local de xeito as mensaxes cifradas cando usa un navegador web. Usa <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> para que as mensaxes cifradas aparezan nos resultados.",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Existen notificacións avanzadas que non aparecen aquí.",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Deberialas ter configurado nun cliente diferente de %(brand)s. Non podes modificalas en %(brand)s pero aplícanse igualmente.",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Escolle unha das tipografías instaladas no teu sistema e %(brand)s intentará utilizalas.",
|
||||
"Make this room low priority": "Marcar a sala como de baixa prioridade",
|
||||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "As salas de baixa prioridade aparecen abaixo na lista de salas, nunha sección dedicada no final da lista",
|
||||
"Use default": "Usar por omisión",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Mencións e Palabras chave",
|
||||
"Notification options": "Opcións de notificación",
|
||||
"Favourited": "Con marca de Favorita",
|
||||
"Forget Room": "Esquecer sala",
|
||||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Se a outra versión de %(brand)s aínda está aberta noutra lapela, péchaa xa que usar %(brand)s no mesmo servidor con carga preguiceira activada e desactivada ao mesmo tempo causará problemas.",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Usa a túa conta para conectarte á última versión da app en <a />",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Xa estás conectada e podes ir alá, pero tamén podes ir á última versión da app en tódalas plataformas en <a>element.io/get-started</a>.",
|
||||
"Go to Element": "Ir a Element",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Emociónanos comunicar que Riot agora é Element!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Coñece máis en <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Podes usar as opcións de servidor personalizado para conectar con outros servidores Matrix indicando un URL diferente para o servidor. Poderás usar %(brand)s cunha conta Matrix existente noutro servidor de inicio.",
|
||||
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Escribe a localización do teu servidor Element Matrix Services. Podería ser o teu propio dominio ou un subdominio de <a>element.io</a>.",
|
||||
"Search rooms": "Buscar salas",
|
||||
"User menu": "Menú de usuaria",
|
||||
"%(brand)s Web": "Web %(brand)s",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s Desktop",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X para Android",
|
||||
"This room is public": "Esta é unha sala pública",
|
||||
"Away": "Fóra",
|
||||
"Enable advanced debugging for the room list": "Activar depuración avanzada para a lista da sala",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "Mostrar primeiro as salas con mensaxes sen ler",
|
||||
"Show previews of messages": "Mostrar vista previa das mensaxes",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Editado o %(date)s",
|
||||
"Click to view edits": "Preme para ver as edicións"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
|||
"Invites": "Meghívók",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "A megadott azonosítójú felhasználó meghívása a jelenlegi szobába",
|
||||
"Sign in with": "Belépés ezzel:",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Csatlakozás <voiceText>hang</voiceText>gal vagy <videoText>videó</videoText>val.",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Csatlakozás <voiceText>hanggal</voiceText> vagy <videoText>videóval</videoText>.",
|
||||
"Join Room": "Belépés a szobába",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s belépett a szobába.",
|
||||
"Jump to first unread message.": "Ugrás az első olvasatlan üzenetre.",
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
"Users": "Felhasználók",
|
||||
"Verification Pending": "Ellenőrzés függőben",
|
||||
"Verified key": "Ellenőrzött kulcs",
|
||||
"Video call": "Videó hívás",
|
||||
"Video call": "Videóhívás",
|
||||
"Voice call": "Hang hívás",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP konferencia befejeződött.",
|
||||
"VoIP conference started.": "VoIP konferencia elkezdődött.",
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@
|
|||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "A fiók felfüggesztése végleges - légy óvatos!",
|
||||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "A %(brand)s használatában való segítséghez kattints <a>ide</a>.",
|
||||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "A %(brand)s használatában való segítségér kattints <a>ide</a> vagy kezdj beszélgetni a botunkkal az alábbi gombra kattintva.",
|
||||
"Help & About": "Segítség & Névjegy",
|
||||
"Help & About": "Súgó és névjegy",
|
||||
"Bug reporting": "Hiba bejelentése",
|
||||
"FAQ": "GYIK",
|
||||
"Versions": "Verziók",
|
||||
|
@ -1032,7 +1032,7 @@
|
|||
"Autocomplete delay (ms)": "Automatikus kiegészítés késleltetése (ms)",
|
||||
"Roles & Permissions": "Szerepek & Jogosultságok",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "A üzenetek olvashatóságának változtatása csak az új üzenetekre lesz érvényes. A régi üzenetek láthatósága nem fog változni.",
|
||||
"Security & Privacy": "Biztonság & Adatvédelem",
|
||||
"Security & Privacy": "Biztonság és adatvédelem",
|
||||
"Encryption": "Titkosítás",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.",
|
||||
"Encrypted": "Titkosítva",
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@
|
|||
"Key backup": "Kulcsok biztonsági mentése",
|
||||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Hiányzó média jogosultságok, kattints a gombra alul a jogok megadásához.",
|
||||
"Request media permissions": "Média jogosultságok megkérése",
|
||||
"Voice & Video": "Hang & Videó",
|
||||
"Voice & Video": "Hang és videó",
|
||||
"Main address": "Fő cím",
|
||||
"Room avatar": "Szoba képe",
|
||||
"Room Name": "Szoba neve",
|
||||
|
@ -1445,7 +1445,7 @@
|
|||
"Remove %(email)s?": "%(email)s törlése?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "%(phone)s törlése?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "A szöveges üzenetet elküldtük a +%(msisdn)s számra. Kérlek add meg az ellenőrző kódot amit tartalmazott.",
|
||||
"Command Help": "Parancs Segítség",
|
||||
"Command Help": "Parancsok súgója",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Nincs azonosítási szerver beállítva: adj meg egyet a szerver beállításoknál, hogy a jelszavadat vissza tudd állítani.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Ez a fiók zárolva van.",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "A parancs használatához nincs meg a megfelelő jogosultságod.",
|
||||
|
@ -1732,7 +1732,7 @@
|
|||
"Language Dropdown": "Nyelvválasztó lenyíló menü",
|
||||
"Country Dropdown": "Ország lenyíló menü",
|
||||
"The message you are trying to send is too large.": "Túl nagy képet próbálsz elküldeni.",
|
||||
"Help": "Segítség",
|
||||
"Help": "Súgó",
|
||||
"Show more": "Mutass többet",
|
||||
"Recent Conversations": "Legújabb Beszélgetések",
|
||||
"Direct Messages": "Közvetlen Beszélgetések",
|
||||
|
@ -2045,15 +2045,15 @@
|
|||
"Shift": "Shift",
|
||||
"Super": "Super",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"Toggle Bold": "Félkövér váltása",
|
||||
"Toggle Italics": "Dőlt váltása",
|
||||
"Toggle Quote": "Idézet váltása",
|
||||
"Toggle Bold": "Félkövér be/ki",
|
||||
"Toggle Italics": "Dőlt be/ki",
|
||||
"Toggle Quote": "Idézet be/ki",
|
||||
"New line": "Új sor",
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Friss üzenetekben navigálás a szerkesztéshez",
|
||||
"Jump to start/end of the composer": "Az üzenet elejére/végére ugrás a szerkesztőben",
|
||||
"Navigate composer history": "A szerkesztő korábbi üzeneteiben navigálás",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Mikrofon némítás váltása",
|
||||
"Toggle video on/off": "Videó ki-/bekapcsolás váltása",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Mikrofon némítás be/ki",
|
||||
"Toggle video on/off": "Videó be/ki",
|
||||
"Jump to room search": "A szoba keresésre ugrás",
|
||||
"Navigate up/down in the room list": "A szoba listában fel/le navigál",
|
||||
"Select room from the room list": "Szoba kiválasztása a szoba listából",
|
||||
|
@ -2063,11 +2063,11 @@
|
|||
"Scroll up/down in the timeline": "Az idővonalon görgetés fel/le",
|
||||
"Previous/next unread room or DM": "Előző/következő olvasatlan szoba vagy közvetlen üzenet",
|
||||
"Previous/next room or DM": "Előző/következő szoba vagy közvetlen üzenet",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Bal felső menü ki-/bekapcsolása",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Bal felső menü be/ki",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Párbeszédablak vagy menü bezárása",
|
||||
"Activate selected button": "Kiválasztott gomb aktiválása",
|
||||
"Toggle right panel": "Jobb oldali panel váltása",
|
||||
"Toggle this dialog": "Ennek a párbeszédablaknak a váltása",
|
||||
"Toggle right panel": "Jobb oldali panel be/ki",
|
||||
"Toggle this dialog": "E párbeszédablak be/ki",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Automatikus kiegészítés kijelölésének mozgatása fel/le",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Automatikus kiegészítés megszakítása",
|
||||
"Page Up": "Page Up",
|
||||
|
@ -2343,5 +2343,34 @@
|
|||
"Set up Secure backup": "Biztonsági mentés beállítása",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Biztonsági Jelmondat beállítása",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Biztonsági Jelmondat megerősítése",
|
||||
"Save your Security Key": "Ments el a Biztonsági Kulcsodat"
|
||||
"Save your Security Key": "Ments el a Biztonsági Kulcsodat",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "A legutolsó verzióba való bejelentkezéshez használd a fiókodat",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Izgatottan jelentjük, hogy a Riot mostantól Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot mostantól Element!",
|
||||
"Learn More": "Tudj meg többet",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Egyszerű (kísérleti) IRC stílusú kinézet engedélyezése",
|
||||
"Unknown caller": "Ismeretlen hívó",
|
||||
"Incoming voice call": "Bejövő hanghívás",
|
||||
"Incoming video call": "Bejövő videó hívás",
|
||||
"Incoming call": "Bejövő hívás",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Vannak haladó értesítési beállítások amik itt nem jelennek meg.",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "A megjelenítési beállítások csak erre az %(brand)s munkamenetre lesznek érvényesek.",
|
||||
"Make this room low priority": "Ez a szoba legyen alacsony prioritású",
|
||||
"Use default": "Alapértelmezett használata",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Megemlítések és kulcsszavak",
|
||||
"Notification options": "Értesítési beállítások",
|
||||
"Favourited": "Kedvencek",
|
||||
"Forget Room": "Szoba elfelejtése",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Az alkalmazás legutolsó verzióba való bejelentkezéshez itt <a /> használd a fiókodat",
|
||||
"Go to Element": "Irány az Element",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Izgatottan jelentjük, hogy a Riot mostantól Element!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Tudj meg többet: <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"Search rooms": "Szobák keresése",
|
||||
"User menu": "Felhasználói menü",
|
||||
"%(brand)s Web": "%(brand)s Web",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "Asztali %(brand)s",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X Android",
|
||||
"This room is public": "Ez egy nyilvános szoba",
|
||||
"Away": "Távol"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -193,8 +193,8 @@
|
|||
"Room Colour": "Colore della stanza",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Chiamata attiva (%(roomName)s)",
|
||||
"unknown caller": "Chiamante sconosciuto",
|
||||
"Incoming voice call from %(name)s": "Chiamata vocale in arrivo da %(name)s",
|
||||
"Incoming video call from %(name)s": "Chiamata video in arrivo da %(name)s",
|
||||
"Incoming voice call from %(name)s": "Telefonata in arrivo da %(name)s",
|
||||
"Incoming video call from %(name)s": "Videochiamata in arrivo da %(name)s",
|
||||
"Incoming call from %(name)s": "Chiamata in arrivo da %(name)s",
|
||||
"Decline": "Rifiuta",
|
||||
"Accept": "Accetta",
|
||||
|
@ -254,8 +254,8 @@
|
|||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (poteri %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"Attachment": "Allegato",
|
||||
"Hangup": "Riaggancia",
|
||||
"Voice call": "Chiamata vocale",
|
||||
"Video call": "Chiamata video",
|
||||
"Voice call": "Telefonata",
|
||||
"Video call": "Videochiamata",
|
||||
"Upload file": "Invia file",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Invia una risposta criptata…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Invia un messaggio criptato…",
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@
|
|||
"Failed to leave room": "Uscita dalla stanza fallita",
|
||||
"Signed Out": "Disconnesso",
|
||||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Per sicurezza questa sessione è stata disconnessa. Accedi di nuovo.",
|
||||
"Old cryptography data detected": "Rilevati dati di cifratura obsoleti",
|
||||
"Old cryptography data detected": "Rilevati dati di crittografia obsoleti",
|
||||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Sono stati rilevati dati da una vecchia versione di %(brand)s. Ciò avrà causato malfunzionamenti della crittografia end-to-end nella vecchia versione. I messaggi cifrati end-to-end scambiati di recente usando la vecchia versione potrebbero essere indecifrabili in questa versione. Anche i messaggi scambiati con questa versione possono fallire. Se riscontri problemi, disconnettiti e riaccedi. Per conservare la cronologia, esporta e re-importa le tue chiavi.",
|
||||
"Logout": "Disconnetti",
|
||||
"Your Communities": "Le tue comunità",
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@
|
|||
"Confirm passphrase": "Conferma password",
|
||||
"Export": "Esporta",
|
||||
"Import room keys": "Importa chiavi della stanza",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Questa procedura ti permette di importare le chiavi di cifratura precedentemente esportate da un altro client Matrix. Potrai poi decifrare tutti i messaggi che quel client poteva decifrare.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Questa procedura ti permette di importare le chiavi di crittografia precedentemente esportate da un altro client Matrix. Potrai poi decifrare tutti i messaggi che quel client poteva decifrare.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Il file esportato sarà protetto da una password. Dovresti inserire la password qui, per decifrarlo.",
|
||||
"File to import": "File da importare",
|
||||
"Import": "Importa",
|
||||
|
@ -783,7 +783,7 @@
|
|||
"e.g. <CurrentPageURL>": "es. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your device resolution": "La risoluzione del dispositivo",
|
||||
"Missing roomId.": "ID stanza mancante.",
|
||||
"Always show encryption icons": "Mostra sempre icone di cifratura",
|
||||
"Always show encryption icons": "Mostra sempre icone di crittografia",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Attiva le schermate dei widget sui widget supportati",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Impossibile caricare l'evento a cui si è risposto, o non esiste o non hai il permesso di visualizzarlo.",
|
||||
"Refresh": "Aggiorna",
|
||||
|
@ -914,7 +914,7 @@
|
|||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Si prega di rivedere e accettare tutte le politiche dell'homeserver",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Per evitare di perdere la cronologia della chat, devi esportare le tue chiavi della stanza prima di uscire. Dovrai tornare alla versione più recente di %(brand)s per farlo",
|
||||
"Incompatible Database": "Database non compatibile",
|
||||
"Continue With Encryption Disabled": "Continua con la cifratura disattivata",
|
||||
"Continue With Encryption Disabled": "Continua con la crittografia disattivata",
|
||||
"Unable to load backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup",
|
||||
"Unable to restore backup": "Impossibile ripristinare il backup",
|
||||
"No backup found!": "Nessun backup trovato!",
|
||||
|
@ -1082,7 +1082,7 @@
|
|||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Ti abbiamo inviato un'email per verificare il tuo indirizzo. Segui le istruzioni contenute e poi clicca il pulsante sotto.",
|
||||
"Email Address": "Indirizzo email",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Sei sicuro? Perderai i tuoi messaggi cifrati se non hai salvato adeguatamente le tue chiavi.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "I messaggi criptati sono resi sicuri con una cifratura end-to-end. Solo tu e il/i destinatario/i avete le chiavi per leggere questi messaggi.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "I messaggi cifrati sono resi sicuri con una crittografia end-to-end. Solo tu e il/i destinatario/i avete le chiavi per leggere questi messaggi.",
|
||||
"Restore from Backup": "Ripristina da un backup",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Fai una copia delle tue chiavi prima di disconnetterti per evitare di perderle.",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Copia di %(sessionsRemaining)s chiavi...",
|
||||
|
@ -1148,11 +1148,11 @@
|
|||
"Send %(eventType)s events": "Invia eventi %(eventType)s",
|
||||
"Roles & Permissions": "Ruoli e permessi",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Seleziona i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza",
|
||||
"Enable encryption?": "Attivare la cifratura?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Una volta attivata, la cifratura di una stanza non può essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza cifrata non possono essere letti dal server, solo dai partecipanti della stanza. L'attivazione della cifratura può impedire il corretto funzionamento di bot e bridge. <a>Maggiori informazioni sulla cifratura.</a>",
|
||||
"Enable encryption?": "Attivare la crittografia?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Una volta attivata, la crittografia di una stanza non può essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza cifrata non possono essere letti dal server, solo dai partecipanti della stanza. L'attivazione della crittografia può impedire il corretto funzionamento di bot e bridge. <a>Maggiori informazioni sulla crittografia.</a>",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Le modifiche a chi può leggere la cronologia si applicheranno solo ai messaggi futuri in questa stanza. La visibilità della cronologia esistente rimarrà invariata.",
|
||||
"Encryption": "Cifratura",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Una volta attivata, la cifratura non può essere disattivata.",
|
||||
"Encryption": "Crittografia",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Una volta attivata, la crittografia non può essere disattivata.",
|
||||
"Encrypted": "Cifrato",
|
||||
"Never lose encrypted messages": "Non perdere mai i messaggi cifrati",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "I messaggi in questa stanza sono protetti con crittografia end-to-end. Solo tu e i destinatari avete le chiavi per leggere questi messaggi.",
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@
|
|||
"Notes": "Note",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Se ci sono ulteriori dettagli che possono aiutare ad analizzare il problema, ad esempio cosa stavi facendo in quel momento, ID stanze, ID utenti, ecc., puoi includerli qui.",
|
||||
"View Servers in Room": "Vedi i server nella stanza",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Disconnettere e rimuovere le chiavi di cifratura?",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Disconnettere e rimuovere le chiavi di crittografia?",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Per aiutarci a prevenire questa cosa in futuro, <a>inviaci i log</a>.",
|
||||
"Missing session data": "Dati di sessione mancanti",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Alcuni dati di sessione, incluse le chiavi dei messaggi cifrati, sono mancanti. Esci e riaccedi per risolvere, ripristinando le chiavi da un backup.",
|
||||
|
@ -1457,7 +1457,7 @@
|
|||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usa un server di identità per invitare via email. Clicca \"Continua\" per usare quello predefinito (%(defaultIdentityServerName)s) o gestiscilo nelle impostazioni.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usa un server di identità per invitare via email. Gestisci nelle impostazioni.",
|
||||
"Upgrade the room": "Aggiorna la stanza",
|
||||
"Enable room encryption": "Attiva la cifratura della stanza",
|
||||
"Enable room encryption": "Attiva la crittografia della stanza",
|
||||
"Deactivate user?": "Disattivare l'utente?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Disattivare questo utente lo disconnetterà e ne impedirà nuovi accessi. In aggiunta, abbandonerà tutte le stanze in cui è presente. Questa azione non può essere annullata. Sei sicuro di volere disattivare questo utente?",
|
||||
"Deactivate user": "Disattiva utente",
|
||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@
|
|||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "contattare l'amministratore del server di identità <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "attendere e riprovare più tardi",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Disattivazione utente fallita",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Questo client non supporta la cifratura end-to-end.",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Questo client non supporta la crittografia end-to-end.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "I messaggi in questa stanza non sono cifrati end-to-end.",
|
||||
"React": "Reagisci",
|
||||
"Frequently Used": "Usati di frequente",
|
||||
|
@ -1649,7 +1649,7 @@
|
|||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestore di integrazioni per gestire bot, widget e pacchetti di adesivi.",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "I gestori di integrazione ricevono dati di configurazione e possono modificare widget, inviare inviti alla stanza, assegnare permessi a tuo nome.",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "Connessione al gestore di integrazioni fallita",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "I widget non usano la cifratura dei messaggi.",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "I widget non usano la crittografia dei messaggi.",
|
||||
"More options": "Altre opzioni",
|
||||
"Integrations are disabled": "Le integrazioni sono disattivate",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Attiva 'Gestisci integrazioni' nelle impostazioni per continuare.",
|
||||
|
@ -1665,10 +1665,10 @@
|
|||
"Ignored/Blocked": "Ignorati/Bloccati",
|
||||
"Verification Request": "Richiesta verifica",
|
||||
"Match system theme": "Usa il tema di sistema",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s ha effettuato una chiamata vocale.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ha effettuato una chiamata vocale. (non supportata da questo browser)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s ha effettuato una videochiamata.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ha effettuato una videochiamata. (non supportata da questo browser)",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s ha iniziato una telefonata.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ha iniziato una telefonata. (non supportata da questo browser)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s ha iniziato una videochiamata.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ha iniziato una videochiamata. (non supportata da questo browser)",
|
||||
"Clear notifications": "Cancella le notifiche",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Personalizza la tua esperienza con funzionalità sperimentali. <a>Maggiori informazioni</a>.",
|
||||
"Error upgrading room": "Errore di aggiornamento stanza",
|
||||
|
@ -1787,10 +1787,10 @@
|
|||
"Send as message": "Invia come messaggio",
|
||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Inserisci la password del tuo account per confermare l'aggiornamento:",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Dovrai autenticarti con il server per confermare l'aggiornamento.",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Aggiorna la tua cifratura",
|
||||
"Set up encryption": "Imposta la cifratura",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Aggiorna la tua crittografia",
|
||||
"Set up encryption": "Imposta la crittografia",
|
||||
"Verify this session": "Verifica questa sessione",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Aggiornamento cifratura disponibile",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Aggiornamento crittografia disponibile",
|
||||
"Enable message search in encrypted rooms": "Attiva la ricerca messaggi nelle stanze cifrate",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "In attesa della verifica da %(displayName)s …",
|
||||
"They match": "Corrispondono",
|
||||
|
@ -1816,7 +1816,7 @@
|
|||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate da questa sessione",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza da questa sessione",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Per sicurezza, fatelo di persona o usate un metodo fidato per comunicare.",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Il cambio della password reimposterà qualsiasi chiave di cifratura end-to-end in tutte le sessioni, rendendo illeggibile la cronologia di chat, a meno che prima non esporti le chiavi della stanza e le reimporti dopo. In futuro questa cosa verrà migliorata.",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Il cambio della password reimposterà qualsiasi chiave di crittografia end-to-end in tutte le sessioni, rendendo illeggibile la cronologia di chat, a meno che prima non esporti le chiavi della stanza e le reimporti dopo. In futuro questa cosa verrà migliorata.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Il tuo account ha un'identità a firma incrociata nell'archivio segreto, ma non è ancora fidata da questa sessione.",
|
||||
"in memory": "in memoria",
|
||||
"Your homeserver does not support session management.": "Il tuo homeserver non supporta la gestione della sessione.",
|
||||
|
@ -1859,7 +1859,7 @@
|
|||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "La tua richiesta di condivisione chiavi è stata inviata - controlla le tue altre sessioni per le richieste.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Le richieste di condivisione chiavi vengono inviate alle tue altre sessioni automaticamente. Se sulle altre sessioni l'hai rifiutata o annullata, clicca qui per chiedere di nuovo le chiavi per questa sessione.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Se le altre sessioni non hanno la chiave per questo messaggio non sarai in grado di decifrarlo.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Chiedi di nuovo le chiavi di cifratura</requestLink> dalle altre sessioni.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Chiedi di nuovo le chiavi di crittografia</requestLink> dalle altre sessioni.",
|
||||
"Encrypted by an unverified session": "Cifrato da una sessione non verificata",
|
||||
"Encrypted by a deleted session": "Cifrato da una sessione eliminata",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "In attesa che %(displayName)s accetti…",
|
||||
|
@ -1879,10 +1879,10 @@
|
|||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Se non riesci a scansionare il codice sopra, verifica confrontando emoji specifiche.",
|
||||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Hai verificato correttamente %(displayName)s!",
|
||||
"Got it": "Capito",
|
||||
"Encryption enabled": "Cifratura attivata",
|
||||
"Encryption enabled": "Crittografia attivata",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "I messaggi in questa stanza sono cifrati end-to-end. Maggiori info e verifica di questo utente nel suo profilo.",
|
||||
"Encryption not enabled": "Cifratura non attivata",
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "La cifratura usata da questa stanza non è supportata.",
|
||||
"Encryption not enabled": "Crittografia non attivata",
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "La crittografia usata da questa stanza non è supportata.",
|
||||
"Clear all data in this session?": "Svuotare tutti i dati in questa sessione?",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Lo svuotamento dei dati di questa sessione è permanente. I messaggi cifrati andranno persi a meno non si abbia un backup delle loro chiavi.",
|
||||
"Verify session": "Verifica sessione",
|
||||
|
@ -1903,11 +1903,11 @@
|
|||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Conferma la tua identità inserendo la password dell'account sotto.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "La tua nuova sessione è ora verificata. Gli altri utenti la vedranno come fidata.",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Senza completare la sicurezza di questa sessione, essa non avrà accesso ai messaggi cifrati.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "La modifica della password reimposterà qualsiasi chiave di cifratura end-to-end su tutte le sessioni, rendendo illeggibile la cronologia delle chat cifrate. Configura il Backup Chiavi o esporta le tue chiavi della stanza da un'altra sessione prima di reimpostare la password.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "La modifica della password reimposterà qualsiasi chiave di crittografia end-to-end su tutte le sessioni, rendendo illeggibile la cronologia delle chat cifrate. Configura il Backup Chiavi o esporta le tue chiavi della stanza da un'altra sessione prima di reimpostare la password.",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Sei stato disconnesso da tutte le sessioni e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, riaccedi su ogni dispositivo.",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Riprendi l'accesso al tuo account e recupera le chiavi di cifratura memorizzate in questa sessione. Senza di esse, non sarai in grado di leggere tutti i tuoi messaggi sicuri in qualsiasi sessione.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Attenzione: i tuoi dati personali (incluse le chiavi di cifratura) sono ancora memorizzati in questa sessione. Cancellali se hai finito di usare questa sessione o se vuoi accedere ad un altro account.",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Ripristina il tuo backup chiavi per aggiornare la cifratura",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Riprendi l'accesso al tuo account e recupera le chiavi di crittografia memorizzate in questa sessione. Senza di esse, non sarai in grado di leggere tutti i tuoi messaggi sicuri in qualsiasi sessione.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Attenzione: i tuoi dati personali (incluse le chiavi di crittografia) sono ancora memorizzati in questa sessione. Cancellali se hai finito di usare questa sessione o se vuoi accedere ad un altro account.",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Ripristina il tuo backup chiavi per aggiornare la crittografia",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aggiorna questa sessione per consentirle di verificare altre sessioni, garantendo loro l'accesso ai messaggi cifrati e contrassegnandole come fidate per gli altri utenti.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Conservane una copia in un luogo sicuro, come un gestore di password o una cassaforte.",
|
||||
"Your recovery key": "La tua chiave di recupero",
|
||||
|
@ -2117,7 +2117,7 @@
|
|||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Clicca il pulsante sottostante per confermare l'eliminazione di questa sessione.",
|
||||
"Delete sessions|other": "Elimina sessioni",
|
||||
"Delete sessions|one": "Elimina sessione",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Attiva cifratura end-to-end",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Attiva crittografia end-to-end",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Non potrai più disattivarla. I bridge e molti bot non funzioneranno.",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Conferma la disattivazione del tuo account usando Single Sign On per dare prova della tua identità.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Sei sicuro di volere disattivare il tuo account? È irreversibile.",
|
||||
|
@ -2185,8 +2185,8 @@
|
|||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Per continuare, usa Single Sign On per provare la tua identità.",
|
||||
"Confirm to continue": "Conferma per continuare",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "Clicca il pulsante sotto per confermare la tua identità.",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Conferma impostazione cifratura",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Clicca il pulsante sotto per confermare l'impostazione della cifratura.",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Conferma impostazione crittografia",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Clicca il pulsante sotto per confermare l'impostazione della crittografia.",
|
||||
"QR Code": "Codice QR",
|
||||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Scarta il segno di lettura e salta alla fine",
|
||||
"Jump to oldest unread message": "Salta al messaggio non letto più vecchio",
|
||||
|
@ -2216,7 +2216,7 @@
|
|||
"This address is available to use": "Questo indirizzo è disponibile per l'uso",
|
||||
"This address is already in use": "Questo indirizzo è già in uso",
|
||||
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Imposta un indirizzo della stanza per condividerla facilmente con le altre persone.",
|
||||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Hai precedentemente usato una versione più recente di %(brand)s con questa sessione. Per usare ancora questa versione con la cifratura end to end, dovrai disconnetterti e riaccedere.",
|
||||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Hai precedentemente usato una versione più recente di %(brand)s con questa sessione. Per usare ancora questa versione con la crittografia end to end, dovrai disconnetterti e riaccedere.",
|
||||
"Address (optional)": "Indirizzo (facoltativo)",
|
||||
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminare l'indirizzo della stanza %(alias)s e rimuovere %(name)s dalla cartella?",
|
||||
"delete the address.": "elimina l'indirizzo.",
|
||||
|
@ -2328,5 +2328,65 @@
|
|||
"New spinner design": "Nuovo design dello spinner",
|
||||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "Usa un layout più compatto e moderno",
|
||||
"Always show first": "Mostra sempre per prime",
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Messaggio eliminato il %(date)s"
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Messaggio eliminato il %(date)s",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Usa il tuo account per accedere alla versione più recente",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Siamo entusiasti di annunciare che Riot ora si chiama Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot ora si chiama Element!",
|
||||
"Learn More": "Maggiori info",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Attiva il layout in stile IRC, sperimentale e compatto",
|
||||
"Unknown caller": "Chiamante sconosciuto",
|
||||
"Incoming voice call": "Telefonata in arrivo",
|
||||
"Incoming video call": "Videochiamata in arrivo",
|
||||
"Incoming call": "Chiamata in arrivo",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s non può tenere in cache i messaggi cifrati quando usato in un browser web. Usa <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> affinché i messaggi cifrati appaiano nei risultati di ricerca.",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Ci sono notifiche avanzate che non vengono mostrate qui.",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Potresti averle configurate in un client diverso da %(brand)s. Non puoi regolarle in %(brand)s ma sono comunque applicate.",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Imposta il nome di un font installato nel tuo sistema e %(brand)s proverà ad usarlo.",
|
||||
"Make this room low priority": "Rendi questa stanza a bassa priorità",
|
||||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "Le stanze a bassa priorità vengono mostrate in fondo all'elenco stanze in una sezione dedicata",
|
||||
"Use default": "Usa predefinito",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Citazioni e parole chiave",
|
||||
"Notification options": "Opzioni di notifica",
|
||||
"Favourited": "Preferito",
|
||||
"Forget Room": "Dimentica stanza",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Usa il tuo account per accedere alla versione più recente dell'app in <a />",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Hai già fatto l'accesso e sei pronto ad iniziare, ma puoi anche ottenere le versioni più recenti dell'app su tutte le piattaforme in <a>element.io/get-started</a>.",
|
||||
"Go to Element": "Vai su Element",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Siamo entusiasti di annunciare che Riot ora si chiama Element!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Maggiori informazioni su <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"Wrong file type": "Tipo di file errato",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "Chiave di ripristino errata",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Chiave di ripristino non valida",
|
||||
"Security Phrase": "Frase di sicurezza",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Inserisci una frase di sicurezza o <button>Usa la tua chiave di sicurezza</button> per continuare.",
|
||||
"Security Key": "Chiave di sicurezza",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Usa la tua chiave di sicurezza per continuare.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puoi usare le opzioni di server personalizzato per accedere ad altri server Matrix, specificando un URL diverso di homeserver. Ciò ti consente di usare %(brand)s con un account Matrix esistente su un homeserver diverso.",
|
||||
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Inserisci la posizione del tuo homeserver di Element Matrix Services. Potrebbe usare il tuo nome di dominio o essere un sottodominio di <a>element.io</a>.",
|
||||
"Search rooms": "Cerca stanze",
|
||||
"User menu": "Menu utente",
|
||||
"%(brand)s Web": "%(brand)s Web",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s Desktop",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X per Android",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Proteggiti contro la perdita dell'accesso ai messaggi e dati cifrati facendo un backup delle chiavi crittografiche sul tuo server.",
|
||||
"Generate a Security Key": "Genera una chiave di sicurezza",
|
||||
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Genereremo per te una chiave di sicurezza da conservare in un posto sicuro, come un gestore di password o una cassaforte.",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "Inserisci una frase di sicurezza",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Usa una frase segreta che conosci solo tu e salva facoltativamente una chiave di sicurezza da usare come backup.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Inserisci una frase di sicurezza che conosci solo tu, dato che è usata per proteggere i tuoi dati. Per sicurezza, non dovresti riutilizzare la password dell'account.",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Conserva la chiave di sicurezza in un posto sicuro, come un gestore di password o una cassaforte, dato che è usata per proteggere i tuoi dati cifrati.",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Se annulli ora, potresti perdere i messaggi e dati cifrati in caso tu perda l'accesso ai tuoi login.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Puoi anche impostare il Backup Sicuro e gestire le tue chiavi nelle impostazioni.",
|
||||
"Set up Secure backup": "Imposta il Backup Sicuro",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Imposta una frase di sicurezza",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Conferma frase di sicurezza",
|
||||
"Save your Security Key": "Salva la tua chiave di sicurezza",
|
||||
"This room is public": "Questa stanza è pubblica",
|
||||
"Away": "Assente",
|
||||
"Enable advanced debugging for the room list": "Attiva il debug avanzato per l'elenco di stanze",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "Mostra prima le stanze con messaggi non letti",
|
||||
"Show previews of messages": "Mostra anteprime dei messaggi",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Modificato il %(date)s",
|
||||
"Click to view edits": "Clicca per vedere le modifiche"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
"Failed to set direct chat tag": "Kunne ikke angi direkte chat-tagg",
|
||||
"Today": "I dag",
|
||||
"Files": "Filer",
|
||||
"You are not receiving desktop notifications": "Du mottar ikke skrivebords varsler",
|
||||
"You are not receiving desktop notifications": "Du mottar ikke skrivebordsvarsler",
|
||||
"Friday": "Fredag",
|
||||
"Notifications": "Varsler",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "Kunne ikke hente varsel-mål liste",
|
||||
|
@ -1401,5 +1401,11 @@
|
|||
"Toggle Bold": "Veksle fet",
|
||||
"Toggle Italics": "Veksle kursiv",
|
||||
"Toggle Quote": "Veksle siteringsformat",
|
||||
"Upload a file": "Last opp en fil"
|
||||
"Upload a file": "Last opp en fil",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Bekreft at emotene nedenfor vises på begge økter, i samme rekkefølge:",
|
||||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Er du usikker på passordet ditt? <a>Velg et nytt et</a>",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Logg inn på Matrix-kontoen din på %(serverName)s",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Logg inn på Matrix-kontoen din på <underlinedServerName />",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Hvis du har blitt med i mange rom, kan dette ta en stund",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Den nye økten din er nå verifisert. Den har tilgang til dine krypterte meldinger, og andre brukere vil se at den blir stolt på."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1993,5 +1993,21 @@
|
|||
"Signature upload success": "Отпечаток успешно отправлен",
|
||||
"Signature upload failed": "Сбой отправки отпечатка",
|
||||
"Room name or address": "Имя или адрес комнаты",
|
||||
"Unrecognised room address:": "Не удалось найти адрес комнаты:"
|
||||
"Unrecognised room address:": "Не удалось найти адрес комнаты:",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Используйте свой аккаунт для входа в последнюю версию",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Мы рады объявить, что Riot теперь Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot теперь Element!",
|
||||
"Learn More": "Узнать больше",
|
||||
"Joins room with given address": "Присоединиться к комнате с указанным адресом",
|
||||
"Opens chat with the given user": "Открыть чат с данным пользователем",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Отправить сообщение данному пользователю",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Вы вошли в новый сеанс, не подтвердив его:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Проверьте другой сеанс, используя один из вариантов ниже.",
|
||||
"Help us improve %(brand)s": "Помогите нам улучшить %(brand)s",
|
||||
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Отправьте <UsageDataLink>анонимные данные об использовании</UsageDataLink>, которые помогут нам улучшить %(brand)s. Для этого будеть использоваться <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
|
||||
"I want to help": "Я хочу помочь",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Проверьте, где вы вошли",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Проверьте все свои сеансы, чтобы убедиться, что ваша учетная запись и сообщения в безопасности",
|
||||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Ваш домашний сервер превысил свой лимит пользователей.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ваш домашний сервер превысил один из своих лимитов ресурсов."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1266,7 +1266,7 @@
|
|||
"Show hidden events in timeline": "Zobrazovať skryté udalosti v histórii obsahu miestností",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Režim šetrenia údajov",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Ak váš domovský server neposkytuje pomocný server pri uskutočňovaní hovorov, povoliť použitie záložného servera turn.matrix.org (týmto počas hovoru zdieľate svoju adresu IP)",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Keď sú miestnosti aktualizované",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Keď sú miestnosti upgradované",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Ak chcete pokračovať, musíte prijať <policyLink />:",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "Verejný názov",
|
||||
|
@ -1594,5 +1594,180 @@
|
|||
"To return to your account in future you need to set a password": "Aby ste sa k účtu mohli vrátiť aj neskôr, je potrebné nastaviť heslo",
|
||||
"Restart": "Reštartovať",
|
||||
"Upgrade your %(brand)s": "Upgradujte svoj %(brand)s",
|
||||
"A new version of %(brand)s is available!": "Nová verzia %(brand)su je dostupná!"
|
||||
"A new version of %(brand)s is available!": "Nová verzia %(brand)su je dostupná!",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Ktorú oficiálne poskytovanú inštanciu používate, pokiaľ nejakú",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Použite svoj účet na prihlásenie sa do najnovšej verzie",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Sme nadšený oznámiť, že Riot je odteraz Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot je odteraz Element!",
|
||||
"Learn More": "Dozvedieť sa viac",
|
||||
"Light": "Svetlý",
|
||||
"Dark": "Tmavý",
|
||||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Požiadajte správcu vášho %(brand)su, aby skontroloval <a>vašu konfiguráciu</a>. Pravdepodobne obsahuje chyby alebo duplikáty.",
|
||||
"You joined the call": "Pridali ste sa do hovoru",
|
||||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s sa pridal/a do hovoru",
|
||||
"Call in progress": "Práve prebieha hovor",
|
||||
"You left the call": "Opustili ste hovor",
|
||||
"%(senderName)s left the call": "%(senderName)s opustil/a hovor",
|
||||
"Call ended": "Hovor skončil",
|
||||
"You started a call": "Začali ste hovor",
|
||||
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s začal/a hovor",
|
||||
"Waiting for answer": "Čakám na odpoveď",
|
||||
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s volá",
|
||||
"You created the room": "Vytvorili ste miestnosť",
|
||||
"%(senderName)s created the room": "%(senderName)s vytvoril/a miestnosť",
|
||||
"You made the chat encrypted": "Zašifrovali ste čet",
|
||||
"%(senderName)s made the chat encrypted": "%(senderName)s zašifroval/a čet",
|
||||
"You made history visible to new members": "Zviditeľnili ste históriu pre nových členov",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to new members": "%(senderName)s zviditeľnil/a históriu pre nových členov",
|
||||
"You made history visible to anyone": "Zviditeľnili ste históriu pre všetkých",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to anyone": "%(senderName)s zviditeľnil/a históriu pre všetkých",
|
||||
"You made history visible to future members": "Zviditeľnili ste históriu pre budúcich členov",
|
||||
"%(senderName)s made history visible to future members": "%(senderName)s zviditeľnil/a históriu pre budúcich členov",
|
||||
"You were invited": "Boli ste pozvaný/á",
|
||||
"%(targetName)s was invited": "%(targetName)s vás pozval/a",
|
||||
"You left": "Odišli ste",
|
||||
"%(targetName)s left": "%(targetName)s odišiel/odišla",
|
||||
"You were kicked (%(reason)s)": "Boli ste vykopnutý/á (%(reason)s)",
|
||||
"%(targetName)s was kicked (%(reason)s)": "%(targetName)s bol vykopnutý/á (%(reason)s)",
|
||||
"You were kicked": "Boli ste vykopnutý/á",
|
||||
"%(targetName)s was kicked": "%(targetName)s bol vykopnutý/á",
|
||||
"You rejected the invite": "Odmietli ste pozvánku",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invite": "%(targetName)s odmietol/odmietla pozvánku",
|
||||
"You were uninvited": "Boli ste odpozvaný/á",
|
||||
"%(targetName)s was uninvited": "%(targetName)s bol odpozvaný/á",
|
||||
"You were banned (%(reason)s)": "Boli ste vyhostený/á (%(reason)s)",
|
||||
"%(targetName)s was banned (%(reason)s)": "%(targetName)s bol vyhostený/á (%(reason)s)",
|
||||
"You were banned": "Boli ste vyhostený/á",
|
||||
"%(targetName)s was banned": "%(targetName)s bol vyhostený/á",
|
||||
"You joined": "Pridali ste sa",
|
||||
"%(targetName)s joined": "%(targetName)s sa pridal/a",
|
||||
"You changed your name": "Zmenili ste vaše meno",
|
||||
"%(targetName)s changed their name": "%(targetName)s zmenil/a svoje meno",
|
||||
"You changed your avatar": "Zmenili ste svojho avatara",
|
||||
"%(targetName)s changed their avatar": "%(targetName)s zmenil/a svojho avatara",
|
||||
"%(senderName)s %(emote)s": "%(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||||
"You changed the room name": "Zmenili ste meno miestnosti",
|
||||
"%(senderName)s changed the room name": "%(senderName)s zmenil/a meno miestnosti",
|
||||
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||||
"You uninvited %(targetName)s": "Odpozvali ste používateľa %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s uninvited %(targetName)s": "%(senderName)s odpozval/a používateľa %(targetName)s",
|
||||
"You invited %(targetName)s": "Pozvali ste používateľa %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s pozval/a používateľa %(targetName)s",
|
||||
"You changed the room topic": "Zmenili ste tému miestnosti",
|
||||
"%(senderName)s changed the room topic": "%(senderName)s zmenil/a tému miestnosti",
|
||||
"New spinner design": "Nový točivý štýl",
|
||||
"Use the improved room list (will refresh to apply changes)": "Použiť vylepšený list miestností (obnový stránku, aby sa aplikovali zmeny)",
|
||||
"Use custom size": "Použiť vlastnú veľkosť",
|
||||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "Použiť kompaktnejšie 'moderné' rozloženie",
|
||||
"Use a system font": "Použiť systémové písmo",
|
||||
"System font name": "Meno systémového písma",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Povoliť experimentálne, kompaktné rozloženie v štýle IRC",
|
||||
"Unknown caller": "Neznámy volajúci",
|
||||
"Incoming voice call": "Prichádzajúci hovor",
|
||||
"Incoming video call": "Prichádzajúci video hovor",
|
||||
"Incoming call": "Prichádzajúci hovor",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Vytvorte si filter, potiahnite avatara komunity do panelu filtrov na ľavý okraj obrazovky. Môžete kliknúť na avatara v paneli filtorv, aby ste videli len miestnosti a ľudí patriacich do danej komunity.",
|
||||
"%(num)s minutes ago": "pred %(num)s minútami",
|
||||
"%(num)s hours ago": "pred %(num)s hodinami",
|
||||
"%(num)s days ago": "pred %(num)s dňami",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s nemôže bezpečne cachovať šiforvané správy lokálne pomocou prehlliadača. Použite <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> na zobrazenie výsledkov vyhľadávania šiforavných správ.",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Sú tam pokročilé notifikácie, ktoré tu nie sú zobrazené.",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Možno ste ich nakonfigurovali v inom kliente než v %(brand)se. Nemôžete ich napasovať do %(brand)su, ale stále platia.",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Je dostupná nová verzia. <a>Aktualizovať.</a>",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "Hej, ty. Si borec/borka!",
|
||||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Použite veľkosť mezi %(min)s pt a %(max)s pt",
|
||||
"Invalid theme schema.": "Neplatná schéma vzhľadu.",
|
||||
"Error downloading theme information.": "Chyba pri stiahnutí informácií o vzhľade.",
|
||||
"Theme added!": "Vzhľad pridaný!",
|
||||
"Custom theme URL": "URL adresa vlastného vzhľadu",
|
||||
"Add theme": "Pridať vzhľad",
|
||||
"Message layout": "Rozloženie správy",
|
||||
"Compact": "Kompaktný",
|
||||
"Modern": "Moderný",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Nastavte meno písma, ktoré máte nainštalované na vašom systéme & %(brand)s sa ho pokúsi použiť.",
|
||||
"Customise your appearance": "Upravte si svoj výzor",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Nastavenia Výzoru ovplyvnia len túto reláciu %(brand)su.",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Vaše heslo bolo úspešne zmenené. Nebudete dostávať žiadne notifikácie z iných relácií, dokiaľ sa na nich znovu neprihlásite",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Pre nahlásenie bezpečnostnej chyby súvisiacu s Matrixom si prosím prečítajte <a>Bezpečnostnú Politiku Matrix.org-u</a> (anglicky).",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "Klávesové skratky",
|
||||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Prosím, overte ID miestnosti alebo adresu a skúste to znovu.",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "Chyba pri zrušení odberu z listu",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Skúste to prosím znovu alebo nahliadnite do konzoly po nápovedy.",
|
||||
"None": "Žiadne",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Pravidlá vyhosťovania - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Pravidlá serveru",
|
||||
"User rules": "Pravidlá používateľa",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "Nikoho neignorujete.",
|
||||
"You are currently ignoring:": "Ignorujete:",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "Neodbreráte žiadne listy",
|
||||
"Unsubscribe": "Prestať odberať",
|
||||
"View rules": "Zobraziť pravidlá",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Odberáte:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Tieto nastavenia sú určené pre pokročilých používateľov.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Pridajte používateľov a servery, ktorých chcete ignorovať. Použite hviezdičku '*', aby %(brand)s ju priradil každému symbolu. Napríklad <code>@bot:*</code> by odignoroval všetkých používateľov s menom 'bot' na akomkoľvek serveri.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ľudia a servery sú ignorovaný pomocou vyhosťovacích listov obsahujúce pravidlá, koho vyhostiť. Odberom vyhosťovacieho listu skryjete používateľov a servery, ktorý sú v ňom blokovaný.",
|
||||
"Personal ban list": "Osobný zoznam vyhostených",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Server alebo ID používateľa na odignorovanie",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "napr.: @bot:* alebo example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Odberané listy",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Odbraním listu vyhostených sa pridáte do jeho miestnosti!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Pokiaľ to nechcete, tak prosím použite iný nástroj na ignorovanie používateľov.",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "ID miestnosti alebo adresa listu vyhostených",
|
||||
"Subscribe": "Odberať",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Vždy zobraziť hornú lištu okna",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Zobraziť systémovú ikonu a minimalizovať pri zavretí",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Platnosť značky Prečítané (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Platnosť značky Prečítané mimo obrazovku (ms)",
|
||||
"Session ID:": "ID relácie:",
|
||||
"Session key:": "Kľúč relácie:",
|
||||
"Message search": "Vyhľadávanie v správach",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Váš administrátor serveru zakázal predvolené E2E šifrovanie súkromných miestností & Priamych konverzácií.",
|
||||
"Where you’re logged in": "Kde ste prihlásený",
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Spravujte mená a odhláste sa z vašich relácií nižšie alebo <a>ich overte vo vašom profile používateľa</a>.",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Verejné meno relácie je viditeľné ľudom, s ktorými komunikujete",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Upgradujte túto miestnosť na odporúčanú verziu",
|
||||
"this room": "táto miestnosť",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Zobraziť staršie správy v miestnosti %(roomName)s.",
|
||||
"Make this room low priority": "Priradiť tejto miestnosti nízku prioritu",
|
||||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "Miestnosti s nízkou prioritou sa zobrazia vo vyhradenej sekcií na konci vášho zoznamu miestností",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Táto miestnosť premosťuje správy s nasledujúcimi platformami. <a>Viac informácií</a>",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Táto miestnosť nepremosťuje správy so žiadnymi ďalšími platformami. <a>Viac informácií</a>",
|
||||
"Bridges": "Mosty",
|
||||
"Uploaded sound": "Nahratý zvuk",
|
||||
"Sounds": "Zvuky",
|
||||
"Notification sound": "Zvuk oznámenia",
|
||||
"Reset": "Obnoviť predvolené",
|
||||
"Set a new custom sound": "Nastaviť vlastný zvuk",
|
||||
"Browse": "Prechádzať",
|
||||
"Upgrade the room": "Upgradovať miestnosť",
|
||||
"Enable room encryption": "Povoliť v miestnosti šifrovanie",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Chyba pri zmene požiadavky na úroveň moci",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Došlo k chybe pri zmene požiadavok na úroveň moci miestnosti. Ubezpečte sa, že na to máte dostatočné povolenia a skúste to znovu.",
|
||||
"Error changing power level": "Chyba pri zmene úrovne moci",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Došlo k chybe pri zmene úrovne moci používateľa. Ubezpečte sa, že na to máte dostatočné povolenia a skúste to znova.",
|
||||
"To link to this room, please add an address.": "Na prepojenie s touto miestnosťou pridajte prosím adresu.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Nepodarilo sa zrušiť zdieľanie emailovej adresy",
|
||||
"Unable to share email address": "Nepodarilo sa zdieľať emailovú adresu",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Vaša emailová adresa nebola zatiaľ overená",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Pre overenie kliknite na odkaz v emaile, ktorý ste dostali, a potom znova kliknite pokračovať.",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Overte si odkaz v emailovej schránke",
|
||||
"Complete": "Dokončiť",
|
||||
"Revoke": "Odvolať",
|
||||
"Share": "Zdieľať",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Nepodarilo sa zrušiť zdieľanie telefónneho čísla",
|
||||
"Unable to share phone number": "Nepodarilo sa zdieľanie telefónneho čísla",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Zadajte prosím overovací SMS kód.",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Odstrániť adresu %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Odstrániť číslo %(phone)s?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "SMSka vám bola zaslaná na +%(msisdn)s. Zadajte prosím overovací kód, ktorý obsahuje.",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Tento používateľ si neoveril všetky svoje relácie.",
|
||||
"You have not verified this user.": "Tohto používateľa ste neoverili.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Tohto používateľa ste overili. Tento používateľ si overil všetky svoje relácie.",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "Niekto používa neznámu reláciu",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Táto miestnosť je E2E šifrovaná",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Všetci v tejto miestnosti sú overení",
|
||||
"Edit message": "Upraviť správu",
|
||||
"Mod": "Moderátor"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2345,5 +2345,9 @@
|
|||
"Set up Secure backup": "Ujdisni kopjeruajtje të Sigurt",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Caktoni një Frazë Sigurie",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Ripohoni Frazë Sigurie",
|
||||
"Save your Security Key": "Ruani Kyçin tuaj të Sigurisë"
|
||||
"Save your Security Key": "Ruani Kyçin tuaj të Sigurisë",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Përdorni llogarinë tuaj për të bërë hyrjen te versioni më i ri",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Jemi të ngazëllyer t’ju njoftojmë se Riot tanimë është Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot-i tani është Element!",
|
||||
"Learn More": "Mësoni Më Tepër"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue