Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (1215 of 1215 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/gl/
This commit is contained in:
Miguel Branco 2018-07-17 18:58:35 +00:00 committed by Weblate
parent dff3425a00
commit 0118027354

View file

@ -1196,5 +1196,28 @@
"No Audio Outputs detected": "Non se detectou unha saída de audio",
"Audio Output": "Saída de audio",
"Try the app first": "Probe a aplicación primeiro",
"Jitsi Conference Calling": "Chamada para conferencia con Jitsi"
"Jitsi Conference Calling": "Chamada para conferencia con Jitsi",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Non se puido comezar a chamada por mor de que o servidor de integración non está activo",
"Call in Progress": "Chamada en progreso",
"A call is already in progress!": "Xa hai unha chamada en progreso!",
"Permission Required": "Precísase de permisos",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Non ten permisos para comezar unha chamada de conferencia nesta sala",
"Show empty room list headings": "Amosar a cabeceira da lista de salas baleiras",
"This event could not be displayed": "Non se puido amosar este evento",
"Demote yourself?": "Baixarse a si mesmo de rango?",
"Demote": "Baixar de rango",
"deleted": "eliminado",
"underlined": "subliñado",
"inline-code": "código en liña",
"block-quote": "bloque de citas",
"bulleted-list": "lista de puntos",
"numbered-list": "lista numérica",
"You have no historical rooms": "Ton ten salas anteriores",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Nas salas cifradas, como é esta, está desactivado por defecto a previsualización das URL co fin de asegurarse de que o servidor local (que é onde se gardan as previsualizacións) non poida recoller información sobre das ligazóns que se ven nesta sala.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Cando alguén pon unha URL na mensaxe, esta previsualízarase para que así se coñezan xa cousas delas como o título, a descrición ou as imaxes que inclúe ese sitio web.",
"The email field must not be blank.": "Este campo de correo non pode quedar en branco.",
"The user name field must not be blank.": "O campo de nome de usuario non pode quedar en branco.",
"The phone number field must not be blank.": "O número de teléfono non pode quedar en branco.",
"The password field must not be blank.": "O campo do contrasinal non pode quedar en branco.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Non vai poder enviar mensaxes ata que revise e acepte <consentLink>os nosos termos e condicións</consentLink>."
}