"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Voit joutua antamaan %(brand)sille luvan mikrofonin/webkameran käyttöön",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Kotipalvelimeen ei saada yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi, varmista että <a>kotipalvelimesi SSL-sertifikaatti</a> on luotettu, ja että mikään selaimen lisäosa ei estä pyyntöjen lähettämistä.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Yhdistäminen kotipalvelimeen HTTP:n avulla ei ole mahdollista, kun selaimen osoitepalkissa on HTTPS-osoite. Käytä joko HTTPS:ää tai <a>salli turvattomat komentosarjat</a>.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Sähköpostin vahvistus epäonnistui: varmista, että klikkasit sähköpostissa olevaa linkkiä",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Turvallisuussyistä tämä istunto on kirjattu ulos. Ole hyvä ja kirjaudu uudestaan.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Sähköpostiosoitteesi ei vaikuta olevan liitetty mihinkään Matrix-tunnukseen tällä kotipalvelimella.",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"%(brand)s kerää anonyymisti tilastoja jotta voimme parantaa ohjelmistoa.",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Liity käyttäen <voiceText>ääntä</voiceText> tai <videoText>videota</videoText>.",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)silla ei ole oikeuksia lähettää sinulle ilmoituksia. Ole hyvä ja tarkista selaimen asetukset",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s ei saanut lupaa lähettää ilmoituksia - yritä uudelleen",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s kutsui käyttäjän %(targetDisplayName)s liittymään huoneeseen.",
"Define the power level of a user":"Määritä käyttäjän oikeustaso",
"Failed to change power level":"Oikeustason muuttaminen epäonnistui",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi ja seuraa sen sisältämää linkkiä. Kun olet valmis, paina jatka.",
"Power level must be positive integer.":"Oikeustason pitää olla positiivinen kokonaisluku.",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Palvelin saattaa olla saavuttamattomissa, ylikuormitettu tai haku kesti liian kauan :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Palvelin saattaa olla saavuttamattomissa, ylikuormitettu tai olet törmännyt virheeseen.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Käyttääksesi sitä odota vain automaattitäydennyksiä ja selaa niiden läpi.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Aikajanan tietty hetki yritettiin ladata, mutta sinulla ei ole oikeutta nähdä kyseistä viestiä.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Huoneen aikajanan tietty hetki yritettiin ladata, mutta sitä ei löytynyt.",
"Please enter the code it contains:":"Ole hyvä ja syötä sen sisältämä koodi:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Jos et syötä sähköpostiosoitetta et voi uudelleenalustaa salasanasi myöhemmin. Oletko varma?",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Tästä tulee tilisi nimi <span></span>-kotipalvelimella, tai voit valita <a>toisen palvelimen</a>.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Et voi kumota tätä muutosta, koska olet ylentämässä käyttäjää samalle oikeustasolle kuin itsesi.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Tämä prosessi mahdollistaa salatuissa huoneissa vastaanottamiesi viestien salausavainten viemisen tiedostoon. Voit myöhemmin tuoda ne toiseen Matrix-asiakasohjelmaan, jolloin myös se voi purkaa viestit.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Viedyn tiedoston avulla kuka tahansa pystyy purkamaan kaikki salatut viestit jotka voit nähdä, joten sinun täytyy säilyttää sitä huolellisesti. Helpottaaksesi tätä, syötä alle salasana jonka avulla viedyt tiedot salataan. Voit myöhemmin tuoda tiedot ainoastaan samalla salasanalla.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Tämä prosessi mahdollistaa aiemmin tallennettujen salausavainten tuominen toiseen Matrix-asiakasohjelmaan. Tämän jälkeen voit purkaa kaikki salatut viestit jotka toinen asiakasohjelma pystyisi purkamaan.",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Varoitus: henkilöt, jotka lisäät yhteisöön, näkyvät kaikille jotka tietävät yhteisön tunnisteen",
"%(senderName)s removed their profile picture.":"%(senderName)s poisti profiilikuvansa.",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s asetti profiilikuvan.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s muutti tulevat viestit näkyviksi kaikille huoneen jäsenille, alkaen kutsusta huoneeseen.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s teki tulevan huonehistorian näkyväksi kaikille huoneen jäsenille, heidän liittymisestään alkaen.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s teki tulevan huonehistorian näkyväksi kaikille huoneen jäsenille.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s teki tulevan huonehistorian näkyväksi kaikille.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s asetti tulevan huonehistorian näkyvyydeksi tuntemattoman arvon (%(visibility)s).",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Sinut ohjataan kolmannen osapuolen sivustolle, jotta voit autentikoida tilisi käyttääksesi palvelua %(integrationsUrl)s. Haluatko jatkaa?",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.":"Kokeile käyttää yhtä näistä kelvollisista osoitetyypeistä: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.":"Olet syöttänyt virheellisen sähköpostiosoitteen.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Oletko varma että haluat poistaa tämän tapahtuman? Huomaa että jos poistat huoneen nimen tai aiheen muutoksen, saattaa muutos kumoutua.",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Yhteisöltäsi puuttuu pitkä kuvaus, HTML-sivu joka näytetään yhteisön jäsenille.<br />Klikkaa tästä avataksesi asetukset ja luodaksesi sivun!",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Viesti on lähetetty osoitteeseen %(emailAddress)s. Klikkaa alla sen jälkeen kun olet seurannut viestin sisältämää linkkiä.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Huomaa että olet kirjautumassa palvelimelle %(hs)s, etkä palvelimelle matrix.org.",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Sovelman poistaminen poistaa sen kaikilta huoneen käyttäjiltä. Haluatko varmasti poistaa tämän sovelman?",
"Failed to update keywords":"Avainsanojen päivittäminen epäonnistui",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Seuraaviin avainsanoihin liittyvät ilmoitukset seuraavat sääntöjä joita ei voida näyttää tässä:",
"Please set a password!":"Ole hyvä ja aseta salasana!",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"%(brand)s käyttää monia edistyneitä ominaisuuksia, joista osaa selaimesi ei tue tai ne ovat kokeellisia.",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Muista, että voit aina asettaa sähköpostiosoitteen käyttäjäasetuksissa, jos muutat mielesi.",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Voit nyt palata tilillesi kirjauduttuasi ulos, sekä kirjautua muilla laitteilla.",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Nykyisellä selaimellasi ohjelman ulkonäkö voi olla täysin virheellinen, ja jotkut tai kaikki ominaisuudet eivät vättämättä toimi. Voit jatkaa jos haluat kokeilla, mutta et voi odottaa saavasi apua mahdollisesti ilmeneviin ongelmiin!",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Yksityisyydensuoja on meille tärkeää, joten emme kerää mitään henkilökohtaista tai yksilöivää tietoa analytiikkaamme varten.",
"Send an encrypted reply…":"Lähetä salattu vastaus…",
"Send an encrypted message…":"Lähetä salattu viesti…",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"Täällä ei ole muita! Haluaisitko <inviteText>kutsua muita</inviteText> tai <nowarnText>poistaa varoituksen tyhjästä huoneesta</nowarnText>?",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Ota yhteyttä <a>palvelun ylläpitäjään</a> jatkaaksesi palvelun käyttöä.",
"Avoid repeated words and characters":"Vältä toistettuja sanoja ja merkkejä",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Toistot, kuten ”aaa”, ovat helppoja arvata",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Toistot, kuten ”abcabcabe” ovat vain hieman hankalampia arvata kuin ”abc”",
"A word by itself is easy to guess":"Yksittäinen sana on helppo arvata",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Varmenna tämä käyttäjä varmistamalla, että seuraava emoji ilmestyy hänen ruudulleen.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Varmenna tämä käyttäjä varmistamalla, että seuraava luku ilmestyy hänen ruudulleen.",
"Report bugs & give feedback":"Ilmoita ongelmista ja anna palautetta",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"Jos törmäsit ongelmiin tai haluat antaa palautetta, ota meihin yhteys GitHubin kautta.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Luo yhteisö tuodaksesi yhteen käyttäjät ja huoneet! Luo mukautettu kotisivu rajataksesi paikkasi Matrix-universumissa.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Kun joku asettaa osoitteen linkiksi viestiinsä, URL-esikatselu voi näyttää tietoja linkistä kuten otsikon, kuvauksen ja kuvan verkkosivulta.",
"Link to most recent message":"Linkitä viimeisimpään viestiin",
"Always show encryption icons":"Näytä aina salauskuvakkeet",
"Encryption":"Salaus",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Kun salaus on kerran otettu käyttöön, sitä ei voi poistaa käytöstä.",
"Continue With Encryption Disabled":"Jatka salaus poistettuna käytöstä",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Muutokset historian lukuoikeuksiin pätevät vain tuleviin viesteihin tässä huoneessa. Nykyisen historian näkyvyys ei muutu.",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Menetät pääsyn salattuihin viesteihisi",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"luomme uuden huoneen samalla nimellä, kuvauksella ja kuvalla",
"Update any local room aliases to point to the new room":"päivitämme kaikki huoneen aliakset osoittamaan uuteen huoneeseen",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"estämme käyttäjiä puhumasta vanhassa huoneessa ja lähetämme viestin, joka ohjeistaa käyttäjiä siirtymään uuteen huoneeseen",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"pistämme linkin vanhaan huoneeseen uuden huoneen alkuun, jotta ihmiset voivat nähdä vanhat viestit",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Törmäsimme ongelmaan yrittäessämme palauttaa edellistä istuntoasi.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Jos olet aikaisemmin käyttänyt uudempaa versiota %(brand)sista, istuntosi voi olla epäyhteensopiva tämän version kanssa. Sulje tämä ikkuna ja yritä uudemman version kanssa.",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:":"Tietoihin, joita lähetetään %(brand)sin kehittäjille sovelluksen kehittämiseksi sisältyy:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Kohdissa, joissa tämä sivu sisältää yksilöivää tietoa, kuten huoneen, käyttäjän tai ryhmän tunnuksen, kyseinen tieto poistetaan ennen palvelimelle lähettämistä.",
"A call is currently being placed!":"Puhelua ollaan aloittamassa!",
"A call is already in progress!":"Puhelu on jo meneillään!",
"Permission Required":"Lisäoikeuksia tarvitaan",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Tiedoston '%(fileName)s' koko ylittää tämän kotipalvelimen lähetettyjen tiedostojen ylärajan",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.":"Lataaminen epäonnistui! Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.",
"Failed to invite users to the room:":"Käyttäjien kutsuminen huoneeseen epäonnistui:",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s teki tästä huoneesta julkisesti luettavan linkin kautta.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s muutti huoneeseen pääsyn vaatimaan kutsun.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s vaihtoi liittymisen ehdoksi säännön %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s vaihtoi vieraiden pääsyn tilaan %(rule)s",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s kirjoittaa…",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Pelkästään isoilla kirjaimilla kirjoitettu on melkein yhtä helppo arvata kuin kokonaan pienillä kirjoitettu",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs":"Kysy varmistus ennen kutsujen lähettämistä mahdollisesti epäkelpoihin Matrix ID:hin",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Turvalliset viestit tämän käyttäjän kanssa ovat salattuja päästä päähän, eivätkä kolmannet osapuolet voi lukea niitä.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Lähetimme sinulle sähköpostin osoitteesi vahvistamiseksi. Noudata sähköpostissa olevia ohjeita, ja klikkaa sen jälkeen alla olevaa painiketta.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Oletko varma? Et voi lukea salattuja viestejäsi, mikäli avaimesi eivät ole kunnolla varmuuskopioituna.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Salatut viestit turvataan kahdenkeskisellä salauksella. Vain sinä ja viestien vastaanottaja(t) omaavat avaimet näiden viestien lukemiseen.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.":"Saadaksesi apua %(brand)sin käyttämisessä, klikkaa <a>tästä</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Saadaksesi apua %(brand)sin käytössä, klikkaa <a>tästä</a> tai aloita keskustelu bottimme kanssa alla olevasta painikkeesta.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Jos olet ilmoittanut virheestä Githubin kautta, debug-lokit voivat auttaa meitä ongelman jäljittämisessä. Debug-lokit sisältävät sovelluksen käyttödataa sisältäen käyttäjätunnuksen, vierailemiesi huoneiden tai ryhmien tunnukset tai aliakset ja muiden käyttäjien käyttäjätunnukset. Debug-lokit eivät sisällä viestejä.",
"Changes your display nickname in the current room only":"Vaihtaa näyttönimesi vain nykyisessä huoneessa",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Ryhmittele ja suodata huoneita tagien perusteella (päivitä ottaaksesi muutokset käyttöön)",
"Render simple counters in room header":"Näytä yksinkertaiset laskurit huoneen yläpalkissa",
"Show a placeholder for removed messages":"Näytä paikanpitäjä poistetuille viesteille",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Pakottaa hylkäämään nykyisen ulospäin suuntautuvan ryhmäistunnon salatussa huoneessa",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s otti käyttöön tyylin ryhmälle %(groups)s tässä huoneessa.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s poisti käytöstä tyylin ryhmältä %(groups)s tässä huoneessa.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s otti käyttöön tyylin ryhmälle %(newGroups)s ja poisti käytöstä tyylin ryhmältä %(oldGroups)s tässä huoneessa.",
"Enable widget screenshots on supported widgets":"Ota sovelmien kuvankaappaukset käyttöön tuetuissa sovelmissa",
"Legal":"Lakitekstit",
"This event could not be displayed":"Tätä tapahtumaa ei voitu näyttää",
"Key request sent.":"Avainpyyntö lähetetty.",
"Demote yourself?":"Alenna itsesi?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Et voi perua tätä muutosta, koska olet alentamassa itseäsi. Jos olet viimeinen oikeutettu henkilö tässä huoneessa, oikeuksia ei voi enää saada takaisin.",
"Demote":"Alenna",
"This room has been replaced and is no longer active.":"Tämä huone on korvattu, eikä se ole enää aktiivinen.",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Tämän huoneen viestit on turvattu osapuolten välisellä salauksella. Vain sinä ja viestien vastaanottaja(t) omaavat avaimet näiden viestien lukemiseen.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Huoneen pääosoitteen päivityksessä tapahtui virhe. Se ei välttämättä ole sallittua tällä palvelimella tai kyseessä on väliaikainen virhe.",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"Huoneen tyylin päivittämisessä tapahtui virhe. Palvelin ei välttämättä salli sitä tai kyseessä on tilapäinen virhe.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"Salatuissa huoneissa, kuten tässä, osoitteiden esikatselut ovat oletuksena pois käytöstä, jotta kotipalvelimesi (missä osoitteiden esikatselut luodaan) ei voi kerätä tietoa siitä, mitä linkkejä näet tässä huoneessa.",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Salausta ei voi ottaa pois käytöstä käyttöönoton jälkeen. Viestejä, jotka on lähetetty salattuun huoneeseen, voidaan lukea vain huoneen jäsenten, ei palvelimen, toimesta. Salauksen käyttöönotto saattaa haitata bottien ja siltojen toimivuutta. <a>Lisää tietoa salauksesta.</a>",
"Power level":"Oikeuksien taso",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Tapahtuman, johon oli vastattu, lataaminen epäonnistui. Se joko ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsoa sitä.",
"The following users may not exist":"Seuraavat käyttäjät eivät välttämättä ole olemassa",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Alla luetelluille Matrix ID:ille ei löytynyt profiileja. Haluaisitko kutsua ne siitä huolimatta?",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Debug-lokit sisältävät sovelluksen käyttödataa, kuten käyttäjätunnuksesi, vierailemiesi huoneiden ja ryhmien tunnukset tai aliakset, sekä muiden käyttäjien käyttäjätunnukset. Ne eivät sisällä viestejä.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Ennen lokien lähettämistä sinun täytyy <a>luoda Githubiin issue (kysymys/ongelma)</a>, joka sisältää kuvauksen ongelmastasi.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Jotta et menetä keskusteluhistoriaasi, sinun täytyy tallentaa huoneen avaimet ennen kuin kirjaudut ulos. Joudut käyttämään uudempaa %(brand)sin versiota tätä varten",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Tämä tekee tilistäsi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään, eikä kukaan voi rekisteröidä samaa käyttäjätunnusta. Tilisi poistuu kaikista huoneista, joihin se on liittynyt, ja tilisi tiedot poistetaan identiteettipalvelimeltasi. <b>Tämä toimenpidettä ei voi kumota.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Tilisi poistaminen käytöstä <b>ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä.</b> Jos haluaisit meidän unohtavan viestisi, rastita alla oleva ruutu.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Viestien näkyvyys Matrixissa on samantapainen kuin sähköpostissa. Vaikka se, että unohdamme viestisi, tarkoittaa, ettei viestejäsi jaeta enää uusille tai rekisteröitymättömille käyttäjille, käyttäjät, jotka ovat jo saaneet viestisi pystyvät lukemaan jatkossakin omaa kopiotaan viesteistäsi.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Unohda kaikki viestit, jotka olen lähettänyt, kun tilini on poistettu käytöstä (b>Varoitus:</b> tästä seuraa, että tulevat käyttäjät näkevät epätäydellisen version keskusteluista)",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Varmenna tämä käyttäjä merkitäksesi hänet luotetuksi. Käyttäjiin luottaminen antaa sinulle ylimääräistä mielenrauhaa käyttäessäsi osapuolten välistä salausta.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Olet aikaisemmin käytttänyt %(brand)sia laitteella %(host)s, jossa oli jäsenten laiska lataus käytössä. Tässä versiossa laiska lataus on pois käytöstä. Koska paikallinen välimuisti ei ole yhteensopiva näiden kahden asetuksen välillä, %(brand)sin täytyy synkronoida tilisi tiedot uudelleen.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Jos sinulla on toinen %(brand)sin versio edelleen auki toisessa välilehdessä, suljethan sen, koska %(brand)sin käyttäminen samalla laitteella niin, että laiska lataus on toisessa välilehdessä käytössä ja toisessa ei, aiheuttaa ongelmia.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s käyttää nyt 3-5 kertaa vähemmän muistia, koska se lataa tietoa muista käyttäjistä vain tarvittaessa. Odotathan, kun haemme tarvittavat tiedot palvelimelta!",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"Välttääksesi saman ongelman ilmoittamista kahdesti, <existingIssuesLink>katso ensin olemassaolevat issuet</existingIssuesLink> (ja lisää +1, mikäli löydät issuen joka koskee sinuakin) tai <newIssueLink>luo uusi issue</newIssueLink> mikäli et löydä ongelmaasi.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Selaimen varaston tyhjentäminen saattaa korjata ongelman, mutta kirjaa sinut samalla ulos ja estää sinua lukemasta salattuja keskusteluita.",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'":"Käyttäjätunnus voi sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita ja merkkejä ”=_-./”",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Varoitus</b>: sinun pitäisi ottaa avainvarmuuskopio käyttöön vain luotetulla tietokoneella.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"Pääse turvattuun viestihistoriaasi ja ota käyttöön turvallinen viestintä syöttämällä palautuksen salalauseesi.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Jos olet unohtanut palautuksen salalauseesi, voit <button1>käyttää palautusavaintasi</button1> tai <button2>ottaa käyttöön uuden palautustavan</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"Pääse turvattuun viestihistoriaasi ja ota käyttöön turvallinen viestintä syöttämällä palautusavaimesi.",
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.":"Syötä Modular-kotipalvelimesi sijainti. Se voi käyttää omaa verkkotunnustasi tai olla <a>modular.im</a>:n aliverkkotunnus.",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"Asenna <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> tai <safariLink>Safari</safariLink>, jotta kaikki toimii parhaiten.",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>HTML-kuvaus yhteisösi etusivulle</h1>\n<p>\n Käytä pitkää kuvausta esitelläksesi yhteisöäsi uusille jäsenille tai jakaaksesi tärkeitä\n <a href=\"foo\">linkkejä</a>\n</p>\n<p>\n Voit jopa käyttää 'img'-tageja\n</p>\n",
"Unable to join community":"Yhteisöön liittyminen epäonnistui",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"Olet tämän yhteisön ylläpitäjä. Et voi liittyä uudelleen ilman kutsua toiselta ylläpitäjältä.",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Muutokset, jotka on tehty yhteisösi <bold1>nimeen</bold1>ja <bold2>kuvaan</bold2> eivät välttämättä näy muille käyttäjille jopa 30 minuuttiin.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Nämä huoneet näytetään yhteisön jäsenille yhteisösivulla. Yhteisön jäsenet voivat liittyä näihin huoneisiin klikkaamalla niitä.",
"Can't leave Server Notices room":"Palvelinilmoitushuonetta ei voitu jättää",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Tämä huone on kotipalvelimen tärkeille viesteille, joten ei voi poistua siitä.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Jatkaaksesi kotipalvelimen %(homeserverDomain)s käyttöä, sinun täytyy lukea ja hyväksyä käyttöehtomme.",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Asettaaksesi suodattimen, vedä yhteisön kuva vasemmalla olevan suodatinpaneelin päälle. Voit klikata suodatinpaneelissa olevaa yhteisön kuvaa, jotta näet vain huoneet ja henkilöt, jotka liittyvät kyseiseen yhteisöön.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Et voi lähettää viestejä ennen kuin luet ja hyväksyt <consentLink>käyttöehtomme</consentLink>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Viestiäsi ei lähetetty, koska tämä kotipalvelin on saavuttanut kuukausittaisten aktiivisten käyttäjien rajan. <a>Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään</a> jatkaaksesi palvelun käyttämistä.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Viestiäsi ei lähetetty, koska tämä kotipalvelin on ylittänyt resurssirajan. <a>Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään</a> jatkaaksesi palvelun käyttämistä.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Lähetä kaikki uudelleen</resendText> tai <cancelText>peruuta kaikki</cancelText>. Voit myös valita yksittäisiä viestejä uudelleenlähetettäväksi tai peruutettavaksi.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Lähetä viesti uudelleen</resendText> tai <cancelText>peruuta viesti</cancelText>.",
"Could not load user profile":"Käyttäjäprofiilia ei voitu ladata",
"This homeserver does not support login using email address.":"Tämä kotipalvelin ei tue sähköpostiosoitteella kirjautumista.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"<a>Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään</a> jatkaaksesi palvelun käyttöä.",
"Registration has been disabled on this homeserver.":"Rekisteröityminen on poistettu käytöstä tällä kotipalvelimella.",
"Unable to query for supported registration methods.":"Tuettuja rekisteröitymistapoja ei voitu kysellä.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Viety tiedosto suojataan salasanalla. Syötä salasana tähän purkaaksesi tiedoston salauksen.",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"Parhaan turvallisuuden takaamiseksi tämän tulisi olla eri kuin tilisi salasana.",
"Go back to set it again.":"Palaa asettamaan se uudelleen.",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Tulosta se</b> ja säilytä sitä turvallisessa paikassa",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Tallenna se</b> muistitikulle tai varmuuskopiolevylle",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>Kopioi se</b> henkilökohtaiseen pilvitallennustilaasi",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Avaimiasi varmuuskopioidaan (ensimmäinen varmuuskopio voi viedä muutaman minuutin).",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"Ottaaksesi käyttöön uuden salasanasi, seuraa ohjeita sinulle lähetettävässä vahvistussähköpostissa.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Varoitus</b>: huoneen päivittäminen <i>ei automaattisesti siirrä huoneen jäseniä huoneen uuteen versioon.</i> Liitämme vanhaan huoneeseen linkin, joka osoittaa uuteen, päivitettyyn huoneeseen. Huoneen jäsenten täytyy klikata linkkiä liittyäkseen uuteen huoneeseen.",
"Adds a custom widget by URL to the room":"Lisää huoneeseen määritetyssä osoitteessa olevan sovelman",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"Lisää sovelman osoitteen alkuun https:// tai http://",
"You cannot modify widgets in this room.":"Et voi muokata tämän huoneen sovelmia.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s kumosi henkilön %(targetDisplayName)s kutsun liittyä tähän huoneeseen.",
"Upgrade this room to the recommended room version":"Päivitä tämä huone suositeltuun huoneversioon",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Tämä huone pyörii versiolla <roomVersion />, jonka tämä kotipalvelin on merkannut <i>epävakaaksi</i>.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Huoneen päivittäminen sulkee huoneen nykyisen instanssin ja luo päivitetyn huoneen samalla nimellä.",
"Failed to revoke invite":"Kutsun kumoaminen epäonnistui",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Kutsun kumoaminen epäonnistui. Kyseessä saattaa olla väliaikainen ongelma tai sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia kutsun kumoamiseen.",
"Revoke invite":"Kumoa kutsu",
"Invited by %(sender)s":"Kutsuttu henkilön %(sender)s toimesta",
"Maximize apps":"Suurenna sovellukset",
"A widget would like to verify your identity":"Sovelma haluaisi vahvistaa identiteettisi",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.":"Sovelma osoitteessa %(widgetUrl)s haluaisi todentaa henkilöllisyytesi. Jos sallit tämän, sovelma pystyy todentamaan käyttäjätunnuksesi, muttei voi toimia nimissäsi.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Tunnistimme dataa, joka on lähtöisin vanhasta %(brand)sin versiosta. Tämä aiheuttaa toimintahäiriöitä osapuolten välisessä salauksessa vanhassa versiossa. Viestejä, jotka on salattu osapuolten välisellä salauksella vanhalla versiolla, ei välttämättä voida purkaa tällä versiolla. Tämä voi myös aiheuttaa epäonnistumisia viestien välityksessä tämän version kanssa. Jos kohtaat ongelmia, kirjaudu ulos ja takaisin sisään. Säilyttääksesi viestihistoriasi, vie salausavaimesi ja tuo ne uudelleen.",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"%(brand)s epäonnistui protokollalistan hakemisessa kotipalvelimelta. Kotipalvelin saattaa olla liian vanha tukeakseen kolmannen osapuolen verkkoja.",
"%(brand)s failed to get the public room list.":"%(brand)s ei onnistunut hakemaan julkista huoneluetteloa.",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.":"Kotipalvelin saattaa olla saavuttamattomissa tai ylikuormitettuna.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"Sinulla on %(count)s lukematonta ilmoitusta huoneen edellisessä versiossa.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"Sinulla on %(count)s lukematon ilmoitus huoneen edellisessä versiossa.",
"Clear filter":"Tyhjennä suodatin",
"Sign in instead":"Kirjaudu sisään",
"Your password has been reset.":"Salasanasi on nollattu.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Tämä kotipalvelin ei tarjoa yhtään kirjautumistapaa, jota tämä asiakasohjelma tukisi.",
"Set up Secure Message Recovery":"Ota käyttöön salattujen viestien palautus",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"Mikäli et ota käyttöön salattujen viestien palautusta, menetät salatun viestihistoriasi, kun kirjaudut ulos.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.":"Jos et halua ottaa tätä käyttöön nyt, voit tehdä sen myöhemmin asetuksissa.",
"Set up":"Ota käyttöön",
"New Recovery Method":"Uusi palautustapa",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.":"Uusi palautuksen salalause ja avain salatuille viesteille on löydetty.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Jos et ottanut käyttöön uutta palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää käyttää tiliäsi. Vaihda tilisi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Jos et poistanut palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää käyttää tiliäsi. Vaihda tilisi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Käytätkö 'leivänmuruja' (kuvia huoneluettelon yläpuolella) vai et",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Tiedostolla vastaaminen ei onnistu tällä erää. Haluatko ladata tiedoston vastaamatta?",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Istunnon dataa, mukaan lukien salausavaimia, puuttuu. Kirjaudu ulos ja sisään, jolloin avaimet palautetaan varmuuskopiosta.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Selaimesi luultavasti poisti tämän datan, kun levytila oli vähissä.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Lataa tiedostot (%(current)s / %(total)s)",
"Upload files":"Lataa tiedostot",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Tiedostot ovat <b>liian isoja</b> ladattaviksi. Tiedoston kokoraja on %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Osa tiedostoista on <b>liian isoja</b> ladattaviksi. Tiedoston kokoraja on %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other":"Lataa %(count)s muuta tiedostoa",
"Upload %(count)s other files|one":"Lataa %(count)s muu tiedosto",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Tiedosto on <b>liian iso</b> ladattavaksi. Tiedostojen kokoraja on %(limit)s mutta tämä tiedosto on %(sizeOfThisFile)s.",
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />":"Kirjaudu Matrix-tilillesi palvelimella <underlinedServerName />",
"Show hidden events in timeline":"Näytä piilotetut tapahtumat aikajanalla",
"GitHub issue":"GitHub-issue",
"Notes":"Huomautukset",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Sisällytä tähän lisätiedot, joista voi olla apua ongelman analysoinnissa, kuten mitä olit tekemässä, huoneen tunnukset, käyttäjätunnukset, jne.",
"Unable to validate homeserver/identity server":"Kotipalvelinta/identiteettipalvelinta ei voida validoida",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />":"Luo Matrix-tili palvelimelle <underlinedServerName />",
"Cannot reach identity server":"Identiteettipalvelinta ei voida tavoittaa",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Varmista, että internet-yhteytesi on vakaa, tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Pyydä %(brand)s-ylläpitäjääsi tarkistamaan, onko <a>asetuksissasi</a>virheellisiä tai toistettuja merkintöjä.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Voit rekisteröityä, mutta osa toiminnoista on pois käytöstä kunnes identiteettipalvelin on jälleen toiminnassa. Jos tämä varoitus toistuu, tarkista asetuksesi tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Voit palauttaa salasanasi, mutta osa toiminnoista on pois käytöstä kunnes identiteettipalvelin on jälleen toiminnassa. Jos tämä varoitus toistuu, tarkista asetuksesi tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Voit kirjautua, mutta osa toiminnoista on pois käytöstä kunnes identiteettipalvelin on jälleen toiminnassa. Jos tämä varoitus toistuu, tarkista asetuksesi tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.",
"Unexpected error resolving identity server configuration":"Odottamaton virhe selvitettäessä identiteettipalvelimen asetuksia",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Uusi tilisi (%(newAccountId)s) on rekisteröity, mutta olet jo kirjautuneena toisella tilillä (%(loggedInUserId)s).",
"Continue with previous account":"Jatka aiemmalla tilillä",
"<a>Log in</a> to your new account.":"<a>Kirjaudu</a> uudelle tilillesi.",
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.":"Voit nyt sulkea tämän ikkunan tai <a>kirjautua</a> uudelle tilillesi.",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.":"Yritä myöhemmin uudelleen tai pyydä huoneen ylläpitäjää tarkistamaan, onko sinulla pääsy sinne.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"Huoneeseen pyrkiminen palautti virhekoodin %(errcode)s. Jos epäilet, että saat tämän viestin erheellisesti, <issueLink>lähetä vikailmoitus</issueLink>.",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.":"Muokattu %(date)s. Klikkaa nähdäksesi muokkaukset.",
"Message edits":"Viestin muokkaukset",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Tämän huoneen päivittäminen edellyttää huoneen nykyisen instanssin sulkemista ja uuden huoneen luomista sen tilalle. Jotta tämä kävisi huoneen jäsenten kannalta mahdollisimman sujuvasti, teemme seuraavaa:",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Kerro mikä meni pieleen, tai, mikä parempaa, luo GitHub-issue joka kuvailee ongelman.",
"Removing…":"Poistetaan…",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem":"Uudelleenautentikointi epäonnistui kotipalvelinongelmasta johtuen",
"Failed to re-authenticate":"Uudelleenautentikointi epäonnistui",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Syötä salasanasi kirjautuaksesi ja päästäksesi takaisin tilillesi.",
"Forgotten your password?":"Unohditko salasanasi?",
"Sign in and regain access to your account.":"Kirjaudu ja pääse takaisin tilillesi.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"Et voi kirjautua tilillesi. Ota yhteyttä kotipalvelimesi ylläpitäjään saadaksesi lisätietoja.",
"Clear personal data":"Poista henkilökohtaiset tiedot",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.":"Identiteettipalvelinta ei ole määritetty: lisää se palvelinasetuksissa, jotta voi palauttaa salasanasi.",
"Identity Server URL must be HTTPS":"Identiteettipalvelimen URL-osoitteen täytyy olla HTTPS-alkuinen",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)":"Ei kelvollinen identiteettipalvelin (tilakoodi %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server":"Identiteettipalvelimeen ei saatu yhteyttä",
"Checking server":"Tarkistetaan palvelinta",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Katkaise yhteys identiteettipalvelimeen <idserver />?",
"Disconnect":"Katkaise yhteys",
"Identity Server (%(server)s)":"Identiteettipalvelin (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Käytät palvelinta <server></server> tuntemiesi henkilöiden löytämiseen ja löydetyksi tulemiseen. Voit vaihtaa identiteettipalvelintasi alla.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Et käytä tällä hetkellä identiteettipalvelinta. Lisää identiteettipalvelin alle löytääksesi tuntemiasi henkilöitä ja tullaksesi löydetyksi.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Yhteyden katkaiseminen identiteettipalvelimeesi tarkoittaa, että muut käyttäjät eivät löydä sinua etkä voi kutsua muita sähköpostin tai puhelinnumeron perusteella.",
"Call failed due to misconfigured server":"Puhelu epäonnistui palvelimen väärien asetusten takia",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Pyydä kotipalvelimesi (<code>%(homeserverDomain)s</code>) ylläpitäjää asentamaan TURN-palvelin, jotta puhelut toimisivat luotettavasti.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Vaihtoehtoisesti voit kokeilla käyttää julkista palvelinta osoitteessa <code>turn.matrix.org</code>, mutta tämä vaihtoehto ei ole yhtä luotettava ja jakaa IP-osoitteesi palvelimen kanssa. Voit myös hallita tätä asiaa asetuksissa.",
"Try using turn.matrix.org":"Kokeile käyttää palvelinta turn.matrix.org",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Salli varalle puhelujen apupalvelin turn.matrix.org kun kotipalvelimesi ei tarjoa sellaista (IP-osoitteesi jaetaan puhelun aikana)",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Jatka vain, jos luotat palvelimen omistajaan.",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith>reagoi(vat) emojilla %(shortName)s</reactedWith>",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Hyväksy <policyLink /> jatkaaksesi:",
"Public Name":"Julkinen nimi",
"Identity server has no terms of service":"Identiteettipalvelimella ei ole käyttöehtoja",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Valitsemallasi identiteettipalvelimella ei ole käyttöehtoja.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Käyttöehtoja ei ole hyväksytty tai identiteettipalvelin ei ole kelvollinen.",
"Enter a new identity server":"Syötä uusi identiteettipalvelin",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Hyväksy identiteettipalvelimen (%(serverName)s) käyttöehdot (Terms of Service), jotta sinut voi löytää sähköpostiosoitteen tai puhelinnumeron perusteella.",
"This account has been deactivated.":"Tämä tili on deaktivoitu.",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"Lähettää viestin pelkkänä tekstinä, tulkitsematta sitä markdownina",
"You do not have the required permissions to use this command.":"Sinulla ei ole vaadittavia oikeuksia tämän komennon käyttämiseksi.",
"Use an identity server":"Käytä identiteettipalvelinta",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Ellet halua käyttää palvelinta <server /> löytääksesi tuntemiasi ihmisiä ja tullaksesi löydetyksi, syötä toinen identiteettipalvelin alle.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Identiteettipalvelimen käyttäminen on valinnaista. Jos päätät olla käyttämättä identiteettipalvelinta, muut käyttäjät eivät löydä sinua etkä voi kutsua muita sähköpostin tai puhelinnumeron perusteella.",
"Do not use an identity server":"Älä käytä identiteettipalvelinta",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s":"Tämä kutsu huoneeseen %(roomName)s lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %(email)s",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Aseta sähköpostiosoite tilin palauttamista varten. Sähköpostiosoitetta tai puhelinnumeroa voi valinnaisesti käyttää siihen, että tuntemasi ihmiset voivat löytää sinut.",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Aseta sähköpostiosoite tilin palauttamista varten. Sähköpostiosoitetta voi valinnaisesti käyttää siihen, että tuntemasi ihmiset voivat löytää sinut.",
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>":"Syötä mukautettu kotipalvelimen URL-osoite <a>Mitä tämä tarkoittaa?</a>",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Katkaise yhteys identiteettipalvelimeen <current /> ja yhdistä sen sijaan identiteettipalvelimeen <new />?",
"Disconnect identity server":"Katkaise yhteys identiteettipalvelimeen",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"<b>Jaat edelleen henkilökohtaisia tietojasi</b> identiteettipalvelimella <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Suosittelemme, että poistat sähköpostiosoitteesi ja puhelinnumerosi identiteettipalvelimelta ennen yhteyden katkaisemista.",
"Disconnect anyway":"Katkaise yhteys silti",
"Upgrade the room":"Päivitä huone uuteen versioon",
"No recent messages by %(user)s found":"Käyttäjän %(user)s kirjoittamia viimeaikaisia viestejä ei löytynyt",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Kokeile vierittää aikajanaa ylöspäin nähdäksesi, löytyykö aiempia viestejä.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Poista käyttäjän %(user)s viimeaikaiset viestit",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other":"Olet poistamassa %(count)s käyttäjän %(user)s kirjoittamaa viestiä. Tätä toimintoa ei voi kumota. Haluatko jatkaa?",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Kutsu huoneeseen %(roomName)s lähetettiin osoitteeseen %(email)s, joka ei ole yhteydessä tiliisi",
"Changes the avatar of the current room":"Vaihtaa nykyisen huoneen kuvan",
"Error changing power level requirement":"Virhe muutettaessa oikeustasovaatimusta",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Huoneen oikeustasovaatimuksia muutettaessa tapahtui virhe. Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet ja yritä uudelleen.",
"Error changing power level":"Virhe muutettaessa oikeustasoa",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Käyttäjän oikeustasoa muutettaessa tapahtui virhe. Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet ja yritä uudelleen.",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Suuren viestimäärän tapauksessa toiminto voi kestää jonkin aikaa. Älä lataa asiakasohjelmaasi uudelleen sillä aikaa.",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.":"Kutsusi validoinnin yrittäminen palautti virheen (%(errcode)s). Voit koettaa välittää tämän tiedon huoneen ylläpitäjälle.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Aseta identiteettipalvelin asetuksissa saadaksesi kutsuja suoraan %(brand)sissa.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Jaa tämä sähköposti asetuksissa saadaksesi kutsuja suoraan %(brand)sissa.",
"Please fill why you're reporting.":"Kerro miksi teet ilmoitusta.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Ilmoita sisällöstä kotipalvelimesi ylläpitäjälle",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Tämän viestin ilmoittaminen lähettää sen yksilöllisen tapahtumatunnuksen (event ID) kotipalvelimesi ylläpitäjälle. Jos tämän huoneen viestit on salattu, kotipalvelimesi ylläpitäjä ei voi lukea viestin tekstiä tai nähdä tiedostoja tai kuvia.",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Etsi huonetta… (esim. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.":"Jos et löydä etsimääsi huonetta, pyydä kutsua tai <a>Luo uusi huone</a>.",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Puhelinnumeron jakamista ei voi kumota",
"Deactivate user?":"Deaktivoi käyttäjä?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Käyttäjän deaktivoiminen kirjaa hänet ulos ja estää häntä kirjautumasta takaisin sisään. Lisäksi hän poistuu kaikista huoneista, joissa hän on. Tätä toimintoa ei voi kumota. Oletko varma, että haluat deaktivoida tämän käyttäjän?",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Linkitä tämä sähköposti tilisi kanssa asetuksissa, jotta voit saada kutsuja suoraan %(brand)sissa.",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)":"Estä muiden Matrix-kotipalvelimien käyttäjiä liittymästä tähän huoneeseen (Tätä valintaa ei voi muuttaa jälkikäteen!)",
"Show previews/thumbnails for images":"Näytä kuvien esikatselut/pienoiskuvat",
"Clear cache and reload":"Tyhjennä välimuisti ja lataa uudelleen",
"%(count)s unread messages including mentions.|other":"%(count)s lukematonta viestiä, sisältäen maininnat.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"<newIssueLink>Luo uusi issue</newIssueLink> GitHubissa, jotta voimme tutkia tätä ongelmaa.",
"To continue you need to accept the terms of this service.":"Sinun täytyy hyväksyä palvelun käyttöehdot jatkaaksesi.",
"Add Email Address":"Lisää sähköpostiosoite",
"Add Phone Number":"Lisää puhelinnumero",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Suosittelemme <b>poistamaan henkilökohtaiset tietosi</b> identiteettipalvelimelta <idserver /> ennen yhteyden katkaisemista. Valitettavasti identiteettipalvelin <idserver /> on parhaillaan poissa verkosta tai siihen ei saada yhteyttä.",
"You should:":"Sinun tulisi:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"tarkistaa, että selaimen lisäosat (kuten Privacy Badger) eivät estä identiteettipalvelinta",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"ottaa yhteyttä identiteettipalvelimen <idserver /> ylläpitäjiin",
"wait and try again later":"odottaa ja yrittää uudelleen myöhemmin",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one":"Olet poistamassa yhtä käyttäjän %(user)s kirjoittamaa viestiä. Tätä toimintoa ei voi kumota. Haluatko jatkaa?",
"Remove %(count)s messages|one":"Poista yksi viesti",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Tekstiviesti on lähetetty numeroon +%(msisdn)s. Syötä siinä oleva varmistuskoodi.",
"Failed to deactivate user":"Käyttäjän deaktivointi epäonnistui",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Captchan julkinen avain puuttuu kotipalvelimen asetuksista. Ilmoita tämä kotipalvelimesi ylläpitäjälle.",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.":"Identiteettipalvelinta ei ole määritetty, joten et voi lisätä sähköpostiosoitetta palauttaaksesi salasanasi vastaisuudessa.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Tämä toiminto vaatii oletusidentiteettipalvelimen <server /> käyttämistä sähköpostiosoitteen tai puhelinnumeron validointiin, mutta palvelimella ei ole käyttöehtoja.",
"%(name)s (%(userId)s)":"%(name)s (%(userId)s)",
"My Ban List":"Tekemäni estot",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Tämä on luettelo käyttäjistä ja palvelimista, jotka olet estänyt - älä poistu huoneesta!",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Jotain meni vikaan. Yritä uudelleen tai katso vihjeitä konsolista.",
"Please try again or view your console for hints.":"Yritä uudelleen tai katso vihjeitä konsolista.",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Nämä asetukset on tarkoitettu edistyneille käyttäjille.",
"eg: @bot:* or example.org":"esim. @bot:* tai esimerkki.org",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"Näytä ilmaisinalueen kuvake ja pienennä ikkuna siihen suljettaessa",
"Your email address hasn't been verified yet":"Sähköpostiosoitettasi ei ole vielä varmistettu",
"Verify the link in your inbox":"Varmista sähköpostiisi saapunut linkki",
"%(count)s unread messages including mentions.|one":"Yksi lukematon maininta.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Tämän sovelman käyttäminen voi jakaa tietoja <helpIcon /> verkkotunnukselle %(widgetDomain)s.",
"This widget may use cookies.":"Tämä sovelma saattaa käyttää evästeitä.",
"Trust":"Luota",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Voit käyttää identiteettipalvelinta lähettääksesi sähköpostikutsuja. Klikkaa Jatka käyttääksesi oletuspalvelinta (%(defaultIdentityServerName)s) tai syötä eri palvelin asetuksissa.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Voit käyttää identiteettipalvelinta sähköpostikutsujen lähettämiseen.",
"Try out new ways to ignore people (experimental)":"Kokeile uusia tapoja käyttäjien huomiotta jättämiseen (kokeellinen)",
"Match system theme":"Käytä järjestelmän teemaa",
"Decline (%(counter)s)":"Hylkää (%(counter)s)",
"Connecting to integration manager...":"Yhdistetään integraatioiden lähteeseen...",
"Cannot connect to integration manager":"Integraatioiden lähteeseen yhdistäminen epäonnistui",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"Integraatioiden lähde on poissa verkosta, tai siihen ei voida yhdistää kotipalvelimeltasi.",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Käytä integraatioiden lähdettä <b>(%(serverName)s)</b> bottien, sovelmien ja tarrapakettien hallintaan.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Käytä integraatioiden lähdettä bottien, sovelmien ja tarrapakettien hallintaan.",
"Manage integrations":"Hallitse integraatioita",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integraatioiden lähteet vastaanottavat asetusdataa ja voivat muokata sovelmia, lähettää kutsuja huoneeseen ja asettaa oikeustasoja puolestasi.",
"Error unsubscribing from list":"Virhe listalta poistuttaessa",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Estolistan säännöt - %(roomName)s",
"Server rules":"Palvelinehdot",
"User rules":"Käyttäjäehdot",
"You have not ignored anyone.":"Et ole jättänyt ketään huomiotta.",
"You are currently ignoring:":"Jätät tällä hetkellä huomiotta:",
"You are not subscribed to any lists":"Et ole liittynyt yhteenkään listaan",
"You are currently subscribed to:":"Olet tällä hetkellä liittynyt:",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Käyttäjien huomiotta jättäminen tapahtuu estolistojen kautta, joissa on tieto siitä, kenet pitää estää. Estolistalle liittyminen tarkoittaa, että ne käyttäjät/palvelimet, jotka tämä lista estää, eivät näy sinulle.",
"Personal ban list":"Henkilökohtainen estolista",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Henkilökohtainen estolistasi sisältää kaikki käyttäjät/palvelimet, joilta et henkilökohtaisesti halua nähdä viestejä. Sen jälkeen, kun olet estänyt ensimmäisen käyttäjän/palvelimen, huonelistaan ilmestyy uusi huone nimeltä ”Tekemäni estot” (englanniksi ”My Ban List”). Pysy tässä huoneessa, jotta estolistasi pysyy voimassa.",
"Server or user ID to ignore":"Huomiotta jätettävä palvelin tai käyttäjätunnus",
"Subscribed lists":"Tilatut listat",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Estolistan käyttäminen saa sinut liittymään listalle!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Jos tämä ei ole mitä haluat, käytä eri työkalua käyttäjien huomiotta jättämiseen.",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Klikkaa lähettämässämme sähköpostissa olevaa linkkiä vahvistaaksesi tunnuksesi. Klikkaa sen jälkeen tällä sivulla olevaa painiketta ”Jatka”.",
"Complete":"Valmis",
"Revoke":"Kumoa",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Etsinnän asetukset näkyvät sen jälkeen, kun olet lisännyt sähköpostin.",
"Please enter verification code sent via text.":"Syötä tekstiviestillä saamasi varmennuskoodi.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Etsinnän asetukset näkyvät sen jälkeen, kun olet lisännyt puhelinnumeron.",
"Failed to connect to integration manager":"Yhdistäminen integraatioiden lähteeseen epäonnistui",
"Trusted":"Luotettu",
"Not trusted":"Epäluotettu",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Tämä asiakasohjelma ei tue osapuolten välistä salausta.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"Tämän huoneen viestit eivät ole salattuja.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"Tämän huoneen viestit ovat salattuja.",
"Verify":"Varmenna",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Olet jättänyt tämän käyttäjän huomiotta, joten hänen viestit ovat piilotettu. <a>Näytä käyttäjän viestit.</a>",
"You verified %(name)s":"Varmensit käyttäjän %(name)s",
"You cancelled verifying %(name)s":"Peruutit käyttäjän %(name)s varmennuksen",
"%(name)s wants to verify":"%(name)s haluaa varmentaa",
"You sent a verification request":"Lähetit varmennuspyynnön",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.":"Tämän sovelman käyttäminen saattaa jakaa tietoa <helpIcon /> osoitteille %(widgetDomain)s ja käyttämällesi integraatioiden lähteelle.",
"Widgets do not use message encryption.":"Sovelmat eivät käytä viestien salausta.",
"More options":"Lisää asetuksia",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Käytä identiteettipalvelinta kutsuaksesi henkilöitä sähköpostilla. <default>Käytä oletusta (%(defaultIdentityServerName)s)</default> tai aseta toinen palvelin <settings>asetuksissa</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Käytä identiteettipalvelinta kutsuaksesi käyttäjiä sähköpostilla. Voit vaihtaa identiteettipalvelimen <settings>asetuksissa</settings>.",
"Integrations are disabled":"Integraatiot ovat pois käytöstä",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.":"Ota integraatiot käyttöön asetuksista kohdasta ”Hallitse integraatioita”.",
"Integrations not allowed":"Integraatioiden käyttö on kielletty",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.":"%(brand)s-instanssisi ei salli sinun käyttävän integraatioiden lähdettä tämän tekemiseen. Ota yhteys ylläpitäjääsi.",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Tarkista, että palvelimesi tukee valittua huoneversiota ja yritä uudelleen.",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s poisti estosäännön %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s muokkasi epäkelpoa estosääntöä",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muokkasi käyttäjiä estävää sääntöä %(glob)s seuraavasta syystä: %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muokkasi huoneita estävää sääntöä %(glob)s seuraavasta syystä: %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muokkasi palvelimia estävää sääntöä %(glob)s seuraavasta syystä: %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muokkasi estosääntöä %(glob)s seuraavasta syystä: %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s loi porttikiellonsäännön %(glob)s, syy: %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s loi huoneita estävän säännön %(glob)s, syy: %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s loi palvelimia estävän säännön %(glob)s, syy: %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s loi estosäännön %(glob)s, syy: %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muutti sääntöä, joka esti käyttäjiä säännöllä %(oldGlob)s muotoon %(newGlob)s. Syy: %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muutti sääntöä, joka esti huoneita säännöllä %(oldGlob)s muotoon %(newGlob)s. Syy: %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muutti sääntöä, joka esti palvelimia säännöllä %(oldGlob)s muotoon %(newGlob)s. Syy: %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muutti estosääntöä muodosta %(oldGlob)s muotoon %(newGlob)s. Syy: %(reason)s",
"The message you are trying to send is too large.":"Lähettämäsi viesti on liian suuri.",
"Cross-signing and secret storage are enabled.":"Ristivarmennus ja salavarasto on käytössä.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.":"Ristivarmennusta ja salavarastoa ei ole vielä otettu käyttöön.",
"Bootstrap cross-signing and secret storage":"Ota käyttöön ristivarmennus ja salavarasto",
"Cross-signing public keys:":"Ristivarmennuksen julkiset avaimet:",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"Varmuuskopiossa on <validity>kelvollinen</validity> allekirjoitus tältä käyttäjältä",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus tältä käyttäjältä",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"Varmuuskopiossa on <verify>tuntematon</verify> allekirjoitus käyttäjältä, jonka ID on %(deviceId)s",
"Backup key stored: ":"Vara-avain on tallennettu: ",
"This message cannot be decrypted":"Tätä viestiä ei voida avata luettavaksi",
"Unencrypted":"Suojaamaton",
"Close preview":"Sulje esikatselu",
"<userName/> wants to chat":"<userName/> haluaa keskustella",
"Upgrade private room":"Päivitä yksityinen huone",
"Upgrade public room":"Päivitä julkinen huone",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Huoneen päivittäminen on monimutkainen toimenpide ja yleensä sitä suositellaan, kun huone on epävakaa bugien, puuttuvien ominaisuuksien tai tietoturvaongelmien takia.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Tämä yleensä vaikuttaa siihen, miten huonetta käsitellään palvelimella. Jos sinulla on ongelmia %(brand)stisi kanssa, <a>ilmoita virheestä</a>.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Olat päivittämässä tätä huonetta versiosta <oldVersion/> versioon <newVersion/>.",
"Upgrade":"Päivitä",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Varoitus</b>: sinun pitäisi ottaa avainten varmuuskopiointi käyttöön vain luotetulla tietokoneella.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>":"Jos olet unohtanut palautusavaimesi, voit <button>ottaa käyttöön uusia palautusvaihtoehtoja</button>",
"Notification settings":"Ilmoitusasetukset",
"Help":"Ohje",
"User Status":"Käyttäjän tila",
"Country Dropdown":"Maapudotusvalikko",
"Set up with a recovery key":"Ota käyttöön palautusavaimella",
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Palautusavaimesi on <b>kopioitu leikepöydällesi</b>. Liitä se:",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Palautusavaimesi on <b>Lataukset</b>-kansiossasi.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"Käytätkö %(brand)sia laitteella, jossa kosketus on ensisijainen syöttömekanismi",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App":"Käytätkö %(brand)sia asennettuna PWA:na (Progressive Web App)",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"Turvallisuuden varmistamiseksi tee tämä kasvokkain tai käytä luotettua viestintätapaa.",
"Later":"Myöhemmin",
"Show less":"Näytä vähemmän",
"in memory":"muistissa",
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Tämä huone ei siltaa viestejä millekään alustalle. <a>Lue lisää.</a>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"Varmuuskopiossa on <validity>kelvollinen</validity> allekirjoitus tästä istunnosta",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus tästä istunnosta",
"Enable desktop notifications for this session":"Ota käyttöön työpöytäilmoitukset tälle istunnolle",
"Enable audible notifications for this session":"Ota käyttöön ääni-ilmoitukset tälle istunnolle",
"A session's public name is visible to people you communicate with":"Istunnon julkinen nimi näkyy ihmisille, joiden kanssa viestit",
"Someone is using an unknown session":"Joku käyttää tuntematonta istuntoa",
"%(count)s sessions|other":"%(count)s istuntoa",
"%(count)s sessions|one":"%(count)s istunto",
"Hide sessions":"Piilota istunnot",
"Clear all data in this session?":"Poista kaikki tämän istunnon tiedot?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Kaikkien tämän istunnon tietojen poistaminen on pysyvää. Salatut viestit menetetään, ellei niiden avaimia ole varmuuskopioitu.",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Raportoidaksesi Matrixiin liittyvän tietoturvaongelman, lue Matrix.orgin <a>tietoturvaongelmien julkaisukäytäntö</a>.",
"Message search":"Viestihaku",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Tämä huone siltaa viestejä seuraaville alustoille. <a>Lue lisää.</a>",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.":"<requestLink>Pyydä uudelleen salausavaimia </requestLink> muista istunnoistasi.",
"Mark all as read":"Merkitse kaikki luetuiksi",
"Accepting…":"Hyväksytään…",
"One of the following may be compromised:":"Jokin seuraavista saattaa olla vaarantunut:",
"Your homeserver":"Kotipalvelimesi",
"Yours, or the other users’ internet connection":"Omasi tai muiden käyttäjien internet-yhteys",
"Yours, or the other users’ session":"Omasi tai muiden käyttäjien istunto",
"Encryption enabled":"Salaus käytössä",
"Encryption not enabled":"Salaus pois käytöstä",
"The encryption used by this room isn't supported.":"Tämän huoneen käyttämää salausta ei tueta.",
"You declined":"Kieltäydyit",
"%(name)s declined":"%(name)s kieltäytyi",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s":"Seuraavien käyttäjien kutsuminen keskusteluun epäonnistui: %(csvUsers)s",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Käyttäjien kutsumisessa meni jotain pieleen.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Emme voineet kutsua kyseisiä käyttäjiä. Tarkista käyttäjät, jotka haluat kutsua ja yritä uudelleen.",
"Suggestions":"Ehdotukset",
"Your account is not secure":"Tilisi ei ole turvallinen",
"Confirm your identity by entering your account password below.":"Vahvista henkilöllisyytesi syöttämällä tilisi salasana alle.",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"Syötä tilisi salasana vahvistaaksesi päivityksen:",
"Restore":"Palauta",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Säilytä sitä turvallisessa paikassa, kuten salasanojen hallintaohjelmassa tai jopa kassakaapissa.",
"Your recovery key":"Palautusavaimesi",
"Make a copy of your recovery key":"Tee kopio palautusavaimestasi",
"Not currently indexing messages for any room.":"Minkään huoneen viestejä ei tällä hetkellä indeksoida.",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Pyydä tätä käyttäjää vahvistamaan istuntonsa, tai vahvista se manuaalisesti alla.",
"a few seconds from now":"muutama sekunti sitten",
"about a minute from now":"noin minuutti sitten",
"%(num)s minutes from now":"%(num)s minuuttia sitten",
"about an hour from now":"noin tunti sitten",
"%(num)s hours from now":"%(num)s tuntia sitten",
"about a day from now":"noin päivä sitten",
"%(num)s days from now":"%(num)s päivää sitten",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Älä koskaan lähetä salattuja viestejä vahvistamattomiin istuntoihin tästä istunnosta",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Älä lähetä salattuja viestejä vahvistamattomiin istuntoihin tässä huoneessa tässä istunnossa",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple":"Varmentaa käyttäjän, istunnon ja julkiset avaimet",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"VAROITUS: AVAIMEN VARMENTAMINEN EPÄONNISTUI! Käyttäjän %(userId)s ja laitteen %(deviceId)s istunnon allekirjoitusavain on ”%(fprint)s”, mikä ei täsmää annettuun avaimeen ”%(fingerprint)s”. Tämä voi tarkoittaa, että yhteyksiänne peukaloidaan!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"Antamasi allekirjoitusavain täsmää käyttäjältä %(userId)s saamaasi istunnon %(deviceId)s allekirjoitusavaimeen. Istunto on varmennettu.",
"Displays information about a user":"Näyttää tietoa käyttäjästä",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s vaihtoi huoneen nimen %(oldRoomName)s nimeksi %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s lisäsi vaihtoehtoisia osoitteita %(addresses)s tälle huoneelle.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s lisäsi vaihtoehtoisen osoitteen %(addresses)s tälle huoneelle.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s poisti vaihtoehtoisia osoitteita %(addresses)s tältä huoneelta.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s poisti vaihtoehtoisen osoitteitteen %(addresses)s tältä huoneelta.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s muutti tämän huoneen vaihtoehtoisia osoitteita.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s muutti tämän huoneen pää- sekä vaihtoehtoisia osoitteita.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s muutti tämän huoneen osoitteita.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) kirjautui uudella istunnolla varmentamatta sitä:",
"How fast should messages be downloaded.":"Kuinka nopeasti viestit pitäisi ladata.",
"Verify this session by completing one of the following:":"Varmenna tämä istunto tekemällä yhden seuraavista:",
"Scan this unique code":"Skannaa tämä uniikki koodi",
"Compare unique emoji":"Vertaa uniikkia emojia",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Vertaa kokoelmaa uniikkeja emojeja, jos kummassakaan laitteessa ei ole kameraa",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"Odotetaan käyttäjän %(displayName)s varmennusta…",
"Cancelling…":"Peruutetaan…",
"They match":"Ne täsmäävät",
"They don't match":"Ne eivät täsmää",
"Verify yourself & others to keep your chats safe":"Varmenna itsesi ja muut pitääksesi keskustelunne suojassa",
"Other users may not trust it":"Muut eivät välttämättä luota siihen",
"Review":"Katselmoi",
"This bridge was provisioned by <user />.":"Tämän sillan tarjoaa käyttäjä <user />.",
"This bridge is managed by <user />.":"Tätä siltaa hallinnoi käyttäjä <user />.",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Huoneen vaihtoehtoisten osoitteiden päivittämisessä tapahtui virhe. Palvelin ei ehkä salli sitä tai kyseessä oli tilapäinen virhe.",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Aseta osoitteita tälle huoneelle, jotta käyttäjät löytävät tämän huoneen kotipalvelimeltasi (%(localDomain)s)",
"Your messages are not secure":"Viestisi eivät ole turvassa",
"Accepting …":"Hyväksytään …",
"Declining …":"Kieltäydytään …",
"Enter a server name":"Syötä palvelimen nimi",
"Looks good":"Hyvältä näyttää",
"Can't find this server or its room list":"Tätä palvelinta tai sen huoneluetteloa ei löydy",
"All rooms":"Kaikki huoneet",
"Your server":"Palvelimesi",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>":"Haluatko varmasti poistaa palvelimen <b>%(serverName)s</b>",
"Remove server":"Poista palvelin",
"Matrix":"Matrix",
"Add a new server":"Lisää uusi palvelin",
"Server name":"Palvelimen nimi",
"Add a new server...":"Lisää uusi palvelin...",
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.":"Jos et kirjautunut tähän istuntoon, käyttäjätilisi saattaa olla vaarantunut.",
"Use Single Sign On to continue":"Jatka kertakirjautumista käyttäen",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Vahvista tämän sähköpostiosoitteen lisääminen todistamalla henkilöllisyytesi kertakirjautumista käyttäen.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Vahvista tämän puhelinnumeron lisääminen todistamalla henkilöllisyytesi kertakirjautumista käyttäen.",
"not found locally":"ei paikallisessa välimuistissa",
"exists":"on olemassa",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other":"Vahvista näiden istuntojen poistaminen todistamalla henkilöllisyytesi kertakirjautumista käyttäen.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one":"Vahvista tämän istunnon poistaminen todistamalla henkilöllisyytesi kertakirjautumista käyttäen.",
"Confirm deleting these sessions":"Vahvista näiden istuntojen poistaminen",
"Delete sessions":"Poista istunnot",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"<code>/help</code> näyttää luettelon käytettävissä olevista komennoista. Oliko tarkoituksesi lähettää se viestinä?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Vinkki: <code>//</code> aloittaa viestin kauttaviivalla.",
"Published Addresses":"Julkaistut osoitteet",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Kuka tahansa millä tahansa palvelimella voi käyttää julkaistuja osoitteita liittyäksesi huoneeseesi. Osoitteen julkaisemiseksi se on ensin asetettava paikalliseksi osoitteeksi.",
"Other published addresses:":"Muut julkaistut osoitteet:",
"No other published addresses yet, add one below":"Toistaiseksi ei muita julkaistuja osoitteita, lisää alle",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Uusi julkaistu osoite (esim. #alias:palvelin)",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Pyydä käyttäjää %(displayName)s lukemaan koodisi:",
"Matrix rooms":"Matrix-huoneet",
"The internet connection either session is using":"Jomman kumman istunnon käyttämä internet-yhteys",
"Sign in with SSO":"Kirjaudu kertakirjautumista käyttäen",
"Welcome to %(appName)s":"Tervetuloa %(appName)s-sovellukseen",
"Liberate your communication":"Vapauta viestintäsi",
"Send a Direct Message":"Lähetä yksityisviesti",
"Explore Public Rooms":"Selaa julkisia huoneita",
"Create a Group Chat":"Luo ryhmäkeskustelu",
"Super":"Super",
"Cancel replying to a message":"Peruuta viestiin vastaaminen",
"Failed to set topic":"Aiheen asettaminen epäonnistui",
"Command failed":"Komento epäonnistui",
"Could not find user in room":"Käyttäjää ei löytynyt huoneesta",
"Send a bug report with logs":"Lähetä virheilmoitus lokien kera",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:":"Varmista että alla olevat emojit näkyvät molemmissa istunnoissa samassa järjestyksessä:",
"Delete sessions|other":"Poista istunnot",
"Delete sessions|one":"Poista istunto",
"Compare emoji":"Vertaile emojeita",
"Can't load this message":"Tätä viestiä ei voi ladata",
"Submit logs":"Lähetä lokit",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Muistutus: Selaintasi ei tueta, joten voit kohdata yllätyksiä.",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.":"Palvelinyhteydessä oli ongelma. Yritä uudelleen.",
"Syncing...":"Synkronoidaan...",
"Signing In...":"Kirjaudutaan sisään...",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while":"Jos olet liittynyt moniin huoneisiin, tässä voi kestää hetken",
"Verify your other session using one of the options below.":"Varmenna toinen istuntosi käyttämällä yhtä seuraavista tavoista.",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other":"Napsauta alla olevaa painiketta vahvistaaksesi näiden istuntojen poistamisen.",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one":"Napsauta alla olevaa painiketta vahvistaaksesi tämän istunnon poistamisen.",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"Varmuuskopiossa on allekirjoitus <verify>tuntemattomasta</verify> istunnosta tunnuksella %(deviceId)s",
"Waiting for you to accept on your other session…":"Odotetaan, että hyväksyt toisen istunnon…",
"Almost there! Is your other session showing the same shield?":"Melkein valmista! Näyttääkö toinen istuntosi saman kilven?",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"Melkein valmista! Näyttääkö %(displayName)s saman kilven?",
"Message deleted":"Viesti poistettu",
"Message deleted by %(name)s":"%(name)s poisti viestin",
"QR Code":"QR-koodi",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.":"Todista henkilöllisyytesi kertakirjautumisen avulla jatkaaksesi.",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Jos ne eivät täsmää, viestinnän turvallisuus saattaa olla vaarantunut.",
"This session, or the other session":"Tämä tai toinen istunto",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately":"Suosittelemme, että vaihdat salasanasi ja palautusavaimesi asetuksissa välittömästi",
"Restoring keys from backup":"Palautetaan avaimia varmuuskopiosta",
"Fetching keys from server...":"Noudetaan avaimia palvelimelta...",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"%(completed)s / %(total)s avainta palautettu",
"Jump to oldest unread message":"Siirry vanhimpaan lukemattomaan viestiin",
"Opens chat with the given user":"Avaa keskustelun annetun käyttäjän kanssa",
"Sends a message to the given user":"Lähettää viestin annetulle käyttäjälle",
"Manually Verify by Text":"Varmenna käsin tekstillä",
"Interactively verify by Emoji":"Varmenna interaktiivisesti emojilla",
"Manually verify all remote sessions":"Varmenna kaikki etäistunnot käsin",
"IRC display name width":"IRC-näyttönimen leveys",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.":"Varmenna tämä istunto varmistamalla, että seuraava numero ilmestyy sen näytölle.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…":"Odotetaan toista istuntoasi, %(deviceName)s (%(deviceId)s), varmennukseen…",
"Waiting for your other session to verify…":"odotetaan toista istuntoasi varmennukseen…",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe":"Varmenna kaikki istuntosi varmistaaksesi, että tunnuksesi ja viestisi ovat turvassa",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s":"Varmenna uusi tunnuksellesi sisäänkirjautunut taho: %(name)s",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Tällä hetkellä salasanan vaihtaminen nollaa kaikki osapuolten välisen salauksen avaimet kaikissa istunnoissa, tehden salatusta keskusteluhistoriasta lukukelvotonta, ellet ensin vie kaikkia huoneavaimiasi ja tuo niitä salasanan vaihtamisen jäkeen takaisin. Tulevaisuudessa tämä tulee toimimaan paremmin.",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"Kotipalvelimesi ei tue ristivarmennusta.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Tunnuksellasi on ristivarmennuksen identiteetti salavarastossa, mutta tämä istunto ei luota siihen.",
"Reset cross-signing and secret storage":"Nollaa ristivarmennus ja salavarasto",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Varmenna jokainen käyttäjän istunto erikseen, äläkä luota ristivarmennettuihin laitteisiin.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Pidä salatut viestit turvallisessa välimuistissa, jotta ne näkyvät hakutuloksissa.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)sissa ei ole joitain komponentteja, joita tarvitaan viestien turvalliseen välimuistitallennukseen. Jos haluat kokeilla tätä ominaisuutta, käännä mukautettu %(brand)s Desktop, jossa on mukana <nativeLink>hakukomponentit</nativeLink>.",
"This session is backing up your keys. ":"Tämä istunto varmuuskopioi avaimesi. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Tämä istunto <b>ei varmuuskopioi avaimiasi</b>, mutta sillä on olemassaoleva varmuuskopio, jonka voit palauttaa ja lisätä jatkaaksesi.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Yhdistä tämä istunto avainten varmuuskopiointiin ennen uloskirjautumista, jotta et menetä avaimia, jotka ovat vain tässä istunnossa.",
"Connect this session to Key Backup":"Yhdistä tämä istunto avainten varmuuskopiointiin",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Varmuuskopiossa on <validity>kelvollinen</validity> allekirjoitus <verify>varmennetusta</verify> istunnosta <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Varmuuskopiossa on <validity>kelvollinen</validity> allekirjoitus <verify>varmentamattomasta</verify> istunnosta <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus <verify>varmennetusta</verify> istunnosta <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus <verify>varmentamattomasta</verify> istunnosta <device></device>",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Tähän varmuuskopioon luotetaan, koska se on palautettu tässä istunnossa",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Avaimiasi <b>ei varmuuskopioida tästä istunnosta</b>.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them":"Salasanasi on onnistuneesti vaihdettu. Et saa ilmoituksia muilla laitteillasi ennen kuin kirjaudut niillä takaisin sisään",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.":"Muokkaa istuntojesi nimiä ja kirjaudu niistä ulos alapuolella tai <a>varmenna ne käyttäjäprofiilissasi</a>.",
"This user has not verified all of their sessions.":"Tämä käyttäjä ei ole varmentanut kaikkia istuntojaan.",
"You have not verified this user.":"Et ole varmentanut tätä käyttäjää.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Olet varmentanut tämän käyttäjän. Tämä käyttäjä on varmentanut kaikki istuntonsa.",
"This room is end-to-end encrypted":"Tämä huone käyttää osapuolten välistä salausta",
"Everyone in this room is verified":"Kaikki tämän huoneen käyttäjät on varmennettu",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.":"Avainten jakopyyntösi on lähetetty. Tarkista muut istuntosi avainten jakopyyntöjen varalta.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.":"Avainten jakopyynnöt lähetetään muille istunnoillesi automaattisesti. Jos hylkäsit tai jätit huomiotta avainten jakopyynnön toisessa istunnossasi, klikkaa tästä pyytääksesi avaimia uudelleen.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Jos muissa laitteissasi ei ole avainta tämän viestin purkamiseen, niillä istunnoilla ei voi lukea tätä viestiä.",
"Encrypted by an unverified session":"Salattu varmentamattoman istunnon toimesta",
"Encrypted by a deleted session":"Salattu poistetun istunnon toimesta",
"Reject & Ignore user":"Hylkää ja jätä käyttäjä huomiotta",
"Start Verification":"Aloita varmennus",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Viestisi ovat turvattu, ja vain sinulla ja vastaanottajalla on avaimet viestien lukemiseen.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Salausta käyttävissä huoneissa viestisi on turvattu, ja vain sinulla ja vastaanottajilla on yksityiset avaimet viestien lukemiseen.",
"Verify User":"Varmenna käyttäjä",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Lisäturvaksi, varmenna tämä käyttäjä tarkistamalla koodin kummankin laitteella.",
"The homeserver the user you’re verifying is connected to":"Käyttäjä, jota varmennat, on kotipalvelimella",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"Istunto, jota yrität varmentaa, ei tue QR-koodin skannausta tai emoji-varmennusta, joita %(brand)s tukee. Kokeile eri asiakasohjelmalla.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Jos et pysty skannaamaan yläpuolella olevaa koodia, varmenna vertaamalla emojia.",
"Verify by comparing unique emoji.":"Varmenna vertaamalla uniikkia emojia.",
"Verify by emoji":"Varmenna emojilla",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Varmenna kaikki huoneen käyttäjät varmistaaksesi, että se on turvallinen.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.":"Varmenna kaikki käyttäjät salausta käyttävissä huoneissa, jotta huone on varmasti turvallinen.",
"You've successfully verified your device!":"Olet onnistuneesti varmentanut laitteesi!",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!":"Olet onnistuneesti varmentanut laitteen %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"Olet varmentanut käyttäjän %(displayName)s!",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt":"Mukautetun fonttikoon täytyy olla vähintään %(min)s pt ja enintään %(max)s pt",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt":"Käytä kokoa väliltä %(min)s pt ja %(max)s pt",
"Appearance":"Ulkoasu",
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.":"Et voi poistaa tätä käytöstä jatkossa. Sillat ja useimmat botit eivät vielä toimi.",
"Navigate up/down in the room list":"Siirry huoneluettelossa ylöspäin/alaspäin",
"Select room from the room list":"Valitse huone huoneluettelosta",
"Previous/next unread room or DM":"Edellinen/seuraava lukematon huone tai yksityisviesti",
"Previous/next room or DM":"Edellinen/seuraava huone tai yksityisviesti",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.":"Tämän huoneen viestit ovat salattuja osapuolten välisellä salauksella. Lue lisää ja varmenna tämä käyttäjä hänen profiilistaan.",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"Syötä sen uuden palvelimen nimi, jota hauat tutkia.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Ristivarmennuksen avainten tuhoamista ei voi kumota. Jokainen, jonka olet varmentanut, tulee näkemään turvallisuushälytyksiä. Et todennäköisesti halua tehdä tätä, ellet ole hukannut kaikkia laitteitasi, joista pystyt ristivarmentamaan.",
"Enable end-to-end encryption":"Ota osapuolten välinen salaus käyttöön",
"Session key":"Istunnon tunnus",
"Verification Requests":"Varmennuspyynnöt",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Tämän käyttäjän varmentaminen merkitsee hänen istuntonsa luotetuksi, ja myös merkkaa sinun istuntosi luotetuksi hänen laitteissaan.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Varmenna tämä laite merkataksesi se luotetuksi. Tähän laitteeseen luottaminen antaa sinulle ja muille käyttäjille ylimääräistä mielenrauhaa, kun käytätte osapuolten välistä salausta.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Tämän laitteen varmentaminen merkkaa sen luotetuksi, ja sinut varmentaneet käyttäjät luottavat automaattisesti tähän laitteeseen.",
"Confirm to continue":"Haluan jatkaa",
"Click the button below to confirm your identity.":"Paina alapuolella olevaa painiketta varmistaaksesi identiteettisi.",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.":"Emme onnistuneet luomaan yksityisviestiä. Tarkista, että kutsumasi henkilöt haluavat kutsusi ja yritä uudelleen.",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Seuraavat käyttäjät eivät välttämättä ole olemassa tai ne ovat epäkelpoja, joten niitä ei voida kutsua: %(csvNames)s",
"Recently Direct Messaged":"Viimeaikaiset yksityisviestit",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.":"Aloita keskustelu jonkun kanssa käyttäen hänen nimeä, käyttäjätunnus (kuten <userId/>) tai sähköpostiosoitetta.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.":"Kutsu tähän huoneeseen käyttäen nimeä, käyttäjätunnusta (kuten <userId/>), sähköpostiosoitetta tai <a>jaa tämä huone</a>.",
"Help us improve %(brand)s":"Auta parantamaan %(brand)sia",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.":"Lähetä <UsageDataLink>anonyymiä käyttötietoa</UsageDataLink>, joka auttaa %(brand)sin kehittämisessä. Toiminto käyttää <PolicyLink>evästettä</PolicyLink>.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Osoitetta luotaessa tapahtui virhe. Voi olla, että palvelin ei salli sitä tai kyseessä oli tilapäinen virhe.",
"You don't have permission to delete the address.":"Sinulla ei ole oikeutta poistaa osoitetta.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Osoitetta poistaessa tapahtui virhe. Osoitetta ei ehkä ole enää olemassa tai kyseessä oli tilapäinen virhe.",
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.":"Olet jo kirjautuneena eikä sinun tarvitse tehdä mitään, mutta voit myös hakea sovelluksen uusimman version kaikille alustoille osoitteesta <a>element.io/get-started</a>.",
"We’re excited to announce Riot is now Element!":"Meillä on ilo ilmoittaa, että Riot on nyt Element!",
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>":"Lue lisää osoitteessa <a>element.io/previously-riot</a>",