"This email address is already in use":"Este enderezo de correo xa está a ser utilizado",
"This phone number is already in use":"Este número de teléfono xa está a ser utilizado",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Fallo na verificación do enderezo de correo: asegúrese de ter picado na ligazón do correo",
"The remote side failed to pick up":"O interlocutor non respondeu",
"Unable to capture screen":"Non se puido pillar a pantalla",
"Existing Call":"Chamada existente",
"You are already in a call.":"Xa está nunha chamada.",
"VoIP is unsupported":"VoIP non admitida",
"You cannot place VoIP calls in this browser.":"Non pode establecer chamadas VoIP en este navegador.",
"You cannot place a call with yourself.":"Non pode chamarse a vostede mesma.",
"Conference calls are not supported in this client":"Non pode establecer chamadas de Reunión en este cliente",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms":"Nas salas cifradas non se pode establecer Chamadas de Reunión",
"Warning!":"Aviso!",
"Conference calling is in development and may not be reliable.":"As chamadas de Reunión poderían non ser totalmente estables xa que están en desenvolvemento.",
"Failed to set up conference call":"Fallo ao establecer a chamada de reunión",
"Conference call failed.":"Fallo na chamada de reunión.",
"Call Failed":"Fallou a chamada",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"Hai dispositivos descoñecidos en esta sala: si sigue adiante sen verificalos, pode ser posible que alguén bote un ollo a súa chamada.",
"Review Devices":"Revisar dispositivos",
"Call Anyway":"Chamar igualmente",
"Answer Anyway":"Respostar igualmente",
"Call":"Chamar",
"Answer":"Respostar",
"Call Timeout":"Finou a chamada",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"O ficheiro '%(fileName)s' non se puido subir",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"O ficheiro '%(fileName)s' excede o límite establecido polo servidor para subidas",
"Who would you like to add to this community?":"A quén lle gustaría engadir a esta comunidade?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Aviso: calquer persoa que vostede engada a unha comunidade será públicamente visible para calquera que coñeza o ID da comunidade",
"Invite new community members":"Convidar a novos membros da comunidade",
"Name or matrix ID":"Nome ou ID matrix",
"Invite to Community":"Convide a comunidade",
"Which rooms would you like to add to this community?":"Qué salas desexaría engadir a esta comunidade?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Mostrar estas salas a non-membros na páxina da comunidade e lista de salas?",
"Add rooms to the community":"Engadir salas a comunidade",
"Room name or alias":"Nome da sala ou alcume",
"Add to community":"Engadir a comunidade",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:":"Fallo ao convidar as seguintes usuarias a %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community":"Fallou o convite de usuarias a comunidade",
"Failed to invite users to %(groupId)s":"Fallou o convite de usuarias a %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:":"Fallo ao engadir as seguintes salas a %(groupId)s:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot non ten permiso para enviarlle notificacións - por favor comprobe os axustes do navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot non ten permiso para enviar notificacións - inténteo de novo",
"Unable to enable Notifications":"Non se puideron habilitar as notificacións",
"This email address was not found":"Non se atopou este enderezo de correo",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"O seu enderezo de correo semella non estar asociado a un ID Matrix en este servidor.",
"Default":"Por omisión",
"Restricted":"Restrinxido",
"Moderator":"Moderador",
"Admin":"Administrador",
"Start a chat":"Iniciar unha conversa",
"Who would you like to communicate with?":"Con quén desexa comunicarse?",
"Email, name or matrix ID":"Correo, nome ou ID matrix",
"Start Chat":"Iniciar conversa",
"Invite new room members":"Convidar a sala a novos membros",
"Who would you like to add to this room?":"A quén desexaría engadir a esta sala?",
"Send Invites":"Enviar convites",
"Failed to invite user":"Fallo ao convidar usuaria",
"Operation failed":"Fallou a operación",
"Failed to invite":"Fallou o convite",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Non se puideron convidar as seguintes usuarias a sala %(roomName)s:",
"You need to be logged in.":"Precisa estar conectada.",
"You need to be able to invite users to do that.":"Vostede precisa estar autorizada a convidar usuarias para facer iso.",
"Unable to create widget.":"Non se puido crear o widget.",
"Failed to send request.":"Fallo ao enviar a petición.",
"This room is not recognised.":"Non se recoñece esta sala.",
"Power level must be positive integer.":"O nivel de poder ten que ser un enteiro positivo.",
"You are not in this room.":"Vostede non está en esta sala.",
"You do not have permission to do that in this room.":"Non ten permiso para facer eso en esta sala.",
"Missing room_id in request":"Falta o room_id na petición",
"Must be viewing a room":"Debería estar vendo unha sala",
"Room %(roomId)s not visible":"A sala %(roomId)s non é visible",
"Missing user_id in request":"Falata o user_id na petición",
"Usage":"Uso",
"/ddg is not a command":"/ddg non é unha orde",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Para utilizala, agarde que carguen os resultados de autocompletado e escolla entre eles.",
"Unrecognised room alias:":"Alcumes de sala non recoñecidos:",
"Ignored user":"Usuaria ignorada",
"You are now ignoring %(userId)s":"Agora está a ignorar %(userId)s",
"Unignored user":"Usuarias non ignorada",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"Xa non está a ignorar a %(userId)s",
"Device already verified!":"Dispositivo xa verificado!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!":"AVISO: o dispositivo xa está verificado, que as chaves NON CONCORDAN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"AVISO: FALLOU A VERIFICACIÓN DE CHAVES! A chave de firma para %(userId)s e dispositivo %(deviceId)s é \"%(fprint)s\" que non concorda coa chave proporcionada \"%(fingerprint)s\". Esto podería significar que as súas comunicacións están a ser interceptadas!",
"Verified key":"Chave verificada",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"A chave de firma que proporcionou concorda coa chave de firma que recibeu do dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s. Dispositivo marcado como verificado.",
"Unrecognised command:":"Orde non recoñecida:",
"Reason":"Razón",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s aceptou o convite para %(displayName)s.",
"%(targetName)s accepted an invitation.":"%(targetName)s aceptou o convite.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s solicitou unha conferencia VoIP.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.":"%(senderName)s convidou a %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.":"%(senderName)s bloqueou a %(targetName)s.",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s mudou o seu nome público de %(oldDisplayName)s a %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"%(senderName)s estableceu o seu nome público a %(displayName)s.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).":"%(senderName)s eliminou o seu nome público (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.":"%(senderName)s eliminou a súa imaxe de perfil.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s cambiou a súa imaxe de perfil.",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s estableceu a imaxe de perfil.",
"VoIP conference started.":"Comezou a conferencia VoIP.",
"%(targetName)s joined the room.":"%(targetName)s uneuse a sala.",
"VoIP conference finished.":"Rematou a conferencia VoIP.",
"%(targetName)s rejected the invitation.":"%(targetName)s rexeitou a invitación.",
"%(targetName)s left the room.":"%(targetName)s deixou a sala.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.":"%(senderName)s desbloqueou a %(targetName)s.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.":"%(senderName)s expulsou a %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.":"%(senderName)s rexeitou o convite de %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s cambiou o asunto a \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s eliminou o nome da sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s cambiou o nome da sala a %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s enviou unha imaxe.",
"Someone":"Alguén",
"(not supported by this browser)":"(non soportado por este navegador)",
"%(senderName)s answered the call.":"%(senderName)s respondeu a chamada.",
"(could not connect media)":"(non puido conectar os medios)",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s rematou a chamada.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.":"%(senderName)s estableceu unha chamada %(callType)s.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s enviou un convite a %(targetDisplayName)s para unirse a sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s fixo o historial da sala visible para toda a membresía, desde o punto en que foron convidadas.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s estableceu o historial futuro visible a toda a membresía, desde o punto en que se uniron.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s fixo visible para toda a membresía o historial futuro da sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s fixo visible para calquera o historial futuro da sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s fixo visible o historial futuro da sala para descoñecidos (%(visibility)s).",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s activou o cifrado extremo-a-extremo (algoritmo %(algorithm)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s desde %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s cambiou o nivel de autoridade a %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.":"%(senderName)s cambiou as mensaxes fixadas para a sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s":"O engadido %(widgetName)s modificado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s":"O %(widgetName)s engadido por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s":"%(widgetName)s eliminado por %(senderName)s",
"%(displayName)s is typing":"%(displayName)s está a escribir",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other":"%(names)s e %(count)s outras están a escribir",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one":"%(names)s e outra está a escribir",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing":"%(names)s e %(lastPerson)s están a escribir",
"Failure to create room":"Fallo ao crear a sala",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"O servidor podería non estar dispoñible, con sobrecarga ou ter un fallo.",
"Send anyway":"Enviar de todos xeitos",
"Send":"Enviar",
"Unnamed Room":"Sala sen nome",
"Your browser does not support the required cryptography extensions":"O seu navegador non soporta as extensións de criptografía necesarias",
"Not a valid Riot keyfile":"Non é un ficheiro de chaves Riot válido",
"Authentication check failed: incorrect password?":"Fallou a comprobación de autenticación: contrasinal incorrecto?",
"Failed to join room":"Non se puido unir a sala",
"Message Pinning":"Fixando mensaxe",
"Presence Management":"Xestión da presenza",
"Tag Panel":"Panel de etiquetas",
"Disable Emoji suggestions while typing":"Deshabilitar a suxestión de Emoji mentras escribe",
"Use compact timeline layout":"Utilizar a disposición compacta da liña temporal",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Ocultar mensaxes de unión/saída (convites/expulsións/bloqueos non afectados)",
"Hide avatar changes":"Ocultar cambios no avatar",
"Hide display name changes":"Ocultar cambios no nome público",
"Hide read receipts":"Ocultar avisos de recepción",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Mostrar marcas de tempo con formato 12 horas (ex. 2:30pm)",
"Always show message timestamps":"Mostar sempre marcas de tempo",
"Autoplay GIFs and videos":"Reprodución automática de GIFs e vídeos",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Habilitar a detección automática de idioma para o resalte da sintaxe",
"Hide avatars in user and room mentions":"Ocultar avatares nas mencións de usuarios e salas",
"Disable big emoji in chat":"Deshabilitar emojis grandes nas conversas",
"Don't send typing notifications":"Non enviar notificacións de escritura",
"Automatically replace plain text Emoji":"Substituír automaticamente Emoji en texto plano",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls":"Deshabilitar Peer-to-Peer para chamadas 1:1",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Non enviar mensaxes cifradas a dispositivos non verificados desde este dispositivo",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Non enviar mensaxes cifradas a dispositivos non verificados en esta sala desde este dispositivo",
"Enable inline URL previews by default":"Habilitar por omisión vistas previas en liña de URL",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"Habilitar vista previa de URL en esta sala (só lle afecta a vostede)",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"Habilitar vista previa de URL por omisión para as participantes en esta sala",
"Incoming voice call from %(name)s":"Chamada de voz entrante de %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s":"Chamada de vídeo entrante de %(name)s",
"Incoming call from %(name)s":"Chamada entrante de %(name)s",
"Decline":"Rexeitar",
"Accept":"Aceptar",
"Error":"Fallo",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Enviouse unha mensaxe de texto a +%(msisdn)s. Por favor, introduza o código de verificación que contén",
"Incorrect verification code":"Código de verificación incorrecto",
"Enter Code":"Introduza o código",
"Submit":"Enviar",
"Phone":"Teléfono",
"Add phone number":"Engada número de teléfono",
"Add":"Engadir",
"Failed to upload profile picture!":"Fallo ao subir a imaxe de perfil!",
"Upload new:":"Subir nova:",
"No display name":"Sen nome público",
"New passwords don't match":"Os contrasinais novos non coinciden",
"Passwords can't be empty":"Os contranais non poden estar baldeiros",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Ao cambiar o contrasinal restablecerá todas as chaves de cifrado extremo-a-extremo en todos os dispositivos, facendo ilexible o historial da conversa a menos que primeiro exporte as chaves da sala e posteriormente as importe. No futuro melloraremos esto.",
"Continue":"Continuar",
"Export E2E room keys":"Exportar chaves E2E da sala",
"Do you want to set an email address?":"Quere establecer un enderezo de correo electrónico?",
"Current password":"Contrasinal actual",
"Password":"Contrasinal",
"New Password":"Novo contrasinal",
"Confirm password":"Confirme o contrasinal",
"Change Password":"Cambiar contrasinal",
"Your home server does not support device management.":"O seu servidor non soporta a xestión de dispositivos.",
"Unable to load device list":"Non se puido cargar a lista de dispositivos",