"Anyone who knows the room's link, apart from guests":"Oποιοσδήποτε",
"%(items)s and %(lastItem)s":"%(items)s %(lastItem)s",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Ένα μήνυμα στάλθηκε στο +%(msisdn)s. Παρακαλώ γράψε τον κωδικό επαλήθευσης που περιέχει",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"Ο %(senderName)s άλλαξε το όνομά του από %(oldDisplayName)s σε %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"Ο %(senderName)s άλλαξε τη φωτογραφία του προφίλ του.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"Ο %(senderDisplayName)s άλλαξε το όνομα του δωματίου σε %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"Ο %(senderDisplayName)s άλλαξε το θέμα σε \"%(topic)s\".",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Τα κρυπτογραφημένα μηνύματα δεν θα είναι ορατά σε εφαρμογές που δεν παρέχουν τη δυνατότητα κρυπτογράφησης",
"Encrypted room":"Κρυπτογραφημένο δωμάτιο",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s τερμάτισε την κλήση.",
"End-to-end encryption information":"Πληροφορίες σχετικά με τη κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο (End-to-end encryption)",
"Error decrypting attachment":"Σφάλμα κατά την αποκρυπτογράφηση της επισύναψης",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Δεν ήταν δυνατή η επιβεβαίωση του μηνύματος ηλεκτρονικής αλληλογραφίας βεβαιωθείτε οτι κάνατε κλικ στον σύνδεσμο που σας στάλθηκε",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συνεδρία έχει τερματιστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Για λόγους ασφαλείας, τα κλειδιά κρυπτογράφησης θα διαγράφονται από τον περιηγητή κατά την αποσύνδεση σας. Εάν επιθυμείτε να αποκρυπτογραφήσετε τις συνομιλίες σας στο μέλλον, εξάγετε τα κλειδιά σας και κρατήστε τα ασφαλή.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις προσαρμοσμένες ρυθμίσεις γιανα εισέλθετε σε άλλους διακομιστές Matrix επιλέγοντας μια διαφορετική διεύθυνση για το διακομιστή.",
"Token incorrect":"Εσφαλμένο διακριτικό",
"A text message has been sent to":"Ένα μήνυμα στάλθηκε στο",
"Please enter the code it contains:":"Παρακαλούμε εισάγετε τον κωδικό που περιέχει:",
"Default server":"Προεπιλεγμένος διακομιστής",
"Custom server":"Προσαρμοσμένος διακομιστής",
"Home server URL":"Διεύθυνση διακομιστή",
"Identity server URL":"Διεύθυνση διακομιστή ταυτοποίησης",
"What does this mean?":"Τι σημαίνει αυτό;",
"Error decrypting audio":"Σφάλμα κατά την αποκρυπτογράφηση του ήχου",
"Error decrypting image":"Σφάλμα κατά την αποκρυπτογράφηση της εικόνας",
"Image '%(Body)s' cannot be displayed.":"Η εικόνα '%(Body)s' δεν μπορεί να εμφανιστεί.",
"This image cannot be displayed.":"Αυτή η εικόνα δεν μπορεί να εμφανιστεί.",
"Error decrypting video":"Σφάλμα κατά την αποκρυπτογράφηση του βίντεο",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"Ο %(senderName)s έκανε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου δημόσιο όλα τα μέλη, από τη στιγμή που προσκλήθηκαν.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"Ο %(senderName)s έκανε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου δημόσιο όλα τα μέλη, από τη στιγμή που συνδέθηκαν.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"Ο %(senderName)s έκανε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου δημόσιο όλα τα μέλη.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"Ο %(senderName)s έκανε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου δημόσιο οποιοσδήποτε.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"Ο %(senderName)s έκανε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου δημόσιο άγνωστο (%(visibility)s).",
"Missing user_id in request":"Λείπει το user_id στο αίτημα",
"Mobile phone number (optional)":"Αριθμός κινητού τηλεφώνου (προαιρετικό)",
"Must be viewing a room":"Πρέπει να βλέπετε ένα δωμάτιο",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Να μη γίνει ποτέ αποστολή κρυπτογραφημένων μηνυμάτων σε ανεπιβεβαίωτες συσκευές από αυτή τη συσκευή",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room":"Να μη γίνει ποτέ αποστολή κρυπτογραφημένων μηνυμάτων σε ανεπιβεβαίωτες συσκευές σε αυτό το δωμάτιο",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Να μη γίνει ποτέ αποστολή κρυπτογραφημένων μηνυμάτων σε ανεπιβεβαίωτες συσκευές, σε αυτό το δωμάτιο, από αυτή τη συσκευή",
"not set":"δεν έχει οριστεί",
"not specified":"μη καθορισμένο",
"NOT verified":"ΧΩΡΙΣ επαλήθευση",
"No devices with registered encryption keys":"Καθόλου συσκευές με εγγεγραμένα κλειδιά κρυπτογράφησης",
"No users have specific privileges in this room":"Κανένας χρήστης δεν έχει συγκεκριμένα δικαιώματα σε αυτό το δωμάτιο",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Μόλις ενεργοποιηθεί η κρυπτογράφηση για ένα δωμάτιο, δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί ξανά (για τώρα)",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Παρακαλούμε ελέγξτε την ηλεκτρονική σας αλληλογραφία και κάντε κλικ στον σύνδεσμο που περιέχει. Μόλις γίνει αυτό, κάντε κλίκ στο κουμπί συνέχεια.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Το Riot δεν έχει δικαιώματα για αποστολή ειδοποιήσεων - παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις του περιηγητή σας",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Δεν δόθηκαν δικαιώματα στο Riot να αποστείλει ειδοποιήσεις - παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά",
"Room contains unknown devices":"Το δωμάτιο περιέχει άγνωστες συσκευές",
"%(roomName)s is not accessible at this time.":"Το %(roomName)s δεν είναι προσβάσιμο αυτή τη στιγμή.",
"Scroll to bottom of page":"Μετάβαση στο τέλος της σελίδας",
"Scroll to unread messages":"Μεταβείτε στα μη αναγνωσμένα μηνύματα",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Ο διακομιστής μπορεί να είναι μη διαθέσιμος, υπερφορτωμένος, ή να έχει λήξει η αναζήτηση :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big":"Ο διακομιστής μπορεί να είναι μη διαθέσιμος, υπερφορτωμένος, ή το αρχείο να είναι πολύ μεγάλο",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Ο διακομιστής μπορεί να είναι μη διαθέσιμος, υπερφορτωμένος, ή να πέσατε σε ένα σφάλμα.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"Ο διακομιστής μπορεί να είναι μη διαθέσιμος, υπερφορτωμένος, ή κάτι άλλο να πήγε στραβά.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Το Riot συλλέγει ανώνυμα δεδομένα επιτρέποντας μας να βελτιώσουμε την εφαρμογή.",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"Στο μέλλον η διαδικασία επαλήθευσης θα είναι πιο εξελιγμένη.",
"I verify that the keys match":"Επιβεβαιώνω πως ταιριάζουν τα κλειδιά",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"Το \"%(RoomName)s\" περιέχει συσκευές που δεν έχετε ξαναδεί.",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot":"Ο διακομιστής θέλει να σιγουρευτεί ότι δεν είσαστε ρομπότ",
"Please check your email to continue registration.":"Παρακαλούμε ελέγξτε την ηλεκτρονική σας αλληλογραφία γιανα συνεχίσετε με την εγγραφή.",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Αν δεν ορίσετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, δεν θα θα μπορείτε να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης σας. Είστε σίγουροι;",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Εγγραφείτε με %(SelectedTeamName)s",
"Removed or unknown message type":"Αφαιρέθηκε ή άγνωστος τύπος μηνύματος",
"Disable URL previews by default for participants in this room":"Απενεργοποίηση της προεπισκόπησης συνδέσμων για όλους τους συμμετέχοντες στο δωμάτιο",
"$senderDisplayName changed the room avatar to <img/>":"Ο $senderDisplayName άλλαξε την εικόνα του δωματίου σε <img/>",
"Missing Media Permissions, click here to request.":"Λείπουν τα δικαιώματα πολύμεσων, κάντε κλικ γιανα ζητήσετε.",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Μπορεί να χρειαστεί να ορίσετε χειροκίνητα την πρόσβαση του Riot στο μικρόφωνο/κάμερα",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή - παρακαλούμε ελέγξτε την συνδεσιμότητα, βεβαιωθείτε ότι το <a>πιστοποιητικό SSL</a> του διακομιστή είναι έμπιστο και ότι κάποιο πρόσθετο περιηγητή δεν αποτρέπει τα αιτήματα.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή μέσω HTTP όταν μια διεύθυνση HTTPS βρίσκεται στην μπάρα του περιηγητή. Είτε χρησιμοποιήστε HTTPS ή <a>ενεργοποιήστε τα μη ασφαλή σενάρια εντολών</a>.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"Ο %(senderName)s άλλαξε το επίπεδο δύναμης του %(powerLevelDiffText)s.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Οι αλλαγές που αφορούν την ορατότητα του ιστορικού θα εφαρμοστούν μόνο στα μελλοντικά μηνύματα του δωματίου",
"Conference calling is in development and may not be reliable.":"Η κλήση συνδιάσκεψης είναι υπό ανάπτυξη και μπορεί να μην είναι αξιόπιστη.",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Οι συσκευές δεν θα είναι σε θέση να αποκρυπτογραφήσουν το ιστορικό πριν από την είσοδο τους στο δωμάτιο",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable":"Η κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο είναι σε δοκιμαστικό στάδιο και μπορεί να μην είναι αξιόπιστη",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).":"Ο %(senderName)s αφαίρεσε το όνομα εμφάνισης του (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"Ο %(senderName)s έστειλε μια πρόσκληση στον %(targetDisplayName)s γιανα συνδεθεί στο δωμάτιο.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"Ο %(senderName)s όρισε το όνομα του σε %(displayName)s.",
"tag direct chat":"προσθήκη ετικέτας στην απευθείας συνομιλία",
"The phone number entered looks invalid":"Ο αριθμός που καταχωρίσατε δεν είναι έγκυρος",
"The email address linked to your account must be entered.":"Πρέπει να εισηχθεί η διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας που είναι συνδεδεμένη με τον λογαριασμό σας.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Το αρχείο '%(fileName)s' υπερβαίνει το όριο μεγέθους του διακομιστή για αποστολές",
"The remote side failed to pick up":"Η απομακρυσμένη πλευρά απέτυχε να συλλέξει",
"This Home Server does not support login using email address.":"Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει σύνδεση με διευθύνσεις ηλ. αλληλογραφίας.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"Η πρόσκληση στάλθηκε σε μια διεύθυνση που δεν έχει συσχετιστεί με αυτόν τον λογαριασμό:",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Αυτά είναι πειραματικά χαρακτηριστικά και μπορεί να καταρρεύσουν με απροσδόκητους τρόπους",
"The visibility of existing history will be unchanged":"Η ορατότητα του υπάρχοντος ιστορικού θα παραμείνει αμετάβλητη",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled":"Αυτή είναι μια προεπισκόπηση του δωματίου. Οι αλληλεπιδράσεις δωματίου έχουν απενεργοποιηθεί",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Αυτό το δωμάτιο δεν είναι προσβάσιμο από απομακρυσμένους διακομιστές Matrix",
"to demote":"για υποβίβαση",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης σας, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας όπου είναι συνδεδεμένη με τον λογαριασμό σας",
"to tag direct chat":"γιανα οριστεί ετικέτα σε απευθείας συνομιλία",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"Ο %(senderName)s ενεργοποίησε την από άκρο σε άκρο κρυπτογράφηση (algorithm %(algorithm)s).",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Θα θέλατε να <acceptText>δεχθείτε</acceptText> ή να <declineText>απορρίψετε</declineText> την πρόσκληση;",
"You already have existing direct chats with this user:":"Έχετε ήδη απευθείας συνομιλίες με τον χρήστη:",
"You are trying to access %(roomName)s.":"Προσπαθείτε να έχετε πρόσβαση στο %(roomName)s.",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.":"Έχετε διωχθεί από το δωμάτιο %(roomName)s από τον %(userName)s.",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Έχετε αποσυνδεθεί από όλες τις συσκευές και δεν θα λαμβάνετε πλέον ειδοποιήσεις push. Για να ενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις, συνδεθείτε ξανά σε κάθε συσκευή",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"Έχετε <a>απενεργοποιημένη</a> από προεπιλογή την προεπισκόπηση συνδέσμων.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"Έχετε <a>ενεργοποιημένη</a> από προεπιλογή την προεπισκόπηση συνδέσμων.",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Μπορεί να θέλετε να συνδεθείτε με διαφορετικό λογαριασμό, ή να προσθέσετε αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σε αυτόν τον λογαριασμό.",
"You need to be able to invite users to do that.":"Για να το κάνετε αυτό πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να προσκαλέσετε χρήστες.",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Φαίνεται ότι αποστέλετε αρχεία, είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποχωρήσετε;",
"You should not yet trust it to secure data":"Δεν πρέπει να το εμπιστεύεστε γιανα ασφαλίσετε δεδομένα",
"Your home server does not support device management.":"Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει διαχείριση συσκευών.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).":"Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μικρός (ελ. %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Τα ονόματα μπορεί να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς, τελείες, πάνω και κάτω παύλα.",
"Share message history with new users":"Διαμοιρασμός ιστορικού μηνυμάτων με τους νέους χρήστες",
"numbullet":"απαρίθμηση",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(repeats)s times":"%(severalUsers)s έφυγαν και ξανασυνδέθηκαν %(repeats)s φορές",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Δεν ήταν δυνατή η πρόσκληση των χρηστών στο δωμάτιο %(roomName)s:",
"demote":"υποβίβαση",
"Deops user with given id":"Deop χρήστη με το συγκεκριμένο αναγνωριστικό",
"Disable inline URL previews by default":"Απενεργοποίηση προεπισκόπησης συνδέσμων από προεπιλογή",
"Drop here to tag %(section)s":"Απόθεση εδώ για ορισμό ετικέτας στο %(section)s",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Συμμετάσχετε με <voiceText>φωνή</voiceText> ή <videoText>βίντεο</videoText>.",
"Joins room with given alias":"Συνδέεστε στο δωμάτιο με δοσμένο ψευδώνυμο",
"Setting a user name will create a fresh account":"Ορίζοντας ένα όνομα χρήστη θα δημιουργήσει ένα νέο λογαριασμό",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Εμφάνιση χρονικών σημάνσεων σε 12ωρη μορφή ώρας (π.χ. 2:30 μ.μ.)",
"since the point in time of selecting this option":"από το χρονικό σημείο επιλογής αυτής της ρύθμισης",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Το κλειδί υπογραφής που δώσατε αντιστοιχεί στο κλειδί υπογραφής που λάβατε από τη συσκευή %(userId)s %(deviceId)s. Η συσκευή έχει επισημανθεί ως επιβεβαιωμένη.",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.":"Για να συνδεθείτε σε ένα δωμάτιο πρέπει να έχετε <a>μια διεύθυνση</a>.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Η διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας δεν φαίνεται να συσχετίζεται με Matrix ID σε αυτόν τον διακομιστή.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Ο κωδικός πρόσβασής σας άλλαξε επιτυχώς. Δεν θα λάβετε ειδοποιήσεις push σε άλλες συσκευές μέχρι να συνδεθείτε ξανά σε αυτές",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Δεν θα μπορέσετε να αναιρέσετε αυτήν την αλλαγή καθώς προωθείτε τον χρήστη να έχει το ίδιο επίπεδο δύναμης με τον εαυτό σας.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Τα απεσταλμένα μηνύματα θα αποθηκευτούν μέχρι να αακτηθεί η σύνδεσή σας.",
"<a>Resend all</a> or <a>cancel all</a> now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"<a>Αποστολή ξανά όλων</a> ή <a>ακύρωση όλων</a> τώρα. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μεμονωμένα μηνύματα γιανα τα στείλετε ξανά ή να ακυρώσετε.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε (διαγράψετε) αυτό το συμβάν; Σημειώστε ότι αν διαγράψετε το όνομα δωματίου ή αλλάξετε το θέμα, θα μπορούσε να αναιρέσει την αλλαγή.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Αυτό σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή με έναν υπάρχον λογαριασμό Matrix σε έναν διαφορετικό διακομιστή.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Μπορείτε επίσης να ορίσετε έναν προσαρμοσμένο διακομιστή ταυτοποίησης, αλλά αυτό συνήθως θα αποτρέψει την αλληλεπίδραση με τους χρήστες που βασίζονται στην ηλεκτρονική διεύθυνση αλληλογραφίας.",
"URL previews are %(globalDisableUrlPreview)s by default for participants in this room.":"Η προεπισκόπηση συνδέσμων είναι %(globalDisableUrlPreview)s από προεπιλογή για τους συμμετέχοντες του δωματίου.",
"Ongoing conference call%(supportedText)s. %(joinText)s":"Κλήση συνδιάσκεψης σε εξέλιξη %(supportedText)s. %(joinText)s",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Αυτό θα είναι το όνομα του λογαριασμού σας στον διακομιστή <span></span>, ή μπορείτε να επιλέξετε <a>διαφορετικό διακομιστή</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Αν έχετε ήδη λογαριασμό Matrix μπορείτε να <a>συνδεθείτε</a>.",
"Failed to load timeline position":"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της θέσης του χρονολόγιου",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Προσπαθήσατε να φορτώσετε ένα συγκεκριμένο σημείο στο χρονολόγιο του δωματίου, αλλά δεν έχετε δικαίωμα να δείτε το εν λόγω μήνυμα.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Προσπαθήσατε να φορτώσετε ένα συγκεκριμένο σημείο στο χρονολόγιο του δωματίου, αλλά δεν καταφέρατε να το βρείτε.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης θα επαναφέρει τα κλειδιά κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο σε όλες τις συσκευές, καθιστώντας το κρυπτογραφημένο ιστορικό συζητήσεων μη αναγνώσιμο, εκτός και αν εξάγετε πρώτα τα κλειδιά και τα εισαγάγετε ξανά στο δωμάτιο. Στο μέλλον αυτή η διαδικασία θα βελτιωθεί.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης θα επαναφέρει τα κλειδιά κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο σε όλες τις συσκευές, καθιστώντας το κρυπτογραφημένο ιστορικό συζητήσεων μη αναγνώσιμο, εκτός και αν εξάγετε πρώτα τα κλειδιά και τα εισαγάγετε ξανά στο δωμάτιο. Στο μέλλον αυτή η διαδικασία θα βελτιωθεί.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Για να το χρησιμοποιήσετε, απλά περιμένετε μέχρι να φορτωθούν τα αποτέλεσμα αυτόματης συμπλήρωσης. Έπειτα επιλέξτε ένα από αυτά χρησιμοποιώντας τον στηλοθέτη.",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"Δεν είναι δυνατό να εξακριβωθεί ότι η διεύθυνση αυτής της πρόσκλησης στάλθηκε σε αντιστοιχία με εκείνη που σχετίζεται με το λογαριασμό σας.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΠΕΤΥΧΕ Η ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ! Το κλειδί υπογραφής για τον χρήστη %(userId)s και συσκευή %(deviceId)s είναι \"%(fprint)s\" και δεν ταιριάζει με το δοσμένο κλειδί \"%(fingerprint)s\". Αυτό σημαίνει ότι η επικοινωνία σας μπορεί να έχει υποκλαπεί!",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Αυτή η διαδικασία σας επιτρέπει να εξαγάγετε τα κλειδιά για τα μηνύματα που έχετε λάβει σε κρυπτογραφημένα δωμάτια σε ένα τοπικό αρχείο. Στη συνέχεια, θα μπορέσετε να εισάγετε το αρχείο σε άλλο πρόγραμμα του Matrix, έτσι ώστε το πρόγραμμα να είναι σε θέση να αποκρυπτογραφήσει αυτά τα μηνύματα.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Το αρχείο εξαγωγής θα επιτρέψει σε οποιονδήποτε που μπορεί να το διαβάσει να αποκρυπτογραφήσει κρυπτογραφημένα μηνύματα που εσείς μπορείτε να δείτε, οπότε θα πρέπει να είστε προσεκτικοί γιανα το κρατήσετε ασφαλές. Για να βοηθήσετε με αυτό, θα πρέπει να εισαγάγετε ένα συνθηματικό, το οποία θα χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση των εξαγόμενων δεδομένων. Η εισαγωγή δεδομένων θα είναι δυνατή χρησιμοποιώντας μόνο το ίδιο συνθηματικό.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Αυτή η διαδικασία σας επιτρέπει να εισαγάγετε κλειδιά κρυπτογράφησης που έχετε προηγουμένως εξάγει από άλλο πρόγραμμα του Matrix. Στη συνέχεια, θα μπορέσετε να αποκρυπτογραφήσετε τυχόν μηνύματα που το άλλο πρόγραμμα θα μπορούσε να αποκρυπτογραφήσει.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Το αρχείο εξαγωγής θα είναι προστατευμένο με συνθηματικό. Θα χρειαστεί να πληκτρολογήσετε το συνθηματικό εδώ γιανα αποκρυπτογραφήσετε το αρχείο.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.":"Με αυτόν τον τρόπο, ο λογαριασμός σας θα είναι μόνιμα αχρησιμοποίητος. Δεν θα μπορείτε να εγγραφείτε ξανά με το ίδιο αναγνωριστικό χρήστη.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Για να βεβαιωθείτε ότι είναι αξιόπιστη αυτή η συσκευή, επικοινωνήστε με τον κάτοχο της χρησιμοποιώντας άλλα μέσα (π.χ. προσωπικά ή μέσω τηλεφώνου) και ρωτήστε εάν το κλειδί που βλέπετε στις ρυθμίσεις χρήστη για αυτήν τη συσκευή ταιριάζει με το παρακάτω κλειδί:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Εάν ταιριάζει, πατήστε το κουμπί επιβεβαίωσης παρακάτω. Εάν όχι, τότε κάποιος άλλος παρακολουθεί αυτή τη συσκευή και ίσως θέλετε να πατήσετε το κουμπί της μαύρης λίστας.",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.":"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια επαναφοράς της προηγούμενης συνεδρίας. Αν συνεχίσετε, θα χρειαστεί να συνδεθείτε ξανά και το κρυπτογραφημένο ιστορικό συνομιλιών θα είναι μη αναγνώσιμο.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Αν χρησιμοποιούσατε προηγουμένως μια πιο πρόσφατη έκδοση του Riot, η συνεδρία σας ίσως είναι μη συμβατή με αυτήν την έκδοση. Κλείστε αυτό το παράθυρο και επιστρέψτε στην πιο πρόσφατη έκδοση.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Αυτήν τη στιγμή βάζετε σε μαύρη λίστα μη επιβαιωμένες συσκευές. Για να στείλετε μηνύματα σε αυτές τις συσκευές, πρέπει να τις επιβεβαιώσετε.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Σας συνιστούμε να ολοκληρώσετε τη διαδικασία επαλήθευσης για κάθε συσκευή και να επιβεβαιώσετε ότι ανήκουν στον νόμιμο κάτοχό της, αλλά εάν προτιμάτε μπορείτε να στείλετε ξανά το μήνυμα χωρίς επαλήθευση.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Θα μεταφερθείτε σε έναν ιστότοπου τρίτου γιανα πραγματοποιηθεί η πιστοποίηση του λογαριασμού σας με το %(integrationsUrl)s. Θα θέλατε να συνεχίσετε;",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Αυτό θα σας επιτρέψει να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβαση σας και θα μπορείτε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις.",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"Δεν είστε σε κανένα δωμάτιο! Πατήστε <CreateRoomButton> γιανα δημιουργήσετε ένα δωμάτιο ή <RoomDirectoryButton> γιανα δείτε το ευρετήριο",
"To return to your account in future you need to set a password":"Για να επιστρέψετε στον λογαριασμό σας μελλοντικα πρέπει να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης",
"Skip":"Παράβλεψη",
"Start verification":"Έναρξη επιβεβαίωσης",
"Share without verifying":"Κοινή χρήση χωρίς επιβεβαίωση",
"Ignore request":"Παράβλεψη αιτήματος",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"Έχετε προσθέσει μια νέα συσκευή '%(displayName)s', η οποία ζητά κλειδιά κρυπτογράφησης.",