mirror of
https://github.com/element-hq/element-android
synced 2024-12-22 17:20:48 +03:00
9004d23f38
Currently translated at 100.0% (2171 of 2171 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sk/
2488 lines
No EOL
224 KiB
XML
2488 lines
No EOL
224 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Pozvanie od %s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite">%1$s pozval/a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_you">%1$s vás pozval/a</string>
|
|
<string name="notice_room_join">%1$s vstúpil/a do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_leave">%1$s opustil/a miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_room_reject">%1$s odmietol/a pozvanie</string>
|
|
<string name="notice_room_remove">%1$s vykázal/a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban">%1$s povolil/a vstupovať %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban">%1$s zakázal/a vstupovať %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw">%1$s odvolal/a pozvanie od %2$s</string>
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s si zmenil/a obrázok v profile</string>
|
|
<string name="notice_display_name_set">%1$s si nastavil/a zobrazované meno %2$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s si zmenil/a zobrazované meno %2$s na %3$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_removed">%1$s odstránil/a svoje zobrazované meno (%2$s)</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s zmenil/a tému na: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_name_changed">%1$s zmenil/a názov miestnosti na: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_placed_video_call">%s uskutočnil/a video hovor.</string>
|
|
<string name="notice_placed_voice_call">%s zatelefonoval/a.</string>
|
|
<string name="notice_answered_call">%s prijal/a hovor.</string>
|
|
<string name="notice_ended_call">%s ukončil/a hovor.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s sprístupnil/a budúcu históriu miestnosti %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_invited">pre všetkých členov, od kedy boli pozvaní.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_joined">pre všetkých členov, od kedy vstúpili.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_shared">pre všetkých členov.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_world_readable">pre každého.</string>
|
|
<string name="notice_avatar_changed_too">(aj obrázok v profile)</string>
|
|
<string name="notice_room_name_removed">%1$s odstránil/a názov miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s odstránil/a tému miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s pozval/a %2$s vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s prijal/a pozvanie pre %2$s</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nie je možné dešifrovať: %s **</string>
|
|
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Zariadenie odosielateľa nám neposlalo kľúče pre túto správu.</string>
|
|
<string name="unable_to_send_message">Nie je možné odoslať správu</string>
|
|
<string name="matrix_error">Chyba Matrix</string>
|
|
<string name="medium_email">Emailová adresa</string>
|
|
<string name="medium_phone_number">Telefónne číslo</string>
|
|
<string name="room_displayname_room_invite">Pozvanie do miestnosti</string>
|
|
<string name="room_displayname_two_members">%1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="room_displayname_empty_room">Prázdna miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_room_update">%s aktualizoval/a túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import účtu…</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import šifrovacích kľúčov</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import miestností</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nNačítanie konverzácií
|
|
\nAk ste sa pripojili k mnohým miestnostiam, môže to chvíľu trvať</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Počiatočná synchronizácia:
|
|
\nImport pozvaných miestností</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import opustených miestností</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import komunít</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import údajov účtu</string>
|
|
<string name="event_status_sending_message">Odosielanie správy…</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s zamietol/a pozvanie používateľa %2$s vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Pozvanie od %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s pozval/a %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s vás pozval/a. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s vstúpil/a do miestnosti. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s opustil/a miestnosť. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s odmietol/a pozvanie. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s vykázal/a %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s povolil/a vstupovať %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s zakázal/a vstupovať %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s prijal/a pozvanie pre %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s vzal/a späť pozvanie %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added">
|
|
<item quantity="one">%1$s pridal/a adresu %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s pridal/a adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s pridal/a adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
|
<item quantity="one">%1$s odstránil/a %2$s adresu pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s odstránil/a %2$s adries pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s odstránil/a %2$s adresy pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s pridal/a adresy %2$s a odstránil/a adresy %3$s pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s nastavil/a hlavnú adresu tejto miestnosti %2$s.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s odstránil/a hlavnú adresu tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s povolil/a hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Pozvanie od vás</string>
|
|
<string name="notice_room_created">%1$s vytvoril/a miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_room_created_by_you">Vytvorili ste miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_by_you">Pozvali ste %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_by_you">Vstúpili ste do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_by_you">Opustili ste miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_by_you">Odmietli ste pozvanie</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_by_you">Vykázali ste %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_by_you">Povolili ste vstupovať %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_by_you">Zakázali ste vstupovať %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Odvolali ste pozvanie %1$s</string>
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Zmenili ste si obrázok v profile</string>
|
|
<string name="notice_display_name_set_by_you">Nastavili ste si zobrazované meno %1$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Zmenili ste si zobrazované meno %1$s na %2$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Odstránili ste svoje zobrazované meno %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Zmenili ste tému na: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s zmenil/a obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Zmenili ste obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Zmenili ste názov miestnosti na: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Uskutočnili ste video hovor.</string>
|
|
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Zatelefonovali ste.</string>
|
|
<string name="notice_call_candidates">%s poslal údaje pre nastavenie hovoru.</string>
|
|
<string name="notice_call_candidates_by_you">Poslali ste údaje na nastavenie hovoru.</string>
|
|
<string name="notice_answered_call_by_you">Prijali ste hovor.</string>
|
|
<string name="notice_ended_call_by_you">Ukončili ste hovor.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Sprístupnili ste budúcu históriu miestnosti %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_update_by_you">Aktualizovali ste túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Odstránili ste názov miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Odstránili ste tému miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s odstránil obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Odstránili ste obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Pozvali ste %1$s vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Zamietli ste pozvanie používateľa %1$s vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Prijali ste pozvanie pre %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_added">%1$s pridal/a widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_added_by_you">Pridali ste widget %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_removed">%1$s odstránil/a widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_removed_by_you">Odstránili ste widget %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_modified">%1$s upravil/a widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_modified_by_you">Upravili ste widget %1$s</string>
|
|
<string name="power_level_admin">Správca</string>
|
|
<string name="power_level_moderator">Moderátor</string>
|
|
<string name="power_level_default">Predvolený</string>
|
|
<string name="power_level_custom">Vlastná úroveň (%1$d)</string>
|
|
<string name="power_level_custom_no_value">Vlastná úroveň</string>
|
|
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Zmenili ste úroveň moci používateľa %1$s.</string>
|
|
<string name="notice_power_level_changed">%1$s zmenil úroveň moci používateľa %2$s.</string>
|
|
<string name="notice_power_level_diff">%1$s z %2$s na %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Pozvanie od vás. Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Pozvali ste %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Vstúpili ste do miestnosti. Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Opustili ste miestnosť. Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Odmietli ste pozvanie. Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Vykázali ste %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Povolili ste vstupovať %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Zakázali ste vstupovať %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Prijali ste pozvanie pre %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Vzali ste späť pozvanie %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
|
<item quantity="one">Pridali ste adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">Pridali ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">Pridali ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
|
|
<item quantity="one">Odstránili ste adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">Odstránili ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">Odstránili ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Pridali ste %1$s a odstránili adresy %2$s pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Nastavili ste hlavnú adresu tejto miestnosti %1$s.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Odstránili ste hlavnú adresu tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Povolili ste hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s zakázal/a hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Zakázali ste hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s povolil/a end-to-end šifrovanie.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Zapli ste end-to-end šifrovanie.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s zapol end-to-end šifrovanie (nerozpoznaný algoritmus %2$s).</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Zapli ste end-to-end šifrovanie (nerozpoznaný algoritmus %1$s).</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Nastavili ste ACL servera pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s nastavil/a na serveri pravidlá ACL pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Aktualizovali ste sem.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_update">%s aktualizoval(a) sem.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s sprístupnil(a) budúce správy %2$s</string>
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Sprístupnili ste budúce správy %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Opustili ste miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s opustil(a) miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Vstúpili ste</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join">%1$s vstúpil(a)</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Vytvorili ste konverzáciu</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_created">%1$s vytvoril(a) konverzáciu</string>
|
|
<string name="light_theme">Svetlý vzhľad</string>
|
|
<string name="dark_theme">Tmavý vzhľad</string>
|
|
<string name="black_theme">Čierny vzhľad</string>
|
|
<string name="notification_listening_for_events">Spracovanie udalostí</string>
|
|
<string name="call_notification_answer">Prijať</string>
|
|
<string name="call_notification_reject">Odmietnuť</string>
|
|
<string name="call_notification_hangup">Zavesiť</string>
|
|
<string name="title_activity_settings">Nastavenia</string>
|
|
<string name="ok">OK</string>
|
|
<string name="action_cancel">Zrušiť</string>
|
|
<string name="action_save">Uložiť</string>
|
|
<string name="action_leave">Opustiť</string>
|
|
<string name="action_send">Odoslať</string>
|
|
<string name="action_quote">Citovať</string>
|
|
<string name="action_share">Zdieľať</string>
|
|
<string name="later">Neskôr</string>
|
|
<string name="permalink">Trvalý odkaz</string>
|
|
<string name="view_source">Zobraziť zdroj</string>
|
|
<string name="view_decrypted_source">Zobraziť dešifrovaný zdroj</string>
|
|
<string name="action_delete">Vymazať</string>
|
|
<string name="action_rename">Premenovať</string>
|
|
<string name="report_content">Nahlásiť obsah</string>
|
|
<string name="or">alebo</string>
|
|
<string name="action_invite">Pozvať</string>
|
|
<string name="action_sign_out">Odhlásiť sa</string>
|
|
<string name="action_voice_call">Audio hovor</string>
|
|
<string name="action_video_call">Video hovor</string>
|
|
<string name="action_mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
|
|
<string name="action_quick_reply">Rýchla odpoveď</string>
|
|
<string name="action_open">Otvoriť</string>
|
|
<string name="action_close">Zavrieť</string>
|
|
<string name="copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
|
|
<string name="dialog_title_confirmation">Potvrdenie</string>
|
|
<string name="dialog_title_warning">Upozornenie</string>
|
|
<string name="bottom_action_favourites">Obľúbené</string>
|
|
<string name="bottom_action_people">ľudia</string>
|
|
<string name="bottom_action_rooms">Miestnosti</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrovať názvy miestností</string>
|
|
<string name="invitations_header">Pozvania</string>
|
|
<string name="low_priority_header">Nízka priorita</string>
|
|
<string name="direct_chats_header">Konverzácie</string>
|
|
<string name="matrix_only_filter">Len Matrix kontakty</string>
|
|
<string name="no_result_placeholder">Žiadne výsledky</string>
|
|
<string name="rooms_header">Miestnosti</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_logs">Odoslať záznamy</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Odoslať záznamy o zlyhaní</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Odoslať snímku obrazovky</string>
|
|
<string name="send_bug_report">Nahlásiť chybu</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description">Prosím, Napíšte text hlásenia. Čo ste práve robili? Čo ste očakávali? Čo sa v skutočnosti udialo?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_placeholder">Tu popíšte váš problém</string>
|
|
<string name="send_bug_report_logs_description">Za účelom diagnostiky problémov budú spolu s týmto hlásením o chybe odoslané záznamy z tohto klienta. Toto hlásenie o chybe, vrátane záznamov a snímku obrazovky, nebude verejne viditeľné. Ak chcete radšej odoslať len vyššie uvedený text, zrušte označenie:</string>
|
|
<string name="send_bug_report_alert_message">Zdá sa, že v zlosti trasiete zariadením. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_app_crashed">Posledné spustenie aplikácie skončilo pádom. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_sent">Hlásenie o chybe bolo úspešne odoslané</string>
|
|
<string name="send_bug_report_failed">Hlásenie o chybe sa nepodarilo odoslať (%s)</string>
|
|
<string name="send_bug_report_progress">Priebeh (%s%%)</string>
|
|
<string name="join_room">Vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="username">Meno používateľa</string>
|
|
<string name="logout">Odhlásiť sa</string>
|
|
<string name="hs_url">URL adresa domovského servera</string>
|
|
<string name="search">Hľadať</string>
|
|
<string name="start_voice_call">Uskutočniť audio hovor</string>
|
|
<string name="start_video_call">Uskutočniť video hovor</string>
|
|
<string name="option_send_files">Poslať súbory</string>
|
|
<string name="option_take_photo_video">Poslať fotku alebo video</string>
|
|
<string name="auth_login">Prihlásiť sa</string>
|
|
<string name="auth_submit">Odoslať</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_param">Nesprávne používateľské meno a/alebo heslo</string>
|
|
<string name="auth_invalid_email">Zdá sa, že toto nie je platná emailová adresa</string>
|
|
<string name="auth_email_already_defined">Táto emailová adresa sa už používa.</string>
|
|
<string name="auth_forgot_password">Zabudli ste heslo?</string>
|
|
<string name="auth_recaptcha_message">Tento domovský server by sa rád uistil, že nieste robot</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_missing_email">Musíte zadať emailovú adresu prepojenú s vašim účtom.</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Nepodarilo sa overiť emailovú adresu: Uistite sa, že ste správne klikli na odkaz v emailovej správe</string>
|
|
<string name="login_error_invalid_home_server">Zadajte platnú adresu URL</string>
|
|
<string name="login_error_bad_json">Chybné údaje vo formáte JSON</string>
|
|
<string name="login_error_not_json">Neplatné údaje vo formáte JSON</string>
|
|
<string name="login_error_limit_exceeded">Bol prekročený maximálny počet požiadaviek</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_original">Pôvodný</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_large">Veľký</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_medium">Stredný</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_small">Malý</string>
|
|
<string name="call">Hovor</string>
|
|
<string name="call_connecting">Spojenie hovoru…</string>
|
|
<string name="call_ended">Hovor ukončený</string>
|
|
<string name="incoming_video_call">Prichádzajúci video hovor</string>
|
|
<string name="incoming_voice_call">Prichádzajúci hlasový hovor</string>
|
|
<string name="call_in_progress">Prebiehajúci hovor…</string>
|
|
<string name="call_error_user_not_responding">Vzdialenej strane sa nepodarilo prijať hovor.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informácia</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Aby ste mohli uskutočňovať audio hovory, ${app_name} potrebuje prístup k mikrofónu vašeho zariadenia.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} potrebuje povolenie na prístup k vašej kamere a mikrofónu na uskutočňovanie videohovorov.
|
|
\n
|
|
\nPovoľte prístup v ďalších vyskakovacích oknách, aby ste mohli uskutočniť hovor.</string>
|
|
<string name="yes">ÁNO</string>
|
|
<string name="no">NIE</string>
|
|
<string name="_continue">Pokračovať</string>
|
|
<string name="action_remove">Odstrániť</string>
|
|
<string name="action_join">Vstúpiť</string>
|
|
<string name="action_reject">Odmietnuť</string>
|
|
<string name="room_jump_to_first_unread">Preskočiť na neprečítanú správu</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Opustiť miestnosť</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Ste si istí, že chcete opustiť miestnosť?</string>
|
|
<string name="room_participants_header_direct_chats">PRIAME KONVERZÁCIE</string>
|
|
<string name="room_participants_action_invite">Pozvať</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ban">Zakázať vstúpiť</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unban">Povoliť vstúpiť</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore">Skryť všetky správy od tohoto používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore">Zobraziť všetky správy od tohoto používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_mention">Zmieniť sa</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_prompt">Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť, pretože tomuto používateľovi udeľujete rovnakú úroveň moci, akú máte vy.
|
|
\nSte si istí\?</string>
|
|
<string name="room_one_user_is_typing">%s píše…</string>
|
|
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s a %2$s píšu…</string>
|
|
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s a %2$s ďalší píšu…</string>
|
|
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemáte povolenie písať do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="ssl_trust">Dôverovať</string>
|
|
<string name="ssl_do_not_trust">Nedôverovať</string>
|
|
<string name="ssl_logout_account">Odhlásiť sa</string>
|
|
<string name="ssl_remain_offline">Ignorovať</string>
|
|
<string name="ssl_fingerprint_hash">Odtlačok (%s):</string>
|
|
<string name="ssl_could_not_verify">Nie je možné overiť totožnosť servera.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_not_trust">Vaše zariadenie nedôveruje certifikátu poskytnutému serverom alebo sa niekto môže pokúšať odpočúvať vašu komunikáciu.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ak správca servera uviedol, že sa to očakáva, skontrolujte, či sa odtlačok uvedený nižšie zhoduje s odtlačkom, ktorý poskytol.</string>
|
|
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikát sa zmenil na iný, ktorému tento telefón dôveroval. Toto je VEĽMI NEZVYČAJNÉ. Odporúča sa, aby ste tento nový certifikát NEPRIJALI.</string>
|
|
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certifikát sa zmenil z predtým dôveryhodného na nedôveryhodný. Server mohol obnoviť svoj certifikát. Obráťte sa na správcu servera, aby vám poskytol očakávaný odtlačok.</string>
|
|
<string name="ssl_only_accept">Dôverujte certifikátu len v prípade, že správca servera zverejnil odtlačok zhodný s odtlačkom zobrazeným vyššie.</string>
|
|
<string name="search_hint">Hľadať</string>
|
|
<string name="search_members_hint">Filtrovať členov v miestnosti</string>
|
|
<string name="search_no_results">Žiadne výsledky</string>
|
|
<string name="settings_profile_picture">Obrázok v profile</string>
|
|
<string name="settings_display_name">Zobrazované meno</string>
|
|
<string name="settings_add_email_address">Pridať emailovú adresu</string>
|
|
<string name="settings_add_phone_number">Pridať telefónne číslo</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_summary">Zobraziť informácie o aplikácii v systémových nastaveniach.</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_title">Info o aplikácii</string>
|
|
<string name="settings_notification_ringtone">Zvuk oznámení</string>
|
|
<string name="settings_enable_all_notif">Povoliť oznámenia pre tento účet</string>
|
|
<string name="settings_enable_this_device">Povoliť oznámenia pre túto reláciu</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_display_name">Správy obsahujúce moje zobrazované meno</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_user_name">Správy obsahujúce moje používateľské meno</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Správy v priamych konverzáciách</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_group_chat">Správy v skupinových konverzáciách</string>
|
|
<string name="settings_invited_to_room">Keď ma pozvú do miestnosti</string>
|
|
<string name="settings_call_invitations">Audio / Video hovory</string>
|
|
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Správy odosielané robotmi</string>
|
|
<string name="settings_start_on_boot">Spustiť po reštarte zariadenia</string>
|
|
<string name="settings_background_sync">Synchronizácia na pozadí</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_timeout">Časový limit požiadavky na synchronizáciu</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_delay">Oneskorenie medzi jednotlivými synchronizáciami</string>
|
|
<string name="settings_version">Verzia</string>
|
|
<string name="settings_olm_version">Verzia knižnice olm</string>
|
|
<string name="settings_app_term_conditions">Podmienky používania</string>
|
|
<string name="settings_third_party_notices">Poznámky tretích strán</string>
|
|
<string name="settings_copyright">Autorské práva</string>
|
|
<string name="settings_privacy_policy">Pravidlá ochrany súkromia</string>
|
|
<string name="settings_clear_cache">Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť</string>
|
|
<string name="settings_clear_media_cache">Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť s médiami</string>
|
|
<string name="settings_keep_media">Ponechať médiá</string>
|
|
<string name="settings_user_settings">Používateľské nastavenia</string>
|
|
<string name="settings_notifications">Oznámenia</string>
|
|
<string name="settings_ignored_users">Ignorovaní používatelia</string>
|
|
<string name="settings_other">Ostatné</string>
|
|
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
|
|
<string name="settings_cryptography">Šifrovanie</string>
|
|
<string name="settings_notifications_targets">Ciele oznámení</string>
|
|
<string name="settings_contact">Lokálne kontakty</string>
|
|
<string name="settings_contacts_app_permission">Právo pristupovať ku kontaktom</string>
|
|
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Krajina telefónneho zoznamu</string>
|
|
<string name="settings_home_display">Úvodná obrazovka</string>
|
|
<string name="settings_pin_missed_notifications">Pripnúť miestnosti so zmeškanými oznámeniami</string>
|
|
<string name="settings_pin_unread_messages">Pripnúť miestnosti s neprečítanými správami</string>
|
|
<string name="settings_always_show_timestamps">Zobraziť časovú značku pre všetky správy</string>
|
|
<string name="settings_12_24_timestamps">Pri zobrazovaní časových značiek používať 12 hodinový formát</string>
|
|
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
|
<string name="devices_details_name_title">Verejné meno</string>
|
|
<string name="devices_details_device_name">Aktualizovať verejné meno</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_title">Naposledy videné</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
|
<string name="devices_delete_dialog_title">Overenie</string>
|
|
<string name="settings_logged_in">Prihlásený ako</string>
|
|
<string name="settings_home_server">Domovský server</string>
|
|
<string name="settings_identity_server">Server totožností</string>
|
|
<string name="settings_user_interface">Používateľské rozhranie</string>
|
|
<string name="settings_interface_language">Jazyk</string>
|
|
<string name="settings_select_language">Vyberte jazyk</string>
|
|
<string name="account_email_validation_message">Prosím, skontrolujte si email a kliknite na odkaz v správe, ktorú sme vám poslali. Keď budete mať toto za sebou, kliknite na tlačidlo Pokračovať.</string>
|
|
<string name="account_email_already_used_error">Táto emailová adresa sa už používa.</string>
|
|
<string name="account_phone_number_already_used_error">Toto telefónne číslo sa už používa.</string>
|
|
<string name="settings_change_password">Zmeniť heslo</string>
|
|
<string name="settings_old_password">Súčasné heslo</string>
|
|
<string name="settings_new_password">Nové heslo</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password">Nepodarilo sa zmeniť heslo</string>
|
|
<string name="settings_password_updated">Vaše heslo bolo aktualizované</string>
|
|
<string name="settings_unignore_user">Zobraziť všetky správy od %s\?
|
|
\n
|
|
\nUpozorňujeme, že táto akcia spôsobí reštart aplikácie a môže chvíľu trvať.</string>
|
|
<string name="settings_select_country">Vyberte si krajinu</string>
|
|
<string name="media_saving_period_3_days">3 dni</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_week">1 týždeň</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_month">1 mesiac</string>
|
|
<string name="media_saving_period_forever">Navždy</string>
|
|
<string name="room_settings_topic">Téma</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Čítanie histórie</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kto môže čítať históriu?</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Ktokoľvek</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Len členovia (odkedy je aktívna táto voľba)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Len členovia (odkedy boli pozvaní)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Len členovia (odkedy vstúpili)</string>
|
|
<string name="room_settings_banned_users_title">Používatelia, ktorým bol zakázaný vstup</string>
|
|
<string name="room_settings_category_advanced_title">Pokročilé</string>
|
|
<string name="room_settings_room_internal_id">Interné ID tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_pref_title">Experimenty</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_warning_message">Tieto funkcie sú experimentálne a môžu sa nečakane pokaziť. Pri používaní buďte opatrní.</string>
|
|
<string name="room_settings_set_main_address">Nastaviť ako hlavnú adresu</string>
|
|
<string name="room_settings_unset_main_address">Zrušiť nastavenie ako hlavnej adresy</string>
|
|
<string name="settings_theme">Vzhľad</string>
|
|
<string name="encryption_information_decryption_error">Chyba dešifrovania</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_name">Verejné meno</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_id">ID relácie</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_key">Kľúč relácie</string>
|
|
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportovať šifrovacie kľúče miestnosti</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys">Exportovať kľúče miestnosti</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportovať kľúče do lokálneho súboru</string>
|
|
<string name="encryption_export_export">Exportovať</string>
|
|
<string name="passphrase_enter_passphrase">Zadajte prístupovú frázu</string>
|
|
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Potvrďte prístupovú frázu</string>
|
|
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importovať šifrovacie kľúče miestnosti</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys">Importovať kľúče miestnosti</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importovať kľúče z lokálneho súboru</string>
|
|
<string name="encryption_import_import">Importovať</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrovať len pre overené relácie</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikdy neposielať šifrované správy neovereným reláciám z tejto relácie.</string>
|
|
<string name="encryption_information_not_verified">Neoverené</string>
|
|
<string name="encryption_information_verified">Overené</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify">Overiť</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Ak chcete overiť, či táto relácia je skutočne dôveryhodná, kontaktujte jeho vlastníka iným spôsobom (napr. osobne alebo cez telefón) a opýtajte sa ho, či kľúč, ktorý má zobrazený v Nastaveniach, sa zhoduje s kľúčom zobrazeným nižšie:</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ak sa kľúče zhodujú, stlačte tlačidlo Overiť nižšie. Ak sa nezhodujú, niekto ďalší odpočúva toto zariadenie a mali by ste ho pridať na čiernu listinu.</string>
|
|
<string name="select_room_directory">Vyberte adresár miestností</string>
|
|
<string name="directory_server_placeholder">Názov servera</string>
|
|
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Všetky miestnosti na serveri %s</string>
|
|
<string name="directory_server_native_rooms">Všetky Matrix miestnosti na serveri %s</string>
|
|
<string name="font_size">Veľkosť písma</string>
|
|
<string name="tiny">Veľmi malé</string>
|
|
<string name="small">Malé</string>
|
|
<string name="normal">Normálne</string>
|
|
<string name="large">Veľké</string>
|
|
<string name="larger">Veľmi veľké</string>
|
|
<string name="largest">Najväčšie</string>
|
|
<string name="huge">Obrovské</string>
|
|
<string name="widget_delete_message_confirmation">Ste si istí, že chcete odstrániť widget z tejto miestnosti?</string>
|
|
<string name="widget_integration_unable_to_create">Nie je možné vytvoriť widget.</string>
|
|
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Nepodarilo sa odoslať požiadavku.</string>
|
|
<string name="widget_integration_positive_power_level">Úroveň moci musí byť kladné celé číslo.</string>
|
|
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Nenachádzate sa v tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">V tejto miestnosti nemáte oprávnenie na vykonanie takejto akcie.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_room_id">V požiadavke chýba room_id.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_user_id">V požiadavke chýba user_id.</string>
|
|
<string name="widget_integration_room_not_visible">Miestnosť %s nie je viditeľná.</string>
|
|
<string name="room_add_matrix_apps">Pridať Matrix aplikácie</string>
|
|
<string name="you_added_a_new_device">Pridali ste novú reláciu \'%s\', ktorá požaduje šifrovacie kľúče.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting">Vaša neoverená relácia \'%s\' požaduje šifrovacie kľúče.</string>
|
|
<string name="start_verification">Spustiť overenie</string>
|
|
<string name="notification_noisy_notifications">Hlasné oznámenia</string>
|
|
<string name="notification_silent_notifications">Tiché oznámenia</string>
|
|
<string name="title_activity_bug_report">Hlásenie o chybe</string>
|
|
<string name="option_take_photo">Poslať fotku</string>
|
|
<string name="option_take_video">Poslať video</string>
|
|
<string name="settings_analytics">Štatistika</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera">Používať vstavaný fotoaparát a kameru</string>
|
|
<string name="command_error">Chybný príkaz</string>
|
|
<string name="unrecognized_command">Nerozpoznaný príkaz: %s</string>
|
|
<string name="notification_off">Vypnuté</string>
|
|
<string name="notification_noisy">Hlasné</string>
|
|
<string name="encrypted_message">Šifrovaná správa</string>
|
|
<string name="loading">Načítavanie…</string>
|
|
<string name="groups_header">Komunity</string>
|
|
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ste si istý, že chcete začať hlasový hovor?</string>
|
|
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ste si istí, že chcete začať video hovor?</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Zakázanie používateľa ho odstráni z tejto miestnosti a zabráni mu v ďalšom vstupe.</string>
|
|
<string name="room_settings_all_messages">Všetky správy</string>
|
|
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Pridať na domovskú obrazovku</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview">Náhľady URL adries</string>
|
|
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrovať keď spomeniete iného používateľa</string>
|
|
<string name="settings_flair">Príslušnosť ku komunitám</string>
|
|
<string name="create">Vytvoriť</string>
|
|
<string name="group_details_home">Domov</string>
|
|
<string name="rooms">Miestnosti</string>
|
|
<string name="invited">Ste pozvaní</string>
|
|
<string name="has_been_removed">Používateľ %2$s vás vykázal z miestnosti %1$s</string>
|
|
<string name="has_been_banned">Používateľ %2$s vám zakázal vstúpiť do miestnosti %1$s</string>
|
|
<string name="reason_colon">Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="send_bug_report_rage_shake">Oznámiť chybu zatrasením zariadenia</string>
|
|
<plurals name="membership_changes">
|
|
<item quantity="one">1 zmena členstva</item>
|
|
<item quantity="few">%d zmeny členstva</item>
|
|
<item quantity="other">%d zmien členstva</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="list_members">Členovia</string>
|
|
<plurals name="room_title_members">
|
|
<item quantity="one">1 člen</item>
|
|
<item quantity="few">%d členovia</item>
|
|
<item quantity="other">%d členov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
|
<item quantity="one">1 nová správa</item>
|
|
<item quantity="few">%d nové správy</item>
|
|
<item quantity="other">%d nových správ</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
|
<item quantity="one">1 neprečítaná správa</item>
|
|
<item quantity="few">%d neprečítané správy</item>
|
|
<item quantity="other">%d neprečítaných správ</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
|
<item quantity="one">1 miestnosť</item>
|
|
<item quantity="few">%d miestnosti</item>
|
|
<item quantity="other">%d miestností</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s v %2$s</string>
|
|
<plurals name="active_widgets">
|
|
<item quantity="one">1 aktívny widget</item>
|
|
<item quantity="few">%d aktívne widgety</item>
|
|
<item quantity="other">%d aktívnych widgetov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="avatar">Obrázok</string>
|
|
<string name="title_activity_choose_sticker">Odoslať nálepku</string>
|
|
<string name="option_send_sticker">Odoslať nálepku</string>
|
|
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Momentálne nemáte aktívne žiadne balíčky s nálepkami.
|
|
\n
|
|
\nChcete si nejaké pridať teraz\?</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktivovať účet</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktivovať môj účet</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Odosielať analytické údaje</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} zbiera anonymné analytické údaje, čo nám umožňuje aplikáciu ďalej zlepšovať.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_parameter">Chýba zadanie povinného argumentu.</string>
|
|
<string name="dialog_user_consent_content">Ak chcete aj naďalej používať domovský server %1$s , mali by ste si prečítať a odsúhlasiť zmluvné podmienky.</string>
|
|
<string name="dialog_user_consent_submit">Prečítať teraz</string>
|
|
<string name="deactivate_account_title">Deaktivovať účet</string>
|
|
<string name="deactivate_account_content">Tým sa vaše konto stane trvalo nepoužiteľným. Nebudete sa môcť prihlásiť a nikto nebude môcť opätovne zaregistrovať rovnaké ID používateľa. To spôsobí, že váš účet opustí všetky miestnosti, ktorých sa zúčastňuje, a odstráni údaje o vašom účte zo servera identity. <b>Táto akcia je nezvratná</b>.
|
|
\n
|
|
\nDeaktivácia vášho účtu <b>nezapríčiní štandardne, že zabudneme na správy, ktoré ste odoslali</b>. Ak chcete, aby sme vaše správy zabudli, označte nižšie uvedené políčko.
|
|
\n
|
|
\nViditeľnosť správ v Matrixe je podobná ako v prípade e-mailu. Naše zabudnutie vašich správ znamená, že správy, ktoré ste poslali, nebudú sprístupnené žiadnym novým alebo neregistrovaným používateľom, ale registrovaní používatelia, ktorí už majú prístup k týmto správam, budú mať stále prístup k ich kópii.</string>
|
|
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Spolu s deaktivovaním účtu si želám odstrániť všetky mnou odoslané správy (Pozor: Môže sa stať, že noví používatelia uvidia neúplnú históriu konverzácií)</string>
|
|
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivovať účet</string>
|
|
<string name="action_download">Stiahnuť</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Znovu požiadať o šifrovacie kľúče z vašich ostatných relácií.</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Spustite prosím ${názov_aplikácie} na inom zariadení, ktoré dokáže dešifrovať správu, aby mohlo poslať kľúče do tejto relácie.</string>
|
|
<string name="option_send_voice">Odoslať hlasovú správu</string>
|
|
<string name="error_no_external_application_found">Nebola nájdená žiadna vhodná aplikácia na dokončenie tejto akcie.</string>
|
|
<string name="error_empty_field_your_password">Prosím, vložte svoje heslo.</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ak je to možné, prosím popis napíšte v angličtine.</string>
|
|
<plurals name="room_details_selected">
|
|
<item quantity="one">1 vybratý</item>
|
|
<item quantity="few">%d vybratí</item>
|
|
<item quantity="other">%d vybratých</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_preview_media_before_sending">Zobraziť náhľad médií pred odoslaním</string>
|
|
<string name="command_description_emote">Zobrazí akciu</string>
|
|
<string name="command_description_ban_user">Zakáže vstup zadanému používateľovi</string>
|
|
<string name="command_description_unban_user">Povolí vstup zadanému používateľovi</string>
|
|
<string name="command_description_op_user">Určuje úroveň moci pre zadaného používateľa</string>
|
|
<string name="command_description_deop_user">Znižuje úroveň moci pre zadaného používateľa</string>
|
|
<string name="command_description_invite_user">Pozve zadaného používateľa do aktuálnej miestnosti</string>
|
|
<string name="command_description_join_room">Pripojí sa do miestnosti s danou adresou</string>
|
|
<string name="command_description_part_room">Opustí aktuálnu miestnosť</string>
|
|
<string name="command_description_topic">Nastaví tému aktuálnej miestnosti</string>
|
|
<string name="command_description_remove_user">Vykáže zadaného používateľa z miestnosti</string>
|
|
<string name="command_description_nick">Mení vaše zobrazované meno / prezývku</string>
|
|
<string name="command_description_markdown">Zapnutie/vypnutie formátovanie textu markdown</string>
|
|
<string name="command_description_clear_scalar_token">Užitočné na opravu spravovania Matrix aplikácií</string>
|
|
<string name="room_tombstone_versioned_description">Táto miestnosť bola nahradená inou a nie je viac aktívna.</string>
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_link">Konverzácia pokračuje tu</string>
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_description">Táto miestnosť je pokračovaním predchádzajúcej konverzácii</string>
|
|
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Staršie správy zobrazíte kliknutím sem</string>
|
|
<string name="system_alerts_header">Systémové upozornenia</string>
|
|
<string name="resource_limit_contact_admin">Kontaktujte správcu služieb</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_default">Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_default">Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server.</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_mau"> Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_mau">Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov.</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_contact">Prosím %s a pokúste sa tento limit navýšiť.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_contact">Prosím %s aby ste službu mohli naďalej používať.</string>
|
|
<string name="dialog_title_error">Chyba</string>
|
|
<string name="unknown_error">Prepáčte, vyskytla sa chyba</string>
|
|
<string name="encryption_export_notice">Prosím, vytvorte si prístupovú frázu na zašifrovanie exportovaných kľúčov. Aby ste mohli kľúče importovať, budete musieť zadať rovnakú prístupovú frázu.</string>
|
|
<string name="passphrase_create_passphrase">Vytvoriť prístupovú frázu</string>
|
|
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Prístupová fráza sa nezhoduje</string>
|
|
<string name="merged_events_expand">Rozbaliť</string>
|
|
<string name="merged_events_collapse">Zbaliť</string>
|
|
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="x_plus">%d+</string>
|
|
<string name="action_accept">Prijať</string>
|
|
<string name="auth_accept_policies">Prosím prečítajte si a odsúhlaste zmluvné podmienky tohoto domovského servera:</string>
|
|
<string name="settings_call_category">Hovory</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Použiť predvolené zvonenie ${app_name} pre prichádzajúce hovory</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_title">Zvonenie pre prichádzajúci hovor</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Vyberte zvonenie pre prichádzajúce hovory:</string>
|
|
<string name="video_call_in_progress">Prebiehajúci video hovor…</string>
|
|
<string name="room_participants_action_remove">Vykázať</string>
|
|
<string name="settings_notification_troubleshoot">Riešiť problémy s oznámeniami</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnostika problémov</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Spustiť testovanie</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Priebeh diagnostiky… (%1$d z %2$d)</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Podľa vykonanej diagnostiky je všetko v poriadku. Ak sa vám stále nezobrazujú oznámenia, chybu nám prosím nahláste, aby sme sa mohli pokúsiť vypátrať príčinu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jeden alebo viac testov zlyhalo, prosím skúste odporúčané opravy.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Jeden alebo viac testov zlyhalo, prosím nahláste nám chybu, aby sme sa mohli pokúsiť vypátrať príčinu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systémové nastavenia.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Oznámenia sú v systémových nastaveniach povolené.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Oznámenia nie sú v systémových nastaveniach povolené.
|
|
\nProsím, skontrolujte systémové nastavenia.</string>
|
|
<string name="open_settings">Otvoriť nastavenia</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Nastavenia účtu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Oznámenia pre váš účet sú povolené.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Oznámenia pre váš účet nie sú povolené.
|
|
\nProsím, skontrolujte nastavenia účtu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Povoliť</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Nastavenia relácií.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Oznámenia sú povolené pre túto reláciu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Oznámenia nie sú povolené pre túto reláciu.
|
|
\nProsím, skontrolujte nastavenia ${app_name}u.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Povoliť</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Kontrola aplikácii Služby Google Play</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Aplikácia Služby Google Play je k dispozícii a aktualizovaná.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} používa aplikáciu Služby Google Play na doručovanie oznámení. No zdá sa, že táto nie je správne nakonfigurovaná:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Opraviť Služby Play</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase Token</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Token FCM úspešne získaný:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Token FCM sa nepodarilo získať:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registrácia tokenu</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token FCM úspešne zaregistrovaný na domovskom serveri.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM token sa nepodarilo zaregistrovať na domovskom serveri:
|
|
\n %1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Spustenie po zapnutí</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Služba sa automaticky spustí po reštarte zariadenia.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Služba sa automaticky nespustí po reštarte zariadenia a nedostanete po reštarte žiadne oznámenia, kým nespustíte ${app_name} aspoň raz.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Povoliť spustenie služby po reštarte</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Kontrola obmedzenia spustenia na pozadí</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Obmedzenie spustenia na pozadí nie je aktívne pre ${app_name}. Tento test je potrebné spustiť cez mobilné dáta (nie cez wifi).
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Pre ${app_name} sú povolené obmedzenia na pozadí.
|
|
\nPráca, ktorú sa aplikácia pokúsi vykonať, bude agresívne obmedzená, keď je na pozadí, čo môže ovplyvniť oznámenia.
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Deaktivovať obmedzenia</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimalizácia batérie</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Chod ${app_name} nie je ovplyvnený nastavením optimalizácie batérie.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ak používateľ nechá zariadenie na určitý čas odpojené od siete a nehybné s vypnutou obrazovkou, zariadenie prejde do režimu Doze. Tým sa aplikáciám zabráni v prístupe k sieti a oddialia sa ich úlohy, synchronizácia a štandardné alarmy.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorovať optimalizáciu</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Zobraziť náhľady odkazov v konverzáciách (ak sú podporované domovským serverom).</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs">Odosielať oznámenia pri písaní</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Umožniť ostatným používateľom vidieť, kedy píšete.</string>
|
|
<string name="settings_send_markdown">Formátovanie pomocou Markdown</string>
|
|
<string name="settings_send_markdown_summary">Formátovať správy pomocou syntaxe markdown pred ich odoslaním. To umožňuje pokročilé formátovanie, napríklad použitie hviezdičiek na zobrazenie textu kurzívou.</string>
|
|
<string name="settings_show_read_receipts">Zobrazovať potvrdenia o prečítaní</string>
|
|
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Klepnutím na potvrdenie o prečítaní zobrazíte podrobný zoznam.</string>
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages">Zobraziť udalosti vstupu a odchodu</string>
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Pozvania, odstránenia a zákazy nie sú ovplyvnené.</string>
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Zobrazovať udalosti účtu</string>
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Zahŕňa zmeny zobrazovaného mena a obrázka v profile.</string>
|
|
<string name="settings_password">Heslo</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Spustiť predvolený fotoaparát v systéme namiesto zobrazenia vlastnej vstavanej obrazovky.</string>
|
|
<string name="command_problem_with_parameters">Príkaz \"%s\" vyžaduje viac argumentov, alebo nie sú všetky zadané správne.</string>
|
|
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown bol povolený.</string>
|
|
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown bol zakázaný.</string>
|
|
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nenájdená aktívna aplikácia Služby Google Play. Je možné, že nebude správne fungovať doručovanie oznámení.</string>
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Zálohovanie kľúčov</string>
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Obnoviť kľúče zo zálohy</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Prebieha zálohovanie kľúčov. Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Bezpečné zálohovanie kľúčov by ste mali mať aktivované na všetkých zariadeniach, aby ste neprišli o prístup k zašifrovaným správam.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nezáleží mi na zašifrovaných správach</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Zálohovanie kľúčov…</string>
|
|
<string name="are_you_sure">Ste si istí\?</string>
|
|
<string name="backup">Zálohovať</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Skôr než sa odhlásite, zálohujte si šifrovacie kľúče, inak prídete o prístup k zašifrovaným správam.</string>
|
|
<string name="action_skip">Vynechať</string>
|
|
<string name="done">Hotovo</string>
|
|
<string name="action_ignore">Ignorovať</string>
|
|
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Ste si istí, že sa chcete odhlásiť\?</string>
|
|
<string name="action_mark_room_read">Označiť ako prečítané</string>
|
|
<string name="auth_login_sso">Prihlásiť sa použitím jednotného prihlásenia SSO</string>
|
|
<string name="settings_notification_advanced">Pokročilé nastavenia oznámení</string>
|
|
<string name="settings_notification_by_event">Dôležitosť oznámení pre udalosti</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Vlastné nastavenia.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Všimnite si, že niektoré typy správ sú nastavené ako tiché ( vyvolajú oznámenie bez zvuku).</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Niektoré oznámenia máte zakázané v rozšírených nastaveniach.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
|
|
\nNa zariadení máte množstvo aplikácií zaregistrovaných na doručovanie okamžitých oznámení cez služby Google play. Konfigurácia ${app_name} nemá vplyv na výskyt tejto chyby. Podľa Google sa môže vyskytovať len pri veľmi vysokom počte nainštalovaných aplikácií. Bežní používatelia by týmto nemali byť postihnutí.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
|
\nKonfigurácia ${app_name} nemá vplyv na zobrazenie tejto chyby. Táto chyba sa môže zobraziť z niekoľkých dôvodov. Uistite sa že máte správne nastavený systémový čas a že ste v nastaveniach systému aplikácii služby Google play neobmedzili používanie prístupu na internet. Chyba sa tiež môže zobrazovať na vlastných zostaveniach (ROM), alebo sa chyba môže samovoľne prestať zobrazovať neskôr.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
|
\nV zariadení nemáte nastavený účet Google. Prosím, pridajte si účet cez správcu účtov. Konfigurácia ${app_name} nemá vplyv na zobrazenie tejto chyby.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Pridať účet</string>
|
|
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Nastaviť hlasné oznámenia</string>
|
|
<string name="settings_call_notifications_preferences">Nastaviť oznámenia prichádzajúceho hovoru</string>
|
|
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Nastaviť tiché oznámenia</string>
|
|
<string name="settings_system_preferences_summary">Vybrať farbu upozornení LED, vibrácie, zvuky…</string>
|
|
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Správa šifrovacích kľúčov</string>
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter">Odoslanie správy pomocou enter</string>
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Tlačidlo Enter na softvérovej klávesnici odošle správu namiesto pridania zalomenia riadku</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Heslo nie je platné</string>
|
|
<string name="settings_media">Médiá</string>
|
|
<string name="settings_default_compression">Predvolená kompresia</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_choose">Vybrať</string>
|
|
<string name="settings_default_media_source">Predvolený zdroj médií</string>
|
|
<string name="media_source_choose">Vybrať</string>
|
|
<string name="settings_play_shutter_sound">Prehrať zvuk spúšte fotoaparátu</string>
|
|
<string name="encryption_message_recovery">Obnovenie zašifrovaných správ</string>
|
|
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Spravovať zálohovanie kľúčov</string>
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
|
<item quantity="one">%1$s: 1 správa</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s: %2$d správy</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s: %2$d správ</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
|
<item quantity="one">%d oznámenie</item>
|
|
<item quantity="few">%d oznámenia</item>
|
|
<item quantity="other">%d oznámení</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_unknown_new_event">Nová udalosť</string>
|
|
<string name="notification_unknown_room_name">Miestnosť</string>
|
|
<string name="notification_new_messages">Nové správy</string>
|
|
<string name="notification_new_invitation">Nové pozvanie</string>
|
|
<string name="notification_sender_me">Ja</string>
|
|
<string name="notification_inline_reply_failed">** Nepodarilo sa odoslať - otvorte prosím miestnosť</string>
|
|
<string name="notification_silent">Tiché</string>
|
|
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Prosím zadajte meno používateľa.</string>
|
|
<string name="none">Žiadny</string>
|
|
<string name="action_revoke">Zrušiť</string>
|
|
<string name="action_disconnect">Odpojiť sa</string>
|
|
<string name="action_decline">Odmietnuť</string>
|
|
<string name="login_error_no_homeserver_found">Toto nie je platná adresa Matrix serveru</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_not_found">Domovský server je nedostupný na tejto URL adrese, preverte to prosím</string>
|
|
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Relácie</string>
|
|
<string name="action_play">Prehrať</string>
|
|
<string name="action_dismiss">Odmietnuť</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nemáte právo začať konferenčný hovor v tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="video_meeting">Začať video schôdzu</string>
|
|
<string name="audio_meeting">Začať audio schôdzu</string>
|
|
<string name="audio_video_meeting_description">Pre schôdze platia bezpečnostné politiky Jitsi. Počas prebiehajúcej schôdze sa všetkým členom v miestnosti bude zobrazovať pozvanie s možnosťou pridať sa k schôdzi.</string>
|
|
<string name="cannot_call_yourself">Nemôžete telefonovať samému sebe</string>
|
|
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nemôžete telefonovať samému sebe, počkajte, kým sa pridajú ďalší účastníci</string>
|
|
<string name="failed_to_add_widget">Nepodarilo sa pridať widget</string>
|
|
<string name="failed_to_remove_widget">Nepodarilo sa odstrániť widget</string>
|
|
<string name="action_copy">Kopírovať</string>
|
|
<string name="dialog_title_success">Úspešné</string>
|
|
<string name="bottom_action_notification">Oznámenia</string>
|
|
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} hovor zlyhal</string>
|
|
<string name="call_failed_no_connection_description">Nepodarilo sa uskutočniť spojenie v reálnom čase.
|
|
\nProsím, požiadajte správcu domovského servera, aby správne nastavil server turn na zaistenie čo najspoľahlivejšej prevádzky hovorov.</string>
|
|
<string name="call_select_sound_device">Vybrať zvukové zariadenie</string>
|
|
<string name="sound_device_phone">Slúchadlo telefónu</string>
|
|
<string name="sound_device_speaker">Reproduktor</string>
|
|
<string name="sound_device_headset">Slúchadlá</string>
|
|
<string name="sound_device_wireless_headset">Bezdrôtové slúchadlá</string>
|
|
<string name="call_switch_camera">Prepnúť fotoaparát</string>
|
|
<string name="call_camera_front">Predný</string>
|
|
<string name="call_camera_back">Zadný</string>
|
|
<string name="call_format_turn_hd_off">Vypnúť HD</string>
|
|
<string name="call_format_turn_hd_on">Zapnúť HD</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Chyba SSL: Nie je možné overiť totožnosť protistrany.</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_other">Chyba SSL.</string>
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Zabrániť neúmyselnému telefonovaniu</string>
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Žiadať potvrdenie pred uskutočnením hovoru</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Zrušiť pozvanie</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Znížiť vlastnú úroveň moci\?</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť, pretože znižujete vašu vlastnú úroveň moci. Ak ste jediný poverený používateľ v miestnosti, nebudete môcť znovu získať úroveň, akú máte teraz.</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote">Znížiť</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorovať používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignorovaním tohoto používateľa odstránite všetky jeho správy vo vašich spoločných miestnostiach.
|
|
\n
|
|
\nTúto akciu môžete kedykoľvek zmeniť späť vo všeobecných nastaveniach.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_title">Neignorovať používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Zrušením ignorovania si opäť zobrazíte všetky správy od tohoto používateľa.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Zrušiť pozvanie</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Ste si istí, že chcete zrušiť pozvanie tohoto používateľa\?</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_title">Vykázať používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_reason">Dôvod vykázania</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Vykázaním odstránite používateľa z miestnosti.
|
|
\n
|
|
\nAk si želáte, aby sa nemohol vrátiť, mali by ste mu tiež zakázať vstupovať.</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_title">Zakázať používateľovi vstupovať</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_reason">Dôvod zákazu vstupovať</string>
|
|
<string name="room_participants_unban_title">Povoliť používateľovi vstupovať</string>
|
|
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Povolením používateľovi vstupovať zaistíte, aby sa používateľ mohol vrátiť do miestnosti.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Režim synchronizácie na pozadí</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalizovaný na využívanie batérie</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} sa bude synchronizovať na pozadí s cieľom ušetriť limitované zdroje (batériu).
|
|
\nV závislosti od kapacity prostriedkov zariadenia môže byť synchronizácia odložená operačným systémom na neskôr.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimalizovaný na používanie v reálnom čase</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} sa bude pravidelne synchronizovať na pozadí v presne stanovenom čase (nastaviteľné).
|
|
\nBude to mať vplyv na používanie rádia a batérie, bude sa zobrazovať trvalé oznámenie, že ${app_name} počúva udalosti.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Žiadna synchronizácia na pozadí</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nebudete dostávať oznámenia o prichádzajúcich správach, keď aplikácia pracuje na pozadí.</string>
|
|
<string name="settings_integrations">Integrácie</string>
|
|
<string name="settings_integrations_summary">Použite správcu integrácií na nastavenie botov, premostení, widgetov a balíčkov s nálepkami.
|
|
\nSprávcovia integrácie dostávajú konfiguračné údaje a môžu vo vašom mene upravovať widgety, posielať pozvánky do miestnosti a nastavovať úrovne oprávnení.</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_title">Bezpečné zálohovanie</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_setup">Nastaviť bezpečné zálohovanie</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_reset">Znovu nastaviť bezpečné zálohovanie</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Nastaviť na tomto zariadení</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_info">Zabezpečte sa pred stratou šifrovaných správ a údajov zálohovaním šifrovacích kľúčov na vašom serveri.</string>
|
|
<string name="reset_secure_backup_title">Vygenerujte nový bezpečnostný kľúč alebo nastavte novú bezpečnostnú frázu pre existujúcu zálohu.</string>
|
|
<string name="reset_secure_backup_warning">Toto nahradí váš aktuálny kľúč alebo frázu.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_category">Objavovanie</string>
|
|
<string name="settings_discovery_manage">Spravovať nastavenia objavovania.</string>
|
|
<string name="settings_integration_allow">Povoliť integrácie</string>
|
|
<string name="settings_integration_manager">Správca integrácií</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrácie sú zakázané</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_content">Ak to chcete urobiť, zapnite \"Povoliť integrácie\" v nastaveniach.</string>
|
|
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
|
<item quantity="one">Zakázať vstupovať %d používateľ</item>
|
|
<item quantity="few">Zakázať vstupovať %d používatelia</item>
|
|
<item quantity="other">Zakázať vstupovať %d používateľov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="encryption_exported_successfully">Kľúče boli úspešne exportované</string>
|
|
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
|
<item quantity="one">%1$d z %2$d kľúč bol úspešne importovaný.</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d z %2$d kľúče boli úspešne importované.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d z %2$d kľúčov bolo úspešne importovaných.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="encryption_information_unknown_ip">neznáma ip</string>
|
|
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
|
<string name="active_widget_view_action">Zobraziť</string>
|
|
<string name="active_widgets_title">Aktívne widgety</string>
|
|
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_title">Načítať Widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_added_by">Tento widget pridal:</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Používaním prijímate cookies od a zdieľate údaje s %s:</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Používaním zdieľate údaje s %s:</string>
|
|
<string name="room_widget_failed_to_load">Nepodarilo sa načítať widget.
|
|
\n%s</string>
|
|
<string name="room_widget_reload">Znovu načítať widget</string>
|
|
<string name="room_widget_open_in_browser">Otvoriť v prehliadači</string>
|
|
<string name="room_widget_revoke_access">Odvolať prístup pre mňa</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_display_name">Vaše zobrazované meno</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL vášho obrázka v profile</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_user_id">Vaše ID používateľa</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_theme">Váš vzhľad</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID widgetu</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_room_id">ID miestnosti</string>
|
|
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Prepáčte, konferenčné hovory Jitsi nie sú podporované na starších zariadeniach (starší systém než Android 6.0)</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_permission_title">Tento widget žiada o nasledujúce zdroje:</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Povoliť</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Zablokovať všetko</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_access_camera">Používať fotoaparát</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Používať mikrofón</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Čítať média chránené systémom DRM</string>
|
|
<string name="room_manage_integrations">Spravovať integrácie</string>
|
|
<string name="room_no_active_widgets">Žiadne aktívne widgety</string>
|
|
<string name="widget_integration_review_terms">Ak chcete pokračovať, musíte prijať podmienky tejto služby.</string>
|
|
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Nová relácia žiada o šifrovacie kľúče.
|
|
\nNázov relácie: %1$s
|
|
\nPosledné prihlásenie: %2$s
|
|
\nAk ste sa neprihlásili do ďalšej relácie, ignorujte túto žiadosť.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Neoverená relácia žiada o šifrovacie kľúče.
|
|
\nNázov relácie: %1$s
|
|
\nNaposledy prihlásená: %2$s
|
|
\nAk ste sa neprihlásili do novej relácie, ignorujte túto žiadosť.</string>
|
|
<string name="share_without_verifying_short_label">Zdieľať</string>
|
|
<string name="key_share_request">Žiadosť o zdieľanie kľúčov</string>
|
|
<string name="ignore_request_short_label">Ignorovať</string>
|
|
<string name="passphrase_empty_error_message">Zadajte prosím prístupovú frázu</string>
|
|
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Prístupová fráza je príliš slabá</string>
|
|
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Ak chcete, aby ${app_name} vygeneroval kľúč na obnovenie, odstráňte prístupovú frázu.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nikdy nepríďte o šifrované správy</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Správy v šifrovaných miestnostiach sú zabezpečené end-to-end šifrovaním. Kľúče na čítanie týchto správ máte len vy a príjemca (príjemcovia).
|
|
\n
|
|
\nKľúče si bezpečne zálohujte, aby ste ich nestratili.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup">Začať používať zálohovanie kľúčov</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Pokročilé)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Exportovať kľúče ručne</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Zabezpečte vašu zálohu pomocou prístupovej frázy.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Šifrovanú kópiu vašich kľúčov uložíme na váš domovský server. Zálohu chráňte prístupovou frázou, aby bola bezpečná.
|
|
\n
|
|
\nV záujme maximálneho zabezpečenia by sa mala líšiť od hesla vášho účtu.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Nastaviť prístupovú frázu</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Vytváranie zálohy</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Alebo, Zabezpečte si zálohu kľúčom obnovenia, ktorý si niekde naozaj bezpečne uložíte.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Pre pokročilých) Nastaviť kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Úspešne nastavené!</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Vaše kľúče sú zálohované.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Kľúč na obnovenie je bezpečnostná sieť - môžete ho použiť na obnovenie prístupu k zašifrovaným správam, ak zabudnete svoju prístupovú frázu.
|
|
\nKľúč na obnovenie uchovávajte na veľmi bezpečnom mieste, napríklad v správcovi hesiel (alebo v trezore)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Kľúč obnovenia si uchovajte na veľmi bezpečnom mieste napr. v správcovi hesiel (alebo v trezore)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Hotovo</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Urobil(a) som si kópiu</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Uložiť kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Zdieľať</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Uložiť ako súbor</string>
|
|
<string name="recovery_key_export_saved">Kľúč obnovenia bol uložený.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Záloha už existuje na vašom domovskom serveri</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Zdá sa, že ste si už zálohovanie kľúčov nastavili z inej relácie. Chcete ho nahradiť zálohou, ktorú vytvárate teraz\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Nahradiť</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Zastaviť</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Prosím, urobte si kópiu</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Zdieľať kľúč obnovenia…</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generuje sa kľúč na obnovenie pomocou prístupovej frázy, tento proces môže trvať niekoľko sekúnd.</string>
|
|
<string name="recovery_key">Kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="unexpected_error">Neočakávaná chyba</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Ste si istí\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Môžete prísť o šifrované správy, ak sa odhlásite, odinštalujete aplikáciu, alebo stratíte toto zariadenie.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Získavanie verzie zálohy…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Na odomknutie histórie zašifrovaných správ použite svoju prístupovú frázu pre obnovenie</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">Použiť kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Nepoznáte svoju prístupovú frázu pre obnovenie, môžete %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Použiť kľúč obnovenia a získať tak prístup k histórii šifrovaných správ</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Vložte kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Stratili ste kľúč obnovenia, v nastaveniach získate nový.</string>
|
|
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Zálohu sa nepodarilo dešifrovať pomocou tejto prístupovej frázy: overte, či ste zadali správnu prístupovú frázu pre obnovenie.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Obnova zo zálohy:</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Výpočet kľúča obnovenia…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Sťahovanie kľúčov…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Import kľúčov…</string>
|
|
<string name="keys_backup_unlock_button">Sprístupniť históriu</string>
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Prosím, vložte kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Zálohu nie je možné dešifrovať týmto kľúčom: prosím, uistite sa, že ste vložili správny kľúč obnovenia.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title">Záloha obnovená %s !</string>
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
|
<item quantity="one">Záloha s %d kľúčom obnovená.</item>
|
|
<item quantity="few">Záloha s %d kľúčmi obnovená.</item>
|
|
<item quantity="other">Záloha s %d kľúčami obnovená.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
|
<item quantity="one">%d nový kľúč bol pridaný do tejto relácie.</item>
|
|
<item quantity="few">%d nové kľúče boli pridané do tejto relácie.</item>
|
|
<item quantity="other">%d nových kľúčov bolo pridaných do tejto relácie.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="keys_backup_get_version_error">Nepodarilo sa získať poslednú verziu kľúčov na obnovenie (%s).</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Obnoviť zo zálohy</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Vymazať zálohu</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Zálohovanie kľúčov je nastavené správne pre túto reláciu.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Zálohovanie kľúčov nie je aktívne v tejto relácii.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Kľúče z tejto relácie nie sú zálohované.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Záloha je podpísaná kľúčom z neznámej relácie, ID %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Záloha má platný podpis z tejto relácie.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Záloha má platný podpis z overenej relácie %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Záloha má platný podpis z neoverenej relácie %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Záloha má neplatný podpis z overenej relácie %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Záloha má neplatný podpis z neoverenej relácie %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Ak chcete použiť zálohovanie kľúčov v tejto relácii, obnovte ju teraz pomocou svojej prístupovej frázy alebo pomocou kľúča na obnovenie.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Mazanie zálohy…</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Zisťovanie stavu zálohovania</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Vymazať zálohu</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Vymazať vaše zálohované šifrovacie kľúče z domovského servera\? Na čítanie histórie zašifrovaných správ už nebudete môcť použiť kľúč na obnovenie.</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Bezpečné zálohovanie</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Zabezpečte sa proti strate šifrovaných správ a údajov</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nikdy neprídete o šifrované správy</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Použiť kľúče zo zálohy</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nové bezpečné šifrovacie kľúče</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Spravovať v zálohovaní kľúčov</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Zálohovanie kľúčov. Môže to trvať niekoľko minút…</string>
|
|
<string name="secure_backup_setup">Nastavenie bezpečného zálohovania</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Všetky kľúče sú zálohované</string>
|
|
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
|
<item quantity="one">Zálohovanie %d kľúča…</item>
|
|
<item quantity="few">Zálohovanie %d kľúčov…</item>
|
|
<item quantity="other">Zálohovanie %d kľúčov…</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_version">Verzia</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmus</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_signature">Podpis</string>
|
|
<string name="sas_verified">Overené!</string>
|
|
<string name="sas_got_it">Rozumiem</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Žiadosť o overenie</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s chce overiť vašu reláciu</string>
|
|
<string name="sas_error_unknown">Neznáma chyba</string>
|
|
<string name="identity_server_not_defined">Nepoužívate žiaden server totožností</string>
|
|
<string name="error_user_already_logged_in">Zdá sa, že sa pokúšate pripojiť k inému domovskému serveru. Chcete sa odhlásiť\?</string>
|
|
<string name="edit">Upraviť</string>
|
|
<string name="reply">Odpovedať</string>
|
|
<string name="global_retry">Skúsiť znovu</string>
|
|
<string name="send_you_invite">Vám odoslal pozvanie</string>
|
|
<string name="invited_by">Pozvaný používateľom %s</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_title">Zoznam miestností je prázdny!</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_body">Nemáte žiadne neprečítané správy</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_title">Konverzácie</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_body">Tu sa budú zobrazovať vaše konverzácie v priamych správach. Ťuknutím na + vpravo dole niektorú z nich spustíte.</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_title">Miestnosti</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_body">Tu sa zobrazia vaše miestnosti. Ťuknutím na + vpravo dole nájdete existujúce miestnosti alebo si môžete založiť vlastnú.</string>
|
|
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reakcie</string>
|
|
<string name="action_agree">Súhlasím</string>
|
|
<string name="message_add_reaction">Pridať reakciu</string>
|
|
<string name="message_view_reaction">Zobraziť reakcie</string>
|
|
<string name="reactions">Reakcie</string>
|
|
<string name="event_redacted">Odstránená správa</string>
|
|
<string name="settings_show_redacted">Zobrazovať odstránené správy</string>
|
|
<string name="settings_show_redacted_summary">Namiesto odstránených správ sa zobrazí prázdna položka</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_user_reason">Udalosť odstránená používateľom</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Udalosť moderovaná správcom</string>
|
|
<string name="malformed_message">Nesprávne vytvorená udalosť, nie je možné zobraziť</string>
|
|
<string name="create_new_room">Vytvoriť novú miestnosť</string>
|
|
<string name="error_no_network">Žiadna sieť. Prosím skontrolujte pripojenie na internet.</string>
|
|
<string name="action_change">Zmeniť</string>
|
|
<string name="change_room_directory_network">Zmeniť sieť</string>
|
|
<string name="please_wait">Prosím čakajte…</string>
|
|
<string name="group_all_communities">Všetky komunity</string>
|
|
<string name="room_preview_no_preview">Nie je možné zobraziť náhľad tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_room">Miestnosti</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_chat">Priame konverzácie</string>
|
|
<string name="create_room_action_create">VYTVORIŤ</string>
|
|
<string name="create_room_name_hint">Názov</string>
|
|
<string name="create_room_public_title">Verejná</string>
|
|
<string name="create_room_public_description">Ktokoľvek môže vstúpiť do tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="create_room_federation_error">Miestnosť bola vytvorená, ale niektoré pozvania neboli odoslané z dôvodu:
|
|
\n
|
|
\n%s</string>
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Pri získavaní stavu dôveryhodnosti nastala chyba</string>
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Pri získavaní údajov o zálohe kľúčov nastala chyba</string>
|
|
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importovať šifrovacie kľúče zo súboru \"%1$s\".</string>
|
|
<string name="settings_sdk_version">Verzia Matrix SDK</string>
|
|
<string name="settings_other_third_party_notices">Ďalšie poznámky tretích strán</string>
|
|
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Už máte túto miestnosť zobrazenú!</string>
|
|
<string name="settings_general_title">Všeobecné</string>
|
|
<string name="settings_preferences">Predvoľby</string>
|
|
<string name="settings_security_and_privacy">Bezpečnosť a súkromie</string>
|
|
<string name="settings_push_rules">Pravidlá push oznámení</string>
|
|
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nedefinované žiadne pravidlá push</string>
|
|
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nezaregistrované žiadne brány push</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_app_id">ID aplikácie:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_push_key">Kľúč push:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Zobrazovaný názov aplikácie:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_device_name">Názov relácie:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_format">Formát:</string>
|
|
<string name="preference_voice_and_video">Zvuk a video</string>
|
|
<string name="preference_root_help_about">Pomoc a O aplikácii</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Zaregistrovať token</string>
|
|
<string name="send_suggestion">Poslať návrh</string>
|
|
<string name="send_suggestion_content">Nižšie napíšte obsah návrhu.</string>
|
|
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Popíšte váš návrh</string>
|
|
<string name="send_suggestion_sent">Ďakujeme, váš návrh bol úspešne odoslaný</string>
|
|
<string name="send_suggestion_failed">Návrh sa nepodarilo odoslať (%s)</string>
|
|
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Zobrazovať skryté udalosti na časovej osy</string>
|
|
<string name="bottom_action_people_x">Priame konverzácie</string>
|
|
<string name="send_file_step_idle">Čakanie…</string>
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Šifrovanie náhľadu…</string>
|
|
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Odosielanie náhľadu (%1$s / %2$s)</string>
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_file">Šifrovanie súboru…</string>
|
|
<string name="send_file_step_sending_file">Odosielanie súboru (%1$s / %2$s)</string>
|
|
<string name="downloaded_file">Súbor %1$s bol stiahnutý!</string>
|
|
<string name="edited_suffix">(Upravené)</string>
|
|
<string name="message_edits">Úpravy správy</string>
|
|
<string name="no_message_edits_found">Neboli nájdené žiadne úpravy</string>
|
|
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrovať konverzácie…</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_title">Nemôžete nájsť, čo hľadáte\?</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Vytvoriť novú miestnosť</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Poslať priamu správu</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Zobraziť adresár miestností</string>
|
|
<string name="room_directory_search_hint">Názov alebo ID (#napriklad:matrix.org)</string>
|
|
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Povoliť posunutím odpovedať na časovej osi</string>
|
|
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Zobrazovať záložku oznámenia na hlavnej obrazovke.</string>
|
|
<string name="link_copied_to_clipboard">Odkaz skopírovaný do schránky</string>
|
|
<string name="creating_direct_room">Vytváranie miestnosti…</string>
|
|
<string name="message_view_edit_history">Zobraziť históriu úprav</string>
|
|
<string name="terms_of_service">Podmienky poskytovania služby</string>
|
|
<string name="terms_description_for_identity_server">Umožnite ostatným vás nájsť</string>
|
|
<string name="terms_description_for_integration_manager">Použiť boty, premostenia, widgety a balíčky s nálepkami</string>
|
|
<string name="identity_server">Server totožností</string>
|
|
<string name="disconnect_identity_server">Odpojiť server totožností</string>
|
|
<string name="add_identity_server">Nastaviť server totožností</string>
|
|
<string name="change_identity_server">Zmeniť server totožností</string>
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Používate server totožností %1$s, aby vás ľudia, ktorých poznáte mohli nájsť a aby ste vy mohli vyhľadávať kontakty.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Momentálne nepoužívate server totožností. Nižšie si ho môžete nastaviť, ak chcete vašim známym umožniť, aby vás mohli nájsť a ak aj vy chcete vyhľadávať kontakty.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_emails_title">Emailové adresy, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_mails">Možnosti objavovania sa zobrazia, až keď pridáte emailovú adresu.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Možnosti objavovania sa zobrazia, až keď pridáte telefónne číslo.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Odpojením sa od servera totožností znemožníte ostatným, aby vás našli a tiež nebudete môcť kontakty pozývať zadaním emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Telefónne čísla, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Odoslali sme vám potvrdzujúci e-mail na adresu %s, skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Odoslali sme vám potvrdzujúci e-mail na adresu %s, najskôr si prosím skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
|
|
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Zadajte URL adresu servera totožností</string>
|
|
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Nie je možné sa pripojiť k serveru totožností</string>
|
|
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Prosím, zadajte URL adresu servera totožností</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Server totožností nemá podmienky poskytovania služieb</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms">Vami vybratý server totožností nemá žiadne podmienky používania služieb. Pokračujte len v prípade, že dôverujete vlastníkovi servera</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent">Na číslo %s bola odoslaná textová správa. Prosím zadajte overovací kód, ktorý obsahuje.</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Overovací kód nie je správny.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Emailové adresy a telefónne čísla zdieľate cez server totožností %1$s. Ak chcete toto zdieľanie zastaviť, mali by ste sa znovu pripojiť k serveru %2$s.</string>
|
|
<string name="settings_agree_to_terms">Odsúhlaste podmienky používania služieb servera totožností (%s), aby vás ostatní mohli nájsť podľa emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging">Povoliť podrobné záznamy.</string>
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Podrobné záznamy pomôžu vývojárom poskytnúť viac detailov, keď posielate hlásenie o chybe. Aj keď je toto zapnuté, aplikácia nezaznamenáva obsah správ ani žiadne iné súkromné údaje.</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_notifications">Oznámenia</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more">Viac</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security">Zabezpečenie</string>
|
|
<string name="verification_request_waiting">Čakanie…</string>
|
|
<string name="send_a_sticker">Nálepka</string>
|
|
<string name="sent_a_file">Súbor</string>
|
|
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
|
|
<string name="sent_an_image">Obrázok.</string>
|
|
<string name="sent_a_video">Video.</string>
|
|
<string name="settings">Nastavenia</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Heslo</string>
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Upozornenie</string>
|
|
<string name="login_signup_submit">Ďalej</string>
|
|
<string name="login_signup_password_hint">Heslo</string>
|
|
<string name="login_signup_username_hint">Používateľské meno</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Ďalej</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_submit">Ďalej</string>
|
|
<string name="login_set_email_submit">Ďalej</string>
|
|
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Upozornenie</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_title">Úspech!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_submit">Pokračovať</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_title">Upozornenie!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_email_hint">Email</string>
|
|
<string name="login_reset_password_submit">Ďalej</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adresa</string>
|
|
<string name="login_continue">Pokračovať</string>
|
|
<string name="login_server_other_title">Ďalšie</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_settings">Nastavenia</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Stlmiť</string>
|
|
<string name="uploads_files_title">SÚBORY</string>
|
|
<string name="attachment_type_sticker">Nálepka</string>
|
|
<string name="attachment_type_gallery">Galéria</string>
|
|
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
|
|
<string name="attachment_type_contact">Kontakt</string>
|
|
<string name="attachment_type_file">Súbor</string>
|
|
<string name="settings_notification_other">Ďalšie</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_settings">Nastavenia miestnosti</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Zistiť viac</string>
|
|
<string name="verification_verified_user">Overený %s</string>
|
|
<string name="verification_verify_user">Overiť %s</string>
|
|
<string name="verification_request">Žiadosť o overenie</string>
|
|
<string name="verification_sent">Overenie odoslané</string>
|
|
<string name="verification_request_you_accepted">Prijali ste</string>
|
|
<string name="verification_request_you_cancelled">Zrušili ste overenie</string>
|
|
<string name="verification_request_other_cancelled">%s bolo zrušené</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nezabezpečené</string>
|
|
<string name="verification_sas_match">Zhodujú sa</string>
|
|
<string name="create_room_encryption_title">Povoliť šifrovanie</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode">Režim pre vývojárov</string>
|
|
<string name="settings_advanced_settings">Pokročilé nastavenia</string>
|
|
<string name="notification_initial_sync">Úvodná synchronizácia…</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_submit">Prihlásiť sa</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_title">Prihlásiť sa</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Zastaralý domovský server</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Poslať znova</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Zadať kód</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Telefónne číslo</string>
|
|
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (voliteľné)</string>
|
|
<string name="login_reset_password_password_hint">Nové heslo</string>
|
|
<string name="login_signin">Prihlásiť sa</string>
|
|
<string name="login_signup">Zaregistrovať sa</string>
|
|
<string name="login_server_modular_learn_more">Zistiť viac</string>
|
|
<string name="timeline_unread_messages">Neprečítané správy</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Len zmienky</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Všetky správy</string>
|
|
<string name="message_ignore_user">Ignorovať používateľa</string>
|
|
<string name="block_user">IGNOROVAŤ POUŽÍVATEĽA</string>
|
|
<string name="report_content_spam">Je to nevyžiadaná správa</string>
|
|
<string name="one_user_read">%s prečítané</string>
|
|
<string name="send_attachment">Poslať prílohu</string>
|
|
<string name="preference_versions">Verzie</string>
|
|
<string name="preference_help">Pomocník</string>
|
|
<string name="preference_root_legals">Právne informácie</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_content_link">tu</string>
|
|
<string name="action_enable">Povoliť</string>
|
|
<string name="attachment_type_poll">Anketa</string>
|
|
<string name="a11y_presence_unavailable">Nedostupný</string>
|
|
<string name="a11y_presence_offline">Nedostupný</string>
|
|
<string name="a11y_presence_online">Pripojený</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_keywords">Kľúčové slová</string>
|
|
<string name="settings_mentions_at_room">\@miestnosť</string>
|
|
<string name="room_settings_none">Žiadne</string>
|
|
<string name="spaces">Priestory</string>
|
|
<string name="sent_a_voice_message">Hlas</string>
|
|
<string name="upgrade">Aktualizovať</string>
|
|
<string name="settings_server_room_version_unstable">nestabilná</string>
|
|
<string name="settings_server_room_version_stable">stabilná</string>
|
|
<string name="feedback">Spätná väzba</string>
|
|
<string name="space_suggested">Navrhované</string>
|
|
<string name="create_space_topic_hint">Popis</string>
|
|
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Náhodné</string>
|
|
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Všeobecné</string>
|
|
<string name="space_type_private">Súkromný</string>
|
|
<string name="space_type_public">Verejný</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_title">Verejná</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_title">Súkromná</string>
|
|
<string name="spaces_header">Priestory</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_failed">Zlyhalo</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_sent">Odoslané</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_sending">Odosielanie</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_type">Typ</string>
|
|
<string name="a11y_selected">Vybrané</string>
|
|
<string name="a11y_video">Video</string>
|
|
<string name="a11y_image">Obrázok</string>
|
|
<string name="a11y_screenshot">Snímka obrazovky</string>
|
|
<string name="action_switch">Prepnúť</string>
|
|
<string name="call_transfer_users_tab_title">Používatelia</string>
|
|
<string name="call_hold_action">Podržať</string>
|
|
<string name="login_social_continue">alebo</string>
|
|
<string name="room_permissions_title">Povolenia</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Zverejniť</string>
|
|
<string name="action_unpublish">Zrušiť zverejnenie</string>
|
|
<string name="action_add">Pridať</string>
|
|
<string name="topic_prefix">"Téma: "</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Návrhy</string>
|
|
<string name="create_room_topic_hint">Téma</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Opustiť</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Nastavenia</string>
|
|
<string name="action_reset">Obnoviť predvolené</string>
|
|
<string name="sent_a_poll">Anketa</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kód</string>
|
|
<string name="room_settings_topic_hint">Téma</string>
|
|
<string name="power_level_title">Rola</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Odoslať</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_action_invite">POZVAŤ</string>
|
|
<string name="unencrypted">Nešifrované</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder">Správa…</string>
|
|
<string name="finish">Koniec</string>
|
|
<string name="refresh">Obnoviť</string>
|
|
<string name="message_action_item_redact">Odstrániť…</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nie</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Áno</string>
|
|
<string name="trusted">Dôveryhodné</string>
|
|
<string name="verification_profile_warning">Upozornenie</string>
|
|
<string name="verification_profile_verified">Overený</string>
|
|
<string name="verification_profile_verify">Overiť</string>
|
|
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Krížové podpisovanie</string>
|
|
<string name="settings_category_timeline">Časová os</string>
|
|
<string name="unignore">Prestať ignorovať</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_users">Používatelia</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_invites">Pozvánky</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom">Vlastná úroveň</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderátori</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admins">Správcovia</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_uploads">Nahrané súbory</string>
|
|
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
|
|
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d ďalší</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d ďalší</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d ďalších</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s a %4$s</string>
|
|
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s a %3$s</string>
|
|
<string name="authentication_error">Nepodarilo sa overiť</string>
|
|
<string name="login_social_continue_with">Pokračovať s %s</string>
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Aktualizovať miestnosť</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_name">Zmeniť názov miestnosti</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Zmeniť viditeľnosť histórie</string>
|
|
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Zapnúť šifrovanie miestnosti</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Zmeniť obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="room_alias_action_unpublish">Zrušiť zverejnenie tejto adresy</string>
|
|
<string name="room_alias_action_publish">Zverejniť túto adresu</string>
|
|
<string name="room_alias_published_other">Ďalšie zverejnené adresy:</string>
|
|
<string name="cannot_dm_self">Nemôžete napísať priamu správu sebe!</string>
|
|
<string name="add_a_topic_link_text">Pridajte tému</string>
|
|
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d z %2$d</string>
|
|
<string name="no_more_results">Žiadne ďalšie výsledky</string>
|
|
<string name="create_room_topic_section">Téma miestnosti (voliteľné)</string>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="auth_pin_title">Zadajte svoj PIN</string>
|
|
<string name="a11y_unmute_microphone">Zrušiť stlmenie mikrofónu</string>
|
|
<string name="a11y_mute_microphone">Stlmiť mikrofón</string>
|
|
<string name="choose_locale_loading_locales">Načítanie dostupných jazykov…</string>
|
|
<string name="choose_locale_other_locales_title">Ďalšie dostupné jazyky</string>
|
|
<string name="upgrade_security">Je dostupná aktualizácia šifrovania</string>
|
|
<string name="settings_messages_at_room">Správy obsahujúce @miestnosť</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Čaká sa na %s…</string>
|
|
<string name="encryption_not_enabled">Šifrovanie nie je zapnuté</string>
|
|
<string name="keep_it_safe">Udržujte ho v bezpečí</string>
|
|
<string name="verify_new_session_was_not_me">Toto som nebol ja</string>
|
|
<string name="crosssigning_verify_this_session">Overte toto prihlásenie</string>
|
|
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
|
<item quantity="one">%d aktívna relácia</item>
|
|
<item quantity="few">%d aktívne relácie</item>
|
|
<item quantity="other">%d aktívnych relácií</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_active_sessions_show_all">Zobraziť všetky relácie</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption">Zapnúť end-to-end šifrovanie…</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderátor v %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admin_in">Správca v %1$s</string>
|
|
<string name="room_profile_leaving_room">Odchod z miestnosti…</string>
|
|
<string name="verification_request_waiting_for">Čaká sa na %s…</string>
|
|
<string name="verification_scan_their_code">Naskenujte ich kód</string>
|
|
<string name="verification_verify_device">Overiť túto reláciu</string>
|
|
<string name="verification_sas_do_not_match">Nezhodujú sa</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_warning">Nedôveryhodné prihlásenie</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Vymazať všetky údaje</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_title">Vymazať osobné údaje</string>
|
|
<string name="soft_logout_title">Ste odhlásený</string>
|
|
<string name="signed_out_submit">Prihláste sa znova</string>
|
|
<string name="signed_out_title">Ste odhlásený</string>
|
|
<string name="login_signin_username_hint">Používateľské meno alebo emailová adresa</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_title">Potvrdiť telefónne číslo</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Telefónne číslo (nepovinné)</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_title">Nastaviť telefónne číslo</string>
|
|
<string name="login_server_title">Vybrať server</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_leave">Opustiť túto miestnosť</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Odstrániť z obľúbených</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Pridať k obľúbeným</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Oznámenie pomocou zvuku</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Všetky správy (hlasné)</string>
|
|
<string name="report_content_custom_title">Nahlásiť tento obsah</string>
|
|
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s dňa %2$s</string>
|
|
<string name="delete_poll_dialog_title">Odstrániť anketu</string>
|
|
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Ukončiť anketu</string>
|
|
<string name="poll_end_action">Ukončiť anketu</string>
|
|
<plurals name="poll_option_vote_count">
|
|
<item quantity="one">%1$d hlas</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d hlasy</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d hlasov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="preference_system_settings">Systémové nastavenia</string>
|
|
<string name="action_not_now">Teraz nie</string>
|
|
<string name="create_poll_options_title">Vytvoriť možnosti</string>
|
|
<string name="create_poll_title">Vytvoriť anketu</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Vybrať domovský server</string>
|
|
<string name="create_space_in_progress">Vytváranie priestoru…</string>
|
|
<string name="room_settings_space_access_title">Adresa priestoru</string>
|
|
<string name="space_settings_permissions_title">Povolenia priestoru</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Nastavenia účtu</string>
|
|
<string name="settings_notification_your_keywords">Vaše kľúčové slová</string>
|
|
<string name="settings_room_upgrades">Aktualizácia miestnosti</string>
|
|
<string name="settings_room_invitations">Pozvánky do miestnosti</string>
|
|
<string name="settings_group_messages">Skupinové správy</string>
|
|
<string name="settings_messages_direct_messages">Priame správy</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_username">My používateľské meno</string>
|
|
<string name="settings_notification_default">Predvolené oznámenia</string>
|
|
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds ostáva</string>
|
|
<string name="upgrade_required">Vyžaduje sa aktualizácia</string>
|
|
<string name="select_spaces">Vybrať priestory</string>
|
|
<string name="settings_server_default_room_version">Predvolená verzia</string>
|
|
<string name="space_settings_alias_title">Adresy priestoru</string>
|
|
<string name="create_space_alias_hint">Adresa priestoru</string>
|
|
<string name="unnamed_room">Nepomenovaná miestnosť</string>
|
|
<string name="private_space">Súkromný priestor</string>
|
|
<string name="public_space">Verejný priestor</string>
|
|
<string name="call_transfer_unknown_person">Neznáma osoba</string>
|
|
<string name="directory_your_server">Váš server</string>
|
|
<string name="give_feedback">Poskytnite spätnú väzbu</string>
|
|
<string name="send_feedback_space_title">Spätná väzba na priestory</string>
|
|
<string name="space_settings_manage_rooms">Spravovať miestnosti</string>
|
|
<string name="a11y_public_room">Verejná miestnosť</string>
|
|
<string name="send_file_step_compressing_image">Kompresia obrázku…</string>
|
|
<string name="option_always_ask">Vždy sa opýtať</string>
|
|
<string name="leave_space">Opustiť</string>
|
|
<string name="space_add_child_title">Pridať miestnosti</string>
|
|
<string name="space_explore_activity_title">Preskúmať miestnosti</string>
|
|
<string name="join_space">Pripojiť sa k priestoru</string>
|
|
<string name="create_space">Vytvoriť priestor</string>
|
|
<string name="invite_by_link">Zdieľať odkaz</string>
|
|
<string name="invite_people_menu">Pozvať ľudí</string>
|
|
<string name="create_spaces_loading_message">Vytváranie priestoru…</string>
|
|
<string name="add_space">Pridať priestor</string>
|
|
<string name="suggested_header">Navrhované miestnosti</string>
|
|
<string name="event_status_sent_message">Správa odoslaná</string>
|
|
<string name="settings_category_room_directory">Adresár miestností</string>
|
|
<string name="disclaimer_positive_button">DOZVEDIEŤ SA VIAC</string>
|
|
<string name="disclaimer_negative_button">ROZUMIEM</string>
|
|
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Žiadna zmena.</string>
|
|
<string name="dev_tools_event_content_hint">Obsah udalosti</string>
|
|
<string name="dev_tools_edit_content">Upraviť obsah</string>
|
|
<string name="dev_tools_menu_name">Vývojárske nástroje</string>
|
|
<string name="a11y_delete_avatar">Vymazať obrázok</string>
|
|
<string name="a11y_change_avatar">Zmeniť obrázok</string>
|
|
<string name="a11y_open_widget">Otvoriť widgety</string>
|
|
<plurals name="entries">
|
|
<item quantity="one">%d záznam</item>
|
|
<item quantity="few">%d záznamy</item>
|
|
<item quantity="other">%d záznamov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_server_version">Verzia servera</string>
|
|
<string name="settings_server_name">Názov servera</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Nastavenia miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_room_version_title">Verzia miestnosti</string>
|
|
<string name="dialog_edit_hint">Nová hodnota</string>
|
|
<string name="call_dial_pad_title">Číselník</string>
|
|
<string name="call_tile_call_back">Zavolať späť</string>
|
|
<string name="login_clear_homeserver_history">Vyčistiť históriu</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_topic">Zmeniť tému</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_permissions">Zmeniť povolenia</string>
|
|
<string name="room_permissions_modify_widgets">Upraviť widgety</string>
|
|
<string name="room_permissions_notify_everyone">Poslať oznámenie všetkým</string>
|
|
<string name="room_permissions_ban_users">Zakázať používateľov</string>
|
|
<string name="room_permissions_remove_users">Vylúčiť používateľov</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_settings">Zmeniť nastavenia</string>
|
|
<string name="room_permissions_invite_users">Pozvať používateľov</string>
|
|
<string name="room_permissions_send_messages">Odoslať správy</string>
|
|
<string name="room_permissions_default_role">Predvolená rola</string>
|
|
<string name="room_settings_permissions_title">Oprávnenia v miestnosti</string>
|
|
<string name="system_theme">Predvolené nastavenie systému</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Zmeniť PIN</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_title">Lokálne adresy</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_title">Zverejnené adresy</string>
|
|
<string name="room_settings_alias_title">Adresy miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_title">Prístup k miestnosti</string>
|
|
<string name="invite_friends">Pozvať priateľov</string>
|
|
<string name="add_people">Pridať ľudí</string>
|
|
<string name="create_room_in_progress">Vytváranie miestnosti…</string>
|
|
<string name="hide_advanced">Skryť pokročilé možnosti</string>
|
|
<string name="show_advanced">Zobraziť pokročilé možnosti</string>
|
|
<string name="qr_code">QR kód</string>
|
|
<string name="start_chatting">Začať konverzáciu</string>
|
|
<string name="room_member_open_or_create_dm">Priama správa</string>
|
|
<string name="warning_unsaved_change_discard">Zahodiť zmeny</string>
|
|
<string name="create_room_settings_section">Nastavenia miestnosti</string>
|
|
<string name="create_room_name_section">Názov miestnosti</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Zapnúť biometrické údaje</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Nastaviť ochranu</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_all">Obnoviť všetko</string>
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Vstúpili ste.</string>
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item">%s sa pripojil/a.</string>
|
|
<plurals name="notification_invitations">
|
|
<item quantity="one">%d pozvánka</item>
|
|
<item quantity="few">%d pozvánky</item>
|
|
<item quantity="other">%d pozvánok</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="seconds">
|
|
<item quantity="one">%d sekunda</item>
|
|
<item quantity="few">%d sekundy</item>
|
|
<item quantity="other">%d sekúnd</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Odstrániť %s\?</string>
|
|
<string name="settings_phone_numbers">Telefónne čísla</string>
|
|
<string name="settings_emails">Emailové adresy</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_title">Zapnúť PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_new_pin_action">Nový PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_reset_title">Obnoviť PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_forgot">Zabudli ste PIN kód\?</string>
|
|
<string name="create_pin_confirm_title">Potvrdiť PIN kód</string>
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Odvolať pozvánku</string>
|
|
<string name="contacts_book_title">Zoznam kontaktov</string>
|
|
<string name="room_settings_name_hint">Názov miestnosti</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_hint">Bezpečnostná fráza</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Nastaviť</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Bezpečné zálohovanie</string>
|
|
<string name="a11y_open_chat">Otvoriť konverzáciu</string>
|
|
<string name="identity_server_set_default_submit">Použiť %1$s</string>
|
|
<string name="choose_locale_current_locale_title">Aktuálny jazyk</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_title">Pozvať používateľov</string>
|
|
<string name="inviting_users_to_room">Pozývanie používateľov…</string>
|
|
<string name="add_members_to_room">Pridať členov</string>
|
|
<string name="crosssigning_verify_session">Overiť prihlásenie</string>
|
|
<string name="use_file">Použiť súbor</string>
|
|
<string name="settings_notification_configuration">Nastavenie oznámení</string>
|
|
<string name="encryption_enabled">Šifrovanie zapnuté</string>
|
|
<string name="bootstrap_finish_title">Hotovo!</string>
|
|
<string name="message_key">Kľúč správy</string>
|
|
<string name="verification_cancelled">Overovanie zrušené</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_title">Potvrdiť odstránenie</string>
|
|
<string name="settings_account_data">Údaje o účte</string>
|
|
<string name="settings_dev_tools">Vývojárske nástroje</string>
|
|
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR kód</string>
|
|
<string name="initialize_cross_signing">Inicializovať krížové podpisovanie</string>
|
|
<string name="not_trusted">Nedôveryhodné</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_manage">Spravovať relácie</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_list">Aktívne relácie</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Povoliť šifrovanie</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Povoliť šifrovanie\?</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_leave">Opustiť miestnosť</string>
|
|
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
|
|
<item quantity="one">Jedna osoba</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d osôb</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="rageshake_detected">Zistené otrasy!</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Vybrať matrix.org</string>
|
|
<string name="content_reported_title">Obsah nahlásený</string>
|
|
<string name="call_resume_action">Pokračovať</string>
|
|
<string name="settings_rageshake">Zúrivé trasenie</string>
|
|
<string name="create_spaces_just_me">Iba ja</string>
|
|
<string name="disclaimer_title">Riot je teraz Element!</string>
|
|
<string name="login_wait_for_email_title">Skontrolujte prosím svoj e-mail</string>
|
|
<string name="poll_end_room_list_preview">Anketa skončila</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Vlastnite svoje konverzácie.</string>
|
|
<string name="login_splash_already_have_account">Už mám účet</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_file">Nahrať súbor</string>
|
|
<string name="video_call_with_participant">Videohovor s %s</string>
|
|
<plurals name="missed_video_call">
|
|
<item quantity="one">%d zmeškaný video hovor</item>
|
|
<item quantity="few">%d zmeškané video hovory</item>
|
|
<item quantity="other">%d zmeškaných video hovorov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="missed_audio_call">
|
|
<item quantity="one">%d zmeškaný hlasový hovor</item>
|
|
<item quantity="few">%d zmeškané hlasové hovory</item>
|
|
<item quantity="other">%d zmeškaných hlasových hovorov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Nie je možné pristupovať k domovskému serveru na adrese %s. Skontrolujte prosím odkaz alebo vyberte server ručne.</string>
|
|
<string name="auth_msisdn_already_defined">Toto telefónne číslo je už priradené.</string>
|
|
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Použiť ako predvolené a viac sa nepýtať</string>
|
|
<string name="hs_client_url">API URL domovského servera</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Odoslať históriu žiadostí o šifrovacie kľúče</string>
|
|
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">V adresári zobrazí všetky miestnosti, aj tie s explicitným obsahom.</string>
|
|
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Zobrazovať miestnosti s explicitným obsahom</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nemáte oprávnenie na začatie hovoru</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Nemáte oprávnenie na začatie hovoru v tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nemáte oprávnenie na začatie konferenčného hovoru</string>
|
|
<string name="missing_permissions_title">Chýbajúce oprávnenia</string>
|
|
<string name="denied_permission_voice_message">Aby ste mohli posielať hlasové správy, udeľte prosím oprávnenie používať mikrofón.</string>
|
|
<string name="denied_permission_camera">Na vykonanie tejto akcie, prosím udeľte oprávnenie na používanie fotoaparátu cez systémové nastavenia.</string>
|
|
<string name="denied_permission_generic">Chýbajú niektoré oprávnenia potrebné na vykonanie tejto akcie, prosím udeľte ich cez systémové nastavenia.</string>
|
|
<string name="notification_listening_for_notifications">Čakanie na upozornenia</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Zakázali ste hosťom vstupovať do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s zakázal(a) hosťom vstupovať do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Povolili ste hosťom vstupovať do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s povolil(a) hosťom vstupovať do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Upravili ste adresy pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s upravil(a) adresy pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Upravili ste hlavnú aj alternatívne adresy pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s upravil(a) hlavnú aj alternatívne adresy pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Upravili ste alternatívne adresy pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s upravil(a) alternatívne adresy pre túto miestnosť.</string>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
|
|
<item quantity="one">Odstránili ste alternatívnu adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">Odstránili ste alternatívne adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">Odstránili ste alternatívne adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
|
|
<item quantity="one">%1$s odstránil(a) alternatívnu adresu %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s odstránil(a) alternatívne adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s odstránil(a) alternatívne adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
|
|
<item quantity="one">Pridali ste alternatívnu adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">Pridali ste alternatívne adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">Pridali ste alternatívne adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
|
|
<item quantity="one">%1$s pridal(a) alternatívnu adresu %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s pridal(a) alternatívne adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s pridal(a) alternatívne adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Opustili ste. Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s opustil(a). Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Vstúpili ste. Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s vstúpil(a). Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_downloading">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPreberanie údajov…</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_server_computing">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nčakanie na odpoveď zo servera…</string>
|
|
<string name="room_displayname_empty_room_was">Prázdna miestnosť (pred tým %s)</string>
|
|
<string name="room_error_access_unauthorized">Nemáte povolené vstúpiť do tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Odvolali ste pozvanie pre %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s odmietol pozvanie pre %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Pozvali ste %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s pozval(a) %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Všetky servery sú zakázané! Túto miestnosť viac nie je možné použiť.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Servery s číslicami ako IP adresa sú teraz zakázané.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Servery s číslicami ako IP adresa sú teraz povolené.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s boli odstránené zo zoznamu povolených.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s sú teraz povolené.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s boli odstránené zo zoznamu zakázaných.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s sú teraz zakázané.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Zmenili ste ACL servera pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s zmenil(a) ACL servera pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Servery s číslicami ako IP adresa sú zakázané.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Servery s číslicami ako IP adresy sú povolené.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s sú povolené.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s sú zakázané.</string>
|
|
<string name="power_level_edit_title">Nastaviť rolu</string>
|
|
<string name="recovery_passphrase">Prístupová fráza pre obnovenie</string>
|
|
<string name="settings_category_composer">Editor správ</string>
|
|
<string name="verification_scan_emoji_title">Nedá sa skenovať</string>
|
|
<string name="devices_other_devices">Iné relácie</string>
|
|
<string name="devices_current_device">Aktuálna relácia</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Vyčistiť údaje</string>
|
|
<string name="legals_third_party_notices">Knižnice tretích strán</string>
|
|
<string name="preference_help_title">Pomoc a podpora</string>
|
|
<string name="invite_by_username_or_mail">Pozvať pomocou používateľského mena alebo e-mailu</string>
|
|
<string name="labs_enable_latex_maths">Povoliť matematiku LaTeX</string>
|
|
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Reštartujte aplikáciu, aby sa zmena prejavila.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Vy máte všetko pod kontrolou.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Bezpečné zasielanie správ.</string>
|
|
<string name="labs_auto_report_uisi">Automatické hlásenie chýb dešifrovania.</string>
|
|
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Váš systém bude automaticky odosielať záznamy, keď sa vyskytne chyba dešifrovania</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_photo">Otvoriť kameru</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_gallery">Posielajte obrázky a videá</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_sticker">Odoslať nálepku</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_contact">Otvoriť kontakty</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_poll">Vytvoriť anketu</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Bezpečná a nezávislá komunikácia, ktorá vám poskytuje rovnakú úroveň súkromia ako rozhovor zoči-voči vo vašom vlastnom dome.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Vyberte si, kde budú vaše rozhovory uložené, a získajte tak kontrolu a nezávislosť. Pripojené cez Matrix.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">End-to-end šifrovanie a bez potreby telefónneho čísla. Žiadne reklamy ani zneužívanie údajov.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Zasielanie správ pre váš tím.</string>
|
|
<string name="login_splash_create_account">Vytvoriť účet</string>
|
|
<string name="encryption_has_been_misconfigured">Šifrovanie je nesprávne nastavené.</string>
|
|
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Obráťte sa na správcu, aby obnovil platný stav šifrovania.</string>
|
|
<string name="room_profile_section_restore_security">Obnoviť šifrovanie</string>
|
|
<string name="encryption_misconfigured">Šifrovanie je nesprávne nastavené</string>
|
|
<string name="poll_no_votes_cast">Žiadne odovzdané hlasy</string>
|
|
<string name="edit_poll_title">Upraviť anketu</string>
|
|
<string name="closed_poll_option_description">Výsledky sa zobrazia až po ukončení ankety</string>
|
|
<string name="attachment_type_location">Poloha</string>
|
|
<string name="sent_location">Zdieľali svoju polohu</string>
|
|
<string name="location_activity_title_static_sharing">Zdieľať polohu</string>
|
|
<string name="location_activity_title_preview">Poloha</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_icon">Zdieľať polohu</string>
|
|
<string name="location_share">Zdieľať polohu</string>
|
|
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} nemohol získať prístup k vašej polohe</string>
|
|
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} nemohol získať prístup k vašej polohe. Skúste to prosím neskôr.</string>
|
|
<string name="location_share_external">Otvoriť s</string>
|
|
<string name="settings_enable_location_sharing">Povoliť zdieľanie polohy</string>
|
|
<string name="settings_enable_location_sharing_summary">Po zapnutí tejto funkcie budete môcť odoslať svoju polohu do ľubovoľnej miestnosti</string>
|
|
<string name="labs_render_locations_in_timeline">Vykresliť umiestnenie používateľa na časovej osi</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_location">Zdieľať polohu</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_text">Prémiový hosting pre organizácie</string>
|
|
<string name="login_signin_to">Prihlásiť sa do %1$s</string>
|
|
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Pripojiť sa k vlastnému serveru</string>
|
|
<string name="login_connect_to_modular">Pripojiť sa k službám Element Matrix</string>
|
|
<string name="login_connect_to">Pripojiť sa k %1$s</string>
|
|
<string name="login_server_modular_text">Prémiový hosting pre organizácie</string>
|
|
<string name="login_server_matrix_org_text">Pripojte sa k miliónom ľudí zadarmo na najväčšom verejnom serveri</string>
|
|
<string name="login_server_text">Rovnako ako e-mail, aj účty majú jeden domov, hoci môžete hovoriť s kýmkoľvek</string>
|
|
<string name="login_splash_submit">Začnite</string>
|
|
<string name="login_splash_text3">Rozšírte a prispôsobte si možnosti</string>
|
|
<string name="login_splash_text2">Udržujte konverzácie súkromné pomocou šifrovania</string>
|
|
<string name="login_splash_text1">Komunikujte s ľuďmi priamo alebo v skupinách</string>
|
|
<string name="login_splash_title">Je to vaša konverzácia. Vlastnite ju.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Nastavili ste miestnosť len pre pozvaných.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_invite">%1$s nastavil miestnosť len na pozvanie.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_public_by_you">Miestnosť ste zverejnili pre každého, kto pozná odkaz.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_public">%1$s zverejnil miestnosť pre každého, kto pozná odkaz.</string>
|
|
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Dlhým kliknutím na miestnosť zobrazíte ďalšie možnosti</string>
|
|
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Nevykonali ste žiadne zmeny</string>
|
|
<string name="notice_member_no_changes">%1$s nevykonal žiadne zmeny</string>
|
|
<string name="content_reported_as_spam_content">Tento obsah bol nahlásený ako spam.
|
|
\n
|
|
\nAk nechcete vidieť ďalší obsah od tohto používateľa, môžete ho ignorovať a skryť jeho správy.</string>
|
|
<string name="content_reported_as_spam_title">Nahlásené ako spam</string>
|
|
<string name="content_reported_content">Tento obsah bol nahlásený.
|
|
\n
|
|
\nAk nechcete vidieť ďalší obsah od tohto používateľa, môžete ho ignorovať a skryť jeho správy.</string>
|
|
<string name="report_content_custom_submit">NAHLÁSIŤ</string>
|
|
<string name="report_content_custom_hint">Dôvod nahlásenia tohto obsahu</string>
|
|
<string name="uploads_files_no_result">V tejto miestnosti nie sú žiadne súbory</string>
|
|
<string name="uploads_media_title">MÉDIÁ</string>
|
|
<string name="uploads_media_no_result">V tejto miestnosti nie sú žiadne médiá</string>
|
|
<string name="error_attachment">Pri načítavaní prílohy došlo k chybe.</string>
|
|
<string name="a11y_jump_to_bottom">Prejsť na spodok</string>
|
|
<string name="a11y_create_room">Vytvoriť novú miestnosť</string>
|
|
<string name="a11y_create_direct_message">Vytvoriť novú priamu konverzáciu</string>
|
|
<string name="error_terms_not_accepted">Po prijatí podmienok domovského servera to skúste znova.</string>
|
|
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Zobraziť a aktualizovať role potrebné na zmenu rôznych častí priestoru.</string>
|
|
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Zobraziť a aktualizovať role potrebné na zmenu rôznych častí miestnosti.</string>
|
|
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Šifrovanie bolo nesprávne nastavené, takže nemôžete odosielať správy. Kliknutím otvorte nastavenia.</string>
|
|
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Šifrovanie bolo nesprávne nastavené, takže nemôžete odosielať správy. Obráťte sa na správcu, aby obnovil platný stav šifrovania.</string>
|
|
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Zrušenie zákazu používateľovi mu umožní znovu sa pripojiť do priestoru.</string>
|
|
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Zakázanie používateľa ho odstráni z tohto priestoru a zabráni mu v ďalšom vstupe.</string>
|
|
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">Používateľ bude z tohto priestoru odstránený.
|
|
\n
|
|
\nAby ste mu zabránili v opätovnom pripojení, mali by ste ho zakázať.</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_private_warning">Táto miestnosť nie je verejná. Bez pozvánky sa do nej nebudete môcť opätovne pripojiť.</string>
|
|
<string name="permissions_denied_add_contact">Povoľte prístup ku kontaktom.</string>
|
|
<string name="permissions_denied_qr_code">Ak chcete skenovať QR kód, musíte povoliť prístup k fotoaparátu.</string>
|
|
<string name="call_ended_user_busy_description">Volaný používateľ je obsadený.</string>
|
|
<string name="call_ended_user_busy_title">Používateľ je obsadený</string>
|
|
<string name="call_held_by_user">%s podržal hovor</string>
|
|
<string name="audio_call_with_participant">Hlasový hovor s %s</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Skontrolujte si doručenú poštu</string>
|
|
<string name="login_reset_password_notice">Na emailovú adresu vám odošleme overovaciu správu, aby bolo možné potvrdiť nastavenie vašeho nového hesla.</string>
|
|
<string name="login_login_with_email_error">Tento e-mail nie je prepojený so žiadnym účtom.</string>
|
|
<string name="login_registration_disabled">Je nám ľúto, ale tento server neprijíma nové účty.</string>
|
|
<string name="login_social_signin_with">Prihlásiť sa cez %s</string>
|
|
<string name="login_social_signup_with">Prihlásiť sa cez %s</string>
|
|
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Ste ju nastavili len na pozvanie.</string>
|
|
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s ju nastavil/a len na pozvanie.</string>
|
|
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Otočiť a orezať</string>
|
|
<string name="attachment_type_dialog_title">Pridať obrázok z</string>
|
|
<string name="error_file_too_big_simple">Súbor je príliš veľký na odoslanie.</string>
|
|
<string name="a11y_create_menu_close">Zatvoriť ponuku vytvorenia miestnosti…</string>
|
|
<string name="a11y_create_menu_open">Otvoriť ponuku vytvorenia miestnosti</string>
|
|
<string name="error_network_timeout">Zdá sa, že serveru trvá príliš dlho, kým odpovie, čo môže byť spôsobené buď zlým pripojením, alebo chybou servera. Skúste to o chvíľu znova.</string>
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Súhlasíte so zaslaním týchto informácií\?</string>
|
|
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Preskočiť na potvrdenie o prečítaní</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom_in">Vlastné (%1$d) v %2$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_default_in">Predvolené v %1$s</string>
|
|
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Overiť porovnaním emotikonov</string>
|
|
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Namiesto toho overte porovnaním emotikonov</string>
|
|
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Ak nie ste osobne, porovnajte namiesto toho emotikony</string>
|
|
<string name="verification_scan_with_this_device">Skenovať pomocou tohto zariadenia</string>
|
|
<string name="verification_scan_self_notice">Naskenujte kód pomocou iného zariadenia alebo prepnite a skenujte pomocou tohto zariadenia</string>
|
|
<string name="verification_scan_notice">Naskenujte kód pomocou zariadenia druhého používateľa, aby ste sa navzájom bezpečne overili</string>
|
|
<string name="sent_verification_conclusion">Záver overovania</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_compromised">Môže byť narušená jedna z nasledujúcich vecí:
|
|
\n
|
|
\n - váš domovský server
|
|
\n - domovský server, ku ktorému je pripojený overovaný používateľ
|
|
\n - vaše internetové pripojenie alebo internetové pripojenie iných používateľov
|
|
\n - vaše zariadenie alebo zariadenie iných používateľov</string>
|
|
<string name="login_error_threepid_denied">Vaša e-mailová doména nie je oprávnená na registráciu na tomto serveri</string>
|
|
<string name="create_room_alias_invalid">Niektoré znaky nie sú povolené</string>
|
|
<string name="create_room_alias_empty">Uveďte prosím adresu miestnosti</string>
|
|
<string name="create_room_alias_already_in_use">Táto adresa sa už používa</string>
|
|
<string name="create_room_disable_federation_description">Túto funkciu môžete povoliť, ak sa miestnosť bude používať len na spoluprácu s internými tímami na vašom domovskom serveri. Neskôr sa to nedá zmeniť.</string>
|
|
<string name="create_room_disable_federation_title">Navždy zablokovať vstup do tejto miestnosti každému, kto nie je súčasťou %s</string>
|
|
<string name="create_room_encryption_description">Po zapnutí šifrovania ho nie je možné vypnúť.</string>
|
|
<string name="command_description_lenny">Pridá znaky ( ͡° ͜ʖ ͡°) pred správy vo formáte obyčajného textu</string>
|
|
<string name="command_description_shrug">Pridá znaky ¯\\_(ツ)_/¯ pred správy vo formáte obyčajného textu</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_summary">Vývojársky režim aktivuje skryté funkcie a môže tiež spôsobiť, že aplikácia bude menej stabilná. Len pre vývojárov!</string>
|
|
<string name="bug_report_error_too_short">Popis je príliš krátky</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Prístup k zabezpečeným správam stratíte, ak sa neprihlásite a neobnovíte svoje šifrovacie kľúče.</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Vymazať všetky údaje aktuálne uložené v tomto zariadení\?
|
|
\nZnovu sa prihláste, aby ste získali prístup k údajom a správam svojho konta.</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Varovanie: Vaše osobné údaje (vrátane šifrovacích kľúčov) sú stále uložené v tomto zariadení.
|
|
\n
|
|
\nVymažte ich, ak ste skončili s používaním tohto zariadenia alebo sa chcete prihlásiť do iného účtu.</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Prihláste sa, aby ste obnovili šifrovacie kľúče uložené výlučne v tomto zariadení. Potrebujete ich na čítanie všetkých svojich zabezpečených správ na akomkoľvek zariadení.</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_notice">Váš správca domovského servera (%1$s) vás odhlásil z vášho účtu %2$s (%3$s).</string>
|
|
<string name="signed_out_notice">Môže to byť spôsobené rôznymi príčinami:
|
|
\n
|
|
\n- Zmenili ste heslo v inej relácii.
|
|
\n
|
|
\n- Odstránili ste túto reláciu z inej relácie.
|
|
\n
|
|
\n- Správca servera vám z bezpečnostných dôvodov zrušil prístup.</string>
|
|
<string name="autodiscover_well_known_error">Nie je možné nájsť platný domovský server. Skontrolujte prosím svoj identifikátor</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Toto nie je platný identifikátor používateľa. Očakávaný formát je: \'@pouzivatel:domovskyserver.sk\'</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Ak svoje heslo nepoznáte, vráťte sa späť a obnovte ho.</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_title">Prihláste sa pomocou Matrix ID</string>
|
|
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Prihláste sa pomocou Matrix ID</string>
|
|
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
|
|
<item quantity="one">Bolo odoslaných príliš veľa žiadostí. Pokus môžete zopakovať za %1$d sekundu…</item>
|
|
<item quantity="few">Bolo odoslaných príliš veľa žiadostí. Pokus môžete zopakovať za %1$d sekundy…</item>
|
|
<item quantity="other">Bolo odoslaných príliš veľa žiadostí. Pokus môžete zopakovať za %1$d sekúnd…</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Tento domovský server má starú verziu. Požiadajte správcu domovského servera o aktualizáciu. Môžete pokračovať, ale niektoré funkcie nemusia fungovať správne.</string>
|
|
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Zadaný kód nie je správny. Skontrolujte ho, prosím.</string>
|
|
<string name="login_wait_for_email_notice">Práve sme odoslali e-mail na adresu %1$s.
|
|
\nKliknutím na odkaz, ktorý obsahuje, pokračujte vo vytváraní účtu.</string>
|
|
<string name="login_terms_title">Prijmite podmienky pre pokračovanie</string>
|
|
<string name="login_a11y_captcha_container">Vykonajte prosím výzvu captcha</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_other">Vybrať vlastný domovský server</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_modular">Vybrať službu Element Matrix Services</string>
|
|
<string name="login_signup_error_user_in_use">Toto používateľské meno je obsadené</string>
|
|
<string name="login_signup_to">Prihlásiť sa do %1$s</string>
|
|
<string name="login_msisdn_error_other">Telefónne číslo sa zdá byť neplatné. Prosím, skontrolujte ho</string>
|
|
<string name="login_msisdn_notice">Prosím, použite medzinárodný formát (telefónne číslo musí začínať znakom \"+\")</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Práve sme poslali kód na %1$s. Zadajte ho nižšie a overte, že ste to vy.</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_notice2">Prosím, použite medzinárodný formát.</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_notice">Nastavte si telefónne číslo, aby ste voliteľne umožnili ľuďom, ktorých poznáte, aby vás objavili.</string>
|
|
<string name="does_not_look_like_valid_email">Toto nevyzerá ako platná e-mailová adresa</string>
|
|
<string name="login_set_email_notice">Nastavte si e-mail na obnovenie konta. Neskôr môžete voliteľne povoliť známym, aby vás objavili podľa vášho e-mailu.</string>
|
|
<string name="login_set_email_title">Nastaviť e-mailovú adresu</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_submit">Späť na prihlásenie</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice">Vaše heslo bolo obnovené.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Overil som svoju emailovú adresu</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Ťuknutím na odkaz potvrďte nové heslo. Po navštívení odkazu, ktorý obsahuje, kliknite nižšie.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Overovací e-mail bol odoslaný na adresu %1$s.</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Šifrované správy v priamych konverzáciách</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Nepodarilo sa prijať push. Riešením môže byť preinštalovanie aplikácie.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Aplikácia prijíma PUSH</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Otestovať Push</string>
|
|
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Miestnosť bola opustená!</string>
|
|
<string name="search_banned_user_hint">Filtrovať zakázaných používateľov</string>
|
|
<string name="error_unauthorized">Neautorizované, chýbajúce platné poverenia na overenie</string>
|
|
<string name="legals_identity_server_title">Pravidlá a zásady vášho servera totožností</string>
|
|
<string name="legals_home_server_title">Pravidlá a zásady vášho domovského servera</string>
|
|
<string name="legals_application_title">${app_name} pravidlá</string>
|
|
<string name="settings_messages_by_bot">Správy od bota</string>
|
|
<string name="settings_encrypted_group_messages">Šifrované skupinové správy</string>
|
|
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Šifrované priame správy</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_display_name">Moje zobrazované meno</string>
|
|
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Keď sú miestnosti aktualizované</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Šifrované správy v skupinových konverzáciách</string>
|
|
<string name="error_threepid_auth_failed">Uistite sa, že ste klikli na odkaz v e-maile, ktorý sme vám poslali.</string>
|
|
<string name="settings_emails_empty">Do vášho účtu nebol pridaný žiadny e-mail</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_empty">Do vášho účtu nebolo pridané žiadne telefónne číslo</string>
|
|
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Poslať udalosti m.room.server_acl</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Zmeniť hlavnú adresu miestnosti</string>
|
|
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Odstrániť správy odoslané inými osobami</string>
|
|
<string name="room_permissions_notice_read_only">Nemáte oprávnenie aktualizovať role potrebné na zmenu rôznych častí tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="room_permissions_notice">Vyberte role potrebné na zmenu rôznych častí miestnosti</string>
|
|
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Žiadna odpoveď</string>
|
|
<string name="call_held_by_you">Podržali ste hovor</string>
|
|
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Automaticky aktualizovať nadradený priestor</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Niektoré miestnosti môžu byť skryté, pretože sú súkromné a potrebujete pozvánku.</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms">Tento priestor nemá žiadne miestnosti</string>
|
|
<string name="spaces_no_server_support_description">Pre viac informácií sa obráťte na správcu domovského servera</string>
|
|
<string name="space_mark_as_not_suggested">Označiť ako neodporúčaný</string>
|
|
<string name="space_mark_as_suggested">Označiť ako odporúčaný</string>
|
|
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Hľadáte niekoho, kto nie je v %s\?</string>
|
|
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Pridať priestor do priestoru, ktorý spravujete.</string>
|
|
<string name="space_add_existing_rooms_only">Pridať existujúce miestnosti</string>
|
|
<string name="space_add_existing_rooms">Pridať existujúce miestnosti a priestor</string>
|
|
<string name="dont_leave_any">Neopustiť žiadne miestnosti ani priestory</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Ste jediným správcom tohto priestoru. Jeho opustenie bude znamenať, že nad ním nikto nebude mať kontrolu.</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Ste tu jediný človek. Ak odídete, nikto sa už v budúcnosti nebude môcť pripojiť do tejto miestnosti, vrátane vás.</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Ste si istí, že chcete opustiť %s\?</string>
|
|
<plurals name="space_people_you_know">
|
|
<item quantity="one">%d osoba, ktorú poznáte, sa už pripojila</item>
|
|
<item quantity="few">%d osoby, ktorú poznáte, sa už pripojili</item>
|
|
<item quantity="other">%d osôb, ktorú poznáte, sa už pripojilo</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="share_space_link_message">Pripojte sa k môjmu priestoru %1$s %2$s</string>
|
|
<string name="space_type_private_desc">Len pre pozvaných, najlepšie pre seba alebo tímy</string>
|
|
<string name="space_type_public_desc">Otvorený priestor pre každého, najlepšie pre komunity</string>
|
|
<string name="your_private_space">Váš súkromný priestor</string>
|
|
<string name="your_public_space">Váš verejný priestor</string>
|
|
<string name="command_description_join_space">Pripojiť sa do priestoru s daným ID</string>
|
|
<string name="command_description_add_to_space">Pridať do daného priestoru</string>
|
|
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Priestor, o ktorom viete, že obsahuje túto miestnosť</string>
|
|
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Umožniť členom priestoru, aby ho našli a mali k nemu prístup.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Každý, kto sa nachádza v priestore s touto miestnosťou, ju môže nájsť a pripojiť sa k nej. Iba administrátori tejto miestnosti ju môžu pridať do priestoru.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Iba členovia priestoru</string>
|
|
<string name="room_settings_space_access_public_description">Ktokoľvek môže nájsť priestor a pripojiť sa</string>
|
|
<string name="space_settings_alias_subtitle">Zobraziť a spravovať adresy tohto priestoru.</string>
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Aktualizovať priestor</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_space_name">Zmeniť názov priestoru</string>
|
|
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Zapnúť šifrovanie priestoru</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Zmeniť hlavnú adresu priestoru</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Zmeniť obrázok priestoru</string>
|
|
<string name="space_permissions_notice_read_only">Nemáte oprávnenie aktualizovať role potrebné na zmenu rôznych častí tohto priestoru</string>
|
|
<string name="space_permissions_notice">Vyberte role potrebné na zmenu rôznych častí tohto priestoru</string>
|
|
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Dajte mu názov, aby ste mohli pokračovať.</string>
|
|
<string name="activity_create_space_title">Vytvoriť priestor</string>
|
|
<string name="command_description_create_space">Vytvoriť priestor</string>
|
|
<string name="create_new_space">Vytvoriť nový priestor</string>
|
|
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Členovia priestoru %s môžu nájsť, zobraziť náhľad a pripojiť sa.</string>
|
|
<string name="qr_code_not_scanned">QR kód nebol naskenovaný!</string>
|
|
<string name="invalid_qr_code_uri">Neplatný QR kód (Neplatná URI)!</string>
|
|
<string name="user_code_scan">Skenovať QR kód</string>
|
|
<string name="not_a_valid_qr_code">Toto nie je platný matrix QR kód</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Už je to takmer hotové! Zobrazuje druhé zariadenie fajku\?</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Už je to takmer hotové! Zobrazuje %s fajku\?</string>
|
|
<string name="add_by_qr_code">Pridať pomocou QR kódu</string>
|
|
<string name="link_this_email_with_your_account">%s v Nastaveniach na prijímanie pozvánok priamo v ${app_name}e.</string>
|
|
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Táto pozvánka do tohto priestoru bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom</string>
|
|
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Táto pozvánka do tejto miestnosti bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom</string>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Každý, kto sa nachádza v nadradenom priestore, bude môcť túto miestnosť nájsť a pripojiť sa k nej - nie je potrebné každého ručne pozývať. V nastaveniach miestnosti to budete môcť kedykoľvek zmeniť.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted">Každý v %s bude môcť nájsť túto miestnosť a pripojiť sa k nej - nie je potrebné každého ručne pozývať. V nastaveniach miestnosti to budete môcť kedykoľvek zmeniť.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_auto_invite">Automaticky pozývať používateľov</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Niektoré miestnosti môžu byť skryté, pretože sú súkromné a potrebujete pozvánku.
|
|
\nNa pridávanie miestností nemáte povolenie.</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Nebudete sa môcť znova pripojiť, kým nebudete opätovne pozvaní.</string>
|
|
<string name="create_space_identity_server_info_none">V súčasnosti nepoužívate server totožností. Ak chcete pozvať spolupracovníkov a byť pre nich vyhľadateľný, nastavte ho nižšie.</string>
|
|
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Nebudú súčasťou %s</string>
|
|
<string name="invite_just_to_this_room">Iba do tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Budú môcť preskúmať %s</string>
|
|
<string name="invite_to_space_with_name">Pozvať do %s</string>
|
|
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Momentálne ste to len vy. %s s ostatnými bude ešte lepšie.</string>
|
|
<string name="invite_to_space">Pozvať do %s</string>
|
|
<string name="invite_people_to_your_space">Pozvite ľudí do svojho priestoru</string>
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Odvolať pozvánku do %1$s\?</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_failure">Používateľov sme nemohli pozvať. Skontrolujte používateľov, ktorých chcete pozvať, a skúste to znova.</string>
|
|
<string name="invite_friends_text">Ahoj, ozvi sa mi na ${app_name}: %s</string>
|
|
<string name="create_room_dm_failure">Nemohli sme vytvoriť vašu priamu správu. Skontrolujte používateľov, ktorých chcete pozvať, a skúste to znova.</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Kvôli end-to-end šifrovaniu sa môže stať, že budete musieť chvíľu počkať, kým vám od niekoho príde správa, pretože vám neboli správne odoslané šifrovacie kľúče.</string>
|
|
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Správy v tejto miestnosti sú šifrované od vás až k príjemcovi.</string>
|
|
<string name="encryption_enabled_tile_description">Správy v tejto miestnosti sú end-to-end šifrované. Zistite viac a overte používateľov v ich profile.</string>
|
|
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Správca vášho servera predvolene vypol end-to-end šifrovanie v súkromných miestnostiach a v priamych správach.</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Správy s týmto používateľom sú end-to-end šifrované a tretie strany ich nemôžu čítať.</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Správy sú tu end-to-end šifrované .
|
|
\n
|
|
\nVaše správy sú zabezpečené zámkami a jedinečné kľúče na ich odomknutie máte len vy a príjemca.</string>
|
|
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Správy v tejto miestnosti sú end-to-end šifrované.
|
|
\n
|
|
\nVaše správy sú zabezpečené zámkami a jedinečné kľúče na ich odomknutie máte len vy a príjemca.</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Správy tu nie sú end-to-end (od vás až k príjemcovi) šifrované.</string>
|
|
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Správy v tejto miestnosti nie sú end-to-end šifrované.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_content">Zmena hesla vynuluje všetky end-to-end šifrovacie kľúče vo všetkých vašich reláciách, čím sa história zašifrovanej konverzácie stane nečitateľnou. Pred resetovaním hesla si nastavte zálohovanie kľúčov alebo exportujte kľúče miestnosti z inej relácie.</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Čakanie na históriu šifrovania</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Čaká sa na túto správu, môže to chvíľu trvať</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Už je to takmer hotové! Čaká sa na potvrdenie…</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Aplikácia čaká na príkaz PUSH</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Toto je začiatok histórie vašich priamych správ s %s.</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Toto je začiatok tejto konverzácie.</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Toto je začiatok miestnosti %s.</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Nepoznáte svoju prístupovú frázu pre zálohovanie kľúčov, môžete %s.</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Zobrazenie niektorých užitočných informácií na pomoc pri ladení aplikácie</string>
|
|
<string name="preference_help_summary">Získajte pomoc s používaním aplikácie ${app_name}</string>
|
|
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Všetky miestnosti, v ktorých sa nachádzate, sa zobrazia v časti Domov.</string>
|
|
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Zobraziť všetky miestnosti v časti Domov</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_title">Riešenie problémov</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Zobraziť iba počet neprečítaných správ v jednoduchom oznámení.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Zobraziť podrobnosti, ako sú názvy miestností a obsah správ.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Zobraziť obsah v oznámeniach</string>
|
|
<string name="alert_push_are_disabled_description">Skontrolujte svoje nastavenia a povoľte okamžité oznámenia</string>
|
|
<string name="alert_push_are_disabled_title">Okamžité oznámenia sú vypnuté</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Boli ste odhlásení zo všetkých zariadení a nebudú sa vám viac zobrazovať okamžité oznámenia. Ak chcete zobrazovať oznámenia, musíte sa na každom zariadení znovu prihlásiť.</string>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s v %2$s a %3$s</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Oznámenia môžete spravovať v %1$s.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Na oznámenie bolo kliknuté!</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Kliknite na oznámenie. Ak sa oznámenie nezobrazí, skontrolujte systémové nastavenia.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Zobrazujete oznámenie! Kliknite na mňa!</string>
|
|
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Kľúčové slová nemôžu obsahovať \'%s\'</string>
|
|
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Kľúčové slová nemôžu začínať na \".\"</string>
|
|
<string name="settings_notification_new_keyword">Pridať nové kľúčové slovo</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Povoliť e-mailové oznámenia pre %s</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Ak chcete dostávať e-mail s upozornením, priraďte e-mail k svojmu kontu Matrix</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_category">E-mailové oznámenie</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Upozorniť ma na</string>
|
|
<string name="settings_notification_notify_me_for">Upozorniť ma na</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Upozorňujeme, že oznámenia o zmienkach a kľúčových slovách nie sú v mobilných zariadeniach k dispozícii v zašifrovaných miestnostiach.</string>
|
|
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">V mobilných zariadeniach nebudete dostávať upozornenia na zmienky a kľúčové slová v zašifrovaných miestnostiach.</string>
|
|
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Zmienky a kľúčové slová</string>
|
|
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Iba zmienky a kľúčové slová</string>
|
|
<string name="login_msisdn_error_not_international">Medzinárodné telefónne čísla musia začínať znakom \"+\"</string>
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Ak chcete zistiť existujúce kontakty, potrebujete odoslať kontaktné informácie (e-maily a telefónne čísla) na server totožností. Pred odoslaním vaše údaje zahašujeme kvôli ochrane osobných údajov.</string>
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Odoslať e-maily a telefónne čísla na %s</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Dali ste súhlas na odosielanie e-mailov a telefónnych čísel na tento server totožností na objavenie ďalších používateľov z vašich kontaktov.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_title">Odoslať e-maily a telefónne čísla</string>
|
|
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Spravovať e-maily a telefónne čísla prepojené s vaším účtom Matrix</string>
|
|
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Emaily a telefónne čísla</string>
|
|
<string name="change_password_summary">Nastaviť nové heslo k účtu…</string>
|
|
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Nepoužívajte heslo k svojmu účtu.</string>
|
|
<string name="enter_account_password">Zadajte svoje %s pre pokračovanie.</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Ak ste si vytvorili účet na domovskom serveri, použite svoje Matrix ID (napr. @pouzivatel:domena.sk) a heslo.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_error_not_found">Tento e-mail nie je prepojený so žiadnym účtom</string>
|
|
<string name="spaces_no_server_support_title">Vyzerá to, že váš domovský server zatiaľ nepodporuje Priestory</string>
|
|
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Chcete experimentovať\?
|
|
\nDo priestoru môžete pridať existujúce priestory.</string>
|
|
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Spravovať miestnosti a priestory</string>
|
|
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Priestory sú novým spôsobom spájania miestností a ľudí.</string>
|
|
<string name="space_add_existing_spaces">Pridať existujúce priestory</string>
|
|
<string name="leave_specific_ones">Opustiť konkrétne miestnosti a priestory…</string>
|
|
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Opustiť všetky miestnosti a priestory</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Vytvorme pre každého z nich miestnosť. Neskôr môžete pridať aj ďalšie, vrátane už existujúcich.</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_private_header">Na akých veciach pracujete\?</string>
|
|
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Zabezpečte, aby mali k spoločnosti %s prístup správni ľudia. Neskôr môžete pozvať ďalších.</string>
|
|
<string name="create_spaces_invite_public_header">Kto sú vaši kolegovia\?</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Vytvoríme pre nich miestnosti. Neskôr môžete pridať aj ďalšie.</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_public_header">O čom chcete diskutovať v %s\?</string>
|
|
<string name="create_spaces_details_private_header">Pridajte niekoľko podrobností, ktoré pomôžu ľuďom identifikovať priestor. Tie môžete kedykoľvek zmeniť.</string>
|
|
<string name="create_spaces_details_public_header">Pridajte niekoľko detailov, ktoré pomôžu vyniknúť. Tie môžete kedykoľvek zmeniť.</string>
|
|
<string name="create_spaces_private_teammates">Súkromný priestor pre vás a vašich spolupracovníkov</string>
|
|
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Ja a moji kolegovia z tímu</string>
|
|
<string name="create_spaces_organise_rooms">Súkromný priestor na usporiadanie vašich miestností</string>
|
|
<string name="create_spaces_make_sure_access">Uistite sa, že k priestoru %s majú prístup tí správni ľudia.</string>
|
|
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">S kým spolupracujete\?</string>
|
|
<string name="create_spaces_join_info_help">Ak sa chcete pripojiť k existujúcemu priestoru, potrebujete pozvánku.</string>
|
|
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Neskôr to môžete zmeniť</string>
|
|
<string name="create_spaces_choose_type_label">Aký typ priestoru chcete vytvoriť\?</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nesprávne používateľské meno a/alebo heslo. Zadané heslo začína alebo končí medzerami, skontrolujte ho.</string>
|
|
<string name="send_feedback_space_info">Používate beta verziu Priestorov. Vaša spätná väzba pomôže pri tvorbe ďalších verzií. Vaša platforma a používateľské meno budú zaznamenané, aby sme mohli čo najlepšie využiť vašu spätnú väzbu.</string>
|
|
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Ďalšie priestory alebo miestnosti, o ktorých možno neviete</string>
|
|
<string name="tap_to_edit_spaces">Ťuknutím upravíte priestory</string>
|
|
<string name="decide_which_spaces_can_access">Určite, ktoré priestory budú mať prístup do tejto miestnosti. Ak je vybraný priestor, jeho členovia môžu nájsť a pripojiť sa k <RoomName/>.</string>
|
|
<string name="spaces_which_can_access">Priestory, ktoré majú prístup</string>
|
|
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Posunutím zrušte</string>
|
|
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Chcete zrušiť odosielanie správy\?</string>
|
|
<string name="warning_room_not_created_yet">Miestnosť ešte nie je vytvorená. Zrušiť vytvorenie miestnosti\?</string>
|
|
<string name="bootstrap_cancel_text">Ak to teraz zrušíte, môžete prísť o zašifrované správy a údaje, ak stratíte prístup k svojim prihlasovacím údajom.
|
|
\n
|
|
\nBezpečné zálohovanie a správu kľúčov môžete nastaviť aj v Nastaveniach.</string>
|
|
<string name="verify_cancelled_notice">Overovanie bolo zrušené. Overovanie môžete spustiť znova.</string>
|
|
<string name="verify_cancel_other">Ak to teraz zrušíte, neoveríte %1$s (%2$s). Začnite znova v ich používateľskom profile.</string>
|
|
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Ak to zrušíte, nebudete môcť čítať zašifrované správy v novom zariadení a ostatní používatelia mu nebudú dôverovať</string>
|
|
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Ak to zrušíte, nebudete môcť čítať zašifrované správy v tomto zariadení a ostatní používatelia mu nebudú dôverovať</string>
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Váš účet ešte nie je vytvorený.
|
|
\n
|
|
\nZastaviť proces registrácie\?</string>
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Vaše heslo ešte nebolo zmenené.
|
|
\n
|
|
\nZastaviť proces zmeny hesla\?</string>
|
|
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Zabudli ste alebo ste stratili všetky možnosti obnovy\? Obnovte všetko</string>
|
|
<string name="verification_cannot_access_other_session">Použite prístupovú frázu na obnovenie alebo kľúč</string>
|
|
<string name="use_latest_app">Použite najnovšiu aplikáciu ${app_name} na svojich ostatných zariadeniach:</string>
|
|
<string name="use_other_session_content_description">Použite najnovšiu aplikáciu ${app_name} na svojich ostatných zariadeniach, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} pre Android alebo iného klienta Matrix podporujúceho krížové podpisovanie</string>
|
|
<string name="verification_use_passphrase">Ak nemáte prístup k existujúcej relácii</string>
|
|
<string name="verification_open_other_to_verify">Použite existujúcu reláciu na overenie tejto relácie, čím jej udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Túto funkciu môžete kedykoľvek vypnúť v nastaveniach</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_2"><b>Nezdieľame</b> informácie s tretími stranami</string>
|
|
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Nemožno nahrať hlasovú správu</string>
|
|
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Ťuknutím na nahrávku ju zastavíte alebo si ju vypočujete</string>
|
|
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Podržaním nahrajte, uvoľnením odošlite</string>
|
|
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Vymazať nahrávku</string>
|
|
<string name="a11y_recording_voice_message">Nahrávanie hlasovej správy</string>
|
|
<string name="a11y_stop_voice_message">Zastaviť nahrávanie</string>
|
|
<string name="a11y_start_voice_message">Nahrať hlasovú správu</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_1"><b>Nezaznamenávame ani neprofilujeme</b> žiadne údaje o účte</string>
|
|
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Potvrďte svoju totožnosť overením tohto prihlasovacieho mena, čím mu udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
|
|
<string name="confirm_your_identity">Potvrďte svoju totožnosť overením tohto prihlásenia z jednej z vašich ďalších relácií, čím jej udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_content">Pomôžte nám identifikovať problémy a zlepšiť ${app_name} zdieľaním anonymných údajov o používaní. Aby sme pochopili, ako ľudia používajú viacero zariadení, vygenerujeme náhodný identifikátor, ktorý zdieľajú vaše zariadenia.
|
|
\n
|
|
\nMôžete si prečítať všetky naše podmienky %s.</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_title">Pomôžte zlepšiť ${app_name}</string>
|
|
<string name="call_tap_to_return">%1$s Ťuknite pre návrat</string>
|
|
<string name="call_one_active">Aktívny hovor (%1$s) ·</string>
|
|
<plurals name="call_active_status">
|
|
<item quantity="one">Aktívny hovor ·</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d aktívne hovory ·</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d aktívnych hovorov ·</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="call_only_active">Prebiehajúci hovor (%1$s)</string>
|
|
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Pri vyhľadávaní telefónneho čísla došlo k chybe</string>
|
|
<string name="call_tile_no_answer">Žiadna odpoveď</string>
|
|
<string name="call_tile_video_missed">Zmeškaný video hovor</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_missed">Zmeškaný hlasový hovor</string>
|
|
<string name="call_tile_video_declined">Video hovor odmietnutý</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_declined">Hlasový hovor odmietnutý</string>
|
|
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Video hovor skončil • %1$s</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Hlasový hovor skončil • %1$s</string>
|
|
<string name="call_tile_video_active">Aktívny video hovor</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_active">Aktívny hovor</string>
|
|
<string name="call_tile_video_incoming">Prichádzajúci video hovor</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_incoming">Prichádzajúci hlasový hovor</string>
|
|
<string name="call_tile_ended">Tento hovor bol ukončený</string>
|
|
<string name="call_tile_other_declined">%1$s odmietol tento hovor</string>
|
|
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Tento hovor ste odmietli</string>
|
|
<string name="create_pin_confirm_failure">Nepodarilo sa overiť kód PIN, zadajte nový kód.</string>
|
|
<string name="create_pin_title">Vyberte si bezpečnostný PIN kód</string>
|
|
<string name="too_many_pin_failures">Príliš veľa chýb, boli ste odhlásení</string>
|
|
<string name="failed_to_unban">Nepodarilo sa zrušiť zákaz používateľovi</string>
|
|
<string name="member_banned_by">Zakázaný používateľom %1$s</string>
|
|
<string name="phone_book_perform_lookup">Vyhľadávanie kontaktov v službe Matrix</string>
|
|
<string name="empty_contact_book">Váš telefónny zoznam je prázdny</string>
|
|
<string name="loading_contact_book">Získanie vašich kontaktov…</string>
|
|
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Uložiť kľúč na obnovu do</string>
|
|
<string name="disclaimer_content">S radosťou oznamujeme, že sme zmenili názov! Vaša aplikácia je aktualizovaná a ste prihlásení do svojho účtu.</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_generic">K tejto správe nemáte prístup, pretože odosielateľ zámerne neposlal kľúče</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Nemôžete získať prístup k tejto správe, pretože odosielateľ vašej relácii nedôveruje</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">K tejto správe nemáte prístup, pretože vás odosielateľ zablokoval</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">K tejto správe nemáte prístup</string>
|
|
<string name="room_settings_set_avatar">Nastaviť obrázok</string>
|
|
<string name="room_settings_save_success">Úspešne ste zmenili nastavenia miestnosti</string>
|
|
<string name="a11y_start_camera">Spustiť kameru</string>
|
|
<string name="a11y_stop_camera">Zastaviť kameru</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Zadajte adresu URL servera totožností</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Prípadne môžete zadať akúkoľvek inú adresu URL servera totožností</string>
|
|
<string name="identity_server_set_default_notice">Váš domovský server (%1$s) navrhuje použiť %2$s pre váš server totožností</string>
|
|
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Súhlas používateľa nebol poskytnutý.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Pre vaše súkromie ${app_name} podporuje iba odosielanie zahašovaných e-mailov a telefónnych čísel používateľov.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Najprv prosím prijmite podmienky servera totožností v nastaveniach.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Najprv prosím nastavte server totožností.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Táto operácia nie je možná. Domovský server je zastaraný.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Tento server identity je zastaraný. ${app_name} podporuje iba API V2.</string>
|
|
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Odpojiť sa od servera totožností %s\?</string>
|
|
<string name="user_code_info_text">Zdieľajte tento kód s ľuďmi, aby si vás mohli naskenovať, pridať a začať konverzovať.</string>
|
|
<string name="user_code_my_code">Môj kód</string>
|
|
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
|
|
<item quantity="one">Pozvánky odoslané %1$s a ešte jednému</item>
|
|
<item quantity="few">Pozvánky odoslané %1$s a %2$d ďalším</item>
|
|
<item quantity="other">Pozvánky odoslané %1$s a %2$d ďalším</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="invitations_sent_to_two_users">Pozvánky odoslané používateľovi %1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="invitation_sent_to_one_user">Pozvánka odoslaná používateľovi %1$s</string>
|
|
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Pridajte sa ku mne na ${app_name}</string>
|
|
<string name="external_link_confirmation_message">Odkaz %1$s vás presmeruje na inú stránku: %2$s.
|
|
\n
|
|
\nSte si istí, že chcete pokračovať\?</string>
|
|
<string name="external_link_confirmation_title">Prekontrolujte tento odkaz</string>
|
|
<string name="error_empty_field_choose_password">Vyberte si prosím heslo.</string>
|
|
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Vyberte si prosím používateľské meno.</string>
|
|
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Nepodarilo sa nastaviť krížové podpisovanie</string>
|
|
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Interaktívne overte pomocou emotikonov</string>
|
|
<string name="cross_signing_verify_by_text">Manuálne overte pomocou textu</string>
|
|
<string name="verify_this_session">Overte nové prihlásenie s prístupom k vášmu účtu: %1$s</string>
|
|
<string name="verify_other_sessions">Overte všetky vaše relácie, aby ste si boli istý, že sú vaše správy a účet bezpečné</string>
|
|
<string name="review_logins">Skontrolujte, kde ste prihlásení</string>
|
|
<string name="encrypted_unverified">Šifrované neovereným zariadením</string>
|
|
<string name="default_message_emote_snow">pošle sneženie ❄️</string>
|
|
<string name="default_message_emote_confetti">pošle konfety 🎉</string>
|
|
<string name="command_snow">Odošle danú správu so snežením</string>
|
|
<string name="command_confetti">Odošle danú správu s konfetami</string>
|
|
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
|
|
<item quantity="one">Zobraziť zariadenie, pomocou ktorého môžete teraz overiť</item>
|
|
<item quantity="few">Zobraziť %d zariadenia, pomocou ktorých môžete teraz overiť</item>
|
|
<item quantity="other">Zobraziť %d zariadení, pomocou ktorých môžete teraz overiť</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="secure_backup_reset_no_history">Reštartujete bez histórie, bez správ, dôveryhodných zariadení a dôveryhodných používateľov</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Ak všetko obnovíte do pôvodného stavu</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Urobte to len vtedy, ak nemáte žiadne iné zariadenie, pomocou ktorého by ste mohli toto zariadenie overiť.</string>
|
|
<string name="failed_to_access_secure_storage">Nepodarilo sa získať prístup k zabezpečenému úložisku</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_input_key">Vyberte svoj kľúč na obnovenie alebo ho zadajte ručne zadaním alebo vložením zo schránky</string>
|
|
<string name="use_recovery_key">Použite kľúč na obnovu</string>
|
|
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Podporované len v zašifrovaných miestnostiach</string>
|
|
<string name="command_description_discard_session">Vynúti zrušenie aktuálnej relácie odchádzajúcej skupiny v zašifrovanej miestnosti</string>
|
|
<string name="or_other_mx_capable_client">alebo iného klienta Matrix, ktorý dokáže krížovo podpisovať</string>
|
|
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
|
|
\n${app_name} Android</string>
|
|
<string name="app_desktop_web">${app_name} Web
|
|
\n${app_name} Desktop</string>
|
|
<string name="error_saving_media_file">Nepodarilo sa uložiť mediálny súbor</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Kontrola kľúča na zálohovanie (%s)</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Kontrola kľúča na zálohovanie</string>
|
|
<string name="recovery_key_empty_error_message">Prosím, vložte kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Nie je to platný kľúč na obnovenie</string>
|
|
<string name="bootstrap_enter_recovery">Zadajte svoje %s pre pokračovanie</string>
|
|
<string name="security_prompt_text">Overte seba a ostatných, aby boli vaše konverzácie bezpečné</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Tento účet bol deaktivovaný.</string>
|
|
<string name="command_description_plain">Odošle správu ako obyčajný text bez interpretácie ako markdown</string>
|
|
<string name="error_failed_to_import_keys">Nepodarilo sa importovať kľúče</string>
|
|
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s aby ľudia vedeli, o čom je táto miestnosť.</string>
|
|
<string name="room_created_summary_item_by_you">Vytvorili ste a nastavili ste miestnosť.</string>
|
|
<string name="room_created_summary_item">%s vytvoril a nastavil miestnosť.</string>
|
|
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Šifrovanie používané v tejto miestnosti nie je podporované</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Skopírujte si ho na osobné úložisko v cloude</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Uložte si ho na USB kľúč alebo iné zálohovacie médium</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Vytlačte si to a uložte na bezpečné miesto</string>
|
|
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Vaše %2$s a %1$s sú teraz nastavené.
|
|
\n
|
|
\nUdržujte ich v bezpečí! Budete ich potrebovať na odomknutie zašifrovaných správ a zabezpečených informácií, ak stratíte všetky svoje aktívne relácie.</string>
|
|
<string name="bootstrap_loading_title">Nastavovanie obnovenia.</string>
|
|
<string name="bootstrap_loading_text">Môže to trvať niekoľko sekúnd, buďte prosím trpezliví.</string>
|
|
<string name="verify_not_me_self_verification">Môže byť narušená jedna z nasledujúcich vecí:
|
|
\n
|
|
\n- vaše heslo
|
|
\n- váš domovský server
|
|
\n- toto zariadenie alebo iné zariadenie
|
|
\n- internetové pripojenie, ktoré používa jedno zo zariadení
|
|
\n
|
|
\nOdporúčame vám okamžite zmeniť heslo a kľúč na obnovenie v Nastaveniach.</string>
|
|
<string name="verify_new_session_compromized">Váš účet môže byť ohrozený</string>
|
|
<string name="verify_new_session_notice">Túto reláciu použite na overenie novej relácie, čím jej udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
|
|
<string name="new_session">Nové prihlásenie. Boli ste to vy\?</string>
|
|
<string name="e2e_use_keybackup">Odomknúť históriu zašifrovaných správ</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Kľúče sú už aktualizované!</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Uviesť dôvod</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_content">Ste si istí, že chcete odstrániť (vymazať) túto udalosť\? Všimnite si: ak vymažete zmenu názvu miestnosti alebo zmenu témy, môžete tak vrátiť zodpovedajúcu zmenu.</string>
|
|
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Odoslať médiá s pôvodnou veľkosťou</string>
|
|
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
|
<item quantity="one">Odoslať video s pôvodnou veľkosťou</item>
|
|
<item quantity="few">Odoslať videá s pôvodnou veľkosťou</item>
|
|
<item quantity="other">Odoslať videá s pôvodnou veľkosťou</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="send_images_with_original_size">
|
|
<item quantity="one">Odoslať obrázok s pôvodnou veľkosťou</item>
|
|
<item quantity="few">Odoslať obrázky s pôvodnou veľkosťou</item>
|
|
<item quantity="other">Odoslať obrázky s pôvodnou veľkosťou</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="share_confirm_room">Chcete poslať túto prílohu do %1$s\?</string>
|
|
<string name="delete_account_data_warning">Odstrániť údaje účtu typu %1$s\?
|
|
\n
|
|
\nPoužívajte opatrne, môže to viesť k neočakávanému správaniu.</string>
|
|
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Režim lietadla je zapnutý</string>
|
|
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Spojenie so serverom bolo prerušené</string>
|
|
<string name="reset_cross_signing">Obnoviť kľúče</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Pokiaľ tento používateľ nezačne tejto relácii dôverovať, správy odoslané do nej a z nej sú označené varovaním. Môžete ju tiež overiť ručne.</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) sa prihlásil pomocou novej relácie:</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_verified_because">Táto relácia je dôveryhodná pre bezpečné zasielanie správ, pretože ju overil %1$s (%2$s):</string>
|
|
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Nepodarilo sa získať relácie</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Overte túto reláciu, aby ste ju označili za dôveryhodnú a udelili jej prístup k šifrovaným správam. Ak ste sa do tejto relácie neprihlásili, vaše konto môže byť ohrozené:</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Táto relácia je dôveryhodná pre bezpečné zasielanie správ, pretože ste ju overili:</string>
|
|
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nie sú k dispozícii žiadne kryptografické informácie</string>
|
|
<string name="settings_server_room_versions">Verzie miestnosti 👓</string>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Limit nie je známy.</string>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_content">Váš domovský server prijíma prílohy (súbory, médiá atď.) s veľkosťou do %s.</string>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_title">Limit nahrávania súborov na server</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Odhlásiť sa z tejto relácie</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Krížové podpisovanie nie je povolené</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Vaša nová relácia je teraz overená. Má prístup k vašim šifrovaným správam a ostatní používatelia ju uvidia ako dôveryhodnú.</string>
|
|
<string name="verification_code_notice">Porovnajte kód s kódom zobrazeným na obrazovke druhého používateľa.</string>
|
|
<string name="verification_emoji_notice">Porovnajte jedinečné emotikony a uistite sa, že sú zobrazené v rovnakom poradí.</string>
|
|
<string name="verification_request_start_notice">Aby ste si boli istý, urobte to osobne alebo použite iný dôveryhodný spôsob komunikácie.</string>
|
|
<string name="verification_request_notice">Ak chcete byť v bezpečí, overte %s pomocou jednorazového kódu.</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Po zapnutí šifrovania pre miestnosť ho už nemožno vypnúť. Správy odoslané v zašifrovanej miestnosti nemôže vidieť server, iba účastníci miestnosti. Zapnutie šifrovania môže zabrániť správnemu fungovaniu mnohých botov a premostení.</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Nemáte oprávnenie povoliť šifrovanie v tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="command_description_rainbow_emote">Odošle daný emotív sfarbený ako dúha</string>
|
|
<string name="command_description_rainbow">Odošle danú správu vo farbe dúhy</string>
|
|
<string name="verify_cannot_cross_sign">Táto relácia nemôže zdieľať toto overenie s vašimi ostatnými reláciami.
|
|
\nOverenie bude uložené lokálne a zdieľané v budúcej verzii aplikácie.</string>
|
|
<string name="room_profile_section_admin">Akcie správcu</string>
|
|
<string name="autocomplete_limited_results">Zobrazujú sa len prvé výsledky, zadajte ďalšie písmená…</string>
|
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Zatraste telefónom a otestujte prah detekcie</string>
|
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Prahová hodnota detekcie</string>
|
|
<string name="permalink_malformed">Váš odkaz matrix.to bol nesprávne vytvorený</string>
|
|
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Aktuálna relácia je pre používateľa %1$s a vy ste zadali poverenia pre používateľa %2$s. Toto nie je podporované aplikáciou ${app_name}.
|
|
\nNajprv vymažte údaje a potom sa znovu prihláste na inom účte.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_on">Obnoviť heslo na %1$s</string>
|
|
<string name="login_registration_not_supported">Aplikácia nie je schopná vytvoriť konto na tomto domovskom serveri.
|
|
\n
|
|
\nChcete sa zaregistrovať pomocou webového klienta\?</string>
|
|
<string name="login_mode_not_supported">Aplikácia sa nemôže prihlásiť na tento domovský server. Tento domovský server podporuje nasledujúce typy prihlasovania: %1$s.
|
|
\n
|
|
\nChcete sa prihlásiť pomocou webového klienta\?</string>
|
|
<string name="login_sso_error_message">Pri načítaní stránky došlo k chybe: %1$s (%2$d)</string>
|
|
<string name="login_server_other_text">Vlastné a pokročilé nastavenia</string>
|
|
<string name="no_ignored_users">Neignorujete žiadnych používateľov</string>
|
|
<string name="reaction_search_type_hint">Zadajte kľúčové slová pre vyhľadanie reakcie.</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Odobrať z nízkej priority</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Pridať k nízkej priorite</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Na pokračovanie použite %1$s alebo %2$s.</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Ak chcete pokračovať, zadajte prístupovú frázu pre zálohovanie kľúčov.</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generovanie kľúča SSSS z prístupovej frázy %s</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generovanie kľúča SSSS z prístupovej frázy</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generuje sa bezpečný kľúč z prístupovej frázy</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Zabezpečte sa pred stratou šifrovaných správ a údajov zálohovaním šifrovacích kľúčov na vašom serveri.</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Krížové podpisovanie je povolené.
|
|
\nKľúče nie sú dôveryhodné</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Krížové podpisovanie je povolené
|
|
\nKľúče sú dôveryhodné.
|
|
\nSúkromné kľúče nie sú známe</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Krížové podpisovanie je povolené
|
|
\nSúkromné kľúče v zariadení.</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Zadajte svoju bezpečnostnú frázu znova, aby ste ju potvrdili.</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_notice">Zadajte bezpečnostnú frázu, ktorú poznáte len vy a ktorá sa používa na zabezpečenie tajomstiev na vašom serveri.</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_title">Nastaviť bezpečnostnú frázu</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Použiť bezpečnostnú frázu</string>
|
|
<string name="bootstrap_info_text_2">Zadajte bezpečnostnú frázu, ktorú poznáte len vy a ktorá sa používa na zabezpečenie tajomstiev na vašom serveri.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Bezpečnostný kľúč uložte na bezpečnom mieste, napríklad v správcovi hesiel alebo v trezore.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Uložte svoj bezpečnostný kľúč</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Zadajte tajnú frázu, ktorú poznáte len vy, a vygenerujte kľúč na zálohovanie.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Vygenerujte bezpečnostný kľúč a uložte ho na bezpečné miesto, napríklad do správcu hesiel alebo trezora.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Použiť bezpečnostný kľúč</string>
|
|
<string name="user_code_share">Zdieľať môj kód</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Chybne vytvorená udalosť</string>
|
|
<string name="universal_link_malformed">Odkaz bol nesprávne vytvorený</string>
|
|
<string name="open_terms_of">Otvoriť podmienky %s</string>
|
|
<string name="settings_key_requests">Žiadosti o kľúče</string>
|
|
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Zobraziť celú históriu v zašifrovaných miestnostiach</string>
|
|
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Povolením tohto nastavenia sa pridá FLAG_SECURE ku všetkým činnostiam. Reštartujte aplikáciu, aby sa zmena prejavila.</string>
|
|
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Zabrániť snímkam obrazovky aplikácie</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Zmeňte svoj aktuálny kód PIN</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">PIN kód sa vyžaduje pri každom otvorení aplikácie ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN kód sa vyžaduje po 2 minútach nepoužívania ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Vyžadovať PIN po 2 minútach</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN kód je jediný spôsob, ako odomknúť ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Povoliť biometriu špecifickú pre zariadenie, ako sú odtlačky prstov a rozpoznávanie tváre.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_summary">Ak chcete vynulovať kód PIN, ťuknite na položku Zabudnutý kód PIN, čím sa odhlásite a vynulujete ho.</string>
|
|
<string name="auth_pin_reset_content">Ak chcete obnoviť kód PIN, musíte sa znovu prihlásiť a vytvoriť nový.</string>
|
|
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Varovanie! Posledný pokus pred odhlásením!</string>
|
|
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
|
|
<item quantity="one">Nesprávny kód, zostáva %d pokus</item>
|
|
<item quantity="few">Nesprávny kód, zostávajú %d pokusy</item>
|
|
<item quantity="other">Nesprávny kód, zostáva %d pokusov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_summary">Ochrana prístupu pomocou kódu PIN a biometrických údajov.</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_title">Ochrana prístupu</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Zobrazenie oznámení</string>
|
|
<string name="discovery_section">Objavovanie (%s)</string>
|
|
<string name="finish_setting_up_discovery">Dokončiť nastavenie objavovania.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Udeliť súhlas</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Odvolať môj súhlas</string>
|
|
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} vyžaduje, aby ste na vykonanie tejto akcie zadali svoje poverenia.</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_delete_all">Odstrániť všetky neúspešné správy</string>
|
|
<string name="event_status_failed_messages_warning">Správy sa nepodarilo odoslať</string>
|
|
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Vymazať neodoslané správy</string>
|
|
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Určite chcete vymazať všetky neodoslané správy v tejto miestnosti\?</string>
|
|
<string name="invite_by_email">Pozvať pomocou e-mailu</string>
|
|
<string name="skip_for_now">Zatiaľ preskočiť</string>
|
|
<string name="join_anyway">Pripojiť sa aj tak</string>
|
|
<string name="room_alias_preview_not_found">Tento alias nie je v súčasnosti dostupný.
|
|
\nSkúste to neskôr alebo požiadajte správcu miestnosti, aby skontroloval, či máte prístup.</string>
|
|
<string name="send_file_step_compressing_video">Kompresia videa %d%%</string>
|
|
<string name="user_invites_you">%s vás pozval</string>
|
|
<string name="you_may_contact_me">V prípade ďalších otázok ma môžete kontaktovať</string>
|
|
<string name="feedback_sent">Ďakujeme, vaša spätná väzba bola úspešne odoslaná</string>
|
|
<string name="error_failed_to_join_room">Ospravedlňujeme sa, pri pokuse o pripojenie došlo k chybe: %s</string>
|
|
<string name="command_description_upgrade_room">Aktualizuje miestnosť na novšiu verziu</string>
|
|
<string name="it_may_take_some_time">Buďte prosím trpezliví, môže to chvíľu trvať.</string>
|
|
<string name="upgrade_public_room">Aktualizovať verejnú miestnosť</string>
|
|
<string name="upgrade_private_room">Aktualizovať súkromnú miestnosť</string>
|
|
<string name="upgrade_room_warning">Aktualizácia miestnosti je pokročilá akcia a zvyčajne sa odporúča, keď je miestnosť nestabilná kvôli chybám, chýbajúcim funkciám alebo bezpečnostným zraniteľnostiam.
|
|
\nZvyčajne to má vplyv len na spôsob spracovania miestnosti na serveri.</string>
|
|
<string name="upgrade_public_room_from_to">Túto miestnosť aktualizujete z %1$s na %2$s.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Na aktualizáciu miestnosti potrebujete povolenie</string>
|
|
<string name="room_using_unstable_room_version">Táto miestnosť používa verziu miestnosti %s, ktorú tento domovský server označil ako nestabilnú.</string>
|
|
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Aktualizovať na odporúčanú verziu miestnosti</string>
|
|
<string name="a11y_play_voice_message">Prehrať hlasovú správu</string>
|
|
<string name="a11y_pause_voice_message">Pozastaviť hlasovú správu</string>
|
|
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Nie je možné prehrať túto hlasovú správu</string>
|
|
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Nemôžete odpovedať ani upravovať, kým je hlasová správa aktívna</string>
|
|
<string name="voice_message_reply_content">Hlasová správa (%1$s)</string>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Vezmite prosím na vedomie, že aktualizácia vytvorí novú verziu miestnosti. Všetky aktuálne správy zostanú v tejto archivovanej miestnosti.</string>
|
|
<string name="call_slide_to_end_conference">Posunutím ukončíte hovor</string>
|
|
<string name="link_this_email_settings_link">Prepojte tento e-mail so svojím účtom</string>
|
|
<string name="user_directory_search_hint_2">Vyhľadávať podľa mena, ID alebo e-mailu</string>
|
|
<string name="open_discovery_settings">Otvoriť nastavenia objavovania</string>
|
|
<string name="discovery_invite">Pozvať e-mailom, nájsť kontakty a ďalšie…</string>
|
|
<string name="finish_setup">Dokončiť nastavenie</string>
|
|
<string name="command_description_ignore_user">Ignoruje používateľa a skryje pred vami jeho správy</string>
|
|
<string name="command_description_unignore_user">Prestane ignorovať používateľa a začne zobrazovať jeho správy</string>
|
|
<string name="command_description_room_name">Nastaví názov miestnosti</string>
|
|
<string name="command_description_nick_for_room">Zmení vaše zobrazované meno len v aktuálnej miestnosti</string>
|
|
<string name="command_description_room_avatar">Zmení obrázok aktuálnej miestnosti</string>
|
|
<string name="command_description_avatar_for_room">Zmení váš obrázok len pre túto miestnosť</string>
|
|
<string name="command_description_whois">Zobrazuje informácie o používateľovi</string>
|
|
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Zobraziť pravidlá a zásady servera totožností</string>
|
|
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Skryť pravidlá a zásady servera totožností</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Server totožností neposkytuje žiadne pravidlá a zásady</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Vaše kontakty sú súkromné. Aby sme mohli zistiť používateľov z vašich kontaktov, potrebujeme vaše povolenie na odoslanie kontaktných informácií na váš server totožností.</string>
|
|
<string name="create_poll_question_title">Otázka alebo téma ankety</string>
|
|
<string name="create_poll_question_hint">Otázka alebo téma</string>
|
|
<string name="create_poll_options_hint">Možnosť %1$d</string>
|
|
<string name="create_poll_add_option">PRIDAŤ MOŽNOSŤ</string>
|
|
<string name="create_poll_button">VYTVORIŤ ANKETU</string>
|
|
<string name="create_poll_empty_question_error">Otázka nemôže byť prázdna</string>
|
|
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
|
|
<item quantity="one">Vyžaduje sa aspoň %1$s možnosť</item>
|
|
<item quantity="few">Vyžadujú sa aspoň %1$s možnosti</item>
|
|
<item quantity="other">Vyžaduje sa aspoň %1$s možností</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
|
|
<item quantity="one">Na základe %1$d hlasu</item>
|
|
<item quantity="few">Na základe %1$d hlasov</item>
|
|
<item quantity="other">Na základe %1$d hlasov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
|
|
<item quantity="one">%1$d odovzdaný hlas. Hlasujte a pozrite si výsledky</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d odovzdané hlasy. Hlasujte a pozrite si výsledky</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d odovzdaných hlasov. Hlasujte a pozrite si výsledky</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
|
|
<item quantity="one">Konečný výsledok na základe %1$d hlasu</item>
|
|
<item quantity="few">Konečný výsledok na základe %1$d hlasov</item>
|
|
<item quantity="other">Konečný výsledok na základe %1$d hlasov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="end_poll_confirmation_title">Ukončiť túto anketu\?</string>
|
|
<string name="end_poll_confirmation_description">Týmto sa zastaví možnosť hlasovania a zobrazia sa konečné výsledky ankety.</string>
|
|
<string name="delete_poll_dialog_content">Určite chcete túto anketu odstrániť\? Po odstránení ju už nebudete môcť obnoviť.</string>
|
|
<string name="poll_type_title">Typ ankety</string>
|
|
<string name="open_poll_option_title">Otvorená anketa</string>
|
|
<string name="open_poll_option_description">Hlasujúci uvidia výsledky hneď po hlasovaní</string>
|
|
<string name="closed_poll_option_title">Uzavretá anketa</string>
|
|
<string name="action_view_threads">Zobraziť vlákna</string>
|
|
<string name="command_not_supported_in_threads">Príkaz \"%s\" bol rozpoznaný, ale nie je podporovaný vo vláknach.</string>
|
|
<string name="reply_in_thread">Odpovedať vo vlákne</string>
|
|
<string name="view_in_room">Zobraziť v miestnosti</string>
|
|
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Toto vlákno si už prezeráte!</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_title">S kým budete komunikovať najčastejšie\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Pomôžeme vám pripojiť sa.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Priatelia a rodina</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Tímy</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Komunity</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Ešte si nie ste istí\? Môžete %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">preskočiť túto otázku</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Pripojiť sa k serveru</string>
|
|
<string name="labs_enable_thread_messages">Povoliť správy vo vláknach</string>
|
|
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Poznámka: aplikácia sa reštartuje</string>
|
|
<string name="a11y_static_map_image">Mapa</string>
|
|
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Nepodarilo sa načítať mapu</string>
|
|
<string name="message_bubbles">Zobraziť správy v bublinách</string>
|
|
<string name="error_jitsi_join_conf">Ospravedlňujeme sa, pri pokuse o pripojenie ku konferencii došlo k chybe</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Tento server sa už nachádza v zozname</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_error">Nemôžeme nájsť tento server alebo jeho zoznam miestností</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Zadajte názov nového servera, ktorý chcete preskúmať.</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server">Pridať nový server</string>
|
|
<string name="decide_who_can_find_and_join">Rozhodnite, kto môže túto miestnosť nájsť a pripojiť sa k nej.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_description">Ktokoľvek môže nájsť miestnosť a pripojiť sa</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_description">Nájsť a pripojiť sa môžu len pozvaní ľudia</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Súkromné (len pre pozvaných)</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Neznáme nastavenie prístupu (%s)</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Ktokoľvek môže zaklopať na miestnosť, členovia ho potom môžu prijať alebo odmietnuť</string>
|
|
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Nie je možné načítať viditeľnosť aktuálneho adresára miestnosti (%1$s).</string>
|
|
<string name="room_alias_publish_to_directory">Zverejniť túto miestnosť verejnosti v adresári miestností %1$s\?</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_empty">Pre túto miestnosť nie sú žiadne miestne adresy</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_add">Pridať miestnu adresu</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Nastavte adresy pre túto miestnosť, aby ju používatelia mohli nájsť prostredníctvom vášho domovského servera (%1$s)</string>
|
|
<string name="room_alias_address_hint">Nová zverejnená adresa (napr. #alias:server)</string>
|
|
<string name="room_alias_address_empty">Zatiaľ neboli zverejnené žiadne ďalšie adresy.</string>
|
|
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Zatiaľ neboli zverejnené žiadne ďalšie adresy, pridajte jednu nižšie.</string>
|
|
<string name="room_alias_delete_confirmation">Vymazať adresu \"%1$s\"\?</string>
|
|
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Zrušiť zverejnenie adresy \"%1$s\"\?</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Zverejnite novú adresu ručne</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_main">Toto je hlavná adresa</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Zverejnené adresy môže použiť ktokoľvek na akomkoľvek serveri, aby sa pripojil k vašej miestnosti. Ak chcete zverejniť adresu, musíte ju najprv nastaviť ako miestnu adresu.</string>
|
|
<string name="room_settings_alias_subtitle">Zobraziť a spravovať adresy tejto miestnosti a jej viditeľnosť v adresári miestností.</string>
|
|
<string name="room_settings_guest_access_title">Umožniť hosťom pripojiť sa</string>
|
|
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Kto má prístup\?</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Zmeny týkajúce sa toho, kto môže čítať históriu, sa budú vzťahovať len na budúce správy v tejto miestnosti. Viditeľnosť existujúcej histórie zostane nezmenená.</string>
|
|
<string name="legals_no_policy_provided">Tento server neposkytuje žiadne zásady a pravidlá.</string>
|
|
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Pridať tlačidlo do editora správ na otvorenie klávesnice emotikonov</string>
|
|
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Zobraziť klávesnicu emotikonov</string>
|
|
<string name="settings_chat_effects_description">Použite príkaz /confetti alebo pošlite správu obsahujúcu ❄️ alebo 🎉</string>
|
|
<string name="settings_chat_effects_title">Zobraziť efekty konverzácie</string>
|
|
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Relácia bola odhlásená!</string>
|
|
<string name="search_thread_from_a_thread">Z vlákna</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_notice">Tip: Dlho ťuknite na správu a použite \"%s\".</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_subtitle">Vlákna pomáhajú udržiavať konverzácie v téme a ľahké sledovanie.</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_title">Udržujte diskusie organizované pomocou vlákien</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Zobrazí všetky vlákna, v ktorých ste sa zúčastnili</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Moje vlákna</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Zobrazí všetky vlákna z aktuálnej miestnosti</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Všetky vlákna</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_title">Filter</string>
|
|
<string name="thread_list_title">Vlákna</string>
|
|
<string name="thread_timeline_title">Vlákno</string>
|
|
<string name="room_threads_filter">Filtrovať vlákna v miestnosti</string>
|
|
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Ukončenie hovoru…</string>
|
|
<string name="call_ringing">Vyzváňanie hovoru…</string>
|
|
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Kopírovať odkaz na vlákno</string>
|
|
<string name="action_thread_view_in_room">Zobraziť v miestnosti</string>
|
|
<string name="a11y_view_read_receipts">Zobraziť potvrdenia o prečítaní</string>
|
|
<string name="a11y_import_key_from_file">Importovať kľúč zo súboru</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Kľúč obnovy zálohy kľúča</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Získavanie kľúča krivky</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Adresa služby Element Matrix Services</string>
|
|
<string name="spoiler">Spojler</string>
|
|
<string name="command_description_spoiler">Odošle danú správu ako spojler</string>
|
|
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Nahlásené ako nevhodné</string>
|
|
<plurals name="fallback_users_read">
|
|
<item quantity="one">%d používateľ prečítal</item>
|
|
<item quantity="few">%d používatelia prečítali</item>
|
|
<item quantity="other">%d používatelia prečítali</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="two_users_read">%1$s a %2$s prečítali</string>
|
|
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s a %3$s prečítali</string>
|
|
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
|
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší prečítal</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší prečítali</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalší prečítali</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="you_are_invited">Ste pozvaní</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_trusted">Dôveryhodná úroveň</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_default">Predvolená úroveň dôveryhodnosti</string>
|
|
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Niektoré správy neboli odoslané</string>
|
|
<string name="warning_unsaved_change">Existujú neuložené zmeny. Chcete zrušiť tieto zmeny\?</string>
|
|
<string name="room_error_not_found">Túto miestnosť nie je možné nájsť. Uistite sa, že existuje.</string>
|
|
<string name="error_opening_banned_room">Nemôžete otvoriť miestnosť, do ktorej máte zákaz vstupu.</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_invalid">Nie je možné nájsť tajné údaje v úložisku</string>
|
|
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Tento obsah bol nahlásený ako nevhodný.
|
|
\n
|
|
\nAk nechcete vidieť ďalší obsah od tohto používateľa, môžete ho ignorovať a skryť jeho správy.</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_known_title">Známi používatelia</string>
|
|
<string name="room_preview_no_preview_join">Túto miestnosť nie je možné zobraziť v náhľade. Chcete sa k nej pripojiť\?</string>
|
|
<string name="a11y_open_emoji_picker">Otvoriť výber emotikonov</string>
|
|
<string name="a11y_close_emoji_picker">Zatvoriť výber emotikonov</string>
|
|
<string name="a11y_error_message_not_sent">Správa nebola odoslaná kvôli chybe</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_silent">Oznámiť bez zvuku</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_off">Neoznamovať</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Obsah udalosti</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_no_content">Žiadny obsah</string>
|
|
<string name="dev_tools_success_event">Udalosť odoslaná!</string>
|
|
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} nespracováva udalosti typu \'%1$s\'</string>
|
|
<string name="search_hint_room_name">Hľadať názov</string>
|
|
<string name="feedback_failed">Spätnú väzbu sa nepodarilo odoslať (%s)</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Zobraziť informácie o ladení chýb na obrazovke</string>
|
|
<string name="room_member_override_nick_color">Nahradiť farbu prezývky</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Chcete sa pripojiť k existujúcemu serveru\?</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Udalosť bola upravená administrátorom miestnosti, dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="room_preview_not_found">Táto miestnosť je momentálne neprístupná.
|
|
\nSkúste to neskôr alebo požiadajte správcu miestnosti, aby skontroloval, či máte prístup.</string>
|
|
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Presmerovať na používateľa %1$s</string>
|
|
<string name="call_transfer_failure">Počas presmerovania hovoru došlo k chybe</string>
|
|
<string name="call_transfer_title">Presmerovať</string>
|
|
<string name="joining_replacement_room">Pripojiť sa k náhradnej miestnosti</string>
|
|
<string name="dev_tools_success_state_event">Udalosť stavu odoslaná!</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Odoslať vlastnú udalosť stavu</string>
|
|
<string name="dev_tools_state_event">Udalosti stavu</string>
|
|
<string name="re_authentication_activity_title">Je potrebné opätovné overenie</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Nastavovanie zálohovania kľúčov</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Synchronizácia samopodpisovacieho kľúča</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Synchronizácia kľúča používateľa</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Synchronizácia hlavného kľúča</string>
|
|
<string name="settings_export_trail">Exportovať audit</string>
|
|
<string name="verification_request_other_accepted">%s prijal/a</string>
|
|
<string name="room_message_autocomplete_notification">Oznámenie miestnosti</string>
|
|
<string name="room_message_autocomplete_users">Používatelia</string>
|
|
<string name="room_message_notify_everyone">Upozorniť celú miestnosť</string>
|
|
<string name="message_reaction_show_less">Zobraziť menej</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Chýba typ správy</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Stavový kľúč</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_custom_event">Odoslať vlastnú udalosť</string>
|
|
<string name="dev_tools_explore_room_state">Preskúmať stav miestnosti</string>
|
|
<string name="call_transfer_consulting_with">Konzultácia s %1$s</string>
|
|
<string name="share_by_text">Zdieľať pomocou textu</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Zverejňovanie vytvorených kľúčov totožnosti</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Udalosť vymazaná používateľom, dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Dôvod úpravy</string>
|
|
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} sa stretol s problémom pri vykresľovaní obsahu udalosti s id \'%1$s\'</string>
|
|
<string name="sent_a_reaction">Reagoval/a: %s</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} môže padať častejšie, keď sa vyskytne neočakávaná chyba</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_common_notice">Zadajte adresu servera, ktorý chcete použiť</string>
|
|
<string name="report_content_custom">Vlastné hlásenie…</string>
|
|
<string name="report_content_inappropriate">Je to nevhodné</string>
|
|
<string name="error_handling_incoming_share">Nepodarilo sa spracovať zdieľané údaje</string>
|
|
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Opustiť súčasnú konferenciu a prepnúť na inú\?</string>
|
|
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
|
|
<item quantity="one">%d zmena ACL servera</item>
|
|
<item quantity="few">%d zmeny ACL servera</item>
|
|
<item quantity="other">%d zmien ACL servera</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s a ďalší</string>
|
|
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="login_signin_sso">Pokračovať pomocou jednotného prihlásenia SSO</string>
|
|
<string name="login_social_sso">jednotné prihlásenie SSO</string>
|
|
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Zatvoriť výzvu na zálohovanie kľúčov</string>
|
|
<string name="a11y_poll_winner_option">Výťazná odpoveď</string>
|
|
<string name="a11y_unchecked">Nezaškrtnuté</string>
|
|
<string name="a11y_checked">Zaškrtnuté</string>
|
|
<string name="a11y_unsent_draft">Rozpísaná správa</string>
|
|
<string name="a11y_open_drawer">Otvoriť navigačnú ponuku</string>
|
|
<string name="seen_by">Videli</string>
|
|
<plurals name="message_reaction_show_more">
|
|
<item quantity="one">%1$d ďalšia</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d ďalšie</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d ďalších</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Zadajte URL adresu servera Modular Element alebo adresu servera, ktorý si želáte použiť</string>
|
|
<string name="poll_response_room_list_preview">Hlasovať</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_state_event">Odoslať stav udalosti</string>
|
|
<string name="identity_server_error_binding_error">Priradenie sa nepodarilo.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">V súčasnosti neexistuje žiadne priradenie k tomuto identifikátoru.</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">použite záložný kľúč na obnovu kľúča</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Uloženie tajnej zálohy kľúčov v SSSS</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Generovanie kľúča SSSS z kľúča pre obnovu</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Definovanie predvoleného kľúča SSSS</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Rýchle-zlyhanie</string>
|
|
<string name="call_transfer_consult_first">Najprv konzultovať</string>
|
|
<string name="pick_tings_to_leave">Vyberte si, čo opustíte</string>
|
|
<string name="command_description_leave_room">Opustiť miestnosť s daným id (alebo aktuálnu miestnosť, ak je prázdna)</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_warning">Varovná úroveň dôveryhodnosti</string>
|
|
<string name="call_transfer_connect_action">Pripojiť</string>
|
|
<string name="location_share_live_stop">Zastaviť</string>
|
|
<string name="location_share_live_enabled">Poloha v reálnom čase zapnutá</string>
|
|
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Ak chcete zdieľať svoju polohu v reálnom čase, ${app_name} potrebuje prístup k polohe po celý čas, kým je aplikácia na pozadí.
|
|
\nPrístup k vašej polohe bude len počas obdobia, ktoré si zvolíte.</string>
|
|
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Povoliť prístup</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Zdieľať túto polohu</string>
|
|
<string name="location_share_option_pinned">Zdieľať túto polohu</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Zdieľať polohu v reálnom čase</string>
|
|
<string name="location_share_option_user_live">Zdieľať polohu v reálnom čase</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Zdieľať moju aktuálnu polohu</string>
|
|
<string name="location_share_option_user_current">Zdieľať moju aktuálnu polohu</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_locate_button">Priblížiť k aktuálnej polohe</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Označiť vybranú lokalitu na mape</string>
|
|
<string name="threads_notice_migration_message">Blížime sa k vydaniu verejnej beta verzie pre vlákna.
|
|
\n
|
|
\nV rámci príprav na ňu musíme urobiť niekoľko zmien: vlákna vytvorené pred týmto bodom sa budú zobrazovať ako bežné odpovede.
|
|
\n
|
|
\nPôjde o jednorazový prechod, keďže vlákna sú teraz súčasťou špecifikácie Matrix.</string>
|
|
<string name="threads_notice_migration_title">Vlákna sa blížia k beta verzii 🎉</string>
|
|
</resources> |