mirror of
https://github.com/element-hq/element-android
synced 2024-12-21 08:54:12 +03:00
1561 lines
136 KiB
XML
1561 lines
136 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
|
||
<!-- should the same value as the file name -->
|
||
<string name="resources_language">ru</string>
|
||
<string name="resources_country_code">RU</string>
|
||
|
||
<!-- titles -->
|
||
<string name="title_activity_home">Сообщения</string>
|
||
<string name="title_activity_room">Комната</string>
|
||
<string name="title_activity_settings">Настройки</string>
|
||
<string name="title_activity_member_details">Информация о собеседнике</string>
|
||
<string name="title_activity_historical">Исторические</string>
|
||
|
||
<!-- button names -->
|
||
<string name="ok">OK</string>
|
||
<string name="cancel">Отмена</string>
|
||
<string name="save">Сохранить</string>
|
||
<string name="leave">Покинуть</string>
|
||
<string name="send">Отправить</string>
|
||
<string name="copy">Копировать</string>
|
||
<string name="resend">Повторить отправку</string>
|
||
<string name="redact">Удалить</string>
|
||
<string name="quote">Цитата</string>
|
||
<string name="share">Поделиться</string>
|
||
<string name="later">Позже</string>
|
||
<string name="forward">Переслать</string>
|
||
<string name="permalink">Постоянная ссылка</string>
|
||
<string name="view_source">Просмотр исходного кода</string>
|
||
<string name="view_decrypted_source">Просмотр расшифрованного исходного кода</string>
|
||
<string name="delete">Удалить</string>
|
||
<string name="rename">Переименовать</string>
|
||
<string name="report_content">Пожаловаться на содержимое</string>
|
||
<string name="active_call">Активный вызов</string>
|
||
<string name="ongoing_conference_call">Ongoing conference call.
|
||
\nПрисоединиться как %1$s или %2$s</string>
|
||
<string name="ongoing_conference_call_voice">Голос</string>
|
||
<string name="ongoing_conference_call_video">Видео</string>
|
||
<string name="cannot_start_call">Не удалось осуществить вызов, попробуйте позже</string>
|
||
<string name="missing_permissions_warning">"Из-за отсутствия разрешений некоторые функции могут быть недоступны..</string>
|
||
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Вам нужно разрешение на приглашение для начала конференции в этой комнате</string>
|
||
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Не удалось осуществить вызов</string>
|
||
<string name="device_information">Информация об устройстве</string>
|
||
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Конференц звонки не поддерживаются в зашифрованных комнатах</string>
|
||
<string name="send_anyway">Все равно отправить</string>
|
||
<string name="or">или</string>
|
||
<string name="invite">Приглашение</string>
|
||
|
||
<!-- actions -->
|
||
<string name="action_sign_out">Выйти из учётной записи</string>
|
||
<string name="action_voice_call">Голосовой вызов</string>
|
||
<string name="action_video_call">Видео вызов</string>
|
||
<string name="action_global_search">Глобальный поиск</string>
|
||
<string name="action_mark_all_as_read">Пометить все как прочитанное</string>
|
||
<string name="action_historical">История</string>
|
||
<string name="action_quick_reply">Быстрый ответ</string>
|
||
<string name="action_open">Открыть</string>
|
||
<string name="action_close">Закрыть</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Скопировано в буфер</string>
|
||
<string name="disable">Отключить</string>
|
||
|
||
<!-- dialog titles -->
|
||
<string name="dialog_title_confirmation">Подтверждение</string>
|
||
<string name="dialog_title_warning">Предупреждение</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom navigation buttons -->
|
||
<string name="bottom_action_home">Начало</string>
|
||
<string name="bottom_action_favourites">Избранные</string>
|
||
<string name="bottom_action_people">Люди</string>
|
||
<string name="bottom_action_rooms">Комнаты</string>
|
||
|
||
<!-- Home screen -->
|
||
<string name="home_filter_placeholder_home">Фильтр названия комнаты</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Фильтр избраного</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_people">Фильтр людей</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Фильтр названия комнаты</string>
|
||
|
||
<!-- Home fragment -->
|
||
<string name="invitations_header">Приглашения</string>
|
||
<string name="low_priority_header">Маловажные</string>
|
||
|
||
<!-- People fragment -->
|
||
<string name="direct_chats_header">Диалоги</string>
|
||
<string name="local_address_book_header">Локальные контакты</string>
|
||
<string name="matrix_only_filter">Только Matrix контакты</string>
|
||
<string name="no_conversation_placeholder">Нет диалогов</string>
|
||
<string name="no_contact_access_placeholder">Вы не дали доступ Riot к внутренним контактам</string>
|
||
<string name="no_result_placeholder">Нет результатов</string>
|
||
|
||
<!-- Rooms fragment -->
|
||
<string name="rooms_header">Комнаты</string>
|
||
<string name="rooms_directory_header">Список комнат</string>
|
||
<string name="no_room_placeholder">Нет комнат</string>
|
||
<string name="no_public_room_placeholder">Публичные комнаты недоступны</string>
|
||
<plurals name="public_room_nb_users">
|
||
<item quantity="one">%d пользователь</item>
|
||
<item quantity="few">%d пользователя</item>
|
||
<item quantity="many">%d пользователей</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="send_bug_report_include_logs">Отправить логи</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Отправить журналы ошибок</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Отправить скриншот</string>
|
||
<string name="send_bug_report">Сообщить об ошибке</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description">Пожалуйста опишите ошибку. Что вы делали? Что вы ожидали получить? Что произошло?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_placeholder">Опишите проблему здесь</string>
|
||
<string name="send_bug_report_logs_description">Для диагностики проблемы журналы работы приложения будут приложены к отчету об ошибке. Этот отчет, включая журналы и скриншот, не будет доступен публично. Если вы предпочитаете отправить только текст, то снимите отметку:</string>
|
||
<string name="send_bug_report_alert_message">Похоже вы разочарованы, раз трясёте телефоном. Хотите сообщить об ошибке?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_sent">Отчет об ошибке успешно отправлен</string>
|
||
<string name="send_bug_report_failed">Сбой отправки отчета об ошибке (%s)</string>
|
||
<string name="send_bug_report_progress">Прогресс (%s%%)</string>
|
||
<string name="send_bug_report_app_crashed">В прошлый раз приложение некорректно завершило работу. Хотите отправить отчет о сбое?</string>
|
||
|
||
<string name="send_files_in">Отправить в</string>
|
||
<string name="read_receipt">Прочитан</string>
|
||
|
||
<string name="join_room">Войти в Комнату</string>
|
||
<string name="username">Логин</string>
|
||
<string name="create_account">Создать аккаунт</string>
|
||
<string name="login">Войти</string>
|
||
<string name="logout">Выйти</string>
|
||
<string name="hs_url">URL сервера</string>
|
||
<string name="identity_url">URL сервера авторизации</string>
|
||
<string name="search">Поиск</string>
|
||
|
||
<string name="start_new_chat">Начать новый чат</string>
|
||
<string name="start_voice_call">Начать голосовой вызов</string>
|
||
<string name="start_video_call">Начать видеовызов</string>
|
||
|
||
<string name="option_send_files">Отправка файлов</string>
|
||
<string name="option_take_photo_video">Камера</string>
|
||
|
||
<!-- Authentication -->
|
||
<string name="auth_login">Вход</string>
|
||
<string name="auth_register">Создать аккаунт</string>
|
||
<string name="auth_submit">Отправить</string>
|
||
<string name="auth_skip">Пропустить</string>
|
||
<string name="auth_send_reset_email">Выслать письмо для сброса</string>
|
||
<string name="auth_return_to_login">Вернуться на экран входа</string>
|
||
<string name="auth_user_id_placeholder">Электронная почта или логин</string>
|
||
<string name="auth_password_placeholder">Пароль</string>
|
||
<string name="auth_new_password_placeholder">Новый пароль</string>
|
||
<string name="auth_user_name_placeholder">Логин</string>
|
||
<string name="auth_add_email_message">Добавьте адрес электронной почты к вашему аккаунту, чтобы другие пользователи могли найти вас, а также, чтобы иметь возможность сбросить пароль.</string>
|
||
<string name="auth_add_phone_message">"Добавьте телефон к вашему аккаунту, чтобы другие пользователи могли найти вас."</string>
|
||
<string name="auth_add_email_phone_message">Добавьте электронную почту и/или телефон к вашему аккаунту, чтобы другие пользователи могли найти вас.
|
||
|
||
Электронная почта также позволит вам при необходимости восстановить пароль.</string>
|
||
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Добавьте email и телефон к вашему аккаунту, чтобы другие пользователи могли найти вас.
|
||
|
||
Email также позволит вам при необходимости восстановить пароль.</string>
|
||
<string name="auth_email_placeholder">Адрес электронной почты</string>
|
||
<string name="auth_opt_email_placeholder">Адрес электронной почты (не обязательно)</string>
|
||
<string name="auth_phone_number_placeholder">Номер телефона</string>
|
||
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Номер телефона (дополнительный)</string>
|
||
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Повтор пароля</string>
|
||
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Подтвердите ваш новый пароль</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_param">Неверный логин и/или пароль</string>
|
||
<string name="auth_invalid_user_name">Логин может содержать только буквы, цифры, точки, дефис и подчеркивание</string>
|
||
<string name="auth_invalid_password">Короткий пароль (минимум 6 символов)</string>
|
||
<string name="auth_missing_password">Отсутствует пароль</string>
|
||
<string name="auth_invalid_email">Это не похоже на адрес электронной почты</string>
|
||
<string name="auth_invalid_phone">Введен некорректный номер телефона</string>
|
||
<string name="auth_email_already_defined">Этот адрес электронной почты уже используется.</string>
|
||
<string name="auth_missing_email">Отсутствует email</string>
|
||
<string name="auth_missing_phone">Отстутсвует номер телефона</string>
|
||
<string name="auth_missing_email_or_phone">Отсутствует номер телефона или email</string>
|
||
<string name="auth_invalid_token">Токен не действителен</string>
|
||
<string name="auth_password_dont_match">Пароли не совпадают</string>
|
||
<string name="auth_forgot_password">Забыли пароль?</string>
|
||
<string name="auth_use_server_options">Использовать особые параметры сервера</string>
|
||
<string name="auth_email_validation_message">Проверьте email для продолжения регистрации</string>
|
||
<string name="auth_threepid_warning_message">Регистрация одновременно по email и номеру телефона пока не поддерживается. Только номер телефона будет связан с аккаунтом.
|
||
|
||
Вы можете добавить свой email в настройках профиля.</string>
|
||
<string name="auth_recaptcha_message">Проверка не являетесь ли вы роботом</string>
|
||
<string name="auth_username_in_use">Логин уже используется</string>
|
||
<string name="auth_home_server">Сервер:</string>
|
||
<string name="auth_identity_server">Сервер идентификации:</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Я проверил мой email адрес</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_message">Для сброса пароля введите email привязанный к учетной записи:</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_missing_email">Должен быть введен email привязанный к учетной записи.</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_missing_password">Должен быть введен новый пароль.</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">На адрес %s было отправлено письмо. После перехода по ссылке в письме, нажмите ниже.</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Не удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по присланной ссылке</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_success_message">Ваш пароль сброшен.
|
||
|
||
Осуществлен выход на всех устройствах - вы не будете получать push уведомления. Для включения push уведомлений заново войдите на каждом из ваших устройств.</string>
|
||
|
||
<!-- Login Screen -->
|
||
<string name="login_error_must_start_http">URL должен начинаться с http[s]://</string>
|
||
<string name="login_error_network_error">Сбой входа: сетевая ошибка</string>
|
||
<string name="login_error_unable_login">Сбой входа</string>
|
||
<string name="login_error_registration_network_error">Сбой регистрации: сетевая ошибка</string>
|
||
<string name="login_error_unable_register">Сбой регистрации</string>
|
||
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Сбой регистрации: ошибка проверки email</string>
|
||
<string name="login_error_invalid_home_server">Пожалуйста, введите корректный URL</string>
|
||
|
||
<string name="login_error_forbidden">Неверное имя пользователя или пароль</string>
|
||
<string name="login_error_unknown_token">Указанный токен доступа не распознан</string>
|
||
<string name="login_error_bad_json">Поврежденный JSON</string>
|
||
<string name="login_error_not_json">Не JSON</string>
|
||
<string name="login_error_limit_exceeded">Отправлено слишком много запросов</string>
|
||
<string name="login_error_user_in_use">Логин уже используется</string>
|
||
<string name="login_error_login_email_not_yet">Вы не перешли по высланной в email ссылке</string>
|
||
|
||
<!-- crypto warnings -->
|
||
<string name="e2e_need_log_in_again">Вам нужно войти в систему, чтобы сгенерировать ключи шифрования для этого устройства и отправлять публичный ключ вашему серверу.
|
||
Это необходимо только один раз; извините за неудобства.</string>
|
||
|
||
<!-- read receipts list Screen -->
|
||
<string name="read_receipts_list">Чтение списка вступивших</string>
|
||
|
||
<!-- accounts list Screen -->
|
||
|
||
<!-- image size selection -->
|
||
<string name="compression_options">Откравить как </string>
|
||
<string name="compression_opt_list_original">Оригинал</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_large">Крупный</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_medium">Средний</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_small">Маленький</string>
|
||
|
||
<!-- media upload / download messages -->
|
||
<string name="attachment_cancel_download">"Отменить загрузку?</string>
|
||
<string name="attachment_cancel_upload">Отменить загрузку?</string>
|
||
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d с</string>
|
||
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dм %2$dс</string>
|
||
|
||
<!-- room creation dialog Screen -->
|
||
<string name="yesterday">Вчера</string>
|
||
<string name="today">Сегодня</string>
|
||
|
||
<!-- room info dialog Screen -->
|
||
<string name="room_info_room_name">Название Комнаты</string>
|
||
<string name="room_info_room_topic">Тема комнаты</string>
|
||
|
||
<!-- call string -->
|
||
<string name="call_connected">Вызов соединён</string>
|
||
<string name="call_connecting">Устанавливается соединение…</string>
|
||
<string name="call_ended">Вызов закончен</string>
|
||
<string name="call_ring">Звонок…</string>
|
||
<string name="incoming_call">Входящий вызов</string>
|
||
<string name="incoming_video_call">Входящий видеовызов</string>
|
||
<string name="incoming_voice_call">Входящий голосовой вызов</string>
|
||
<string name="call_in_progress">Идёт разговор…</string>
|
||
|
||
<string name="call_error_user_not_responding">Вызываемый абонент не отвечает.</string>
|
||
<string name="call_error_ice_failed">Медиавызов не удался</string>
|
||
<string name="call_error_camera_init_failed">Невозможно инициализировать камеру</string>
|
||
<string name="call_error_answered_elsewhere">Звонок принят на другом устройстве</string>
|
||
|
||
<!-- medias picker string -->
|
||
<string name="media_picker_both_capture_title">Снять фото или видео"</string>
|
||
<string name="media_picker_cannot_record_video">Не удалось записать видео"</string>
|
||
|
||
<!-- permissions Android M -->
|
||
<string name="permissions_rationale_popup_title">Riot Информация</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riot необходимы разрешения на доступ к вашим фото и видео для сохранения и отправки сложений.\n\nПожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность отправлять файлы.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Riot необходимы разрешения на доступ к вашей камере, чтобы делать фото и совершать видеозвонки.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">\n\nПожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность совершать звонки.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot необходимы разрешения на доступ к микрофону, чтобы выполнять звонки.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">\n\nПожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность совершать звонки.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot необходимы разрешения на доступ к камере и микрофону для видеовызовов.
|
||
|
||
Пожалуйста дайте разрешение в следующем окне для звонка.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Райоту необходимы разрешения на доступ к контактам, чтобы найти других пользователей сети по email или телефонному номеру.
|
||
|
||
Пожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы ваши контакты были доступны в приложении.</string>
|
||
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot необходимы разрешения на доступ к контактам, чтобы найти других пользователей сети по email или телефонному номеру.
|
||
|
||
Разрешить Riot доступ к контактам?</string>
|
||
|
||
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Извините. Действие не выполнено из-за недостаточных разрешений</string>
|
||
|
||
<!-- medias slider string -->
|
||
<string name="media_slider_saved">Сохранено</string>
|
||
<string name="media_slider_saved_message">Сохранить в загрузки?</string>
|
||
<string name="yes">ДА</string>
|
||
<string name="no">НЕТ</string>
|
||
<string name="_continue">Продолжить</string>
|
||
|
||
<!-- Actions -->
|
||
<string name="remove">Удалить</string>
|
||
<string name="join">Присоединиться</string>
|
||
<string name="preview">Просмотр</string>
|
||
<string name="reject">Отклонить</string>
|
||
|
||
<!-- Room -->
|
||
<string name="room_jump_to_first_unread">Перейти к первому непрочитанному сообщению.</string>
|
||
|
||
<!-- Room Preview -->
|
||
<string name="room_preview_invitation_format">%s пригласил вас присоединиться к этой комнате</string>
|
||
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Приглашение пришло на адрес %s, который не связан с этим аккаунтом.
|
||
\nВозможно, вы захотите войти в систему с другим аккаунтом или добавить этот email в свою учетную запись.</string>
|
||
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Вы пытаетесь получить доступ к %s. Хотите присоединиться к обсуждению?</string>
|
||
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">комната</string>
|
||
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Это пред. просмотр комнаты. Вы в режиме только чтения.</string>
|
||
|
||
<!-- Chat creation -->
|
||
<string name="room_creation_title">Новый чат</string>
|
||
<string name="room_creation_add_member">Добавить участника</string>
|
||
<string name="room_title_one_member">1 пользователь</string>
|
||
|
||
<!-- Chat participants -->
|
||
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Покинуть чат</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Вы уверены, что хотите покинуть чат?</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Вы уверены, что хотите исключить %s из чата?</string>
|
||
<string name="room_participants_create">Создать</string>
|
||
|
||
<string name="room_participants_online">В сети</string>
|
||
<string name="room_participants_offline">Недоступен</string>
|
||
<string name="room_participants_idle">Покой</string>
|
||
|
||
<string name="room_participants_header_admin_tools">АДМИНИСТРИРОВАНИЕ</string>
|
||
<string name="room_participants_header_call">ВЫЗОВ</string>
|
||
<string name="room_participants_header_direct_chats">ПРЯМЫЕ ЧАТЫ</string>
|
||
<string name="room_participants_header_devices">УСТРОЙСТВА</string>
|
||
|
||
<string name="room_participants_action_invite">Пригласить</string>
|
||
<string name="room_participants_action_leave">Покинуть этот чат</string>
|
||
<string name="room_participants_action_remove">Исключить из этого чата</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ban">Забанить</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unban">Разбанить</string>
|
||
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Сделать рядовым пользователем</string>
|
||
<string name="room_participants_action_set_moderator">Сделать модератором</string>
|
||
<string name="room_participants_action_set_admin">Сделать администратором</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore">Скрыть все сообщения этого пользователя</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore">Отобразить все сообщения этого пользователя</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID пользователя, имя или email</string>
|
||
<string name="room_participants_action_mention">Упомянуть</string>
|
||
<string name="room_participants_action_devices_list">Отобразить список устройств</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_prompt">Вы не сможете отменить это действие, поскольку пользователь получит такой же уровень доступа, как и у вас. Вы уверены?</string>
|
||
|
||
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"Вы уверены что хотите пригласить %s в этот чат?"</string>
|
||
|
||
<!-- invitation -->
|
||
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Пригласить по ID</u></string>
|
||
<string name="people_search_local_contacts">Локальные Контакты (%d)</string>
|
||
<string name="people_search_filter_text">Только зарегистрированные</string>
|
||
|
||
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Пригласить пользователя по ID</string>
|
||
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Пожалуйста, введите один или несколько адресов email или Matrix ID</string>
|
||
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Email или Matrix ID</string>
|
||
|
||
<!-- Chat -->
|
||
<string name="room_menu_search">Поиск</string>
|
||
<string name="room_one_user_is_typing">%s печатает…</string>
|
||
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s & %2$s печатают…</string>
|
||
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s & %2$s & и другие печатают…</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Отправить зашифрованное сообщение…</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Отправить сообщение…</string>
|
||
<string name="room_offline_notification">Соединение с сервером потеряно.</string>
|
||
<string name="room_unsent_messages_notification">Сообщения не отправлены. %1$s или %2$s сейчас?</string>
|
||
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Сообщения, не отправлены из-за присутствия неизвестных устройств. %1$s или %2$s сейчас?</string>
|
||
<string name="room_prompt_resend">Повторить отправку</string>
|
||
<string name="room_prompt_cancel">удалить все</string>
|
||
<string name="room_resend_unsent_messages">Отправить неотправленные сообщения</string>
|
||
<string name="room_delete_unsent_messages">Удалить неотправленные сообщения</string>
|
||
<string name="room_message_file_not_found">Файл не найден</string>
|
||
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">У вас нет прав писать сообщения в этом чате</string>
|
||
|
||
<!-- unrecognized SSL certificate -->
|
||
<string name="ssl_trust">Доверять</string>
|
||
<string name="ssl_do_not_trust">Не доверять</string>
|
||
<string name="ssl_logout_account">Выйти</string>
|
||
<string name="ssl_remain_offline">Игнорировать</string>
|
||
<string name="ssl_fingerprint_hash">Отпечаток (%s):</string>
|
||
<string name="ssl_could_not_verify">Не удалось проверить сертификат удаленного сервера.</string>
|
||
<string name="ssl_cert_not_trust">Это может означать, что кто-то злонамеренно перехватывает ваш трафик или что ваш телефон не доверяет сертификату, предоставленному удаленным сервером.</string>
|
||
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Если администратор сервера сказал, что это ожидается, убедитесь, что отпечаток сертификата ниже соответствует отпечатку сертификата, предоставленному администратором.</string>
|
||
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Сертификат сервера изменился и ваш телефон теперь ему не доверяет. Это ОЧЕНЬ ПОДОЗРИТЕЛЬНО. Рекомендуется, НЕ ДОВЕРЯТЬ этому новому сертификату.</string>
|
||
<string name="ssl_expected_existing_expl">Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.</string>
|
||
<string name="ssl_only_accept">Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.</string>
|
||
|
||
<!-- Room Details -->
|
||
<string name="room_details_title">Подробности комнаты</string>
|
||
<string name="room_details_people">Люди</string>
|
||
<string name="room_details_files">Файлы</string>
|
||
<string name="room_details_settings">Настройки</string>
|
||
<string name="malformed_id">Некорректный ID. Используйте email или Matrix ID вида \'@localpart:domain\'</string>
|
||
<string name="room_details_people_invited_group_name">ПРИГЛАШЕНЫ</string>
|
||
<string name="room_details_people_present_group_name">ПРИСОЕДИНИЛИСЬ</string>
|
||
|
||
<!-- Room events -->
|
||
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Причина отчета о контенте</string>
|
||
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Вы хотите скрыть все сообщения этого пользователя?
|
||
|
||
Учтите, что это действие перезапустит приложение и может занять некоторое время.</string>
|
||
<string name="room_event_action_cancel_upload">Отменить загрузку</string>
|
||
<string name="room_event_action_cancel_download">Отменить загрузку</string>
|
||
|
||
<!-- Search -->
|
||
<string name="search_hint">Поиск</string>
|
||
<string name="search_members_hint">Фильтр списка пользователей</string>
|
||
<string name="search_no_results">Нет результатов</string>
|
||
<string name="tab_title_search_rooms">КОМНАТЫ</string>
|
||
<string name="tab_title_search_messages">СООБЩЕНИЯ</string>
|
||
<string name="tab_title_search_people">ЛЮДИ</string>
|
||
<string name="tab_title_search_files">ФАЙЛЫ</string>
|
||
|
||
<!-- Room recents -->
|
||
<string name="room_recents_join">ПРИСОЕДИНИЛИСЬ</string>
|
||
<string name="room_recents_directory">КАТАЛОГ</string>
|
||
<string name="room_recents_favourites">ИЗБРАННОЕ</string>
|
||
<string name="room_recents_conversations">КОМНАТЫ</string>
|
||
<string name="room_recents_low_priority">МАЛОВАЖНЫЕ</string>
|
||
<string name="room_recents_invites">ПРИГЛАШЕНИЯ</string>
|
||
<string name="room_recents_start_chat">Начать чат</string>
|
||
<string name="room_recents_create_room">Создать комнату</string>
|
||
<string name="room_recents_join_room">Войти в комнату</string>
|
||
<string name="room_recents_join_room_title">Войти в комнату</string>
|
||
<string name="room_recents_join_room_prompt">Введите ID комнаты или псевдоним</string>
|
||
|
||
<!-- Directory -->
|
||
<string name="directory_search_results_title">Просмотр каталога</string>
|
||
<string name="directory_searching_title">Поиск в каталоге…</string>
|
||
|
||
<!-- home room settings -->
|
||
<string name="room_settings_favourite">Избранное</string>
|
||
<string name="room_settings_de_prioritize">Уменьшить приоритет</string>
|
||
<string name="room_settings_direct_chat">Прямой чат</string>
|
||
<string name="room_settings_leave_conversation">Покинуть обсуждение</string>
|
||
<string name="room_settings_forget">Забыть</string>
|
||
|
||
<!-- home sliding menu -->
|
||
<string name="room_sliding_menu_messages">Сообщения</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_settings">Настройки</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_version">Версия</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Правила и условия</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Прочие уведомления</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_copyright">Copyright</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Политика конфиденциальности</string>
|
||
|
||
<!-- Vector Settings -->
|
||
|
||
<string name="settings_profile_picture">Аватар</string>
|
||
<string name="settings_display_name">Отображаемое имя</string>
|
||
<string name="settings_email_address">Email</string>
|
||
<string name="settings_add_email_address">Добавить email</string>
|
||
<string name="settings_phone_number">Телефон</string>
|
||
<string name="settings_add_phone_number">Добавить телефон</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_summary">Системные настройки приложения.</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_title">Сведения о приложении</string>
|
||
|
||
<string name="settings_enable_all_notif">Включить уведомления для этой учетной записи</string>
|
||
<string name="settings_enable_this_device">Включить уведомления для этого устройства</string>
|
||
<string name="settings_turn_screen_on">Включить экран на 3 секунды</string>
|
||
|
||
<string name="settings_messages_in_one_to_one">В персональных чатах</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_group_chat">В групповых чатах</string>
|
||
<string name="settings_invited_to_room">Когда меня приглашают в комнату</string>
|
||
<string name="settings_call_invitations">Вызовы</string>
|
||
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Сообщения от бота</string>
|
||
|
||
<string name="settings_background_sync">Синхронизация</string>
|
||
<string name="settings_enable_background_sync">Включить фоновую синхронизацию</string>
|
||
<string name="settings_set_sync_timeout">Таймаут синхронизации</string>
|
||
<string name="settings_set_sync_delay">Задержка между запросами</string>
|
||
<string name="settings_second">секунда</string>
|
||
<string name="settings_seconds">секунд</string>
|
||
|
||
<string name="settings_version">Версия</string>
|
||
<string name="settings_olm_version">Версия OLM</string>
|
||
<string name="settings_app_term_conditions">Правила и условия</string>
|
||
<string name="settings_third_party_notices">Прочие уведомления</string>
|
||
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
|
||
<string name="settings_privacy_policy">Политика конфиденциальности</string>
|
||
<string name="settings_clear_cache">Очистить весь кэш</string>
|
||
<!--string name="settings_room_privacy_label">Privacy</string-->
|
||
|
||
|
||
<string name="settings_user_settings">Параметры пользователя</string>
|
||
<string name="settings_notifications">Уведомления</string>
|
||
<string name="settings_ignored_users">Игнорируемые</string>
|
||
<string name="settings_other">Другое</string>
|
||
<string name="settings_advanced">Дополнительно</string>
|
||
<string name="settings_cryptography">Криптография</string>
|
||
<string name="settings_notifications_targets">Отправлять уведомления на</string>
|
||
<string name="settings_contact">Локальные контакты</string>
|
||
<string name="settings_contacts_app_permission">Доступ к контактам</string>
|
||
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Страна для контактов</string>
|
||
<string name="settings_home_display">Домашний экран</string>
|
||
<string name="settings_pin_missed_notifications">Прикрепить комнаты с отключенными уведомлениями</string>
|
||
<string name="settings_pin_unread_messages">Прикрепить комнаты с непрочитанными сообщениями</string>
|
||
<string name="settings_devices_list">Устройства</string>
|
||
<string name="devices_details_dialog_title">Подробности о устройстве</string>
|
||
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
||
<string name="devices_details_name_title">Имя</string>
|
||
<string name="devices_details_device_name">Имя устройства</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_title">Последнее подключение</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
||
<string name="devices_delete_dialog_text">Для этой операции требуется дополнительная проверка подлинности.
|
||
Чтобы продолжить, введите пароль.</string>
|
||
<string name="devices_delete_dialog_title">Аутентификация</string>
|
||
<string name="devices_delete_pswd">Пароль:</string>
|
||
<string name="devices_delete_submit_button_label">Отправить</string>
|
||
|
||
<string name="settings_logged_in">Авторизован как</string>
|
||
<string name="settings_home_server">Сервер</string>
|
||
<string name="settings_identity_server">Сервер идентификации</string>
|
||
|
||
<string name="account_email_validation_title">Ожидается подтверждение</string>
|
||
<string name="account_email_validation_message">Проверьте электронную почту и перейдите по высланной ссылке. Затем нажмите продолжить.</string>
|
||
<string name="account_email_validation_error">Не удалось подтвердить адрес электронной почты. Проверьте электронную почту и нажмите на содержащуюся ссылку. После этого нажмите продолжить.</string>
|
||
|
||
<string name="account_email_already_used_error">Этот адрес электронной почты уже занят.</string>
|
||
<string name="account_email_not_found_error">Такой адрес электронной почты не найден.</string>
|
||
<string name="account_phone_number_already_used_error">Этот номер телефона уже используется.</string>
|
||
|
||
<string name="settings_change_password">Смена пароля</string>
|
||
<string name="settings_old_password">Текущий пароль</string>
|
||
<string name="settings_new_password">Новый пароль</string>
|
||
<string name="settings_confirm_password">Подтвердите новый пароль</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password">Не удалось обновить пароль</string>
|
||
<string name="settings_password_updated">Пароль был обновлен</string>
|
||
<string name="settings_unignore_user">Отображать сообщения пользователя %s?
|
||
|
||
Учтите, что это действие перезапустит приложение и может занять некоторое время.</string>
|
||
|
||
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Вы уверены, что хотите удалить устройство для получения уведомлений?</string>
|
||
|
||
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Вы уверены, что хотите удалить %1$s %2$s?</string>
|
||
|
||
<string name="settings_select_country">Выберите страну</string>
|
||
|
||
<string name="settings_phone_number_country_label">Страна</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_country_error">Пожалуйста выберите страну</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_label">Телефон</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_error">Некорректный номер телефона для выбранной страны</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification">Проверка телефона</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Мы отправили SMS с кодом активации. Введите этот код в поле ниже.</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Введите код активации</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification_error">Ошибка проверки телефона</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_code">Код</string>
|
||
|
||
<!-- Room Settings -->
|
||
|
||
<!-- room global settings-->
|
||
<string name="room_settings_room_photo">Аватар комнаты</string>
|
||
<string name="room_settings_room_name">Название комнаты</string>
|
||
<string name="room_settings_topic">Тема</string>
|
||
<string name="room_settings_room_tag">Метки комнаты</string>
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Отмечено как:</string>
|
||
|
||
<!-- Room settings: Room tag -->
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Избранное</string>
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Маловажные</string>
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Нет</string>
|
||
|
||
<!-- room settings : access and visibility -->
|
||
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Доступность и видимость</string>
|
||
<string name="room_settings_directory_visibility">Отображать комнату в каталоге</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Доступ к комнате</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Доступ к истории комнаты</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Кто может читать историю?</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Кто имеет доступ к комнате?</string>
|
||
|
||
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Все</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Только члены (с момента выбора этой опции)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Только члены (с момента приглашения)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Только члены (с момента присоединения)</string>
|
||
|
||
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
|
||
<string name="room_settings_room_access_warning">Для генерации ссылки команда должна иметь адрес.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Только приглашенные</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Все у кого есть ссылка на комнату, кроме гостей</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Все у кого есть ссылка на комнату, включая гостей</string>
|
||
|
||
<!-- Room settings: banned users -->
|
||
<string name="room_settings_banned_users_title">Забаненые пользователи</string>
|
||
|
||
<!-- advanced -->
|
||
<string name="room_settings_category_advanced_title">Дополнительно</string>
|
||
<string name="room_settings_room_internal_id">Внутренний ID комнаты</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Адреса</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_pref_title">Лаборатория</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_warning_message">Это экспериментальные функции, которые могут повести себя неожиданным образом. Используйте с осторожностью.</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Сквозное шифрование</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Сквозное шифрование активно</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Вам необходимо выйти, чтобы включить шифрование.</string>
|
||
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Шифровать сообщения только для проверенных устройств</string>
|
||
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Никогда не отправлять шифрованное сообщение на непроверенные устройства в этой комнате с этого устройства.</string>
|
||
|
||
<!-- Room settings: advanced addresses -->
|
||
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">У этой комнаты еще нет локального адреса</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Новый адрес (например #foo:matrix.org")</string>
|
||
|
||
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Неверный формат псевдонима</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' неверный формат псевдонима</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Для этой комнаты не будет основного адреса.</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Предупреждения основного адреса</string>
|
||
|
||
<string name="room_settings_set_main_address">Установить как основной адрес</string>
|
||
<string name="room_settings_unset_main_address">Сбросить основной адрес</string>
|
||
<string name="room_settings_copy_room_id">Копировать ID комнаты</string>
|
||
<string name="room_settings_copy_room_address">Копировать адрес комнаты</string>
|
||
|
||
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">В этой комнате включено шифрование.</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">В этой комнате выключено шифрование.</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Включить шифрование
|
||
(внимание: не может быть снова отключено!)</string>
|
||
|
||
<!-- Directory -->
|
||
<string name="directory_title">Каталог</string>
|
||
|
||
<!-- matrix error -->
|
||
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s пытается загрузить историю комнаты, но не может ее найти.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- encryption dialog -->
|
||
<string name="encryption_information_title">Информация о сквозном шифровании</string>
|
||
|
||
<string name="encryption_information_device_info">Информация о событии</string>
|
||
<string name="encryption_information_user_id">ID пользователя</string>
|
||
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 идентификационный ключ</string>
|
||
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Необходим отпечаток Ed25519-ключа</string>
|
||
<string name="encryption_information_algorithm">Алгоритм</string>
|
||
<string name="encryption_information_session_id">ID сесии</string>
|
||
<string name="encryption_information_decryption_error">Ошибка дешифровки</string>
|
||
|
||
<string name="encryption_information_sender_device_information">Информация об устройстве отправителя</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_name">Имя устройства</string>
|
||
<string name="encryption_information_name">Имя</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_id">ID устройства</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_key">Ключ устройства</string>
|
||
<string name="encryption_information_verification">Проверка</string>
|
||
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 отпечаток</string>
|
||
|
||
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Экспорт E2E ключей комнаты</string>
|
||
<string name="encryption_export_room_keys">Экспорт ключей комнаты</string>
|
||
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Экспорт ключей в локальный файл</string>
|
||
<string name="encryption_export_export">Экспорт</string>
|
||
<string name="passphrase_enter_passphrase">Введите пароль</string>
|
||
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Подтвердите пароль</string>
|
||
<string name="encryption_export_saved_as">E2E ключи комнаты сохранены в \'%s\'.
|
||
|
||
Предупреждение: этот файл может быть удален после деинсталляции приложения.</string>
|
||
|
||
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Импорт E2E ключей комнаты</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys">Импорт ключей комнаты</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Импортировать ключи из локального файла</string>
|
||
<string name="encryption_import_import">Импорт</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Шифровать только для проверенных устройств</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным устройствам.</string>
|
||
|
||
<string name="encryption_information_not_verified">НЕ проверено</string>
|
||
<string name="encryption_information_verified">Проверено</string>
|
||
<string name="encryption_information_blocked">В черном списке</string>
|
||
|
||
<string name="encryption_information_unknown_device">неизвестное устройство</string>
|
||
<string name="encryption_information_none">ничего</string>
|
||
|
||
<string name="encryption_information_verify">Подтвердить</string>
|
||
<string name="encryption_information_unverify">Отменить подтверждение</string>
|
||
<string name="encryption_information_block">Блокировать</string>
|
||
<string name="encryption_information_unblock">Разрешить</string>
|
||
|
||
<string name="encryption_information_verify_device">Проверить устройство</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Чтобы убедиться, что этому устройству можно доверять, обратитесь к его владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этого устройства:</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">"Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже.
|
||
Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить устройство и вы захотите добавить его в черный список.
|
||
В будущем данный процесс будет улучшен."</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_key_match">Я проверил, что ключи совпадают</string>
|
||
|
||
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot теперь поддерживает сквозное шифрование, но вам нужно снова войти в систему, чтобы включить его.
|
||
|
||
Вы можете сделать это сейчас или позже из настроек приложения.</string>
|
||
|
||
<!-- unknown devices management -->
|
||
<string name="unknown_devices_alert_title">Комната содержит неизвестные устройства</string>
|
||
<string name="unknown_devices_alert_message">Эта комната содержит неизвестные устройства, которые не были подтверждены.
|
||
Это означает, что эти устройства могут не принадлежать тем пользователям, на которых они претендуют.
|
||
Перед продолжением рекомендуем вам пройти процесс проверки для каждого устройства, но вы можете отправить сообщение повторно, не проверяя.
|
||
|
||
Неизвестные устройства:</string>
|
||
|
||
<!-- directory activity -->
|
||
<string name="select_room_directory">Выбор списка комнат</string>
|
||
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Сервер возможно недоступен или перегружен</string>
|
||
<string name="directory_server_type_homeserver">Введите домашний сервер для отображения списка публичных комнат</string>
|
||
<string name="directory_server_placeholder">URL домашнего сервера</string>
|
||
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Все комнаты на сервере %s</string>
|
||
<string name="directory_server_native_rooms">Все местные комнаты %s</string>
|
||
|
||
<!-- historical -->
|
||
<string name="historical_placeholder">Поиск в истории</string>
|
||
<string name="settings_user_interface">Пользовательский интерфейс</string>
|
||
<string name="settings_interface_language">Язык</string>
|
||
<string name="settings_select_language">Выберите язык</string>
|
||
|
||
<string name="settings_start_on_boot">Запускать при загрузке</string>
|
||
<string name="settings_always_show_timestamps">Показывать метки времени для всех сообщений</string>
|
||
|
||
<string name="media_saving_period_3_days">3 дня</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_week">1 неделя</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_month">1 месяц</string>
|
||
<string name="media_saving_period_forever">Постоянно</string>
|
||
|
||
<string name="settings_clear_media_cache">Очистить медиа кэш</string>
|
||
<string name="offline">Недоступен</string>
|
||
|
||
<string name="user_directory_header">Каталог пользователей</string>
|
||
<string name="people_search_user_directory">КАТАЛОГ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (%s)</string>
|
||
<string name="settings_data_save_mode">Режим экономии трафика</string>
|
||
|
||
<string name="settings_theme">Тема</string>
|
||
|
||
<string name="font_size">Размер шрифта</string>
|
||
<string name="tiny">Очень мелкий</string>
|
||
<string name="small">Малый</string>
|
||
<string name="normal">Нормальный</string>
|
||
<string name="large">Крупный</string>
|
||
<string name="larger">Большой</string>
|
||
<string name="largest">Самый большой</string>
|
||
<string name="huge">Огромный</string>
|
||
<string name="settings_keep_media">Сохранить медиа</string>
|
||
|
||
<string name="light_theme">Светлая тема</string>
|
||
<string name="dark_theme">Темная тема</string>
|
||
<string name="black_them">Черная тема</string>
|
||
|
||
<string name="settings_notification_ringtone">Звук уведомлений</string>
|
||
<string name="settings_12_24_timestamps">Показывать метки времени в 12-часовом формате</string>
|
||
<string name="event_formatter_widget_added">%1$s добавлен %2$s</string>
|
||
<string name="event_formatter_widget_removed">%1$s удален %2$s</string>
|
||
|
||
<string name="widget_no_power_to_manage">Вам нужно разрешение на управление виджетами в этой комнате</string>
|
||
<string name="widget_creation_failure">Создание виджета не удалось</string>
|
||
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Осуществлять конференц звонки через Jitsi</string>
|
||
<string name="widget_delete_message_confirmation">Вы уверены, что хотите удалить виджет из этой комнаты?</string>
|
||
|
||
<!-- Widget Integration Manager -->
|
||
<string name="widget_integration_unable_to_create">Не удалось создать виджет.</string>
|
||
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Не удалось отправить запрос.</string>
|
||
<string name="widget_integration_positive_power_level">Уровень доступа должен быть числом больше 0.</string>
|
||
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Вы не состоите в этой комнате.</string>
|
||
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">У вас нет разрешений делать это в данной комнате.</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_room_id">В запросе отсутствует room_id.</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_user_id">В запросе отсутствует user_id.</string>
|
||
<string name="widget_integration_room_not_visible">Комната %s невидима.</string>
|
||
<string name="room_add_matrix_apps">Добавить приложения Matrix</string>
|
||
<string name="login_mobile_device">Мобильный</string>
|
||
|
||
<string name="notification_sync_in_progress">Синхронизация…</string>
|
||
<string name="notification_listening_for_events">Мониторинг событий</string>
|
||
|
||
<string name="call">Вызов</string>
|
||
<string name="settings_containing_my_user_name">Сообщения, содержащие мое имя пользователя</string>
|
||
<string name="you_added_a_new_device">Вы добавили новое устройство \'%s\', запрашивающее ключи шифрования.</string>
|
||
<string name="your_unverified_device_requesting">Ваше непроверенное устройство \'%s\' запрашивает ключи шифрования.</string>
|
||
<string name="settings_containing_my_display_name">Сообщения, содержащие мое отображаемое имя</string>
|
||
<string name="start_verification">Начать проверку</string>
|
||
<string name="share_without_verifying">Поделиться без проверки</string>
|
||
<string name="ignore_request">Игнорировать запрос</string>
|
||
|
||
<string name="notification_noisy_notifications">Звуковые уведомления</string>
|
||
<string name="notification_silent_notifications">Беззвучные уведомления</string>
|
||
|
||
<string name="option_take_photo">Сделать фото</string>
|
||
<string name="option_take_video">Снять видео</string>
|
||
|
||
<string name="settings_analytics">Аналитика</string>
|
||
|
||
<string name="settings_labs_native_camera">Использовать встроенную камеру</string>
|
||
|
||
<!-- share keys -->
|
||
<string name="title_activity_bug_report">Сообщить об ошибке</string>
|
||
|
||
<string name="conference_call_warning_title">Внимание!</string>
|
||
<string name="conference_call_warning_message">Конференц-связь находится в разработке и может быть ненадежной.</string>
|
||
|
||
<!-- slash commands -->
|
||
<string name="command_error">Ошибка команды</string>
|
||
<string name="unrecognized_command">Нераспознанная команда: %s</string>
|
||
|
||
<!-- notification statuses -->
|
||
<string name="notification_off">Выкл</string>
|
||
<string name="notification_noisy">Громко</string>
|
||
|
||
<string name="encrypted_message">Зашифрованное сообщение</string>
|
||
|
||
<string name="title_activity_group_details">Сведения о сообществе</string>
|
||
|
||
<string name="loading">Загрузка…</string>
|
||
|
||
<string name="action_exit">"Закрыть приложение"</string>
|
||
<string name="bottom_action_groups">Сообщества</string>
|
||
|
||
<string name="home_filter_placeholder_groups">Поиск сообществ</string>
|
||
|
||
<string name="groups_invite_header">Пригласить</string>
|
||
<string name="groups_header">Сообщества</string>
|
||
<string name="no_group_placeholder">Нет групп</string>
|
||
|
||
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Вы действительно хотите начать новый чат с %s?</string>
|
||
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Вы уверены, что хотите начать голосовой вызов?</string>
|
||
<string name="start_video_call_prompt_msg">Вы уверены, что хотите начать видеовызов?</string>
|
||
|
||
<string name="groups_list">Список групп</string>
|
||
|
||
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Вы уверены, что хотите забанить этого пользователя в этом чате?</string>
|
||
|
||
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Все сообщения (громко)</string>
|
||
<string name="room_settings_all_messages">Все сообщения</string>
|
||
<string name="room_settings_mention_only">Только упоминания</string>
|
||
<string name="room_settings_mute">Без звука</string>
|
||
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Добавить ярлык на главный экран</string>
|
||
|
||
<string name="settings_inline_url_preview">Предпросмотр URL-адресов</string>
|
||
<string name="settings_vibrate_on_mention">Вибрация при упоминании пользователя</string>
|
||
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_title">Уведомления</string>
|
||
<string name="room_settings_add_new_group">Новый ID сообщества (например +foo:matrix.org)</string>
|
||
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Недопустимый ID сообщества</string>
|
||
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' недействительный ID сообщества</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="create">Создать</string>
|
||
<string name="create_community">Создать сообщество</string>
|
||
<string name="community_name">Имя сообщества</string>
|
||
<string name="community_name_hint">Пример</string>
|
||
<string name="community_id">ID сообщества</string>
|
||
<string name="community_id_hint">пример</string>
|
||
|
||
<!-- group details -->
|
||
<string name="group_details_home">Начало</string>
|
||
<string name="group_details_people">Люди</string>
|
||
<string name="group_details_rooms">Комнаты</string>
|
||
<string name="no_users_placeholder">Нет пользователей</string>
|
||
|
||
<string name="rooms">Комнаты</string>
|
||
<string name="joined">Присоединился</string>
|
||
<string name="invited">Приглашен</string>
|
||
<string name="filter_group_members">Фильтр участников группы</string>
|
||
<string name="filter_group_rooms">Фильтр комнат группы</string>
|
||
|
||
<string name="group_no_long_description">Администратор сообщества не предоставил подробного описания этого сообщества.</string>
|
||
|
||
<string name="has_been_kicked">Вас выгнал %2$s из %1$s</string>
|
||
<string name="has_been_banned">Вас забанил %2$s в %1$s</string>
|
||
<string name="reason_colon">Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="rejoin">Присоединиться снова</string>
|
||
<string name="forget_room">Забыть комнату</string>
|
||
<string name="send_bug_report_rage_shake">Встряхните устройство, чтобы сообщить об ошибке</string>
|
||
|
||
<string name="actions">Действия</string>
|
||
<string name="list_members">Список участников</string>
|
||
<string name="open_chat_header">Открыть заголовок</string>
|
||
<string name="room_sync_in_progress">Синхронизация…</string>
|
||
<plurals name="directory_search_rooms">
|
||
<item quantity="one">%d комната</item>
|
||
<item quantity="few">%d комнаты</item>
|
||
<item quantity="many">%d комнат</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
||
<item quantity="one">%d комната</item>
|
||
<item quantity="few">%d комнаты</item>
|
||
<item quantity="many">%d комнат</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s в %2$s</string>
|
||
|
||
<plurals name="active_widgets">
|
||
<item quantity="one">%d активный виджет</item>
|
||
<item quantity="few">%d активных виджета</item>
|
||
<item quantity="many">%d активных виджетов</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Widget Integration Manager -->
|
||
<string name="avatar">Аватар</string>
|
||
|
||
<plurals name="room_header_active_members_count">
|
||
<item quantity="one">%d активный участник</item>
|
||
<item quantity="few">%d активных участника</item>
|
||
<item quantity="many">%d активных участников</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="room_title_members">
|
||
<item quantity="one">%d участник</item>
|
||
<item quantity="few">%d участника</item>
|
||
<item quantity="many">%d участников</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
||
<item quantity="one">%d новое сообщение</item>
|
||
<item quantity="few">%d новых сообщения</item>
|
||
<item quantity="many">%d новых сообщений</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="directory_search_rooms_for">
|
||
<item quantity="one">%1$s комната найдена для %2$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s комнаты найдено для %2$s</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s комнат найдено для %2$s</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="membership_changes">
|
||
<item quantity="one">%d изменение членства</item>
|
||
<item quantity="few">%d изменения членства</item>
|
||
<item quantity="many">%d изменений членства</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
||
<item quantity="one">%d непрочитанное уведомление</item>
|
||
<item quantity="few">%d непрочитанных уведомления</item>
|
||
<item quantity="many">%d непрочитанных уведомлений</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
|
||
<item quantity="one">%d непрочитанное уведомление</item>
|
||
<item quantity="few">%d непрочитанных уведомления</item>
|
||
<item quantity="many">%d непрочитанных уведомлений</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<string name="receipt_avatar">Получить аватар</string>
|
||
<string name="notice_avatar">Заметка аватара</string>
|
||
<string name="settings_flair">Лычки</string>
|
||
|
||
<string name="room_settings_no_flair">Эта комната не показывает лычки сообществ</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy">Конфиденциальность уведомлений</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_normal">Нормальный</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Приложение нуждается в разрешении на работу в фоновом режиме</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Уведомления отправляются через Firebase Cloud Messaging</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Уведомления содержат только метаданные</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Уведомления содержат <b>метаданные и данные сообщения</b></string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Уведомления <b>не будут показывать содержимое сообщения</b></string>
|
||
|
||
<string name="startup_notification_privacy_title">Конфиденциальность уведомлений</string>
|
||
<string name="startup_notification_privacy_message">Riot может работать в фоновом режиме для управления конфиденциальностью и безопасностью ваших уведомлений. Это может повлиять на время работы от батареи.</string>
|
||
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Предоставить разрешение</string>
|
||
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Выбрать другой вариант</string>
|
||
|
||
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Ограниченная конфиденциальность</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content"><b> надежно от Matrix-Homeserver получено </b></string>
|
||
<string name="title_activity_choose_sticker">Отправить стикер</string>
|
||
|
||
<string name="option_send_sticker">Отправить стикер</string>
|
||
<string name="no_sticker_application_dialog_content">У вас сейчас нет доступных стикеров.
|
||
|
||
Добавить сейчас?</string>
|
||
|
||
<string name="settings_deactivate_account_section">Деактивация аккаунта</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_my_account">Деактивировать мой аккаунт</string>
|
||
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Отправка аналитических данных</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot собирает анонимную аналитику для улучшения приложения.</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Пожалуйста, включите аналитику, чтобы помочь нам улучшить Riot.</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Да, я хочу помочь!</string>
|
||
|
||
<string name="widget_integration_missing_parameter">Обязательный параметр отсутствует.</string>
|
||
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Параметр недействителен.</string>
|
||
<string name="dialog_user_consent_content">Для продолжения использования этого сервера %1$s вы должны ознакомиться и принять Условия использования.</string>
|
||
<string name="dialog_user_consent_submit">Ознакомиться сейчас</string>
|
||
|
||
<string name="deactivate_account_title">Деактивировать аккаунт</string>
|
||
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Пожалуйста, удалите все сообщения, которые я отправил, после деактивации моего аккаунта (предупреждение: будущие участники увидят неполную историю разговоров)</string>
|
||
<string name="deactivate_account_prompt_password">Чтобы продолжить, введите пароль:</string>
|
||
<string name="deactivate_account_submit">Деактивировать аккаунт</string>
|
||
|
||
<string name="deactivate_account_content">Это действие сделает вашу учетную запись непригодной для дальнейшего использования. Вы не сможете войти в систему и никто другой не сможет заново зарегистрировать учетную запись с вашим идентификатором. Также, это приведет к тому, что вы покинете все комнаты, в которых участвовали и данные о вашей учетной записи будут удалены с сервера идентификации. <b>Это действие необратимо</b>.
|
||
|
||
По умолчанию, деактивация вашей учетной записи <b>не удаляет отправленные вами сообщения</b>. Если вы хотите, чтобы мы удалили все ваши сообщения - поставьте отметку в поле ниже.
|
||
|
||
Видимость сообщений в Matrix похожа на электронную почту. Удаление ваших сообщений означает, что отправленные вами сообщения не будут показаны новым или не зарегистрированным пользователям, но те пользователи, которые уже получили эти сообщения - по прежнему будут их видеть.</string>
|
||
<string name="dialog_title_third_party_licences">Лицензии сторонних производителей</string>
|
||
|
||
<string name="download">Скачать</string>
|
||
<string name="speak">Говорить</string>
|
||
<string name="clear">Очистить</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Повторно запросить ключи шифрования</u> с другого вашего устройства.</string>
|
||
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Отправлен запрос ключа.</string>
|
||
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Запрос отправлен</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Запустите Riot на другом устройстве, которое может расшифровать сообщение, для отправки ключа на это устройство.</string>
|
||
|
||
<string name="lock_screen_hint">Введите здесь…</string>
|
||
|
||
<string name="option_send_voice">Отправить голосовое сообщение</string>
|
||
|
||
<string name="go_on_with">продолжить с…</string>
|
||
<string name="error_no_external_application_found">К сожалению, для выполнения этого действия не найдено внешнее приложение.</string>
|
||
|
||
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Отправлять голосовые сообщения</string>
|
||
|
||
<string name="error_empty_field_your_password">Пожалуйста, введите ваш пароль.</string>
|
||
|
||
<string name="send_bug_report_description_in_english">Если возможно, добавьте описание на английском языке.</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Отправить зашифрованный ответ…</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Отправить ответ (незашифрованный)…</string>
|
||
<string name="settings_preview_media_before_sending">Предварительный просмотр медиа перед отправкой</string>
|
||
|
||
<string name="settings_without_flair">В настоящее время вы не являетесь участником каких-либо сообществ.</string>
|
||
|
||
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Использовать клавишу Enter для отправки сообщения</string>
|
||
<string name="command_description_emote">Отображает действие</string>
|
||
<string name="command_description_ban_user">Банит пользователя с указанным ID</string>
|
||
<string name="command_description_unban_user">Разбанит пользователя с указанным ID</string>
|
||
<string name="command_description_op_user">Определение уровня доступа пользователя</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt">Показать все сообщения от этого пользователя?
|
||
|
||
Учтите, что это действие перезапустит приложение и может занять некоторое время.</string>
|
||
<string name="command_description_deop_user">Сбросить уровень доступа для пользователя с данным ID</string>
|
||
<string name="command_description_invite_user">Пригласить пользователя с данным ID в текущую комнату</string>
|
||
<string name="command_description_part_room">Покинуть комнату</string>
|
||
<string name="command_description_topic">Задать тему комнаты</string>
|
||
<string name="command_description_kick_user">Выкинуть пользователя с заданным ID</string>
|
||
<string name="command_description_nick">Изменить ваш псевдоним</string>
|
||
<string name="command_description_markdown">Вкл/выкл markdown</string>
|
||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Эта комната была заменена и больше не активна</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_link">Этот разговор продолжается здесь</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_description">Эта комната является продолжением другого разговора</string>
|
||
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Нажмите здесь для просмотра старых сообщений</string>
|
||
|
||
<string name="command_description_join_room">Присоединиться к комнате с указанным псевдонимом</string>
|
||
<string name="command_description_clear_scalar_token">Для исправления управления приложениями Matrix</string>
|
||
|
||
<string name="missing_permissions_error">Из-за отсутствия разрешений это действие невозможно.</string>
|
||
<plurals name="format_time_s">
|
||
<item quantity="one">%d сек.</item>
|
||
<item quantity="few">%d сек.</item>
|
||
<item quantity="many">%d сек.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="format_time_m">
|
||
<item quantity="one">%dm</item>
|
||
<item quantity="few">%dm</item>
|
||
<item quantity="many">%dm</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="format_time_h">
|
||
<item quantity="one">%dh</item>
|
||
<item quantity="few">%dh</item>
|
||
<item quantity="many">%dh</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="format_time_d">
|
||
<item quantity="one">%d день</item>
|
||
<item quantity="few">%d дни</item>
|
||
<item quantity="many">%d дней</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="room_participants_now">Сейчас %1$s</string>
|
||
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s назад</string>
|
||
|
||
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$S "</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s и %2$s</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
|
||
|
||
<plurals name="room_details_selected">
|
||
<item quantity="one">%d выбран</item>
|
||
<item quantity="few">%d выбрано</item>
|
||
<item quantity="many">%d выбраны</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="group_members">
|
||
<item quantity="one">%d участник</item>
|
||
<item quantity="few">%d участника</item>
|
||
<item quantity="many">%d участников</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="group_rooms">
|
||
<item quantity="one">%d комната</item>
|
||
<item quantity="few">%d комнаты</item>
|
||
<item quantity="many">%d комнат</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
<string name="system_alerts_header">Системные оповещения</string>
|
||
|
||
<string name="resource_limit_exceeded_title">Лимит ресурсов исчерпан</string>
|
||
<string name="resource_limit_contact_action">Связаться с администратором</string>
|
||
|
||
<string name="status_theme">Тема status.im</string>
|
||
|
||
<string name="dialog_title_error">Ошибка</string>
|
||
|
||
<string name="room_sliding_menu_version_x">Версия %s</string>
|
||
<string name="passphrase_create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
|
||
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Парольные фразы должны совпадать</string>
|
||
<string name="resource_limit_contact_admin">свяжитесь с вашим администратором</string>
|
||
|
||
<string name="resource_limit_soft_default">Превышен один из ресурсных лимитов сервера, по этому <b>некоторые пользователи не смогут авторизоваться</b>.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_default">Превышен один из ресурсных лимитов сервера.</string>
|
||
|
||
<string name="encryption_export_notice">Пожалуйста придумайте парольную фразу для шифрования экспортируемых ключей. Вам нужно будет ввести ту же самую фразу для импорта ключей.</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_mau"> Из-за ежемесячного ограничения активных пользователей сервера <b>некоторые из пользователей не смогут авторизоваться</b>.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_mau">Сервер достиг ежемесячного ограничения активных пользователей.</string>
|
||
|
||
<string name="resource_limit_soft_contact">Пожалуйста %s для увеличения этого лимита.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_contact">Пожалуйста, %s, чтобы продолжить пользоваться этим сервисом.</string>
|
||
|
||
<string name="settings_lazy_loading_title">Ленивая подгрузка собеседников</string>
|
||
<string name="settings_lazy_loading_description">Увеличить производительность за счёт загрузки собеседников только при первом просмотре.</string>
|
||
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Ваш сервер не поддерживает ленивую подгрузку собеседников. Попробуйте позже.</string>
|
||
|
||
<string name="unknown_error">Извините, произошла ошибка</string>
|
||
|
||
<string name="merged_events_expand">развернуть</string>
|
||
<string name="merged_events_collapse">свернуть</string>
|
||
|
||
<string name="call_anyway">Всё равно позвонить</string>
|
||
<string name="settings_password">Пароль</string>
|
||
<string name="auth_accept_policies">Пожалуйста ознакомьтесь и подтвердите согласие с политикой этого сервера:</string>
|
||
|
||
<string name="settings_call_category">Вызовы</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">Использовать стандартную мелодию Riot для входящих звонков</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_title">Мелодия звонка</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Выберите мелодию звонка:</string>
|
||
|
||
<string name="video_call_in_progress">Идёт видеозвонок …</string>
|
||
|
||
<string name="room_participants_action_kick">Выгнать</string>
|
||
<plurals name="room_participants_kick_prompt_msg">
|
||
<item quantity="one">Вы уверены, что хотите выгнать этого пользователя из чата\?</item>
|
||
<item quantity="few">Вы уверены, что хотите выгнать этих пользователей из чата\?</item>
|
||
<item quantity="many">Вы уверены, что хотите выгнать этих пользователей из чата\?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="reason_hint">Причина</string>
|
||
|
||
<string name="settings_notification_troubleshoot">Поиск проблем с уведомлениями</string>
|
||
<string name="settings_send_typing_notifs">Оправлять уведомления о наборе текста</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown">Markdown форматирование</string>
|
||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Фоновое Соединение</string>
|
||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Предоставить разрешение</string>
|
||
|
||
<string name="account_email_error">Произошла ошибка при подтверждении вашего адреса электронной почты.</string>
|
||
|
||
<string name="account_phone_number_error">Произошла ошибка при подтверждении вашего номера телефона.</string>
|
||
<string name="account_additional_info">Дополнительная информация: %s</string>
|
||
|
||
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Эта опция требует стороннего приложения для записи сообщений.</string>
|
||
|
||
<string name="command_problem_with_parameters">Команде \"%s\" нужно больше параметров, или некоторые параметры неверны.</string>
|
||
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown включен.</string>
|
||
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown выключен.</string>
|
||
|
||
<string name="show_info_area_always">Всегда</string>
|
||
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Для сообщений и ошибок</string>
|
||
<string name="show_info_area_only_errors">Только для ошибок</string>
|
||
|
||
<string name="store_whats_new">"Мы постоянно изменяем и улучшаем Riot.im.
|
||
Полный список изменений можно найти здесь: %1$s.
|
||
Чтобы ничего не пропустить просто держите обновления включенными."</string>
|
||
<string name="accept">Принимаю</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Результаты диагностики</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Запустить тесты</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Выполняется… (%1$d из %2$d)</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">В основном всё в порядке. Если вы по-прежнему не получаете уведомления, пожалуйста, отправьте отчет об ошибке, чтобы помочь нам исследовать проблему.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Один или несколько тестов не пройдены, попробуйте предлагаемые решения.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Один или несколько тестов не пройдены, пожалуйста, отправьте отчет об ошибке, чтобы помочь нам исследовать проблему.</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Настройки системы.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Уведомления включены в настройках системы.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Уведомления отключены в настройках системы.
|
||
Пожалуйста, проверьте настройки системы.</string>
|
||
<string name="open_settings">Открыть настройки</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Настройки аккаунта.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Уведомления включены для вашей учетной записи.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Уведомления отключены для вашей учетной записи.
|
||
Пожалуйста, проверьте настройки аккаунта.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Включить</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Настройки устройства.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Уведомления включены для этого устройства.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Уведомления не разрешены для этого устройства.
|
||
Пожалуйста, проверьте настройки Riot.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Включить</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Проверка сервисов Play</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK Google Play сервисов доступен и обновлён.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot использует сервисы Google Play для доставки push-сообщений, но не похоже что он настроен правильно:
|
||
%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Исправить сервисы Play</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Токен Firebase</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Токен FCM успешно получен:
|
||
%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Не удалось получить токен FCM:
|
||
%1$s</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Регистрация токена</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Токен FCM успешно зарегистрирован на сервере.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Не удалось зарегистрировать токен FCM на сервере:
|
||
%1$s</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Служба уведомлений</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Служба уведомлений запущена.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Служба уведомлений не запущена.
|
||
Попробуйте перезапустить приложение.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Запустить службу</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Автоматический перезапуск службы уведомлений</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Служба была убита и перезапущена автоматически.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Не удалось перезапустить службу</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Запуск при загрузке</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Служба будет запущена после перезапуска устройства.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">При перезагрузке устройства служба не будет запущена , вы не будете получать уведомления, пока Riot не будет открыт один раз.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Включить запуск при загрузке</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Проверьте фоновые ограничения</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Фоновые ограничения отключены для Riot. Этот тест должен быть запущен с использованием мобильных данных (без WIFI).
|
||
%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Фоновые ограничения включены для Riot.
|
||
Работа приложения будет жестко ограничена, пока оно находится в фоновом режиме, и это может повлиять на уведомления.
|
||
%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Отключить ограничения</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Оптимизация батареи</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Оптимизация батареи не влияет на Райот.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Если пользователь оставляет устройство в отключенном от сети и в неподвижном состоянии в течение некоторого времени при выключенном экране, устройство переходит в режим Doze. Это предотвращает доступ приложений к сети и откладывает выполнение заданий, синхронизацию и передачу стандартных аварийных сигналов.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Игнорировать оптимизацию</string>
|
||
|
||
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Предпросмотр ссылок в чате, когда ваш домашний сервер поддерживает эту функцию.</string>
|
||
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Позволя пользователи знают, что вы печатаете.</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown_summary">Форматировать сообщения, используя markdown. Для расширенного форматирования, например, звездочки для курсивного текста.</string>
|
||
<string name="settings_show_read_receipts">Показывать уведомления о прочтении</string>
|
||
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Нажмите на уведомление оп прочтении для получения подробного списка.</string>
|
||
<string name="settings_show_join_leave_messages">Показывать события о вступлении/выходе</string>
|
||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Показывать события аккаунта</string>
|
||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Включает изменения аватара и отображаемого имени.</string>
|
||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Необходимо минимизировать влияние на фоновое соединение для надёжности уведомлений.
|
||
На следующем экране вам будет предложено разрешить Райоту всегда работать в фоновом режиме, пожалуйста, примите.</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d ключ(и) успешно импортированы.</string>
|
||
|
||
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Использовать системную камеру вместо камеры Райот.</string>
|
||
<string name="settings_info_area_show">Показать информацию</string>
|
||
<string name="generic_label">%1$s:</string>
|
||
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="plus_x">+%d</string>
|
||
<string name="x_plus">%d+</string>
|
||
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Не найден APK сервисов Google Play. Уведомления могут работать неправильно.</string>
|
||
|
||
<string name="store_title">Riot.im — общайся по-своему</string>
|
||
<string name="store_short_description">Универсальное приложение для безопасного общения, полностью находящееся под вашим контролем.</string>
|
||
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Не влияет на приглашения, исключения и запреты.</string>
|
||
<string name="store_full_description">"Приложение для чата, под вашим контролем и полностью гибкое. Riot позволяет вам общаться так, как вы хотите. Сделано на [matrix] — стандарт для открытого, децентрализованного общения.
|
||
|
||
Получите бесплатную учетную запись на matrix.org, собственный сервер по адресу https://modular.im или используйте другой сервер Matrix.
|
||
|
||
Почему стоит выбрать Riot.im?
|
||
|
||
• ПОЛНАЯ СВЯЗЬ: создавайте комнаты для команд, друзей, сообщест — как хотите! Общайтесь, обменивайтесь файлами, добавляйте виджеты и совершайте голосовые и видеозвонки — и все это бесплатно.
|
||
|
||
• МОЩНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ: Используйте Riot.im с инструментами, которые знаете и любите. С Riot.im вы можете даже общаться с пользователями и группами других приложений.
|
||
|
||
• ЧАСТНЫЕ И БЕЗОПАСНЫЕ: держите ваши разговоры в тайне. Современное сквозное шифрование гарантирует, что частное общение остается частным.
|
||
|
||
• ОТКРЫТО, НЕ ЗАКРЫТО: Исходный код открыт, построено на Matrix. Владейте данными, используя собственный сервер или выбирайте тот, которому доверяете.
|
||
|
||
• Везде, где вы находитесь: оставайтесь на связи, где бы вы ни находились, с полностью синхронизированной историей сообщений на всех ваших устройствах и в Интернете по адресу https://riot.im."</string>
|
||
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Резервное копирование ключей</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Используйте резервную копию ключа</string>
|
||
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Резервное копирование ключей не завершено, пожалуйста, подождите…</string>
|
||
|
||
<string name="skip">Пропустить</string>
|
||
<string name="done">Skip</string>
|
||
|
||
<string name="settings_notification_advanced">Расширенные настройки уведомлений</string>
|
||
<string name="settings_notification_advanced_summary">Установка важности уведомления по событию, Настроить звук, светодиод, вибрацию</string>
|
||
<string name="settings_notification_by_event">Значение уведомления по событию</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Пользовательские настройки.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Обратите внимание, для некоторых типов сообщений выбран беззвучный режим (уведомление будет, но без звука).</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Некоторые уведомления отключены в настройках.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Не удалось загрузить пользовательские правила, повторите попытку.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Проверьте настройки</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Добавить аккаунт</string>
|
||
|
||
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Настроить шумные уведомления</string>
|
||
<string name="settings_call_notifications_preferences">Настроить уведомления о вызовах</string>
|
||
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Настроить беззвучные уведомления</string>
|
||
<string name="settings_system_preferences_summary">Выберать цвет светодиода, вибрацию, звук…</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Управление криптографическими ключами</string>
|
||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Управление резервным копированием ключей</string>
|
||
|
||
<string name="notification_silent">Беззвучный</string>
|
||
<string name="passphrase_empty_error_message">Пожалуйста, введите парольную фразу</string>
|
||
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Парольная фраза cлишком слабая</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Пожалуйста, удалите парольную фразу, если хотите, чтобы Riot сгенерировал ключ восстановления.</string>
|
||
<string name="keys_backup_no_session_error">Matrix сессия недоступна</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Никогда не теряйте зашифрованных сообщений</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Только вы и получатель(и) имеют ключи для чтения этих сообщений.
|
||
|
||
Надежно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Установите парольную фразу</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Сохраните ключ восстановления</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Готово</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Сохранить как файл</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Пожалуйста, сделайте копию</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Поделиться ключом восстановления с…</string>
|
||
<string name="recovery_key">Ключ для восстановления</string>
|
||
<string name="unexpected_error">Непредвиденная ошибка</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Резервное копирование началось</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Уверены?</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера? Вы больше не сможете использовать ключ восстановления для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Удалить резервную копию</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Не удалось удалить резервную копию (%s)</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Удаление резервной копии…</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Для Безопасного Восстановления Сообщений на этом устройстве, требуется пароль или ключ восстановления.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет невалидную подпись верифицированного устройства %s</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет валидную подпись неверифицированного устройства %s</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет валидную подпись верифицированного устройства %s.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервная копия имеет валидную подпись этого устройства.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервная копия подписана устройством с идентификатором: %s.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Ваши ключи не сохраняются с этого устройства.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Резервное копирование ключей не активно на этом устройстве.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервное копирование ключей успешно настроено для этого устройства.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Удалить резервную копию</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Восстановить из резервной копии</string>
|
||
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Сеанс шифрования не активирован</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Пожалуйста, введите ключ восстановления</string>
|
||
<string name="keys_backup_unlock_button">Разблокировать историю</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Восстановление резервной копии:</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Восстановление сообщений</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введите ключ восстановления</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Используйте ключ восстановления для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Не знаете вашу парольную фразу для восстановления? Вы можете %s.</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">используйте ключ восстановления</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Вы можете потерять доступ к сообщениям, если выйдете из системы или потеряете это устройство.</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Запрашивает версию резервной копии…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">"Используйте парольную фразу для разблокировки истории безопасных сообщений"</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Потеряли ключ восстановления? В настройках вы можете создать новый.</string>
|
||
<string name="network_error_please_check_and_retry">Ошибка сети: проверьте соединение и повторите попытку.</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_restore_success_title">Резервная копия восстановлена %s !</string>
|
||
<string name="keys_backup_get_trust_error">Ошибка получения информации о доверии для резервной копии (%s).</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет невалиндую подпись неверифицированного устройства %s</string>
|
||
<string name="keys_backup_get_version_error">Не удалось получить последнюю версию ключей восстановления (%s).</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
||
<item quantity="one">%d новый ключ был добавлен к этому устройству.</item>
|
||
<item quantity="few">%d новых ключа были добавлены к этому устройству.</item>
|
||
<item quantity="many">%d новых ключей были добавлены к этому устройству.</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
||
<item quantity="one">Восстановлена резервная копия с %d ключом.</item>
|
||
<item quantity="few">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
|
||
<item quantity="many">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="keys_backup_restore_success_description">Восстановлены %1$d сеансовые ключи и добавлены %2$d новые ключи, которые не были известны этому устройству</string>
|
||
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этой парольной фразы: убедитесь, что вы ввели верную фразу.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Ключи шифрования копируются на сервер в фоновом режиме. Первое копирование может занять несколько минут.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы, этот процесс может занять несколько секунд.</string>
|
||
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Ключ восстановления был сохранен в \'%s\'.
|
||
|
||
Предупреждение: этот файл может быть удален при удалении приложения.</string>
|
||
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||
\nЭта ошибка вне контроля Riot. На телефоне нет учетной записи Google. Пожалуйста, добавьте аккаунт Google.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
||
Эта ошибка вне контроля Riot. Причины могут быть разными. Возможно, это будет работать, если вы повторите попытку позже, вы также можете проверить, что службы Google Play не ограничены в использовании данных в настройках системы, или что часы вашего устройства установлены правильно, или это может произойти на модифицированных прошивках.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s] Эта ошибка вне контроля Riot, и, по словам Google, эта ошибка означает, что на устройстве слишком много приложений, зарегистрированных в FCM. Ошибка возникает только в тех случаях, когда существует огромное количество приложений, поэтому она не должна влиять на обычного пользователя.</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ваши зашифрованные сообщения будут потеряны если выйдете сейчас</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Выполняется резервное копирование ключа. Если выйти сейчас, Вы потеряете доступ к Вашим зашифрованным сообщениям.</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Мне не нужны мои зашифрованные сообщения</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Выполняется резервное копирование ключей…</string>
|
||
<string name="keys_backup_activate">Использовать резервную копию ключа</string>
|
||
<string name="are_you_sure">Уверены?</string>
|
||
<string name="backup">Создание резервной копии</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Сделайте резервную копию ваших ключей или потеряете доступ к вашим зашифрованным сообщениям.</string>
|
||
|
||
<string name="stay">Остаться</string>
|
||
<string name="abort">Прервать</string>
|
||
|
||
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Уверены, что хотите выйти?</string>
|
||
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Пожалуйста, введите имя пользователя.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Расширенный)</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Ручной экспорт ключей</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Создание резервной копии</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Успех!</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_signature">Подпись</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Алгоритм</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_version">Версия</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
||
<item quantity="one">Резервное копирование %d ключа…</item>
|
||
<item quantity="few">Резервное копирование %d ключей…</item>
|
||
<item quantity="many">Резервное копирование %d ключей…</item>
|
||
<item quantity="other" />
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Все ключи сохранены</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Резервное копирование ключей…</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Никогда не теряйте зашифрованные сообщения</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Никогда не теряйте зашифрованные сообщения</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Начать использовать резервное копирование ключей</string>
|
||
|
||
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Это был я</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Поделиться</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я сделал копию</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Защитите резервную копию парольной фразой.</string>
|
||
<string name="encryption_message_recovery">Восстановление зашифрованных сообщений</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup">Начать использовать резервное копирование ключей</string>
|
||
<string name="new_recovery_method_popup_title">Новая резервная копия ключа</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Использовать резервное копирование ключей</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Управление резервным копированием ключей</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Новые ключи зашифрованных сообщений</string>
|
||
<string name="new_recovery_method_popup_description">Обнаружена новая резервная копия ключа безопасных сообщений.
|
||
|
||
Если вы не настраивали новый метод восстановления, злоумышленник может пытаться получить доступ к вашей учетной записи. Измените пароль учетной записи и сразу же установите новый способ восстановления в настройках.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Ваши ключи копируются.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Дополнительно) Настройка с ключом восстановления</string>
|
||
<string name="settings_data_save_mode_summary">В режиме экономии траффика применяется специальный фильтр, поэтому обновление присутствия и уведомления о наборе отфильтровываются.</string>
|
||
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте.</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших устройствах, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">"Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности, защитите её парольной фразой.
|
||
|
||
Для максимальной безопасности он должен отличаться от пароля вашей учетной записи."</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ключ восстановления — это страховка — вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете пароль.
|
||
Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Импортирование ключей…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Скачивание ключей…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Вычисление ключа восстановления…</string>
|
||
<string name="ignore">Игнорировать</string>
|
||
|
||
<string name="notification_sync_init">Инициализация сервиса</string>
|
||
<string name="action_mark_room_read">Отметить как прочитанное</string>
|
||
<string name="auth_login_sso">Войти с помощью единого входа</string>
|
||
<string name="login_error_unknown_host">Этот URL не доступен, пожалуйста проверьте его</string>
|
||
<string name="settings_send_message_with_enter">Отправить сообщение нажав ввод</string>
|
||
<string name="settings_change_password_submit">Обновить пароль</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Пароль не действителен</string>
|
||
<string name="passwords_do_not_match">Пароли не совпадают</string>
|
||
|
||
<string name="settings_media">Медиа</string>
|
||
<string name="settings_default_compression">Сжатия по умолчанию</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_choose">Выберите</string>
|
||
<string name="settings_default_media_source">Источник медиа по умолчанию</string>
|
||
<string name="media_source_choose">Выберите</string>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||
<item quantity="one">%1$s: 1 сообщение</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s: %2$d сообщения</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s: %2$d сообщения</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
||
<item quantity="one">%d оповещение</item>
|
||
<item quantity="few">%d оповещения</item>
|
||
<item quantity="many">%d оповещения</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="notification_unknown_new_event">Новое событие</string>
|
||
<string name="notification_unknown_room_name">Комната</string>
|
||
<string name="notification_new_messages">Новые сообщения</string>
|
||
<string name="notification_new_invitation">Новое приглашение</string>
|
||
<string name="notification_sender_me">Мне</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Использовать настройку</string>
|
||
|
||
<string name="title_activity_verify_device">Проверить устройство</string>
|
||
|
||
<string name="login_error_ssl_handshake">Ваше устройство использует устаревший TLS протокол, уязвимый для атак, для вашей же безопасности вам отказано в подключении</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Приложениям <b>не</b>" нужно подключаться к HomeServer в фоновом режиме, это должно снизить расход заряда батареи"</string>
|
||
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Клавиша Ввод отправит сообщение вместо переноса строки</string>
|
||
|
||
<string name="settings_play_shutter_sound">Воспроизвести звук затвора</string>
|
||
|
||
<string name="encryption_information_unknown_ip">неизвестный IP</string>
|
||
<string name="notification_inline_reply_failed">** Отправить не удалось - пожалуйста откройте комнату</string>
|
||
|
||
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">К сожалению, конференц-звонки с Jitsi не поддерживаются на старых устройствах (ниже Android OS - 5.0)</string>
|
||
|
||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Новое устройство запрашивает ключи шифрования.
|
||
\nИмя устройства: %1$s
|
||
\nПоследний раз в сети: %2$s
|
||
\nЕсли вы не вошли с другого устройства, проигнорируйте этот запрос.</string>
|
||
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Непроверенное устройство запрашивает ключи шифрования.
|
||
\nИмя устройства: %1$s
|
||
\nПоследний раз в сети: %2$s
|
||
\nЕсли вы не вошли с другого устройства, проигнорируйте этот запрос.</string>
|
||
|
||
<string name="start_verification_short_label">Подтвердить</string>
|
||
<string name="share_without_verifying_short_label">Поделиться</string>
|
||
<string name="key_share_request">Запрос поделится ключем</string>
|
||
<string name="ignore_request_short_label">Игнорировать</string>
|
||
|
||
<string name="autodiscover_invalid_response">Недействительный ответ обнаружения сервера</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Дополнить параметры сервера</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Riot обнаружил пользовательскую конфигурацию сервера для вашего userID домена\"%1$s\":
|
||
\n%2$s</string>
|
||
<string name="sas_verify_title">Проверьте, сравнив короткую текстовую строку.</string>
|
||
<string name="sas_security_advise">Для обеспечения максимальной безопасности мы рекомендуем делать это лично или использовать другие надежные средства связи.</string>
|
||
<string name="sas_verify_start_button_title">Начать проверку</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_title">Входящий запрос о проверке</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_description">Проверьте это устройство, чтобы отметить его как доверенное. Доверенные устройства партнеров дают вам дополнительное спокойствие при использовании сквозного шифрования сообщений.</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_description_2">Убедитесь, что данное устройство является доверенным, а также проверьте, что оно доверено вашему партнеру.</string>
|
||
|
||
<string name="sas_emoji_description">Проверьте это устройство, убедившись, что следующие смайлики появляются на экране партнера</string>
|
||
<string name="sas_decimal_description">Проверьте это устройство, убедившись, что следующие цифры появляются на экране партнера</string>
|
||
|
||
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Вы получили входящий запрос на подтверждение.</string>
|
||
<string name="sas_view_request_action">Посмотреть запрос</string>
|
||
<string name="sas_waiting_for_partner">В ожидании партнера, чтобы подтвердить …</string>
|
||
|
||
<string name="sas_verified">Проверено!</string>
|
||
<string name="sas_verified_successful">Вы успешно проверили это устройство.</string>
|
||
<string name="sas_verified_successful_description">Защищенные сообщения от этого пользователя шифруются end-to-end и не могут быть прочитаны третьими лицами.</string>
|
||
<string name="sas_got_it">Понял</string>
|
||
|
||
<string name="sas_verifying_keys">Ничего не появляется\? Не все клиенты пока поддерживают интерактивную проверку. Используйте устаревшую проверку.</string>
|
||
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Используйте устаревшую проверку.</string>
|
||
|
||
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Проверка ключа</string>
|
||
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Запрос отменен</string>
|
||
<string name="sas_cancelled_by_other">Другая сторона отменила проверку.
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="sas_cancelled_by_me">Проверка отменена.
|
||
\nПричина: %s</string>
|
||
|
||
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Интерактивная проверка устройства</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Запрос на подтверждение</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s хочет проверить ваше устройство</string>
|
||
|
||
<string name="sas_error_m_user">Пользователь отменил проверку</string>
|
||
<string name="sas_error_m_timeout">Время проверки истекло</string>
|
||
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Устройство не знает об этой транзакции</string>
|
||
<string name="sas_error_m_unknown_method">Устройство не может договориться о соглашении по ключе, хэше, MAC или методе SAS</string>
|
||
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Полученный хеш не соответствует</string>
|
||
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS не соответствует</string>
|
||
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Устройство получило нежданное сообщение</string>
|
||
<string name="sas_error_m_invalid_message">Было получено недопустимое сообщение</string>
|
||
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Несоответствие ключей</string>
|
||
<string name="sas_error_m_user_error">Несоответствие пользователя</string>
|
||
<string name="sas_error_unknown">Неизвестная ошибка</string>
|
||
|
||
</resources>
|