mirror of
https://github.com/element-hq/element-android
synced 2024-12-21 08:54:12 +03:00
96904d0fd7
Currently translated at 16.0% (347 of 2157 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/el/
387 lines
No EOL
40 KiB
XML
387 lines
No EOL
40 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="medium_email">Ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_you">Ο/Η %1$s σας προσκάλεσε</string>
|
||
<string name="notice_room_leave">Ο/Η %1$s αποχώρησε</string>
|
||
<string name="notice_room_reject">Ο/Η %1$s απέρριψε την πρόσκληση</string>
|
||
<string name="notice_room_remove">Ο/Η %1$s έδιωξε τον/την %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite">Ο/Η %1$s προσκάλεσε τον/την %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Η πρόσκληση του/της %s</string>
|
||
<string name="medium_phone_number">Αριθμός τηλεφώνου</string>
|
||
<string name="notice_room_ban">Ο/Η %1$s απέκλεισε τον/την %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw">Ο/Η %1$s απέσυρε την πρόσκληση του/της %2$s</string>
|
||
<string name="notice_avatar_url_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε εικονίδιο χρήστη</string>
|
||
<string name="notice_display_name_set">Ο/Η %1$s άλλαξε το εμφανιζόμενό του/της όνομα σε %2$s</string>
|
||
<string name="notice_display_name_changed_from">Ο/Η %1$s άλλαξε το εμφανιζόμενό του/της όνομα από %2$s σε %3$s</string>
|
||
<string name="notice_display_name_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το εμφανιζόμενό του/της όνομα (%2$s)</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε το θέμα σε: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_name_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα του δωματίου σε: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_answered_call">Ο/Η %s απάντησε στην κλήση.</string>
|
||
<string name="notice_ended_call">Ο/Η %s τερμάτισε την κλήση.</string>
|
||
<string name="notice_placed_video_call">Ο/Η %s πραγματοποίησε μια κλήση βίντεο.</string>
|
||
<string name="notice_placed_voice_call">Ο/Η %s πραγματοποίησε μια κλήση ήχου.</string>
|
||
<string name="notice_made_future_room_visibility">Ο/Η %1$s κατέστησε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου ορατό στον/στην %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_invited">όλα τα μέλη του δωματίου, από την στιγμή που προσκλήθηκαν.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_shared">όλα τα μέλη του δωματίου.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_world_readable">οποιοσδήποτε.</string>
|
||
<string name="notice_avatar_changed_too">(έγινε αλλαγή και του εικονιδίου χρήστη)</string>
|
||
<string name="notice_room_name_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το όνομα του δωματίου</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το θέμα του δωματίου</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">Ο/Η %1$s δέχτηκε την πρόσκληση για το %2$s</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: %s **</string>
|
||
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Η συσκευή του/της αποστολέα δεν μας έχει στείλει τα κλειδιά για αυτό το μήνυμα.</string>
|
||
<string name="unable_to_send_message">Αποτυχία αποστολής μηνύματος</string>
|
||
<string name="matrix_error">Σφάλμα του Matrix</string>
|
||
<string name="notice_room_join">Ο/Η %1$s εισήλθε στο δωμάτιο</string>
|
||
<string name="room_displayname_room_invite">Πρόσκληση στο δωμάτιο</string>
|
||
<string name="room_displayname_two_members">%1$s και %2$s</string>
|
||
<string name="room_displayname_empty_room">Άδειο δωμάτιο</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_joined">όλα τα μέλη του δωματίου από την στιγμή που εισήλθαν.</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite">Ο/Η %1$s έστειλε μία πρόσκληση στον/στην %2$s για να εισέλθει στο δωμάτιο</string>
|
||
<string name="action_cancel">Ακύρωση</string>
|
||
<string name="action_close">Κλείσιμο</string>
|
||
<string name="settings_enable_all_notif">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων για τον λογαριασμό</string>
|
||
<string name="send_bug_report_logs_description">Προκειμένου να διαγνωστούν προβλήματα, τα αρχεία καταγραφής από αυτόν τον πελάτη θα σταλούν με αυτήν την αναφορά σφάλματος. Αν προτιμάτε να στείλετε μόνο το παραπάνω κείμενο, απενεργοποιήστε:</string>
|
||
<string name="action_leave">Αποχώρηση</string>
|
||
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Μηνύματα από bots</string>
|
||
<string name="permalink">Μόνιμος σύνδεσμος</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description">Παρακαλούμε περιγράψτε το σφάλμα. Τι κάνατε; Τι περιμένατε να συμβεί; Τι έγινε τελικά;</string>
|
||
<string name="action_quote">Παράθεση</string>
|
||
<string name="action_reject">Απόρριψη</string>
|
||
<string name="action_remove">Αφαίρεση</string>
|
||
<string name="action_send">Αποστολή</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_logs">Αποστολή πληροφοριών</string>
|
||
<string name="view_decrypted_source">Προβολή αποκρυπτογραφημένου κώδικα</string>
|
||
<string name="view_source">Προβολή κώδικα</string>
|
||
<string name="ok">Εντάξει</string>
|
||
<string name="dialog_title_warning">Προειδοποίηση</string>
|
||
<string name="_continue">Συνέχεια</string>
|
||
<string name="notification_noisy_notifications">Ηχητικές ειδοποιήσεις</string>
|
||
<string name="notification_silent_notifications">Αθόρυβες ειδοποιήσεις</string>
|
||
<string name="title_activity_settings">Ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="title_activity_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
|
||
<string name="loading">Φόρτωση…</string>
|
||
<string name="action_save">Αποθήκευση</string>
|
||
<string name="encrypted_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα</string>
|
||
<string name="light_theme">Ανοιχτόχρωμο θέμα</string>
|
||
<string name="dark_theme">Σκουρόχρωμο θέμα</string>
|
||
<string name="black_theme">Μαύρο θέμα</string>
|
||
<string name="title_activity_choose_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
|
||
<string name="later">Αργότερα</string>
|
||
<string name="action_delete">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="action_rename">Μετονομασία</string>
|
||
<string name="report_content">Αναφορά περιεχομένου</string>
|
||
<string name="or">ή</string>
|
||
<string name="action_invite">Πρόσκληση</string>
|
||
<string name="action_accept">Αποδοχή</string>
|
||
<string name="action_sign_out">Αποσύνδεση</string>
|
||
<string name="action_voice_call">Κλήση ήχου</string>
|
||
<string name="action_video_call">Κλήση βίντεο</string>
|
||
<string name="action_mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένων</string>
|
||
<string name="action_quick_reply">Γρήγορη απάντηση</string>
|
||
<string name="action_open">Άνοιγμα</string>
|
||
<string name="dialog_title_confirmation">Επιβεβαίωση</string>
|
||
<string name="dialog_title_error">Σφάλμα</string>
|
||
<string name="bottom_action_favourites">Αγαπημένα</string>
|
||
<string name="bottom_action_rooms">Δωμάτια</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_home">Αναζήτηση στα δωμάτια</string>
|
||
<string name="invitations_header">Προσκλήσεις</string>
|
||
<string name="low_priority_header">Χαμηλής προτεραιότητας</string>
|
||
<string name="system_alerts_header">Ειδοποιήσεις συστήματος</string>
|
||
<string name="direct_chats_header">Συζητήσεις</string>
|
||
<string name="matrix_only_filter">Μόνο οι επαφές Matrix</string>
|
||
<string name="no_result_placeholder">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
|
||
<string name="rooms_header">Δωμάτια</string>
|
||
<string name="groups_header">Κοινότητες</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Αποστολή καταγραφών σφαλμάτων</string>
|
||
<string name="send_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description_in_english">Εφόσον είναι δυνατό, παρακαλώ γράψτε την περιγραφή στα αγγλικά.</string>
|
||
<string name="send_bug_report_placeholder">Περιγράψτε το πρόβλημά σας εδώ</string>
|
||
<string name="send_bug_report_alert_message">Φαίνεται να κουνάτε το τηλέφωνο από εκνευρισμό. Θέλετε να ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
|
||
<string name="send_bug_report_rage_shake">Κουνήστε το τηλέφωνο για αναφορά σφάλματος</string>
|
||
<string name="send_bug_report_sent">Η αναφορά σφάλματος εστάλη επιτυχώς</string>
|
||
<string name="send_bug_report_failed">Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος απέτυχε (%s)</string>
|
||
<string name="send_bug_report_progress">Πρόοδος (%s%%)</string>
|
||
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
|
||
<string name="logout">Αποσύνδεση</string>
|
||
<string name="search">Αναζήτηση</string>
|
||
<string name="option_send_files">Αποστολή αρχείων</string>
|
||
<string name="x_plus">%d+</string>
|
||
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Πατήστε εδώ για να δείτε παλαιότερα μηνύματα</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_link">Η συζήτηση συνεχίζεται εδώ</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_description">Αυτό το δωμάτιο είναι συνέχεια μιας άλλης συζήτησης</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_original">Πρωτότυπο</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_large">Μεγάλο</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_medium">Μεσαίο</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_small">Μικρό</string>
|
||
<string name="settings_call_category">Κλήσεις</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Χρήση του προεπιλεγμένου ήχου κλήσης του ${app_name} για τις εισερχόμενες κλήσεις</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_title">Ήχος εισερχομένων κλήσεων</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Επιλέξτε ήχο κλήσης:</string>
|
||
<string name="call">Κλήση</string>
|
||
<string name="incoming_video_call">Εισερχόμενη κλήση βίντεο</string>
|
||
<string name="incoming_voice_call">Εισερχόμενη κλήση ήχου</string>
|
||
<string name="call_in_progress">Κλήση σε εξέλιξη…</string>
|
||
<string name="video_call_in_progress">Κλήση βίντεο σε εξέλιξη…</string>
|
||
<string name="yes">ΝΑΙ</string>
|
||
<string name="no">ΟΧΙ</string>
|
||
<string name="settings_add_email_address">Προσθήκη διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="settings_add_phone_number">Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_title">Πληροφορίες εφαρμογής</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Εκτελείται… (%1$d από %2$d)</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Ρυθμίσεις συστήματος.</string>
|
||
<string name="open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.
|
||
\nΠαρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Ρυθμίσεις συσκευής.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες για αυτή την συσκευή.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις δεν επιτρέπονται για αυτή την συσκευή.
|
||
\nΠαρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
|
||
<string name="settings_inline_url_preview">Προεπισκόπιση συνδέσμων</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown">Μορφοποίηση Markdown</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_account_section">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_my_account">Απενεργοποίηση του λογαριασμού μου</string>
|
||
<string name="settings_analytics">Στατιστικά χρήσης</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Αποστολή στατιστικών χρήσης</string>
|
||
<string name="devices_details_id_title">Αναγνωριστικό</string>
|
||
<string name="devices_details_name_title">Όνομα</string>
|
||
<string name="devices_details_device_name">Όνομα συσκευής</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
||
<string name="settings_logged_in">Συνδεδεμένος/η ως</string>
|
||
<string name="settings_interface_language">Γλώσσα</string>
|
||
<string name="settings_select_language">Επιλέξτε γλώσσα</string>
|
||
<string name="account_phone_number_already_used_error">Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου χρησιμοποιείται ήδη.</string>
|
||
<string name="settings_password">Κωδικός</string>
|
||
<string name="settings_change_password">Αλλαγή κωδικού</string>
|
||
<string name="settings_old_password">Προηγούμενος κωδικός</string>
|
||
<string name="settings_new_password">Νέος κωδικός</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password">Η ανανέωση κωδικού απέτυχε</string>
|
||
<string name="settings_password_updated">Ο κωδικός σας ανανεώθηκε</string>
|
||
<string name="settings_select_country">Επιλέξτε μία χώρα</string>
|
||
<string name="media_saving_period_3_days">3 μέρες</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_week">1 βδομάδα</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_month">1 μήνας</string>
|
||
<string name="media_saving_period_forever">Για πάντα</string>
|
||
<string name="room_settings_topic">Θέμα</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Οποιοσδήποτε</string>
|
||
<string name="room_settings_category_advanced_title">Προχωρημένες</string>
|
||
<string name="settings_theme">Θέμα</string>
|
||
<string name="encryption_information_decryption_error">Σφάλμα αποκρυπτογράφησης</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_name">Όνομα συσκευής</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_id">Αναγνωριστικό συσκευής</string>
|
||
<string name="encryption_export_export">Εξαγωγή</string>
|
||
<string name="encryption_import_import">Εισαγωγή</string>
|
||
<string name="select_room_directory">Επιλέξτε ένα ευρετήριο δωματίων</string>
|
||
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Όλα τα δωμάτια στον διακομιστή %s</string>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
||
<item quantity="one">1 δωμάτιο</item>
|
||
<item quantity="other">%d δωμάτια</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s στο %2$s</string>
|
||
<string name="font_size">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
|
||
<string name="tiny">Πολύ μικρό</string>
|
||
<string name="small">Μικρό</string>
|
||
<string name="normal">Κανονικό</string>
|
||
<string name="large">Μεγάλο</string>
|
||
<string name="huge">Τεράστιο</string>
|
||
<plurals name="active_widgets">
|
||
<item quantity="one">1 ενεργό widget</item>
|
||
<item quantity="other">%d ενεργά widget</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="widget_integration_room_not_visible">Το δωμάτιο %s δεν είναι ορατό.</string>
|
||
<string name="command_error">Σφάλμα εντολής</string>
|
||
<string name="create">Δημιουργία</string>
|
||
<string name="rooms">Δωμάτια</string>
|
||
<string name="reason_colon">Λόγος: %1$s</string>
|
||
<string name="deactivate_account_title">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
|
||
<string name="deactivate_account_submit">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
|
||
<string name="error_empty_field_your_password">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας.</string>
|
||
<string name="settings_home_display">Αρχική σελίδα</string>
|
||
<string name="group_details_home">Αρχική</string>
|
||
<string name="bottom_action_people">Άτομα</string>
|
||
<string name="notification_listening_for_events">Αναμονή για συμβάντα</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Χρησιμοποιήστε το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Θα χάσετε τα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας εάν αποσυνδεθείτε τώρα</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Δημιουργία αντίγραφου κλειδιού ασφαλείας σε εξέλιξη. Εάν αποσυνδεθείτε τώρα, θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Δεν θέλω τα κρυπτογραφημένα μηνύματά μου</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών…</string>
|
||
<string name="are_you_sure">Είστε σίγουρος;</string>
|
||
<string name="backup">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας, εκτός εάν δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας πριν αποσυνδεθείτε.</string>
|
||
<string name="action_download">Κατεβάστε</string>
|
||
<string name="action_share">Διαμοιρασμός</string>
|
||
<string name="action_revoke">Ανάκληση</string>
|
||
<string name="action_disconnect">Αποσύνδεση</string>
|
||
<string name="room_participants_header_direct_chats">Прямі повідомлення</string>
|
||
<string name="action_decline">Απόρριψη</string>
|
||
<string name="call_notification_reject">Απόρριψη</string>
|
||
<string name="call_notification_answer">Αποδοχή</string>
|
||
<string name="action_ignore">Αγνοείστε</string>
|
||
<string name="done">Ολοκληρώθηκε</string>
|
||
<string name="action_skip">Παραλείψτε</string>
|
||
<string name="failed_to_remove_widget">Αποτυχία αφαίρεσης widget</string>
|
||
<string name="failed_to_add_widget">Αποτυχία προσθήκης widget</string>
|
||
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας, περιμένετε τους συμμετέχοντες να αποδεχθούν πρόσκληση</string>
|
||
<string name="cannot_call_yourself">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας</string>
|
||
<string name="audio_video_meeting_description">Οι συσκέψεις χρησιμοποιούν πολιτικές ασφάλειας και αδειών του Jitsi. Όλα τα άτομα που βρίσκονται στην αίθουσα θα δουν μια πρόσκληση για συμμετοχή ενώ πραγματοποιείται η συνάντησή σας.</string>
|
||
<string name="video_meeting">Ξεκινήστε τη συνάντηση με βίντεο</string>
|
||
<string name="audio_meeting">Ξεκινήστε τη συνάντηση με ήχο</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση σε αυτό το δωμάτιο</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης σε αυτήν την αίθουσα</string>
|
||
<string name="action_reset">Επαναφορά</string>
|
||
<string name="action_dismiss">Απόρριψη</string>
|
||
<string name="action_play">Παίξε</string>
|
||
<string name="none">Κανένα</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">H δημιουργία αντιγράφων κλειδιού ασφαλείας θα πρέπει να είναι ενεργή σε όλες τις συνεδρίες σας για να αποφύγετε την απώλεια πρόσβασης στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
|
||
<string name="room_widget_reload">Επαναφόρτωση γραφικού στοιχείου</string>
|
||
<string name="room_widget_failed_to_load">Αποτυχία φόρτωσης γραφικού στοιχείου
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Η χρήση του ενδέχεται να δημιουγίσει cookies και να κοινοποιήσει δεδομένα με %s:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Η χρήση του ενδέχεται να κοινοποιεί δεδομένα με %s:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_added_by">Αυτο το γραφικό στοιχείο προστέθηκε από:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_title">Φόρτωση Γραφικού στοιχείου</string>
|
||
<string name="room_widget_activity_title">Γραφικό στοιχείο</string>
|
||
<string name="active_widgets_title">Ενεργά γραφικά στοιχεία</string>
|
||
<string name="active_widget_view_action">Προβολή</string>
|
||
<string name="widget_delete_message_confirmation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το γραφικό στοιχείο από αυτό το δωμάτιο;</string>
|
||
<string name="largest">Εξαιρετικά Μεγάλο</string>
|
||
<string name="larger">Μεγαλύτερο</string>
|
||
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
||
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="notification_inline_reply_failed">** Αποτυχία αποστολής - Παρακαλώ ανοίξτε το δωμάτιο</string>
|
||
<string name="notification_sender_me">Εγώ</string>
|
||
<string name="notification_new_invitation">Καυνούργια Πρόσκληση</string>
|
||
<string name="notification_new_messages">Καινούργια Μηνύματα</string>
|
||
<string name="notification_unknown_room_name">Δωμάτιο</string>
|
||
<string name="notification_unknown_new_event">Καινούργιο Συμβάν</string>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s και %2$s</string>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s στο %2$s και %3$s</string>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
||
<item quantity="one">%d ειδοποιήση</item>
|
||
<item quantity="other">%d ειδοποιήσεις</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||
<item quantity="one">%1$s: %2$d μήνυμα</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s: %2$d μηνύματα</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_invitations">
|
||
<item quantity="one">%d πρόσκληση</item>
|
||
<item quantity="other">%d προσκλήσεις</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="auth_login">Σύνδεση</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_reason">Λόγος οριστικής αποβολής</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_title">Αποκλεισμός χρήστη</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Αποβάλλοντας αυτό το χρήση θα τους αφαιρέσαι από το δωμάτιο.
|
||
\n
|
||
\nΕάν θέλετε να τους αποτρέψετε να συμμετάσχουν ξανά, θα πρέπει να τους αποβάλλετε οριστικά.</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_reason">Λόγος αποβολής</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_title">Αποβολή χρήστη</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Είστε σίγουροι πως θέλετε να καταργήσετε την πρόσκληση προς αυτό τον χρήστη;</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Ακύρωση πρόσκλησης</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore">Κατάργηση παράβλεψης</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Καταργώντας την παράβλεψη αυτού του χρήστη θα επανφανίσει όλα τα μηνύματα από αυτούς.</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore_title">Παράβλεψη χρήστη</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Παραβλέποντας αυτό το χρήση θα αφαιρέσει τα μηνύματα τους από δωμάτια που μοιράζεστε.
|
||
\n
|
||
\nΜπορείτε να αντιστρέψετε αυτή την ενέργεια οποτεδήποτε στις γενικές ρυθμίσεις.</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore">Παράβλεψη</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_title">Κατάργηση παράβλεψης χρήστη</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote">Υποβίβαση</string>
|
||
<string name="login_error_no_homeserver_found">Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση διακομιστή Matrix</string>
|
||
<string name="login_error_invalid_home_server">Παρακαλω εισάξετε έγκυρη διεύθυνση</string>
|
||
<string name="auth_submit">Υποβολή</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_warning_message">Αυτά είναι πειραματικά χαρακτηριστικά τα οποία μπορούν να παρουσιάσουν μη αναμενόμενα σφάλματα. Χρησιμοποιήστε με προσοχή.</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_pref_title">Εργαστήρια</string>
|
||
<string name="room_settings_room_internal_id">Εσωτερικός κωδικός δωματίου</string>
|
||
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||
<item quantity="one">%d απαγορευμένος χρήστης</item>
|
||
<item quantity="other">%d απαγορευμένοι χρήστες</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_settings_banned_users_title">Απαγορευμένοι χρήστες</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Μέλη μόνο (από τη στιγμή που μπήκαν)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Μέλη μόνο (από τη στιγμή που καλέστηκαν)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Μέλη μόνο (από τη στιγμή επιλογής αυτής της ρύθμισης)</string>
|
||
<string name="room_alias_publish_to_directory">Δημοσίευση αυτού του δωματίου στο κοινό κατάλογο δωματίων του %1$s;</string>
|
||
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της τρέχουσας ορατότητας καταλόγου δωματίων (%1$s).</string>
|
||
<string name="room_alias_action_unpublish">Κατάργηση δημοσίευσης αυτής της διεύθυνσης</string>
|
||
<string name="error_no_external_application_found">Δεν βρέθηκαν εξωτερικές εφαρμογές για αυτή την πράξη.</string>
|
||
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Δεν έχετε ενεργοποιημένα πακέτα αυτοκόλλητων.
|
||
\n
|
||
\nΘέλετε να προσθέσετε μερικά τώρα;</string>
|
||
<string name="option_take_photo_video">Φωτογραφία ή βίντεο</string>
|
||
<string name="option_take_video">Βίντεο</string>
|
||
<string name="option_take_photo">Φωτογραφία</string>
|
||
<string name="option_send_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
|
||
<string name="call_format_turn_hd_on">Ενεργοποίηση Υψηλής Ανάλυσης</string>
|
||
<string name="call_format_turn_hd_off">Απενεργοποίηση Υψηλής Ανάλυσης</string>
|
||
<string name="call_camera_back">Πίσω</string>
|
||
<string name="call_camera_front">Μπροστινή</string>
|
||
<string name="call_switch_camera">Αλλαγή Κάμερας</string>
|
||
<string name="sound_device_wireless_headset">Ασύρματο Ακουστικό</string>
|
||
<string name="sound_device_headset">Ακουστικό</string>
|
||
<string name="sound_device_speaker">Ομιλητής</string>
|
||
<string name="sound_device_phone">Τηλέφωνο</string>
|
||
<string name="call_select_sound_device">Αλλαγή Συσκευής Ήχου</string>
|
||
<string name="call_failed_no_connection_description">Αποτυχία σύνδεσης σε πραγματικό χρόνο.
|
||
\nΖητήστε από τον διαχειριστή του οικιακού σας διακομιστή να διαμορφώσει έναν διακομιστή TURN ώστε οι κλήσεις να λειτουργούν αξιόπιστα.</string>
|
||
<string name="call_failed_no_connection">Η Κλήση ${app_name} Aπέτυχε</string>
|
||
<string name="start_video_call_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση βίντεο;</string>
|
||
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση ήχου;</string>
|
||
<string name="option_send_voice">Αποστολή φωνής</string>
|
||
<string name="start_video_call">Κλήση βίντεο</string>
|
||
<string name="start_voice_call">Κλήση ήχου</string>
|
||
<string name="hs_url">Διέυθυνση URL Ιδιαίτερου Διακομιστή</string>
|
||
<string name="join_room">Είσοδος στο δωμάτιο</string>
|
||
<string name="send_bug_report_app_crashed">Η εφαργμογή διακόπηκε απότομα προηγουμένως. Θα θέλατε να ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Αποστολή στιγμιότυπου οθόνης</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Αποστολή ιστορικού αιτήσεων αποστολής κλειδιού</string>
|
||
<string name="no_more_results">Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα</string>
|
||
<string name="dialog_title_success">Επιτυχία</string>
|
||
<string name="action_unpublish">Κατάργηση δημοσίευσης</string>
|
||
<string name="action_copy">Αντιγραφή</string>
|
||
<string name="call_notification_hangup">Τέλος κλήσης</string>
|
||
<string name="bottom_action_notification">Ειδοποιήσεις</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
|
||
<string name="action_add">Πρόσθεση</string>
|
||
<string name="action_mark_room_read">Σημείωσε ως διαβασμένο</string>
|
||
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε;</string>
|
||
<string name="start_chatting">Ξεκινήστε συζήτηση</string>
|
||
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη.</string>
|
||
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Παρακαλώ ξεχάστε όλα τα μηνύματα τα οποία έχω στείλει μόλις απενεργοποιηθεί ο λογαριασμός μου (Προειδοποίηση: αυτό σημαίνει οτι μελλοντικοί χρήστες θα έχουν μία ατελή εικόνα των συζητήσεων)</string>
|
||
<string name="deactivate_account_content">Αυτό θα κάνει το λογαριασμό σας μόνιμα άχρηστο. Δε θα μπορέσετε να συνδεθείτε ξανα, και κανείς δεν θα μπορεί να εγγραφεί με το ίδιο όνομα χρήστη. Ο λογαριασμός σας θα αναχωρήσει από όλα τα δωμάτια στα οποία συμμετέχει, και οι πληροφορίες λογαριασμού θα αφαιρεθούν από το διακομιστή ταυτότητας. <b>Αυτή η πράξη είναι μη αναστρέψιμη</b>.
|
||
\n
|
||
\nΜε την απενεργοποίηση του λογαρισμού σας <b>δεν θα ξεχαστούν τα μηνύματά που έχετε στείλει</b>. Εάν θα θέλατε να ξεχαστούν, τότε δηλώστε το στο κουτί πιο κάτω.
|
||
\n
|
||
\nΗ ορατότητα μηνυμάτων δουλεύει σαν το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Το να ξεχαστούν τα μηνύματα σημαίνει οτι μηνύματα τα οποία έχετε στείλει δεν θα σταλούν σε νέους ή μη-εγγεγραμμένους χρήστες, αλλα εγγεγραμμένοι χρήστες οι οποίοι έχουν ήδη πρόσβαση σε αυτά τα μηνύματα θα μπορούν ακόμα να τα δούν.</string>
|
||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Αυτό το δωμάτιο έχει αντικατασταθεί και δεν είναι πια ενεργό</string>
|
||
<string name="ssl_remain_offline">Παράβλεψη</string>
|
||
<string name="ssl_logout_account">Αποσύνδεση</string>
|
||
<string name="ssl_do_not_trust">Δεν εμπιστεύομαι</string>
|
||
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Δεν έχετε εξουσιοδότηση να δημοσιεύσετε σε αυτό το δωμάτιο</string>
|
||
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s & %2$s & άλλοι γράφουν…</string>
|
||
<string name="room_one_user_is_typing">%s γράφει…</string>
|
||
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s & %2$s γράφουν…</string>
|
||
<string name="ssl_could_not_verify">Δεν εξακριβώθηκε η ταυτότητα του εξωτερικού διακομιστή.</string>
|
||
<string name="search_no_results">Κανένα αποτέλεσμα</string>
|
||
<string name="search_banned_user_hint">Φιλτράρισμα αποβεβλημένων χρηστών</string>
|
||
<string name="search_members_hint">Φιλτράρισμα μελών δωματίου</string>
|
||
<string name="search_hint">Εύρεση</string>
|
||
<string name="ssl_only_accept">Αποδεκτείτε το πιστοποιητικό εαν ο διαχειριστής του διακομιστή έχει εκδόσει ένα αποτύπωμα που ταιριάζει με το παρά πάνω.</string>
|
||
<string name="ssl_expected_existing_expl">Το πιστοποιτικό έχει αλλάξει από ένα προηγούμενο αξιόπιστο, σε ένα αναξιόπιστο. Ο διακομιστής ενδέχεται να έχει αλλάξει το πιστοποιητικό του. Επικοινωνείστε με το διαχειριστή του διακομιστή για το αναμενόμενο αποτύπωμα.</string>
|
||
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Το πιστοποιητικό έχει αλλάξει από αυτό που εμπιστεύθηκε προηγουμένως η συσκευή σας. Αυτό είναι ΑΚΡΩΣ ΑΣΥΝΗΘΙΣΤΟ. Προτείνεται να ΜΗΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΙΤΕ το νεο πιστοποιητικό.</string>
|
||
<string name="system_theme">Προεπιλογή Συστήματος</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_param">Λανθασμένο όνομα χρήστη και/ή κωδικού</string>
|
||
<string name="poll_end_action">Τερματισμός δημοσκόπησης</string>
|
||
<string name="edit_poll_title">Επεξεργασία δημοσκόπησης</string>
|
||
<string name="location_share_external">Άνοιγμα με</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
|
||
<string name="notice_room_created">%1$s δημιούργησε το δωμάτιο</string>
|
||
</resources> |