element-android/vector/src/main/res/values-hu/strings.xml
2021-03-03 14:54:20 +01:00

2345 lines
No EOL
210 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s küldött egy képet.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s meghívója</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s meghívta: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s meghívott</string>
<string name="notice_room_join">%1$s belépett a szobába</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s kilépett a szobából</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s elutasította a meghívást</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s kidobta: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s feloldotta %2$s tiltását</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s kitiltotta: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s visszavonta %2$s meghívását</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s megváltoztatta a profilképét</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s megváltoztatta a megjelenő nevét erre: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s megváltoztatta a megjelenítendő nevét erről: %2$s, erre: %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s eltávolította a megjelenítendő nevét (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s megváltoztatta a témát erre: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s megváltoztatta a szoba nevét erre: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s videóhívást kezdeményezett.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s hanghívást indított.</string>
<string name="notice_answered_call">%s fogadta a hívást.</string>
<string name="notice_ended_call">%s befejezte a hívást.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s láthatóvá tette a jövőbeli előzményeket %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">a szoba összes tagja számára, a meghívásuk időpontjától kezdve.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">a szoba összes tagja számára, a csatlakozásuk időpontjától kezdve.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">az összes szobatag számára.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">bárki.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">ismeretlen (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s hanghívás konferenciát kérelmezett</string>
<string name="notice_voip_started">Hanghívás konferencia elindult</string>
<string name="notice_voip_finished">Hanghívás konferencia befejeződött</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(a profilkép is megváltozott)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s eltávolította a szoba nevét</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s eltávolította a szoba témáját</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s megváltoztatta a(z) %2$s profilját</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s meghívót küldött %2$s számára, hogy csatlakozzon a szobához</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s elfogadta a meghívót ebbe: %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Visszafejtés sikertelen: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">A küldő eszköze nem küldte el a kulcsokat ehhez az üzenethez.</string>
<string name="could_not_redact">Kitakarás sikertelen</string>
<string name="unable_to_send_message">Üzenet küldése sikertelen</string>
<string name="message_failed_to_upload">Kép feltöltése sikertelen</string>
<string name="network_error">Hálózati hiba</string>
<string name="matrix_error">Matrix hiba</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Jelenleg nem lehetséges újracsatlakozni egy üres szobához.</string>
<string name="medium_email">E-mail cím</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonszám</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s küldött egy matricát.</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Meghívó tőle: %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Meghívó egy szobába</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s és %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Üres szoba</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s és 1 másik</item>
<item quantity="other">%1$s és %2$d másik</item>
</plurals>
<string name="notice_event_redacted">Üzenet eltávolítva</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Üzenetet eltávolította: %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Üzenet eltávolítva [ok: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Üzenetet eltávolította: %1$s [ok: %2$s]</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Induló szinkronizáció:
\nFiók betöltése…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Induló szinkronizáció:
\nTitkosítás betöltése</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Induló szinkronizáció:
\nSzobák betöltése</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Induló szinkronizáció:
\nCsatlakozott szobák betöltése</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Induló szinkronizáció:
\nMeghívott szobák betöltése</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Induló szinkronizáció:
\nElhagyott szobák betöltése</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Induló szinkronizáció:
\nKözösségek betöltése</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Induló szinkronizáció:
\nFiók adatok betöltése</string>
<string name="notice_room_update">%s frissítette ezt a szobát.</string>
<string name="event_status_sending_message">Üzenet küldése…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Küldő sor ürítése</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s visszavonta %2$s meghívását, hogy csatlakozzon a szobához</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s meghívója. Ok: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s meghívta őt: %2$s. Ok: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s meghívott. Ok: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s belépett a szobába. Mert: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s kilépett a szobából. Ok: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s visszautasította a meghívót. Ok: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s kirúgta őt: %2$s. Ok: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s visszaengedte őt: %2$s. Ok: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s kitiltotta őt: %2$s. Ok: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s meghívót küldött neki: %2$s, hogy lépjen be a szobába. Ok: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s visszavonta %2$s meghívóját a szobába való belépéshez. Ok: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s elfogadta a meghívót ide: %2$s. Ok: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s visszavonta %2$s meghívóját. Ok: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s ezt a címet adta a szobához: %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s ezeket a címeket adta a szobához: %2$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s ezt a címet törölte a szobából: %3$s.</item>
<item quantity="other">%1$s ezeket a címeket törölte a szobából: %3$s.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s a szobához adta ezeket:%2$s és törölte ezeket: %3$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s a szoba elsődleges címét erre állította be: %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s eltávolította a szoba elsődleges címét.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s megengedte a vendégeknek, hogy belépjenek ebbe a szobába.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s megtiltotta a vendégeknek, hogy belépjenek ebbe a szobába.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást (ismeretlen algoritmus %2$s).</string>
<string name="notice_room_created">%1$s szobát készített</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Fogadtad a hívást.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Befejezted a hívást.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Hívási adatokat küldtél.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s hívási adatokat küldött.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Hanghívást indítottál.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Videóhívást indítottál.</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Megváltoztattad a szoba képét</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s megváltoztatta a szoba képét</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Megváltoztattad a témát erre: %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Megváltoztattad a profilképed</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Visszavontad %1$s meghívóját</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Kitiltottad %1$s felhasználót</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Visszaengedted %1$s felhasználót</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Kirúgtad %1$s felhasználót</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Visszautasítottad a meghívót</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Elhagytad a szobát</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s elhagyta a szobát</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Elhagytad a szobát</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Csatlakoztál</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s csatlakozott</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Beléptél a szobába</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Meghívtad: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Létrehoztad a beszélgetést</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s létrehozta a beszélgetést</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Létrehoztad a szobát</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Matricát küldtél.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Képet küldtél.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Saját</string>
<string name="power_level_custom">Saját (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Alapértelmezett</string>
<string name="power_level_moderator">Moderátor</string>
<string name="power_level_admin">Admin</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Ön megváltoztatta a %1$s kisalkalmazást</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s megváltoztatta a %2$s kisalkalmazást</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Ön eltávolította a %1$s kisalkalmazást</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s eltávolította a %2$s kisalkalmazást</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Ön hozzáadott egy %1$s kisalkalmazást</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s hozzáadott egy %2$s kisalkalmazást</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Ön elfogadta a meghívót ehhez: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Ön visszavonta %1$s felhasználó meghívóját</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s visszavonta %2$s felhasználó meghívóját</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Ön visszavonta %1$s felhasználó meghívóját</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Ön meghívta %1$s felhasználót</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s meghívta %2$s felhasználót</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Ön meghívót küldött %1$s felhasználónak, hogy csatlakozzon a szobához</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Ön frissítette a saját profilját %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Ön eltávolította a szoba képét</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s eltávolította a szoba képét</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Ön eltávolította a szoba témáját</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Ön eltávolította a szoba nevét</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Ön videókonferencia kezdeményezését kérte</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Ön frissítette ezt a szobát.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s frissítette a szobát.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Ön frissítette ezt a szobát.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Ön bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Ön elérhetővé tette a jövőbeni üzeneteket %1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Ön elérhetővé tette a jövőbeni üzeneteket %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s elérhetővé tette a jövőbeni üzeneteket %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Ön megváltoztatta a szoba nevét erre: %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Ön eltávolította a saját megjelenített nevét (%1$s volt)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Ön megváltoztatta a saját megjelenítési nevét erről: %1$s, erre: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Ön beállította a saját megjelenítési nevét erre: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Az ön meghívása</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s felhasználó hozzáférési szintjét erről: %2$s, erre: %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s megváltoztatta %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Megváltoztattad %1$s hozzáférési szintjét.</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Minden szerver ki lett tiltva a szobából! Ez a szoba többé nem használható.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Nincs változás.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Most már tiltva vannak az IP címet hosztnévként használó szerverek.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Az IP címet hosztnévként használó szerverek most már engedélyezve vannak.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• El lettek távolítva a tiltólistából az erre illeszkedő szerverek: %s</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Most már engedélyezve vannak az erre illeszkedő szerverek: %s</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• El lettek távolítva a tiltólistából az erre illeszkedő szerverek: %s</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Most már tiltva vannak az erre a kifejezésre illeszkedő szerverek: %s</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Megváltoztattad a szerver ACL-eket ehhez a szobához.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s megváltoztatta a szerver ACL-eket ehhez a szobához.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• IP címet hosztnévként használó szerverek tiltva vannak.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• IP címet hosztnévként használó szerverek engedélyezve vannak.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Engedélyezve vannak azok a szerverek, amik illeszkednek erre: %s</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Tiltva vannak azok a szerverek, amik illeszkednek erre: %s</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Beállítottad a szerver ACL-eket ehhez a szobához.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s beállította a szerver ACL-eket ehhez a szobához.</string>
<string name="title_activity_home">Üzenetek</string>
<string name="title_activity_room">Szoba</string>
<string name="title_activity_settings">Beállítások</string>
<string name="title_activity_historical">Előzmények</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="leave">Elhagyás</string>
<string name="send">Küldés</string>
<string name="resend">Újraküldés</string>
<string name="redact">Törlés</string>
<string name="quote">Idézés</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="later">Később</string>
<string name="permalink">Állandó hivatkozás</string>
<string name="view_source">Forrás megtekintése</string>
<string name="view_decrypted_source">Visszafejtett forrás megtekintése</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="rename">Átnevezés</string>
<string name="report_content">Tartalom bejelentése</string>
<string name="active_call">Aktív hívás</string>
<string name="ongoing_conference_call">Folyamatban lévő konferenciahívás.
\nCsatlakozás: %1$s vagy %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Hang</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Videó</string>
<string name="cannot_start_call">Nem sikerült hívást indítani, próbáld meg később</string>
<string name="missing_permissions_warning">A hiányzó engedélyek miatt egyes funkciók lehet, hogy nem érhetők el…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Engedély szükséges, hogy a szobában konferenciahívást indíthass</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nem sikerült hívást indítani</string>
<string name="device_information">Munkamenet információk</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">A titkosított szobákban nem támogatott a konferenciahívás</string>
<string name="send_anyway">Küldés mindenképpen</string>
<string name="or">vagy</string>
<string name="invite">Meghívás</string>
<string name="action_sign_out">Kijelentkezés</string>
<string name="action_voice_call">Hanghívás</string>
<string name="action_video_call">Videohívás</string>
<string name="action_global_search">Globális keresés</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Mind olvasottnak jelölése</string>
<string name="action_historical">Előzmények</string>
<string name="action_quick_reply">Gyors válasz</string>
<string name="action_open">Megnyitás</string>
<string name="action_close">Bezárás</string>
<string name="copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Megerősítés</string>
<string name="dialog_title_warning">Figyelmeztetés</string>
<string name="disable">Tiltás</string>
<string name="bottom_action_home">Kezdőképernyő</string>
<string name="bottom_action_favourites">Kedvencek</string>
<string name="bottom_action_people">Emberek</string>
<string name="bottom_action_rooms">Szobák</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Szobanevek szűrése</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Kedvencek szűrése</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Emberek szűrése</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Szobanevek szűrése</string>
<string name="invitations_header">Meghívások</string>
<string name="low_priority_header">Alacsony prioritás</string>
<string name="direct_chats_header">Beszélgetések</string>
<string name="local_address_book_header">Helyi címjegyzék</string>
<string name="matrix_only_filter">Csak Matrix névjegyek</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Nincsenek beszélgetések</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Nem adtál hozzáférést a Elementnek a helyi névjegyeidhez</string>
<string name="no_result_placeholder">Nincs találat</string>
<string name="rooms_header">Szobák</string>
<string name="rooms_directory_header">Szobalista</string>
<string name="no_room_placeholder">Nincs szoba</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nincs elérhető nyilvános szoba</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d felhasználó</item>
<item quantity="other">%d felhasználó</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Naplófájlok küldése</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Összeomlásnaplók küldése</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Képernyőkép küldése</string>
<string name="send_bug_report">Hibajelentés</string>
<string name="send_bug_report_description">Íd le a hibát! Mit csináltál\? Mit vártál, hogy mi fog történni\? Mi történt valójában\?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Ide írd le a problémádat</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">A problémák elemzése érdekében a kliens naplói is elküldésre kerülnek a hibajelentéssel. A hibajelentés, beleértve a naplókat és a képernyőképek nem lesznek nyilvánosan láthatók. Ha inkább csak a fenti szöveget szeretnéd elküldeni, szedd ki a pipát:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Úgy tűnik, mintha mérgedben ráznád a telefont. Szeretnél hibajelentést beküldeni?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Az alkalmazás legutóbb összeomlott. Megnyitod a hibabejelentő képernyőt?</string>
<string name="send_bug_report_sent">A hibajelentés sikeresen elküldve</string>
<string name="send_bug_report_failed">A hibajelentést nem sikerült elküldeni (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Folyamat (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Küldés ide:</string>
<string name="read_receipt">Elolvasta</string>
<string name="join_room">Csatlakozás a szobához</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="create_account">Fiók létrehozása</string>
<string name="login">Bejelentkezés</string>
<string name="logout">Kijelentkezés</string>
<string name="hs_url">Matrix-kiszolgáló URL-je</string>
<string name="identity_url">Azonosítási kiszolgáló URL-je</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="start_new_chat">Új csevegés indítása</string>
<string name="start_voice_call">Hanghívás indítása</string>
<string name="start_video_call">Videohívás indítása</string>
<string name="option_send_files">Fájlok küldése</string>
<string name="option_take_photo_video">Kép- vagy videókészítés</string>
<string name="auth_login">Bejelentkezés</string>
<string name="auth_register">Fiók létrehozása</string>
<string name="auth_submit">Beküldés</string>
<string name="auth_skip">Kihagyás</string>
<string name="auth_send_reset_email">Visszaállító e-mail küldése</string>
<string name="auth_return_to_login">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">E-mail vagy felhasználónév</string>
<string name="auth_password_placeholder">Jelszó</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Új jelszó</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Felhasználónév</string>
<string name="auth_email_placeholder">E-mail cím</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">E-mail cím (nem kötelező)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Telefonszám</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonszám (nem kötelező)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Jelszó ismétlése</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Erősítsd meg az új jelszavadat</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Hibás felhasználónév vagy jelszó</string>
<string name="auth_invalid_user_name">A felhasználónévben csak betűk, számok, pontok, kötőjelek és aláhúzásjelek lehetnek</string>
<string name="auth_invalid_password">A jelszó túl rövid (min. 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Hiányzó jelszó</string>
<string name="auth_invalid_email">Ez nem tűnik érvényes e-mail címnek</string>
<string name="auth_invalid_phone">Ez nem tűnik érvényes telefonszámnak</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ez az e-mail cím már használatban van.</string>
<string name="auth_missing_email">Hiányzó e-mail cím</string>
<string name="auth_missing_phone">Hiányzó telefonszám</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Hiányzó e-mail cím vagy telefonszám</string>
<string name="auth_invalid_token">Érvénytelen token</string>
<string name="auth_password_dont_match">A jelszók nem egyeznek</string>
<string name="auth_forgot_password">Elfelejtetted a jelszavad?</string>
<string name="auth_use_server_options">Egyéni kiszolgálóbeállítások (haladó)</string>
<string name="auth_email_validation_message">A regisztráció folytatásához nézd meg az e-mailjeidet</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Az egyszerre e-mail-címmel és telefonszámmal történő regisztráció még nem támogatott, amíg az API el nem készül. Csak a telefonszám lesz figyelembe véve.
\n
\nAz e-mail-címedet a beállításokban adhatod hozzá a profilodhoz.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">A Matrix-kiszolgáló szeretné ellenőrizni, hogy nem vagy robot</string>
<string name="auth_username_in_use">A felhasználónév foglalt</string>
<string name="auth_home_server">Matrix-kiszolgáló:</string>
<string name="auth_identity_server">Azonosítási kiszolgáló:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ellenőriztem az e-mail címemet</string>
<string name="auth_reset_password_message">A jelszavad visszaállításához add meg a fiókodhoz tartozó e-mail-címet:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Meg kell adnod a fiókodhoz tartozó e-mail-címet.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Meg kell adnod egy új jelszót.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Küldtünk egy e-mailt erre a címre: %s. A benne lévő hivatkozás használata után kattints lentebb.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Az e-mail-címed ellenőrzés sikertelen: győződj meg róla, hogy rákattintottál az e-mailben található hivatkozásra</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">A jelszavad visszaállítottuk.
\n
\nKiléptettünk az összes munkamenetedből, nem és többé nem fogsz leküldéses értesítéseket kapni. Az értesítések visszakapcsolásához lépj be újra az összes eszközön.</string>
<string name="login_error_must_start_http">Az URL így kezdődjön: http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Sikertelen bejelentkezés: Hálózati hiba</string>
<string name="login_error_unable_login">Sikertelen bejelentkezés</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Sikertelen regisztráció: Hálózati hiba</string>
<string name="login_error_unable_register">Sikertelen regisztráció</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Sikertelen regisztráció: e-mail tulajdonjogi hiba</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Adj meg egy érvényes URL-t</string>
<string name="login_error_forbidden">Helytelen felhasználónév/jelszó</string>
<string name="login_error_unknown_token">A megadott hozzáférési tokent nem sikerült felismerni</string>
<string name="login_error_bad_json">Hibás JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Nem tartalmazott érvényes JSON-t</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Túl sok kérés lett elküldve</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ez a felhasználónév már foglalt</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Az e-mailban található hivatkozásra még nem kattintottak</string>
<string name="read_receipts_list">Lista azokról, akik elolvasták</string>
<string name="compression_options">Küldés mint</string>
<string name="compression_opt_list_original">Eredeti</string>
<string name="compression_opt_list_large">Nagy</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Közepes</string>
<string name="compression_opt_list_small">Kicsi</string>
<string name="attachment_cancel_download">Megszakítod a letöltést?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Megszakítod a feltöltést?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d másodperc</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$d perc %2$d másodperc</string>
<string name="yesterday">Tegnap</string>
<string name="today">Ma</string>
<string name="room_info_room_name">Szobanév</string>
<string name="room_info_room_topic">Szoba témája</string>
<string name="call_connected">Vonalban</string>
<string name="call_connecting">Kapcsolódás…</string>
<string name="call_ended">Hívás vége</string>
<string name="call_ring">Hívás…</string>
<string name="incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="incoming_video_call">Bejövő videohívás</string>
<string name="incoming_voice_call">Bejövő hanghívás</string>
<string name="call_in_progress">Hívás folyamatban…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">A hívott fél nem vette fel.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Médiacsatlakozás sikertelen</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">A kamera nem készíthető elő</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">a hívás más eszközön lett felvéve</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Kép vagy videó készítése</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Videorögzítés sikertelen</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Információ</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">A Elementnek szüksége van a fénykép- és videótárad elérési engedélyéhez a mellékletek küldéséhez és mentéséhez.
\n
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy fájlokat tudj küldeni a telefonodról.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Az Elementnek engedélyre van szüksége a kamera eléréséhez, hogy képeket tudj készítsen és videóhívást tudj indítani.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">A Elementnek engedélyre van szüksége a mikrofon eléréséhez, hogy hanghívás tudjon indítani.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">A Elementnek engedélyre van szüksége a mikrofonod és kamerád eléréséhez, hogy videohívást tudj indítani.
\n
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">A Element a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókat. Ha egyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával, kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró üzenetben.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">A Element a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókat.
\n
\nEgyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával\?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">"Elnézést. A művelet nem lett végre hajtva hiányzó engedélyek miatt"</string>
<string name="media_slider_saved">Mentve</string>
<string name="media_slider_saved_message">Mentés a letöltések közé\?</string>
<string name="yes">IGEN</string>
<string name="no">NEM</string>
<string name="_continue">Folytatás</string>
<string name="remove">Eltávolítás</string>
<string name="join">Csatlakozás</string>
<string name="preview">Előnézet</string>
<string name="reject">Elutasítás</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ugrás az első olvasatlan üzenethez.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Meg lettél hívva, hogy csatlakozz ehhez a szobához %s által</string>
<string name="title_activity_member_details">Tagok adatai</string>
<string name="forward">Továbbítás</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Ez a meghívó erre a címre lett küldve: %s, ami nincs összekötve a felhasználóddal.
\nHa gondolod jelentkezz be egy másik felhasználóval, vagy add hozzá ezt az e-mail címet a felhasználódhoz.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">"%s szobához próbálsz hozzáférni. Szeretnél csatlakozni, hogy részt tudj venni a beszélgetésben?"</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">egy szoba</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Ez egy előnézete a szobának. A szobai interakciók letiltásra kerültek.</string>
<string name="room_creation_title">Új csevegés</string>
<string name="room_creation_add_member">Új tag hozzáadása</string>
<string name="room_title_one_member">1 tag</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Szoba elhagyása</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Biztos el akarod hagyni a szobát?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Biztos el akarod távolítani %s -t a csevegésből?</string>
<string name="room_participants_create">Létrehozás</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Tétlen</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMIN ESZKÖZÖK</string>
<string name="room_participants_header_call">HÍVÁS</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">KÖZVETLEN CSEVEGÉSEK</string>
<string name="room_participants_header_devices">MUNKAMENETEK</string>
<string name="room_participants_action_invite">Meghívás</string>
<string name="room_participants_action_leave">Szoba elhagyása</string>
<string name="room_participants_action_remove">Eltávolítás ebből a szobából</string>
<string name="room_participants_action_ban">Tiltás</string>
<string name="room_participants_action_unban">Tiltás feloldása</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Visszaállítás normál felhasználóra</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Kinevezés moderátornak</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Kinevezés adminisztrátornak</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Az összes üzenet elrejtése ettől a felhasználótól</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Az összes üzenet megjelenítése ettől a felhasználótól</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Felhasználói azonosító, név vagy e-mail</string>
<string name="room_participants_action_mention">Megemlítés</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Munkamenet lista mutatása</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nem fogod tudni vissza vonni a változtatásokat mert az adott felhasználó ugyan azzal a jogosultság szinten fog állni mint te.
\nBiztos vagy benne\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Biztos meg akarod hívni %s -t a csevegésbe?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Meghívás azonosítóval</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">HELYI NÉVJEGYEK (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Csak Matrix felhasználók</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Felhasználó meghívása azonosítóval</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Kérlek adj meg egy vagy több e-mail címet vagy Matrix azonosítót</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">E-mail vagy Matrix azonosító</string>
<string name="room_menu_search">Keresés</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s éppen ír…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s és %2$s éppen írnak…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s és mások éppen írnak…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Titkosított üzenet küldése…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Üzenet küldése (nem titkosított)…</string>
<string name="room_offline_notification">Megszakadt a kapcsolat a szerverrel.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Üzenetek nem kerültek elküldésre. %1$s vagy %2$s most?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Üzenetek nem kerültek elküldésre mert egy ismeretlen munkamenet van jelen. %1$s vagy %2$s most\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Összes újraküldése</string>
<string name="room_prompt_cancel">Összes elvetése</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">El nem küldött üzenetek újraküldése</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">El nem küldött üzenetek törlése</string>
<string name="room_message_file_not_found">Fájl nem található</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nincs engedélyed hogy üzenetet hagyj ebbe a szobában</string>
<string name="ssl_trust">Megbízom benne</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Nem bízom meg benne</string>
<string name="ssl_logout_account">Kijelentkezés</string>
<string name="ssl_remain_offline">Mellőz</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Ujjlenyomat (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Nem sikerült ellenőrizni a távoli szerver azonosságát.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Ez jelentheti azt is, hogy valaki rossz szándékkal lehallgatja a forgalmadat, vagy azt, hogy a telefonod nem bízik meg a távoli szervertől kapott tanúsítványban.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ha a szerver adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodj meg róla, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Egy korábban megbízhatónak jelölt tanúsítvány megváltozott. Lehet, hogy a szerver frissítette a tanúsítványát. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával és egyeztesd az ujjlenyomatot.</string>
<string name="ssl_only_accept">Csak akkor fogadd el a tanúsítványt, ha a szerver adminisztrátortól kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.</string>
<string name="room_details_title">Szoba adatai</string>
<string name="room_details_people">Résztvevők</string>
<string name="room_details_files">Fájlok</string>
<string name="room_details_settings">Beállítások</string>
<string name="malformed_id">Rossz formátumú azonosító. Vagy e-mail cím vagy Matrix azonosító legyen, mint például „@valakivagyok:domainnev”</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">MEGHÍVOTT</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">CSATLAKOZOTT</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">A tartalom bejelentésének oka</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">"El akarod rejteni a felhasználó összes üzenetét?
Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Feltöltés megszakítása</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Letöltés megszakítása</string>
<string name="search_hint">Keresés</string>
<string name="search_members_hint">Szobatagok szűrése</string>
<string name="search_no_results">Nincs találat</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SZOBÁK</string>
<string name="tab_title_search_messages">ÜZENETEK</string>
<string name="tab_title_search_people">EMBEREK</string>
<string name="tab_title_search_files">FÁJLOK</string>
<string name="room_recents_join">BELÉPÉS</string>
<string name="room_recents_directory">KÖNYVTÁR</string>
<string name="room_recents_favourites">KEDVENCEK</string>
<string name="room_recents_conversations">SZOBÁK</string>
<string name="room_recents_low_priority">ALACSONY PRIORITÁSÚ</string>
<string name="room_recents_invites">MEGHÍVÁSOK</string>
<string name="room_recents_start_chat">Csevegés indítása</string>
<string name="room_recents_create_room">Szoba létrehozása</string>
<string name="room_recents_join_room">Csatlakozás szobához</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Csatlakozás egy szobához</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Írd be a szoba azonosítóját vagy nevét</string>
<string name="directory_search_results_title">Könyvtár böngészése</string>
<string name="directory_searching_title">Könyvtár keresése…</string>
<string name="room_settings_favourite">Kedvenc</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Prioritás csökkentése</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Közvetlen csevegés</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Beszélgetés elhagyása</string>
<string name="room_settings_forget">Elfelejt</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Üzenetek</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Beállítások</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Verzió</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Felhasználási feltételek</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Harmadik fél közlemények</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Szerzői jog</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Adatvédelmi irányelvek</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilkép</string>
<string name="settings_display_name">Megjelenítendő név</string>
<string name="settings_email_address">E-mail</string>
<string name="settings_add_email_address">E-mail cím hozzáadása</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Telefonszám hozzáadása</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Alkalmazás infók a rendszerbeállításokban.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Alkalmazás infó</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Értesítések bekapcsolása ehhez a felhasználóhoz</string>
<string name="settings_enable_this_device">Értesítések bekapcsolása ehhez a munkamenethez</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Képernyő bekapcsolása 3 másodpercre</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Privát csevegések üzenetei</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Csoportok csevegésének üzenetei</string>
<string name="settings_invited_to_room">Amikor meghívnak egy szobába</string>
<string name="settings_call_invitations">Amikor felhívnak</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Üzenetek robotoktól</string>
<string name="settings_background_sync">Szinkronizálás a háttérben</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Háttérben történő szinkronizáció engedélyezése</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Szinkronizáció kérelem időtúllépés</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Késleltetés a szinkronizációk között</string>
<string name="settings_version">Verzió</string>
<string name="settings_olm_version">olm verzió</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Felhasználási feltételek</string>
<string name="settings_third_party_notices">Harmadik fél közlemények</string>
<string name="settings_copyright">Szerzői jog</string>
<string name="settings_privacy_policy">Adatvédelmi irányelvek</string>
<string name="settings_clear_cache">Gyorsítótár ürítése</string>
<string name="settings_user_settings">Felhasználói beállítások</string>
<string name="settings_notifications">Értesítések</string>
<string name="settings_ignored_users">Mellőzött felhasználók</string>
<string name="settings_other">Más</string>
<string name="settings_advanced">Haladó</string>
<string name="settings_cryptography">Titkosítás</string>
<string name="settings_notifications_targets">Értesítési célok</string>
<string name="settings_contact">Helyi névjegyek</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Engedély a névjegyekhez</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Telefonkönyv országa</string>
<string name="settings_home_display">Kezdőképernyő megjelenítés</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Nem látott értesítésekkel rendelkező szobák kitűzése</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Olvasatlan üzenetekkel rendelkező szobák kitűzése</string>
<string name="settings_devices_list">Munkamenetek</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Munkamenet adatai</string>
<string name="devices_details_id_title">Azonosító</string>
<string name="devices_details_name_title">Nyilvános Név</string>
<string name="devices_details_device_name">Nyilvános Név frissítése</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Legutóbb láttuk</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Ez a művelethez újra azonosításra van szükség.
A folytatáshoz írd be a jelszavad.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Azonosítás</string>
<string name="devices_delete_pswd">Jelszó:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Küldés</string>
<string name="settings_logged_in">Bejelentkezve mint</string>
<string name="settings_home_server">Matrix szerver</string>
<string name="settings_identity_server">Azonosító szerver</string>
<string name="account_email_validation_title">Hitelesítés folyamatban</string>
<string name="account_email_validation_message">Kérlek ellenőrizd az e-mail-ed és kattints a linkre amit tartalmaz. Amikor kész, kattints a folytatásra.</string>
<string name="account_email_validation_error">E-mail cím hitelesítése sikertelen. Kérlek kattints az e-mail-ben található linkre. Amikor kész, kattints a folytatásra.</string>
<string name="settings_change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="settings_old_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="settings_new_password">Új jelszó</string>
<string name="settings_confirm_password">Erősítsd meg az új jelszavad</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Jelszó frissítése sikertelen</string>
<string name="settings_password_updated">A jelszavad sikeresen frissítésre került</string>
<string name="settings_unignore_user">"Az összes üzenet mutatása %s -tól/-től?
Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Biztos vagy benne hogy el akarod távolítani ezt az értesítés célt?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Biztos vagy benne, hogy elakarod távolítani a %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Válassz országot</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Ország</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Kérlek válassz egy országot</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefonszám</string>
<string name="settings_phone_number_error">Nem érvényes telefonszám a kiválasztott országhoz</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Telefon igazolása</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Küldtünk egy SMS-t az aktiváló kóddal. Kérlek üsd be ezt a kódot az alábbi rublikába.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Aktiváló kód beütése</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Hiba a telefonszámod hitelesítése közben</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kód</string>
<string name="room_settings_room_photo">Szoba fotó</string>
<string name="room_settings_room_name">Szoba név</string>
<string name="room_settings_topic">Téma</string>
<string name="room_settings_room_tag">Szoba címke</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Címkék:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Kedvencek</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Alacsony prioritású</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Semmi</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Hozzáférés és láthatóság</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Listázza ezt a szobát a szoba listában</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Szoba hozzáfárés</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Üzenet előzmények láthatósága</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Ki tud előzményt olvasni?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Ki tud hozzáférni a szobához?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Bárki</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Csak tagok (ezen opció kiválasztása óta)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Csak tagok (meghívásuk óta)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Csak tagok (csatlakozásuk óta)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Hogy linkelhess egy szobához, mindenféleképp névvel kell rendelkeznie.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Csak meghívott emberek</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Bárki aki tudja a szoba linkjét, a vendégeket leszámítva</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Bárki aki tudja a szoba linkjét, beleszámítva a vendégek</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Tiltott felhasználók</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Haladó</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">A szoba belső azonosítója</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Címek</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laborok</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Ezek kísérleti funkciók, ezek elromolhatnak nem számított módokon. Használd elővigyázatossággal.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Végtől végig titkosítás</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Végtől végig titkosítás aktív</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Ki kell jelentkezned, hogy engedélyezhesd a titkosítást.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Csak ellenőrzött munkamenetekre titkosít</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Sose küldjön titkosított üzeneteket nem hitelesített munkameneteknek ebben a szobában erről a munkamenetről.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Ennek a szobának nincs helyi címe</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Új címek (pl.: #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Helytelen fedőnév formátum</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' nem egy helyes formátum egy fedőnévnek</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Nem lesz elsődleges címe a szobának.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Fő cím figyelmeztetések</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Fő címnek állítás</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Kiszedés fő címek közül</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Szoba azonosító másolása</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Szoba cím másolása</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Titkosítás engedélyezve van ebben a szobában.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Titkosítás ki van kapcsolva ebben a szobában.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Titkosítás bekapcsolása
(figyelmeztetés: nem lehet többé kikapcsolni)</string>
<string name="directory_title">Könyvtár</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s megpróbált betölteni egy adott időpontot ennek a szobának idővonalán de nem sikerült neki megtalálni.</string>
<string name="encryption_information_title">Végtől végig titkosítás információ</string>
<string name="encryption_information_device_info">Esemény információ</string>
<string name="encryption_information_user_id">Felhasználó azonosító</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 identitás kulcs</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Igényelt Ed25519 ujjlenyomat kulcs</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="encryption_information_session_id">Munkamenet azonosító</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Visszafejtés hiba</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">A küldő munkamenet információi</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nyilvános név</string>
<string name="encryption_information_name">Nyilvános név</string>
<string name="encryption_information_device_id">Munkamenet-azonosító</string>
<string name="encryption_information_device_key">Munkamenet kulcs</string>
<string name="encryption_information_verification">Hitelesítés</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 ujjlenyomat</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">E2E szoba kulcsok exportálása</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Szoba kulcsok exportálása</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportáld a kulcsokat helyi fájlba</string>
<string name="encryption_export_export">Exportálás</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Írj be jelmondatot</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Ellenőrizd a jelmondatot</string>
<string name="encryption_export_saved_as">A E2E szoba kulcsok el lettek mentve ide \'%s\'
Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">E2E szoba kulcsok importálása</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Szoba kulcsok importálása</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Kulcsok importálás helyi fájlból</string>
<string name="encryption_import_import">Importálás</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Csak hitelesített munkameneteknek titkosít</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Sose küldj titkosított üzenetet nem hitelesített munkamenetekre erről a munkamenetről.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NEM hitelesített</string>
<string name="encryption_information_verified">Hitelesített</string>
<string name="encryption_information_blocked">Feketelistázott</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">ismeretlen munkamenet</string>
<string name="encryption_information_none">semmi</string>
<string name="encryption_information_verify">Hitelesítés</string>
<string name="encryption_information_unverify">Hitelesítés visszavonása</string>
<string name="encryption_information_block">Feketelista</string>
<string name="encryption_information_unblock">Eltávolítás feketelistáról</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Munkamenet hitelesítése</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Hogy ellenőrizni lehessen, hogy ez a munkamenet megbízható, kérlek használj más kommunikáció módot a tulajdonossal (pl.: személyesen vagy telefonon keresztül) és kérdezd meg hogy a kulcs amit lát a Felhasználói Beállítások alatt megegyezik-e az alábbi kulccsal:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ha nem egyeznek, akkor a kommunikáció biztonsága kompromittálva lehet. A jövőben ez a hitelesítési mód kényelmesebbé lesz téve.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Hitelesítem, hogy a kulcsok egyeznek</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Ez a szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz.
\nEz azt jelenti, hogy nem biztos hogy a munkamenet azé akinek mondja magát.
\nMi azt ajánljuk, hogy menj végig a hitelesítési lépéseken az összes munkameneten a folytatás előtt, de újraküldheted az üzenetet hitelesítés nélkül ha inkább ezt választod.
\n
\nIsmeretlen munkamenetek:</string>
<string name="select_room_directory">Válassz egy szoba könyvtárat</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">A szerver lehet nem elérhető vagy túltöltött</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Írj be egy Matrix szervert, az ott található nyilvános szobák listázásához</string>
<string name="directory_server_placeholder">Matrix szerver URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Összes szoba a %s szerveren</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Összes anyanyelvi %s szoba</string>
<string name="historical_placeholder">Előzmények keresése</string>
<string name="settings_user_interface">Felhasználói felület</string>
<string name="settings_interface_language">Nyelv</string>
<string name="settings_select_language">Válassz nyelvet</string>
<string name="account_email_already_used_error">Ezt az e-mail címet már használják.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Az email cím nem található.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ez a telefonszám már használatban van.</string>
<string name="settings_start_on_boot">Indítás rendszerinduláskor</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Média gyorsítótár törlése</string>
<string name="settings_keep_media">Média megtartása</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Üzenetek megjelenítése időbélyeggel</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 nap</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 hét</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 hónap</string>
<string name="media_saving_period_forever">Örökké</string>
<string name="people_search_user_directory">FELHASZNÁLÓ JEGYZÉK (%S)</string>
<string name="settings_data_save_mode">Adattakarékos mód</string>
<string name="settings_theme">Téma</string>
<string name="font_size">Betűméret</string>
<string name="tiny">Apró</string>
<string name="small">Kicsi</string>
<string name="normal">Normál</string>
<string name="large">Nagy</string>
<string name="larger">Nagyobb</string>
<string name="largest">Legnagyobb</string>
<string name="huge">Óriási</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="user_directory_header">Felhasználói címjegyzék</string>
<string name="light_theme">Világos téma</string>
<string name="dark_theme">Sötét téma</string>
<string name="black_theme">Fekete téma</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Értesítés hangja</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Időbélyegek mutatása 12 órás formátumban</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Engedélyre van szükséged a kisalkalmazások ebben a szobában való kezeléséhez</string>
<string name="widget_creation_failure">Kisalkalmazás létrehozása sikertelen</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Hozz létre konferencia hívást a jitsi segítségével</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Biztos vagy benne hogy törölni akarod ezt a kisalkalmazást ebből a szobából?</string>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="widget_integration_unable_to_create">Kisalkalmazás létrehozása sikertelen.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Felkérés elküldése sikertelen.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Az erősségi szintnek egy pozitív egész számnak kell lennie.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Nem vagy ebben a szobában.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Nincs engedélyed, hogy ezt csináld ebben a szobában.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Hiányzó szoba azonosító a kérésben.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Hiányzó felhasználó azonosító a kérésben.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">%s szoba nem látható.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Matrix alkalmazás hozzáadása</string>
<string name="notification_listening_for_events">Események figyelése</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Szinkronizálás…</string>
<string name="call">Hívás</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Profilnevemet tartalmazó üzenetek</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Felhasználónevemet tartalmazó üzenetek</string>
<string name="you_added_a_new_device">Hozzá adtál egy új munkamenetet \'%s\', mely titkosító kulcsot kér.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Nem ellenőrzött munkameneted \'%s\' titkosító kulcsokat kér.</string>
<string name="start_verification">Ellenőrzés elindítása</string>
<string name="share_without_verifying">Megosztás ellenőrzés nélkül</string>
<string name="ignore_request">Kérelem figyelmen kívül hagyása</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Hangos értesítések</string>
<string name="notification_silent_notifications">Csendes értesítések</string>
<string name="option_take_photo">Fényképezés</string>
<string name="option_take_video">Videofelvétel</string>
<string name="settings_analytics">Elemzés</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Beépített kamera használata</string>
<!-- share keys -->
<string name="title_activity_bug_report">Hibajelentés</string>
<string name="conference_call_warning_title">Figyelmeztetés!</string>
<string name="conference_call_warning_message">A konferenciabeszélgetés fejlesztés alatt van, elképzelhető, hogy nem működik még megfelelően.</string>
<!-- slash commands -->
<string name="command_error">Utasítás hiba</string>
<string name="unrecognized_command">Ismeretlen utasítás: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name="notification_off">Ki</string>
<string name="notification_noisy">Hangos</string>
<string name="encrypted_message">Titkosított üzenet</string>
<string name="title_activity_group_details">Közösség adatai</string>
<string name="loading">Betöltés…</string>
<string name="action_exit">Kilépés</string>
<string name="bottom_action_groups">Közösségek</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Közösségnevek szűrése</string>
<string name="groups_invite_header">Meghívás</string>
<string name="groups_header">Közösségek</string>
<string name="no_group_placeholder">Nincsenek csoportok</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Biztos, hogy új beszélgetést akarsz kezdeni vele: %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Biztos, hogy hanghívást akarsz indítani\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Biztos, hogy videóhívást akarsz indítani\?</string>
<string name="groups_list">Csoportok listája</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">A felhasználó kitiltása kirúgja őt a szobából, és megakadályozza, hogy újra csatlakozhasson.</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Összes üzenet (hangos)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Összes üzenet</string>
<string name="room_settings_mention_only">Csak megemlítések</string>
<string name="room_settings_mute">Némítás</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Kezdőképernyőhöz adás</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Rezgés megemlítéskor</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Értesítések</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Új közösség azonosító (pl.: +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Érvénytelen közösség azonosító</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' nem egy érvényes közösség azonosító</string>
<string name="create">Létrehoz</string>
<string name="create_community">Közösség létrehozása</string>
<string name="community_name">Közösség neve</string>
<string name="community_name_hint">Példa</string>
<string name="community_id">Közösség azonosító</string>
<string name="community_id_hint">példa</string>
<!-- group details -->
<string name="group_details_rooms">Szobák</string>
<string name="group_details_people">Emberek</string>
<string name="no_users_placeholder">Nincsenek felhasználók</string>
<string name="rooms">Szobák</string>
<string name="joined">Csatlakozott</string>
<string name="invited">Meghívott</string>
<string name="filter_group_members">Csoport tagjai szűrése</string>
<string name="filter_group_rooms">Csoport szobái szűrése</string>
<string name="group_no_long_description">A közösség adminisztrátora nem adott meg hosszú leírást ehhez a közösséghez.</string>
<string name="has_been_kicked">Ki lettél rúgva innen: %1$s, %2$s által</string>
<string name="has_been_banned">Ki lettél tiltva innen: %1$s, %2$s által</string>
<string name="reason_colon">Ok: %1$s</string>
<string name="rejoin">Újracsatlakozás</string>
<string name="forget_room">Szoba elfelejtése</string>
<string name="settings_inline_url_preview">URL előnézet</string>
<string name="settings_flair">Kitűző</string>
<string name="room_settings_no_flair">"Ez a szoba nem mutatja a közösségek kitűzőit"</string>
<string name="group_details_home">Kezdőlap</string>
<string name="actions">Műveletek</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Rázd meg az eszközt, ha hibát szeretnél bejelenteni</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d tagság változás</item>
<item quantity="other">%d tagság változás</item>
</plurals>
<string name="list_members">Tagok listázása</string>
<string name="open_chat_header">Fejléc megnyitása</string>
<string name="room_sync_in_progress">Szinkronizálás…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d aktív tag</item>
<item quantity="other">%d aktív tag</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d tag</item>
<item quantity="other">%d tag</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 új üzenet</item>
<item quantity="other">%d új üzenet</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 szoba</item>
<item quantity="other">%d szoba</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s szoba található ehhez: %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s szoba található ehhez: %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 olvasatlan üzenet</item>
<item quantity="other">%d olvasatlan üzenet</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 olvasatlan üzenet értesítéssel</item>
<item quantity="other">%d olvasatlan üzenet értesítéssel</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 szoba</item>
<item quantity="other">%d szoba</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s itt: %2$s</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 aktív kisalkalmazás</item>
<item quantity="other">%d aktív kisalkalmazás</item>
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="avatar">Profilkép</string>
<string name="receipt_avatar">Címzett profilképe</string>
<string name="notice_avatar">Észlelési profilkép</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normál</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Az értesítések a Firebase Cloud Messaging rendszeren keresztül lesznek elküldve</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Az értesítések csak metaadatokat tartalmaznak</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Az értesítés tartalma <b>közvetlenül a Matrix szerverről kerül letöltésre</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">Az értesítések <b>meta- és üzenet adatot is</b> tartalmaznak</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Element futtatható a háttérben az értesítések biztonságos és titkos kezeléséhez, ami hatással lehet az akkumulátor használatra.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Engedély megadása</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Más lehetőség választása</string>
<string name="settings_notification_privacy">Értesítés adatvédelme</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Csökkentett adatvédelem</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Az alkalmazásnak engedélyre van szüksége a háttérben futáshoz</string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Az értesítések <b>nem fogják mutatni az üzenet tartalmát</b></string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Értesítés adatvédelme</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Matrica küldése</string>
<string name="option_send_sticker">Matrica küldése</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Jelenleg nincs matricacsomag bekapcsolva.
\n
\nHozzáadsz most párat\?</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Fiók felfüggesztése</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Saját fiók felfüggesztése</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Analitikai adatok küldése</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Element anonim analitikai adatokat gyűjt, hogy javítani tudjuk az alkalmazást.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Kérlek engedélyezd az analitikai adatok gyűjtését ezzel segítve a Element fejlesztését.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Igen, segíteni akarok!</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">A szükséges paraméter hiányzik.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Nem érvényes paraméter.</string>
<string name="dialog_user_consent_content">A(z) %1$s Matrix szerver további használatához el kell olvasnod és el kell fogadnod az általános szerződési feltételeket.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Elolvasom</string>
<string name="deactivate_account_title">Fiók felfüggesztése</string>
<string name="deactivate_account_content">Ez véglegesen használhatatlanná teszi a felhasználói fiókodat. Nem tudsz többé bejelentkezni, és más sem fog tudni regisztrálni ezzel a felhasználói azonosítóval. A felhasználód minden szobából amiben van ki fog lépni és a felhasználói adatod törlésre kerül az \"identity\" szerverről. <b>Ez a művelet visszavonhatatlan</b>
A fiók felfüggesztése <b>alapesetben nem törli azokat az üzeneteket amiket elküldtél</b>. Ha azt szeretnéd, hogy töröljük az üzeneteket, koppints a jelölőnégyzetre alul.
Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlése azt jelenti, hogy az általad küldött üzeneteket nem osztjuk meg új-, vagy nem regisztrált felhasználókkal de azok a regisztrált felhasználók akik már hozzájutottak az üzenetedhez továbbra is elérik a saját másolatukat.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Kérlek töröld az elküldött üzeneteimet a fiók felfüggesztésekor (Figyelem: emiatt a felhasználók részleges beszélgetéseket látnak majd)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">A folytatáshoz add meg a jelszavadat:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Fiók felfüggesztése</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Harmadik felektől származó licencek</string>
<string name="download">Letöltés</string>
<string name="speak">Beszéd</string>
<string name="clear">Törlés</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Végpontok közötti titkosításhoz használt kulcsok újrakérése a többi munkamenetedtől.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Kulcs újrakérve.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Kérés elküldve</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Índítsd el a Elementet egy olyan eszközön, amely vissza tudja fejteni az üzenetet, hogy elküldhesse a kulcsot ennek a munkamenetnek.</string>
<string name="lock_screen_hint">Ide írj…</string>
<string name="option_send_voice">Hangüzenet küldése</string>
<string name="go_on_with">tovább ezzel…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Nem található külső alkalmazás a művelet befejezéséhez.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Hang üzenet küldése</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Kérlek add meg a jelszavad.</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ha lehetséges, a leírást angolul írd.</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Titkosított válasz küldése…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Válasz küldése (titkosítás nélkül)…</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Média előnézete küldés előtt</string>
<string name="settings_without_flair">Jelenleg egy közösségnek sem vagy tagja.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Üzenet küldéshez használd a billentyűzet ENTER gombját</string>
<string name="command_description_emote">Események megjelenítése</string>
<string name="command_description_ban_user">Megadott azonosítójú felhasználó kitiltása</string>
<string name="command_description_unban_user">Megadott azonosítójú felhasználó visszaengedése</string>
<string name="command_description_op_user">Felhasználó hozzáférési szintjének meghatározása</string>
<string name="command_description_deop_user">Meghatározott azonosítójú felhasználó hozzáférési szintjének visszaállítása</string>
<string name="command_description_invite_user">Megadott azonosítójú felhasználó meghívása a szobába</string>
<string name="command_description_join_room">Megadott becenévvel csatlakozik a szobához</string>
<string name="command_description_part_room">Kilépés a szobából</string>
<string name="command_description_topic">A szoba témájának beállítása</string>
<string name="command_description_kick_user">Megadott azonosítójú felhasználó kirúgása</string>
<string name="command_description_nick">Becenév megváltoztatása</string>
<string name="command_description_markdown">Markdown ki-,bekapcsolása</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrix-kisalkalmazás-token törlése</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ez a szoba le lett cserélve és már nem aktív</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">A beszélgetés itt folytatódik</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Ez a szoba egy másik beszélgetés folytatása</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Régebbi üzenetek megjelenítéséhez kattints ide</string>
<string name="missing_permissions_error">A műveletet a hiányzó engedélyek miatt nem lehet végrehajtani.</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%1mp</item>
<item quantity="other">%dmp</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dp</item>
<item quantity="other">%dp</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one"></item>
<item quantity="other">%dó</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1n</item>
<item quantity="other">%dn</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">Most: %1$s</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s óta</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s és %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%2$s %1$s</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 kiválasztva</item>
<item quantity="other">%d kiválasztva</item>
</plurals>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 tag</item>
<item quantity="other">%d tag</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 szoba</item>
<item quantity="other">%d szoba</item>
</plurals>
<string name="system_alerts_header">Rendszerriasztások</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Erőforrás korlát túllépve</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Kapcsolatfelvétel az adminisztrátorral</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Ez a Matrix szerver túllépte valamely erőforrás korlátot így <b>néhány felhasználó nem tud majd bejelentkezni</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Ez a Matrix szerver túllépte egyik erőforrás korlátját.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját így <b>néhány felhasználó nem tud bejelentkezni</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Kérlek %s, hogy ez a korlát megemelésre kerüljön.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Kérlek %s, hogy tovább tudd használni ezt a szolgáltatást.</string>
<string name="dialog_title_error">Hiba</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Szoba tagság késleltetett betöltése</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Teljesítmény növelése a szoba tagjainak késleltetett betöltésével.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">A Matrix szervered jelenleg nem támogatja a szoba tagság késleltetett betöltését. Próbáld meg később.</string>
<string name="unknown_error">Ne haragudj, hiba történt</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Verzió: %s</string>
<string name="encryption_export_notice">Adj meg egy jelmondatot a kimentett kulcsok titkosításához. Ezt a jelmondatot kell majd megadnod a kulcsok betöltéséhez.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Jelmondat lekészítése</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">A jelmondatoknak meg kell egyezniük</string>
<string name="merged_events_expand">kinyit</string>
<string name="merged_events_collapse">bezár</string>
<string name="settings_info_area_show">Mutasd az információs részt</string>
<string name="show_info_area_always">Mindig</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Üzenetekhez és hibákhoz</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Csak hibákhoz</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="call_anyway">Hívás mindenképpen</string>
<string name="room_participants_action_kick">Elküld</string>
<string name="reason_hint">Ok</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">URL előnézet a csevegő ablakban, ha a Matrix szervered támogatja ezt a lehetőséget.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Gépelés visszajelzés küldése</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Hogy a többi felhasználó lássa, ha gépelsz.</string>
<string name="settings_send_markdown">Markdown formázás</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Szöveg formázása markdown szabályok szerint küldés előtt. Ezzel például olyan haladó szövegformázást tudsz megvalósítani, mint két csillag közötti szöveg dőltként való megjelenítése.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Olvasás visszajelzés megjelenítése</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">További információér kattints az olvasás visszaigazolásokra.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Be-, és kilépési események megjelenítése</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Meghívások, kirúgások és kitiltások nem változtak.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Fiók események megjelenítése</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Avatar és név változásokat tartalmaz.</string>
<string name="settings_password">Jelszó</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Rendszer kamera indítása a Element egyedi kamera alkalmazása helyett.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Ehhez az opcióhoz egy harmadik féltől származó alkalmazásra van szükség, hogy felvedd az üzenetet.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">\"%s\" parancsnak több paraméterre van szüksége vagy valamelyik paraméter hibás.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown engedélyezve.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown tiltva.</string>
<string name="settings_call_category">Hívások</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Az alapértelmezett Element csengőhang használata bejövő hívásokhoz</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Bejövő hívás csengőhangja</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Csengőhang kiválasztása a hívásokhoz:</string>
<string name="accept">Elfogadás</string>
<string name="auth_accept_policies">Nézd át és fogadd el a Matrix-kiszolgáló házirendjét:</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Értesítéshibák felderítése</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Hibakereső diagnosztika</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Tesztek futtatása</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Fut… (%1$d / %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Alapszintű diagnosztika nem talált hibát. Ha még mindig nem kapsz értesítéseket, kérlek küldj egy hiba jegyet amivel segítheted a hibakeresésünket.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Egy vagy több teszt is sikertelen volt, próbáld ki a javasolt javítást, javításokat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Egy vagy több teszt sikertelenül végződött, kérlek küldj egy hibabejelentést ami segít nekünk a problémát kivizsgálni.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Rendszer beállítások.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak a rendszerbeállításokban.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak a rendszerbeállításokban.
Kérlek ellenőrizd a rendszerbeállításokat.</string>
<string name="open_settings">Beállítások megnyitása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Fiók beállítások.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak a felhasználói fiókhoz.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak a felhasználói fiókhoz.
Kérlek ellenőrizd a fiókbeállításokat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Engedélyez</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Munkamenet beállítások.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak ezen az munkameneten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak ezen a munkameneten. Kérlek ellenőrizd a Element beállításokat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Engedélyez</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Szolgáltatások ellenőrzése</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK elérhető és a legújabb verziójú.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">"Element a Google Play Services-t használja a „push” értesítések fogadásához, de úgy tűnik az nincs megfelelően beállítva:
\n%1$s"</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Play Services javítása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM token fogadása sikeres:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCM token fogadása sikertelen:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Token regisztráció</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM token sikeresen regisztrálva a Matrix-kiszolgálón.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM token regisztrációja sikertelen a Matrix-kiszolgálón:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Értesítés Szolgáltatás</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Értesítés Szolgáltatás fut.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Értesítés Szolgáltatás nem fut.
Próbáld újraindítani a szolgáltatást.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Szolgáltatás indítása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Értesítések szolgáltatás Automatikus-Újraindítása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">A szolgáltatás meg lett szakítva és automatikusan újraindult.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">A szolgáltatást nem sikerült újraindítani</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Indítás az eszköz indulásakor</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">A szolgáltatás az eszköz újraindulásakor elindul.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">A szolgáltatás az eszköz újraindulásakor nem fog elindulni, addig nem kapsz értesítést amíg egyszer el nem indítod a Element-ot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Indulás engedélyezése amikor az eszköz elindul</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Háttér korlátozások ellenőrzése</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">A háttér korlátozások nincsenek érvényben a Element-hoz. Ezt a tesztet mobil hálózaton kell elvégezni (WiFi nélkül).
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Háttér korlátozások vannak érvényben a Element-hoz.
Bármi amit a Element el akar végezni amíg a háttérben fut, agresszívan korlátozva van. Ez érintheti az értesítéseket is.
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Korlátozások tiltása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Akkumulátor optimalizáció</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Elementot nem érinti az akkumulátor optimalizáció.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ha a felhasználó töltés nélkül kikapcsolt képernyővel egy ideig magára hagyja az eszközt, az eszköz „Doze” módba kerül. Ez megakadályozza az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen a hálózathoz, nem engedi elvégezni a feladatait, szinkronizációt és az alapértelmezett riasztásait.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Optimalizáció figyelmen kívül hagyása</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Háttér kapcsolat</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Az Elementnek szüksége van egy minimális háttér kapcsolat fenntartására ahhoz, hogy az értesítések megbízhatóan megérkezhessenek. A következő képernyőn el kell fogadnod, hogy a Element folyamatosan fusson a háttérben.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Jogosultság megadása</string>
<string name="account_email_error">Az e-mail címed ellenőrzésekor hiba történt.</string>
<string name="account_phone_number_error">A telefonszámod ellenőrzésekor hiba történt.</string>
<string name="account_additional_info">További információ: %s</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Érvényes Google Play Services APK nem található. Az értesítések megbízhatatlanul működhetnek.</string>
<string name="video_call_in_progress">Videohívás folyamatban…</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Kulcsmentés</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Kulcsmentés használata</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">A kulcsok biztonsági mentése még tart, kis türelmet…</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="settings_notification_advanced">Haladó Értesítés beállítások</string>
<string name="settings_notification_by_event">Értesítés fontosságának beállítása eseménynél</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Egyedi beállítások.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Figyelj rá, hogy néhány üzenet típus csendesre van állítva (csak hang nélkül fog értesíteni).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Az egyedi beállításaidban néhány értesítés ki van kapcsolva.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Az egyedi szabályokat nem sikerült betölteni, kérlek próbáld újra.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Beállítások ellenőrzése</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
Ez a hiba a Elementon kívül van és a Google szerint ez a hiba azt jelzi, hogy túl sok alkalmazás használja az FCM-et. Ez a hiba akkor szokott előfordulni, ha nagyon sok alkalmazás van ezért egy átlagos felhasználót nem nagyon érinthet.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
Ez a hiba a Elementon kívül van. Több okból is előjöhet. Lehet, ha később próbálod már működni fog, de megnézheted, hogy a Google Play szolgáltatásnak nincs beállítva adathasználati korlátozás a rendszer beállításokban vagy, hogy az eszközöd órája helyesen jár-e de ezt előfordulhat egyedi ROM esetén is.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
Ez a hiba a Elementon kívül van. Nincs Google fiók az eszközön. Kérlek nyisd meg a fiókkezelőt és adj hozzá egy Google fiókot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Fiók hozzáadása</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Hangos értesítések beállítása</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Hívás értesítések beállítása</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Csendes értesítések beállítása</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Led szín, vibráció és hang kiválasztása…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Titkosítási kulcsok kezelése</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Kulcs mentések kezelése</string>
<string name="notification_silent">Csendes</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Kérlek adj meg egy jelmondatot</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">A jelmondat túl gyenge</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Ha azt szeretnéd, hogy a Element Visszaállítási Kulcsot generáljon akkor kérlek töröld a jelmondatot.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Jelenleg nincs Matrix munkamenet</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Soha ne veszíts el titkosított üzenetet</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">A titkosított szobákban az üzenetek végponttól-végpontig titkosítva vannak. Csak neked és a címzetteknek vannak meg az üzenet elolvasásához szükséges kulcsok.
Helyezd biztonságba a kulcsokat, hogy ne vesszenek el.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Jelmondat beállítása</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Kész</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Visszaállítási Kulcs mentése</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Mentés fájlba</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">A Visszaállítási Kulcs ide lett mentve: \'%s\'.
Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törlik.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Kérlek, készíts egy másolatot!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Visszaállítási Kulcs megosztása…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Visszaállítási Kulcs készítése jelmondatból, ez néhány másodpercet igénybe vehet.</string>
<string name="recovery_key">Visszaállítási Kulcs</string>
<string name="unexpected_error">Váratlan hiba</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Mentés elkezdődött</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">A titkosítási kulcsait biztonsági mentése a Matrix szerveredre a háttérben folyamatban van. Az első mentés perceket is igénybe vehet.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Biztos?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Elvesztheted a titkosított üzeneteidet, ha kijelentkezel vagy elveszted az eszközödet.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Mentés verzió lekérdezése…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Használd a visszaállítási jelmondatot, hogy hozzáférj a régi titkosított üzeneteidhez</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">visszaállítási kulcs használata</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Nem tudod a visszaállítási jelmondatot, használhatod a %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Használd a Visszaállítási Kulcsot, hogy hozzáférj a régi titkosított üzeneteidhez</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Visszaállítási Kulcs megadása</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Üzenet Visszaállítás</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Elvesztetted a visszaállítási kulcsod? Készíts újat a beállításokban.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a jelmondattal: kérlek ellenőrizd, hogy helyesen adtad-e meg a visszaállítási jelmondatot.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Hálózati hiba: kérlek ellenőrizd a kapcsolatot és próbáld újra.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Mentés visszaállítás:</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Hozzáférés a régi üzenetekhez</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Kérlek add meg a visszaállítási kulcsot</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a visszaállítási kulccsal: kérlek ellenőrizd, hogy helyes visszaállítási kulcsot adtad-e meg.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Mentés visszaállítva %s!</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item>
<item quantity="other">Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d új kulcs lett hozzáadva ehhez a munkamenethez.</item>
<item quantity="other">%d új kulcs lett hozzáadva ehhez a munkamenet.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">"Nem sikerült beszerezni a legfrissebb verziójú visszaállítási kulcsot (%s)."</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Munkamenet titkosítás nincs aktiválva</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Visszaállítás mentésből</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Mentés törlése</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">A Kulcs mentés megfelelően be van állítva ezen a munkameneten.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">A Kulcs mentés nincs engedélyezve ezen a munkameneten.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">A kulcsaid erről a munkamenetről nem lesznek elmentve.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">A mentésnek ismeretlen munkamenetről származó aláírása van: %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">A mentésnek érvényes aláírása van ettől a munkamenettől.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrzött munkamenetektől: %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrizetlen munkamenetektől: %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Mentésnek érvénytelen aláírása van ellenőrzött munkamenetektől: %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Mentésnek érvénytelen aláírása van egy ellenőrizetlen munkamenetektől: %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Megbízhatósági információ nem nyerhető ki a mentésből (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Mentés törlése…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">A mentés törlése sikertelen (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Mentés törlése</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Törlöd a titkosítási kulcsaidat a szerverről? Utána a titkosított üzenetek visszaállítására már nem fogod tudni a visszaállítási kulcsot használni.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzenetedet elvész</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">A kulcsok mentése folyamatban van. Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzeneted elvész.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">A biztonságos kulcsmentést minden munkameneten be kell kapcsolni, hogy ne veszítsd el a hozzáférést a titkosított üzeneteidhez.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nincs szükségem a titkosított üzeneteimre</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Kulcsok biztonsági mentése…</string>
<string name="keys_backup_activate">Kulcsmentés használata</string>
<string name="are_you_sure">Biztos vagy benne?</string>
<string name="backup">Mentés</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez, ha nem mented el a titkosítási kulcsaidat kilépés előtt.</string>
<string name="stay">Maradás</string>
<string name="abort">Megszakítás</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Biztos, hogy ki akarsz lépni?</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Az adatkímélő mód kiszűri az állapotjelentéseket és a gépelés jelentést az adatfolyamból.</string>
<string name="encryption_message_recovery">Titkosított Üzenetek Visszaállítása</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Kérlek add meg a felhasználói nevedet.</string>
<string name="keys_backup_setup">Kulcs Mentés használatának megkezdése</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Haladó)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Kulcsok kimentése kézzel</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Védd a mentésedet jelmondattal.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">A kulcsaid másolatait titkosítva a Matrix szervereden fogjuk tárolni. Védd jelszóval a mentést, a biztonság érdekében.
\n
\nA maximális biztonság eléréséhez, használj más jelszót, mint amit a bejelentkezéshez használtál.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Mentés készítése</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Vagy védd a mentésedet egy Visszaállítási Kulccsal amit tárolj biztonságos helyen.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Haladó) Beállítás Visszaállítási Kulccsal</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Sikerült!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">A kulcsaid mentésre kerülnek.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">A Visszaállítási Kulcs egy biztosíték amit használhatsz a titkosított üzenet hozzáférések visszaállítására, ha a jelmondatot elfelejtetted.
A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Készítettem egy másolatot</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Megosztás</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Soha ne veszíts el titkosított üzenetet</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Kulcs Mentés használatának megkezdése</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Soha ne veszíts el titkosított üzenetet</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Kulcs Mentés használata</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Új titkosított üzenet kulcsok</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Kulcs Mentések kezelése</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Kulcsok mentése…</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Minden kulcs elmentve</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">%d kulcs mentése…</item>
<item quantity="other">%d kulcs mentése…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Verzió</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Aláírás</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">A Kulcs Mentés munkamenetben való felhasználáshoz, állítsd vissza jelmondattal vagy Visszaállítási Kulccsal.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Új Kulcs Mentés</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Új biztonságos üzenet kulcs mentés észlelve.
Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó próbál hozzáférni a fiókodhoz. Azonnal cseréld le a felhasználói fiókod jelszavát és állítsál be új visszaállítási metódust a Beállításokban.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Én voltam</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Visszaállítási kulcs kiszámítása…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Kulcsok letöltése…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Kulcsok betöltése…</string>
<string name="ignore">Figyelmen kívül hagyás</string>
<string name="auth_login_sso">Belépés egyszeri bejelelentkezéssel</string>
<string name="login_error_unknown_host">Ez az URL nem érhető el, ellenőrizd</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Az eszközöd elavult TLS biztonsági protokollt használ, amely támadható, a biztonságod érdekében nem csatlakozhatsz</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Üzenet küldése Enter billentyűvel</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Az Enter billentyű a virtuális billentyűzeten elküldi az üzenetet és nem új sort szúr be</string>
<string name="settings_change_password_submit">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">A jelszó nem érvényes</string>
<string name="passwords_do_not_match">A jelszavak nem egyeznek meg</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">A Matrix szerver felderítésére érvénytelen válasz érkezett</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Szerver beállítások automatikus kiegészítése</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Element egyedi szerver beállítást észlelt a felhasználói azonosítód domain-jéhez: \"%1$s\":
\n%2$s</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Beállítás használata</string>
<string name="notification_sync_init">Szolgáltatás indítása</string>
<string name="settings_media">Média</string>
<string name="settings_default_compression">Alapértelmezett tömörítés</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Válassz</string>
<string name="settings_default_media_source">Alapértelmezett média forrása</string>
<string name="media_source_choose">Válassz</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Exponálás hang lejátszása</string>
<string name="action_mark_room_read">Olvasottnak jelölés</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Az alkalmazásnak <b>nem</b> kell a háttérben folyamatosan a Matrix szerverrel tartani a kapcsolatot, ez csökkentheti az akkumulátor használatot</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 üzenet</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d üzenet</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d értesítés</item>
<item quantity="other">%d értesítés</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Új esemény</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Szoba</string>
<string name="notification_new_messages">Új üzenetek</string>
<string name="notification_new_invitation">Új meghívók</string>
<string name="notification_sender_me">Én</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** A küldés nem sikerült - kérlek nyisd meg a szobát</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Elnézést, Jitsi konferencia hívások a régi eszközökön (Android OS 6.0-nál régebbi) nem támogatottak</string>
<string name="title_activity_verify_device">Munkamenet ellenőrzése</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ismeretlen ip</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Új munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
\nMunkamenet neve: %1$s
\nUtoljára látszott: %2$s
\nHa nem jelentkeztél be másik munkameneten, hagyd figyelmen kívül a kérést.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Ellenőrizetlen munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
\nMunkamenet neve: %1$s
\nUtoljára látszott: %2$s
\nHa nem jelentkeztél be másik munkamenettel, hagyd figyelmen kívül ezt a kérést.</string>
<string name="start_verification_short_label">Ellenőriz</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Megoszt</string>
<string name="key_share_request">Kulcs Megosztási Kérés</string>
<string name="ignore_request_short_label">Mellőz</string>
<string name="sas_verify_title">Rövid szöveggel ellenőriz.</string>
<string name="sas_security_advise">A maximális biztonság érdekében azt javasoljuk, hogy személyesen vagy más megbízható kommunikációs csatornán tedd meg.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Ellenőrzés megkezdése</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Ellenőrzési kérés érkezett</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Munkamenet ellenőrzése és beállítás megbízhatónak. A partnerek munkameneteiben való megbízás megnyugtató lehet, ha végponttól végpontig titkosítást használsz.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">A munkamenet ellenőrzése megbízhatónak fogja jelezni az eszközt és a partnernél a te munkamenetedet szintén megbízhatónak fogja jelezni.</string>
<string name="sas_emoji_description">Munkamenet ellenőrzése azáltal, hogy összehasonlítjátok, hogy a másik felhasználó képernyőjén is ugyan azok az emojik jelennek-e meg.</string>
<string name="sas_decimal_description">Munkamenet ellenőrzése az alábbi számok a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Bejövő ellenőrzési kérés érkezett.</string>
<string name="sas_view_request_action">Kérés megjelenítése</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Várakozás a partner megerősítésére…</string>
<string name="sas_verified">Ellenőrizve!</string>
<string name="sas_verified_successful">A munkamenetet sikeresen ellenőrizted.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Biztonságos üzenetek ezzel a felhasználóval végponttól végpontig titkosítva vannak és harmadik fél nem tudja elolvasni.</string>
<string name="sas_got_it">Értem</string>
<string name="sas_verifying_keys">Nem jelenik meg semmi\? Nem minden kliens támogatja az interaktív ellenőrzést. Használd a hagyományos ellenőrzést.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Hagyományos ellenőrzés használata.</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Kulcs Ellenőrzés</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Kérés törölve</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">A másik fél megszakította az ellenőrzést.
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Az ellenőrzés megszakítva.
\nOk: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interaktív Munkamenet Ellenőrzés</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Ellenőrzési kérés</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s szeretné ellenőrizni a munkamenetedet</string>
<string name="sas_error_m_user">A felhasználó megszakította az ellenőrzést</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Az ellenőrzési folyamat időtúllépés miatt megszakadt</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">A munkamenet nem tud a tranzakcióról</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">A munkamenet nem tud megegyezni a kulcs kezelésről, hash, MAC vagy SAS metódus</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">A hash nem egyezik</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">A SAS nem egyezik</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">A munkamenet egy váratlan üzenetet kapott</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Érvénytelen üzenet érkezett</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Kulcsok nem egyeznek</string>
<string name="sas_error_m_user_error">A felhasználó nem egyezik</string>
<string name="sas_error_unknown">Ismeretlen Hiba</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Mentés már létezik a Matrix szervereden</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Úgy látszik már rendelkezel kulcs mentéssel egy másik munkameneten. Lecseréled azzal amit most készítesz\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Csere</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Állj</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Mentés állapot ellenőrzése</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Érvénytelen vagy lejárt jelszó miatt kiléptél.</string>
<string name="edit">Szerkeszt</string>
<string name="reply">Válasz</string>
<string name="global_retry">Újra</string>
<string name="room_list_empty">Lépj be egy szobába és kezdj neki az alkalmazás használatának.</string>
<string name="send_you_invite">Meghívód elküldve</string>
<string name="invited_by">Meghívta: %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Minden megvan!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Nincs olvasatlan üzeneted</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Üdvözöllek itthon!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Olvasd el az olvasatlan üzeneteket itt</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Beszélgetések</string>
<string name="room_list_people_empty_body">A közvetlen beszélgetéseidet itt láthatod</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Szobák</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">A szobáidat itt láthatod</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reakciók</string>
<string name="reactions_agree">Egyetértek</string>
<string name="reactions_like">Kedvelem</string>
<string name="message_add_reaction">Reakció hozzáadása</string>
<string name="message_view_reaction">Reakciók megjelenítése</string>
<string name="reactions">Reakciók</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Az eseményt a felhasználó törölte</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Az eseményt a szoba adminisztrátora moderálta</string>
<string name="last_edited_info_message">Utoljára szerkesztette: %1$s ekkor: %2$s</string>
<string name="malformed_message">Hibás esemény, nem lehet megjeleníteni</string>
<string name="create_new_room">Új szoba készítése</string>
<string name="error_no_network">Nincs hálózat. Ellenőrizd az Internet kapcsolatodat.</string>
<string name="action_change">Változtat</string>
<string name="change_room_directory_network">Hálózat megváltoztatása</string>
<string name="please_wait">Kérlek várj…</string>
<string name="group_all_communities">Minden közösség</string>
<string name="room_preview_no_preview">Ennek a szobának nincs előnézete</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">A Element-ben a nyilvános szoba előnézete egyelőre nem támogatott</string>
<string name="fab_menu_create_room">Szobák</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Közvetlen üzenetek</string>
<string name="create_room_title">Új szoba</string>
<string name="create_room_action_create">KÉSZÍT</string>
<string name="create_room_name_hint">Szoba neve</string>
<string name="create_room_public_title">Nyilvános</string>
<string name="create_room_public_description">Bárki csatlakozhat ehhez a szobához</string>
<string name="create_room_directory_title">Szobák listája</string>
<string name="create_room_directory_description">A szoba közzététele a szobák listájában</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">A megbízhatósági információ beszerzésekor hiba történt</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">A kulcs mentés adatainak beszerzésekor hiba történt</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Végponttól végpontig titkosítás kulcsainak betöltése ebből a fájlból: \"%1$s\".</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK Verzió</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Harmadik fél megjegyzések</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Már nézed ezt a szobát!</string>
<string name="quick_reactions">Gyors Reakció</string>
<string name="settings_general_title">Általános</string>
<string name="settings_preferences">Beállítások</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Biztonság &amp; Adatvédelem</string>
<string name="settings_expert">Haladó</string>
<string name="settings_push_rules">„Push” szabályok</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">„Push” szabályok nincsenek</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">„Push” átjárók nincsenek regisztrálva</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formátum:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Hang &amp; Videó</string>
<string name="preference_root_help_about">Segítség &amp; Névjegy</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Token regisztrálása</string>
<string name="send_suggestion">Javaslat tétel</string>
<string name="send_suggestion_content">A javaslatodat kérlek ír le alulra.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Ír le a javaslatodat ide</string>
<string name="send_suggestion_sent">Köszönjük, a javaslatodat sikeresen elküldtük</string>
<string name="send_suggestion_failed">A javaslatot nem sikerült elküldeni (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Rejtett események megjelenítése az idővonalon</string>
<string name="bottom_action_people_x">Közvetlen beszélgetés</string>
<string name="send_file_step_idle">Várakozik…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Bélyegképek titkosítása…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Bélyegképek küldése (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Fájl titkosítása…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Fájl küldése (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">Fájl letöltése %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">%1$s fájl letöltve!</string>
<string name="edited_suffix">(szerkesztve)</string>
<string name="message_edits">Üzenet szerkesztések</string>
<string name="no_message_edits_found">Szerkesztések nem találhatók</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Beszélgetések szűrése…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Nem találod amit keresel\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Új szoba készítése</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Új közvetlen beszélgetés indítása</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Szoba lista megjelenítése</string>
<string name="room_directory_search_hint">Név vagy azonosító (#pelda:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Válasz engedélyezése húzással az idővonalon</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Hivatkozás a vágólapra másolva</string>
<string name="settings_integration_manager">Integrációs Menedzser</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Integrációs Menedzser nincs beállítva.</string>
<string name="add_by_matrix_id">Hozzáadás matrix ID-vel</string>
<string name="creating_direct_room">Szoba létrehozása…</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Nincs találat, használd a „Hozzáadás matrix ID-vel”-t a szerveren való kereséshez.</string>
<string name="direct_room_start_search">A találatokhoz kezdj gépelni</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Szűrés felhasználói névre vagy azonosítóra…</string>
<string name="joining_room">Szobába belépés…</string>
<string name="message_view_edit_history">Szerkesztési napló megtekintése</string>
<string name="review">Átnézés</string>
<string name="decline">Elutasítás</string>
<string name="widget_integration_review_terms">A továbblépéshez el kell fogadnod a Felhasználási feltételeket.</string>
<string name="terms_of_service">Felhasználási feltételek</string>
<string name="review_terms">Feltételek átnézése</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Mások által is megtalálható legyél</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Használj botokat, hidakat (bridges), kisalkalmazásokat és matrica csomagokat</string>
<string name="read_at">Olvasd itt</string>
<string name="none">Nincs</string>
<string name="revoke">Visszavonás</string>
<string name="disconnect">Bontás</string>
<string name="people_no_identity_server">Nincs beállítva azonosítási kiszolgáló.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">A hívás a hibásan beállított kiszolgáló miatt sikertelen</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Kérd meg a Matrix-kiszolgálód (%1$s) rendszergazdáját, hogy állítson be egy TURN-kiszolgálót, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.
\n
\nAlternatív megoldásként használhatod az itteni nyilvános kiszolgálót: %2$s, de ez lehet, hogy nem lesz annyira megbízható és megosztja az IP-címedet a kiszolgálóval. Ezt a Beállításokban is meg tudod adni.</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Próbáld ki ezt: %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Ne kérdezze újra</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz, és hogy később megtalálhassanak akik ismernek.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Állíts be egy telefonszámot, hogy megtalálhassanak akik ismernek.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz. E-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz. Később e-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak az ismerőseid.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Nem érhető el Matrix-kiszolgáló ezen a címen, ellenőrizd</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Tartalék hívássegítő kiszolgáló engedélyezése</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Segítőként a(z) %s lesz használatban ha a Matrix-kiszolgálója nem biztosít egyet (a hívás ideje alatt az IP-címed megosztásra kerül)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">A beállításokban adj hozzá egy azonosítási szervert ehhez a művelethez.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Háttér Szinkronizálási Mód (Kísérleti)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalizált akkumulátor használat</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element a háttérben úgy szinkronizál, hogy a leginkább kímélje az eszköz korlátozott erőforrásait (akkumulátor).
\nAz eszköz erőforrásainak állapotától függően a szinkronizációt az operációs rendszer elhalaszthatja.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimalizálás valós idejű használatra</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Element a háttérben rendszeresen, pontosan a megadott időközönként, szinkronizálni fog (beállítható).
\nEz befolyásolja a rádió és az akkumulátor használatot, és folyamatosan egy értesítés fog megjelenni arról, hogy a Element figyel a neki küldött eseményekre.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Nincs szinkroniziálás a háttérben</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nem leszel értesítve az érkező üzenetekről, ha az alkalmazás csak a háttérben fut.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">A beállítások frissítése nem sikerült.</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Előnyben részesített szinkronizációs időköz</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nA szinkronizáció az eszköz erőforrásainak (akkumulátor) és állapotának (alvó mód) függvényében késleltetve lehet.</string>
<string name="settings_discovery_category">Felderítés</string>
<string name="settings_discovery_manage">Felderítési beállítások megváltoztatása.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Nyilvános név (a beszélgetőpartnerek által látható)</string>
<string name="device_name_warning">A munkamenet nyilvános neve látható azoknál akikkel beszélgetsz</string>
<string name="identity_server_not_defined">Nem használsz Azonosítási Szervert</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nincs beállítva azonosítási szerver amire a jelszó visszaállításához szükség van.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Úgy tűnik, másik Matrix szerverhez szeretnél csatlakozni. Ki szeretnél jelentkezni\?</string>
<string name="identity_server">Azonosítási szerver</string>
<string name="disconnect_identity_server">Azonosítási szerverről lecsatlakozás</string>
<string name="add_identity_server">Azonosítási szerver beállítása</string>
<string name="change_identity_server">Azonosítási szerver megváltoztatása</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">A felderítésekhez és hogy megtaláljanak az ismerősök ezt a szervert használod jelenleg: %1$s.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Jelenleg nem használsz azonosítási szervert. A felderítéshez és, hogy az ismerősök megtalálhassanak állíts be egyet alább.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Felderíthető e-mail címek</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Amint hozzáadtál egy e-mail címet megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Amint hozzáadtál egy telefonszámot megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Az azonosítási szerverről való lecsatlakozással nem leszel mások által megtalálható és másokat sem tudsz meghívni e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Felderíthető telefonszámok</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Várakozás</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Add meg az azonosítási szerver URL-jét</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Az azonosítási szerverhez nem lehet csatlakozni</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Kérlek add meg az azonosítási szerver url-jét</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Az azonosítási szervernek nincsen felhasználási feltétele</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Az általad választott azonosítási szervernek nincs felhasználási feltétele. Csak akkor lépj tovább ha megbízol a szolgáltatás tulajdonosában</string>
<string name="settings_text_message_sent">Szöveges üzenetet küldtünk ide: %s. Kérlek add meg az ellenőrző kódot amit az üzenet tartalmaz.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Az azonosítási szerverrel (%1$s) megosztod az e-mail címeket és telefonszámokat. Újra kell csatlakoznod ehhez: %2$s, hogy megállítsd a megosztást.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Egyetértek az azonosítási szerver (%s) Felhasználási feltételeivel ahhoz, hogy megtalálható legyek e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Kibővített naplózás engedélyezése.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">A kiterjesztett naplózás a fejlesztőknek nyújt több információt amikor hibajegyet küldesz. Még bekapcsolva sem naplóz üzenet tartalmat vagy más személyes adatot.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Kérlek ismételd meg miután elfogadtad a matrix szervered felhasználási feltételeit.</string>
<string name="error_network_timeout">Úgy tűnik a szerver sokáig nem válaszol, ennek a gyenge kapcsolat vagy szerverhiba lehet az oka. Próbáld újra később!</string>
<string name="send_attachment">Csatolmány küldése</string>
<string name="a11y_open_drawer">Navigációs panel megnyitása</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Szoba készítés menü megnyitása</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Szoba készítés menü bezárása…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Új közvetlen beszélgetés indítása</string>
<string name="a11y_create_room">Új szoba készítése</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Kulcs mentés csík bezárása</string>
<string name="a11y_show_password">Jelszó mutatása</string>
<string name="a11y_hide_password">Jelszó elrejtése</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Végére ugrás</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s és %3$s olvasták</string>
<string name="two_users_read">%1$s és %2$s olvasták</string>
<string name="one_user_read">%s olvasta</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">1 felhasználó olvasta</item>
<item quantity="other">%d felhasználó olvasta</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">\'%1$s\' (%2$s) fájl túl nagy a feltöltéshez. A korlát: %3$s.</string>
<string name="error_attachment">A csatolmány letöltésénél hiba történt.</string>
<string name="attachment_type_file">Fájl</string>
<string name="attachment_type_contact">Névjegy</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_audio">Hang</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galéria</string>
<string name="attachment_type_sticker">Matrica</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Az adatmegosztást nem sikerül kezelni</string>
<string name="report_content_spam">Ez nemkívánt (spam)</string>
<string name="report_content_inappropriate">Ez nem idevaló</string>
<string name="report_content_custom">Egyedi jelentés…</string>
<string name="report_content_custom_title">Tartalom bejelentése</string>
<string name="report_content_custom_hint">A tartalom bejelentésének oka</string>
<string name="report_content_custom_submit">JELENTÉS</string>
<string name="block_user">FELHASZNÁLÓ FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA</string>
<string name="content_reported_title">Tartalom bejelentve</string>
<string name="content_reported_content">Ez a tartalom bejelentve.
\n
\nHa nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Bejelentve nem kívántként (spam)</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Ez a tartalom nem kívántnak (spam) lett bejelentve.
\n
\n Ha nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Nem idevalónak bejelentve</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Ez a tartalom nem idevalónak lett bejelentve.
\n
\n Ha nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Elementnak engedélyre van szüksége ahhoz, hogy a végponttól végpontig titkosító kulcsokat a lemezre menthesse.
\n
\nKérlek a következő felugró ablakban engedélyezd a hozzáférést, hogy a kulcsokat kézzel kimenthesd.</string>
<string name="no_network_indicator">Jelenleg nincs hálózati kapcsolat</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Jelszó megerősítés</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Element mobilról ezt nem teheted meg</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Azonosítás szükséges</string>
<string name="settings_integrations">Integrációk</string>
<string name="settings_integrations_summary">Botok, hidak, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez használj Integrációs Menedzsert.
\n
\nIntegrációs Menedzser megkapja a konfigurációt, módosíthat kisalkalmazásokat, szobához meghívót küldhet és a hozzáférési szintet beállíthatja helyetted.</string>
<string name="settings_integration_allow">Integrációk engedélyezése</string>
<string name="room_widget_activity_title">Kisalkalmazás</string>
<string name="room_widget_permission_title">Kisalkalmazás betöltése</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Ezt a kisalkalmazást hozzáadta:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">A használatához lehet, hogy sütiket kell használni és adat lesz megosztva ezzel: %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">A használatához lehet, hogy adat lesz megosztva ezzel: %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Kisalkalmazás betöltése sikertelen:
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Kisalkalmazás újratöltése</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Megnyitás böngészőben</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Hozzáférés megvonása magamtól</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Megjelenítési neved</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Profilképed URL-je</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Felhasználói azonosítód</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Témád</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Kisalkalmazás-azonosító</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Szoba azonosító</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Ez a kisalkalmazás az alábbi erőforrásokat szeretné használni:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Engedélyez</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Mind tiltása</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Kamera használata</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Mikrofon használata</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">DRM-mel védett média olvasása</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Ez nem egy érvényes Matrix-kiszolgáló címe</string>
<string name="message_ignore_user">Felhasználó figyelmen kívül hagyása</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Minden üzenet (hangos)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Minden üzenet</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Csak ha megemlítenek</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Elnémít</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Beállítások</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Szoba elhagyása</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$snem változtatott semmit</string>
<string name="command_description_spoiler">A megadott üzenet szpojlerként küldése</string>
<string name="spoiler">Szpojler</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Adj meg kulcsszavakat a reakció megtalálásához.</string>
<string name="no_ignored_users">Nem hagysz figyelmen kívül senkit</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">A szoba további beállításait egy hosszú kattintással érheted el</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s hozzáférhetővé tette a szobát bárkinek, aki ismeri a linket.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s beállította, hogy a szobába csak meghívóval lehessen belépni.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Olvasatlan üzenetek</string>
<string name="login_splash_title">A te beszélgetésed. Vedd birtokba!</string>
<string name="login_splash_text1">Beszélgess másokkal közvetlenül vagy csoportosan</string>
<string name="login_splash_text2">Beszélgess bizalmasan, titkosítást használva</string>
<string name="login_splash_text3">Bővítsd és szabd testre a élményt</string>
<string name="login_splash_submit">Kezdj neki</string>
<string name="login_server_title">Válassz szervert</string>
<string name="login_server_text">Hasonlóan az e-mailhez, egy fiókod van, de bárkivel tudsz beszélgetni</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Csatlakozz a milliónyi felhasználóhoz a legnagyobb nyilvános szerveren</string>
<string name="login_server_modular_text">Prémium szerver üzemeltetés szervezetek részére</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Tudj meg többet</string>
<string name="login_server_other_title">Egyéni</string>
<string name="login_server_other_text">Másik szerver cím megadása</string>
<string name="login_continue">Folytatás</string>
<string name="login_connect_to">Csatlakozás ide: %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">Csatlakozás Element Matrix Services hoz</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Csatlakozás egyedi matrix szerverhez</string>
<string name="login_signin_to">Bejelentkezés ide: %1$s</string>
<string name="login_signup">Fiók készítés</string>
<string name="login_signin">Bejelentkezés</string>
<string name="login_signin_sso">SSO-val való folytatás</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Services Cím</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Cím</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Prémium szerverüzemeltetés szervezetek részére</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Add meg az általad használt Modular szerver, vagy a hozzá tartozó Element címét</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">Add meg a szerver vagy Element címét amihez csatlakozni szeretnél</string>
<string name="login_sso_error_message">Az oldal betöltésekor hiba történt: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_registration_disabled">Ne haragudj, ez a szerver nem fogad új fiókokat.</string>
<string name="login_login_with_email_error">Ez az e-mail cím egyik fiókhoz sincs társítva.</string>
<string name="login_reset_password_on">Jelszó visszaállítása itt: %1$s</string>
<string name="login_reset_password_notice">Egy ellenőrző e-mail lesz elküldve a címedre, hogy megerősíthesd az új jelszó beállításodat.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Következő</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-mail</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Új jelszó</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Figyelem!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">A jelszóváltoztatás megváltoztatja minden munkameneten az összes végponttól végpontig titkosításhoz használt kulcsodat; így a titkosított csevegések olvashatatlanok lesznek. Készíts biztonsági másolatot vagy mentsd ki a szoba kulcsaidat minden munkamenetedből mielőtt megváltoztatod a jelszavad.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Folytatás</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ez az e-mail cím egyik fiókhoz sincs társítva</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Nézd meg a bejövő e-mailjeidet</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Az ellenőrző e-mail ide küldtük: %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Ellenőriztem az e-mail címemet</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Sikerült!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">A jelszavad újra beállításra került.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Minden munkamenetedből ki vagy jelentkeztetve és „push” értesítéseket sem fogsz kapni. Az értesítések újbóli engedélyezéséhez újra be kell jelentkezned minden eszközön.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Vissza a belépéshez</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Figyelmeztetés</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">A jelszavad még nem módosult.
\n
\nMegszakítod a jelszó módosítást\?</string>
<string name="login_set_email_title">E-mail cím beállítása</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-mail</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-mail (nem kötelező)</string>
<string name="login_set_email_submit">Következő</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Telefonszám beállítása</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Telefonszám beállítása, hogy az ismerősök megtalálhassanak.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Kérlek a nemzetközi formátumot használd.</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Telefonszám</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Telefonszám (nem kötelező)</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Következő</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Telefonszám ellenőrzése</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Elküldtük a kódot ide: %1$s. Add meg itt alul amivel ellenőrizhetjük, hogy te vagy.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Kód megadása</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Küld újra</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Következő</string>
<string name="login_mode_not_supported">Az alkalmazás nem tud bejelentkezni a Matrix szerverbe. A Matrix szerver ezeket a bejelentkezési módokat támogatja: %1$s.
\n
\nWeb klienssel szeretnél bejelentkezni\?</string>
<string name="login_registration_not_supported">Az alkalmazás nem tud fiókot készíteni ezen a Matrix szerveren.
\n
\nWeb klienssel szeretnél bejelentkezni\?</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Koppints a linkre az új jelszó megerősítéséhez. Miután követted a linket, kattints alább.</string>
<string name="login_set_email_notice">Állíts be egy e-mail címet a fiókod visszaállításához. Később esetleg engedélyezheted, hogy ismerősök e-mail címmel megtalálhassanak.</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Nemzetközi telefonszámnak „+” jellel kell kezdődnie</string>
<string name="login_msisdn_error_other">A telefonszám érvénytelennek látszik. Kérlek ellenőrizd</string>
<string name="login_signup_to">Bejelentkezés ide: %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">Felhasználónév vagy e-mail</string>
<string name="login_signup_password_hint">Jelszó</string>
<string name="login_signup_submit">Következő</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">A felhasználónév már használatban van</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Figyelmeztetés</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">A felhasználói fiókod még nincs kész.
\n
\nMegállítód a regisztrációt\?</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">matrix.org kiválasztása</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Element Matrix Services kiválasztása</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Egyedi matrix szerver kiválasztása</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Kérlek old meg a captcha-t</string>
<string name="login_terms_title">Folytatáshoz fogadd el a feltételeket</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Kérlek ellenőrizd az e-mailed</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">E-mailt küldtünk ide: %1$s.
\nKérlek kattints a benne lévő linkre a fiók készítés folytatásához.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">A beírt kód helytelen. Kérlek ellenőrizd.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Elavult matrix szerver</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Ez a Matrix szerver túl régi verziójú, így nem lehet csatlakozni hozzá. Kérd meg a Matrix szerver adminisztrátorát, hogy frissítse.</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">Túl sok kérés lett elküldve. %1$d másodperc múlva újrapróbálhatod…</item>
<item quantity="other">Túl sok kérés lett elküldve. %1$d másodperc múlva újrapróbálhatod…</item>
</plurals>
<string name="seen_by">Látták:</string>
<string name="signed_out_title">Kijelentkeztél</string>
<string name="signed_out_notice">A következő okok miatt lehet:
\n
\n• Másik munkamenetedben megváltoztattad a jelszavadat.
\n
\n• Törölted ezt a munkamenetedet egy másik munkamenetből.
\n
\n• Az általad használt Matrix szerver adminisztrátora biztonsági okokból érvénytelenítette a hozzáférésed.</string>
<string name="signed_out_submit">Lépj be újra</string>
<string name="soft_logout_title">Kijelentkeztél</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Bejelentkezés</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">A matrix szerver (%1$s) adminisztrátora kiléptetett a felhasználói fiókodból %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">A csak ezen az eszközön meglévő titkosítási kulcsokhoz való hozzáféréshez be kell jelentkezned. Ahhoz hogy bármelyik eszközön elolvashasd a titkosított üzeneteidet szükséged lesz rájuk.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Bejelentkezés</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Jelszó</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Személyes adatok törlése</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Figyelmeztetés: A személyes adataid (beleértve a titkosító kulcsokat is) továbbra is az eszközön vannak tárolva.
\n
\nHa az eszközt nem használod tovább, vagy másik fiókba szeretnél bejelentkezni, töröld őket.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Minden adat törlése</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Adat törlése</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Biztos vagy benne, hogy minden az eszközön tárolt adatot törölni szeretnél\?
\nA fiók és az üzeneteid eléréséhez jelentkezz be.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez ha nem jelentkezel be a titkosítási kulcsok visszaállításához.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Adat törlése</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">A jelenlegi munkamenet %1$s felhasználóhoz tartozik és %2$s azonosítási adatait adtad meg. Ez Element-ben nem támogatott.
\nElőször töröld az adatokat, utána lépj be a másik fiókba!</string>
<string name="permalink_malformed">A matrix.to linked hibás</string>
<string name="bug_report_error_too_short">A leírás túl rövid</string>
<string name="notification_initial_sync">Első szinkronizáció…</string>
<string name="settings_show_devices_list">Minden munkamenetem megtekintése</string>
<string name="settings_advanced_settings">Haladó beállítások</string>
<string name="settings_developer_mode">Fejlesztői mód</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">A fejlesztői móddal rejtett lehetőségeket kapcsolsz be amitől az alkalmazás instabilabb lehet. Csak fejlesztőknek!</string>
<string name="settings_rageshake">Dühös rázás</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Észlelési határ</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Az észlelési határ kipróbálásához rázd meg a telefonodat</string>
<string name="rageshake_detected">Rázás észlelése sikeres!</string>
<string name="settings">Beállítások</string>
<string name="devices_current_device">Jelenlegi munkamenet</string>
<string name="devices_other_devices">Más munkamenetek</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Csak az első találat megmutatása, gépelj több betűt…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Összeomlás-hamar</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Element a nem várt hibák esetén többször fog összeomlani</string>
<string name="command_description_shrug">Hozzáteszi a sima szöveges üzenethez ezt: ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="create_room_encryption_title">Titkosítás engedélyezése</string>
<string name="create_room_encryption_description">Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Ezen a szerveren való regisztrációhoz az e-mail domain-ed nincs engedélyezve</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Megbízhatatlan belépés</string>
<string name="verification_sas_match">Egyeznek</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Nem egyeznek</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Hitelesítheted a felhasználót, ha megerősíted, hogy ugyan azok az emojik jelennek meg az ő képernyőjén is, ugyan abban a sorrendben.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">A legnagyobb biztonság érdekében használj megbízható kommunikációs csatornát vagy tedd meg személyesen.</string>
<string name="verification_green_shield">Keresd a zöld pajzsot, hogy biztos lehess abban, hogy a felhasználó megbízható. Bízz meg a szoba minden felhasználójában, hogy a szoba biztonságos lehessen.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nem biztonságos</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Valamelyiket lehet hogy feltörték:
\n
\n - A matrix szerveredet
\n - A matrix szervert amihez az ellenőrizni kívánt felhasználó csatlakozik
\n - A te vagy a másik felhasználó Internet hozzáférését
\n - A te vagy a másik felhasználó készülékét</string>
<string name="sent_a_video">Videó.</string>
<string name="sent_an_image">Kép.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Hang</string>
<string name="sent_a_file">Fájl</string>
<string name="verification_request_waiting">Várakozik…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s megszakította</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Megszakítottad</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s elfogadta</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Elfogadtad</string>
<string name="verification_sent">Ellenőrzés kérése elküldve</string>
<string name="verification_request">Ellenőrzési kérés</string>
<string name="verification_verify_device">Munkamenet ellenőrzése</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Manuális ellenőrzés</string>
<string name="you">Te</string>
<string name="verification_scan_notice">Olvasd be a kódot a másik felhasználó eszközével, hogy biztonságosan ellenőrizhessétek egymást</string>
<string name="verification_scan_their_code">Kód beolvasása</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Nem lehet beolvasni</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Ha nem vagy ott személyesen akkor inkább hasonlítsd össze az emodzsikat</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Ellenőrzés emojik összehasonlításával</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Ellenőrzés emodzsival</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Ha az alábbi kódot nem tudod beolvasni, ellenőrizd a felhasználót néhány egyedi emoji összehasonlításával.</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR kód kép</string>
<string name="verification_verify_user">Ellenőrzés: %s</string>
<string name="verification_verified_user">Ellenőrizve: %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Várakozás erre: %s…</string>
<string name="verification_request_alert_description">A nagyobb biztonsághoz ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával mindkét eszközön.
\n
\nA legnagyobb biztonság érdekében ezt tedd meg személyesen.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Az üzenetek a szobában nincsenek végponttól végpontig titkosítva.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">A szobában az üzenetek végponttól végpontig titkosítva vannak.
\n
\nAz üzeneteidet zárolással vannak biztosítva és csak neked és a címzetteknek van meg a kulcs hozzá.</string>
<string name="room_profile_section_security">Biztonság</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Tudj meg többet</string>
<string name="room_profile_section_more">További</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Szoba beállítások</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Értesítések</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">1 felhasználó</item>
<item quantity="other">%1$d felhasználó</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Feltöltések</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Szoba elhagyása</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Kilépés a szobából…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Adminok</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderátorok</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Egyedi</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Meghívók</string>
<string name="room_member_power_level_users">Felhasználók</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Adminisztrátor itt: %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderátor itt: %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Egyedi (%1$d) itt: %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Olvasási visszaigazolásra ugrás</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">Element nem kezeli ezt az eseményt: \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">Element nem kezeli ezt az üzenet típust: \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">Element problémába ütközött az esemény (azon: %1$s) megjelenítésekor</string>
<string name="unignore">Figyelembe vesz</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Ez a munkamenet nem tudja megosztani ezt az ellenőrzést a másik munkameneteddel.
\nAz ellenőrzés helyileg elmentésre kerül és az alkalmazás jövőbeli verziójával meg lesz osztva.</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Legutóbbi szobák</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">További szobák</string>
<string name="command_description_rainbow">A megadott üzenetet szivárvány színben küldi el</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">A megadott hangulatjelet szivárvány színben küldi el</string>
<string name="settings_category_timeline">Idővonal</string>
<string name="settings_category_composer">Üzenet szerkesztő</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Végpontok közötti titkosítás engedélyezése</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Titkosítás engedélyezése\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Ha egyszer engedélyezve lett, a szoba titkosítását nem lehet kikapcsolni. A titkosított szobákban küldött üzenetek a szerver számára nem, csak a szoba tagjai számára láthatók. A titkosítás bekapcsolása megakadályoz sok botot és hidat a megfelelő működésben.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Titkosítás engedélyezése</string>
<string name="verification_request_notice">A biztonság érdekében ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával.</string>
<string name="verification_request_start_notice">A biztonság érdekében ezt végezd el személyesen vagy egy megbízható kommunikációs csatornán.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Hasonlítsd össze ezeket az egyedi emodzsikat és győződj meg arról, hogy ugyanabban a sorrendben jelentek meg.</string>
<string name="verification_code_notice">Hasonlítsd össze ezt a kódot a másik felhasználó eszközén megjelent kóddal.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Az üzenetek ezzel a felhasználóval a végpontok között titkosítva vannak és más nem tudja elolvasni.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Ez a munkameneted hitelesítve van. A titkosított üzenetekhez hozzáférése van és más felhasználók megbízhatónak látják.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Eszközök közti hitelesítés</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett.
\nPrivát kulcsok az eszközön.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett
\nA kulcsok megbízhatók.
\nA privát kulcsok ismeretlenek</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett.
\nA kulcsok nem megbízhatóak</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Eszközök közti hitelesítés nincs engedélyezve</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Használatban lévő munkamenetek</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Minden munkamenet megmutatása</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Munkamenet kezelése</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Kijelentkezés ebből a munkamenetből</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Titkosítási információk nem ismertek</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Ez a munkamenet megbízhatónak van jelölve a biztonságos üzenetküldéshez, mert ellenőrizted:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">A munkamenet megbízhatónak való jelöléséhez és a titkosított üzenetekhez való hozzáférés engedélyezéséhez hitelesítsd azt. Ha nem te jelentkeztél be ebbe a munkamenetbe akkor lehetséges, hogy a fiókodat feltörték:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d aktív munkamenet</item>
<item quantity="other">%d aktív munkamenet</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Munkamenet ellenőrzése</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Más felhasználók lehet, hogy nem bíznak benne</string>
<string name="complete_security">Biztonság beállítása</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">A titkosított üzenetekhez való hozzáféréshez nyiss meg egy létező munkamenetet és használd ennek a hitelesítésére.</string>
<string name="verification_profile_verify">Ellenőriz</string>
<string name="verification_profile_verified">Hitelesített</string>
<string name="verification_profile_warning">Figyelmeztetés</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">A munkamenet információk megszerzésénél hiba történt</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Munkamenetek</string>
<string name="trusted">Megbízható</string>
<string name="not_trusted">Megbízhatatlan</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">"Ez a munkamenet megbízhatónak van jelölve a biztonságos üzenetküldéshez, mert %1$s (%2$s) ellenőrizte:"</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) új munkamenetet használva jelentkezett be:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Amíg a felhasználó nem jelöli megbízhatónak ezt a munkamenetet addig a munkamenetből küldött és a munkamenetbe érkező üzenetek figyelmeztetéssel lesznek ellátva. Vagy te is ellenőrizheted a munkamenetet.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Eszközök közötti hitelesítés inicializálása</string>
<string name="reset_cross_signing">Visszaállítási Kulcsok</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR kód</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Majdnem kész! %s is ugyanazt a pajzsot mutatja\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Igen</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nem</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Megszakadt a kapcsolat a szerverrel</string>
<string name="login_signup_username_hint">Felhasználónév</string>
<string name="settings_dev_tools">Fejlesztői Eszközök</string>
<string name="settings_account_data">Fiók Adatok</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="one">%d szavazat</item>
<item quantity="other">%d szavazat</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">%d szavazat Végeredmény</item>
<item quantity="other">%d szavazat Végeredmény</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Kiválasztott Beállítások</string>
<string name="command_description_poll">Egyszerű szavazás készítése</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Használd a visszaállítási eljárást</string>
<string name="verification_use_passphrase">Ha nem érsz el létező munkamenetet</string>
<string name="new_signin">Új Bejelentkezés</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">A tárolóban nem található jelszó/kulcs</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Add meg a jelmondatot a biztonsági tárolóhoz</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Figyelem:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Csak biztonságos eszközről férj hozzá a biztonsági tárolóhoz</string>
<string name="message_action_item_redact">Töröl…</string>
<string name="share_confirm_room">Ezt a csatolmányt el szeretnéd küldeni ide: %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Kép küldése eredeti méretben</item>
<item quantity="other">Képek küldése eredeti méretben</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Törlés megerősítése</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Biztos hogy eltávolítod (törlöd) ezt az eseményt\? Figyelem, ha törlöd vagy megváltoztatod a szoba nevét vagy a témát ez a változtatás érvényét vesztheti.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Ok megadása</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Ok a kitakaráshoz</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Az eseményt a felhasználó törölte, ezért: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Az eseményt a szoba adminisztrátora moderálta, ezért: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">A kulcsok már frissek!</string>
<string name="login_default_session_public_name">Element Android</string>
<string name="settings_key_requests">Kulcs kérések</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Régi titkosított üzenetek feloldása</string>
<string name="refresh">Frissítés</string>
<string name="new_session">Új bejelentkezés. Ez te vagy\?</string>
<string name="new_session_review">A megtekintéshez és ellenőrzéshez koppints</string>
<string name="verify_new_session_notice">Az új munkamenet ellenőrzéséhez használd ezt, amivel hozzáférést adsz a titkosított üzenetekhez.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Nem én voltam</string>
<string name="verify_new_session_compromized">A fiókodat lehet, hogy feltörték</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Ha megszakítod akkor ezen az eszközön nem tudod majd elolvasni a titkosított üzeneteket és mások nem fogják megbízhatónak látni</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Ha megszakítod akkor az eszközödön nem tudod majd elolvasni a titkosított üzeneteket és mások nem fogják megbízhatónak látni</string>
<string name="verify_cancel_other">Ha most megszakítod akkor ezt nem fogod ellenőrizni: %1$s (%2$s). A felhasználói profilból újrakezdheted.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Az egyik az alábbiak közül kompromittálódhatott:
\n
\n- A jelszavad
\n- A matrix szervered
\n- Ez vagy egy másik eszköz
\n- Valamelyik eszköz által használt internet elérés
\n
\nJavasoljuk, hogy azonnal cseréld le a jelszavadat és a visszaállítási kulcsot a Beállításokban.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Ellenőrizd az eszközödet a Beállításokból.</string>
<string name="verification_cancelled">Ellenőrzés megszakítva</string>
<string name="recovery_passphrase">Visszaállítási jelmondat</string>
<string name="message_key">Üzenet Kulcs</string>
<string name="account_password">Fiók Jelszó</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Beállítás: %s</string>
<string name="generate_message_key">Üzenet kulcs létrehozása</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">Megerősít: %s</string>
<string name="enter_account_password">A továbblépéshez add meg: %s.</string>
<string name="bootstrap_info_text">Helyezd biztonságba és férj hozzá a titkosított üzenetekhez valamint bízz meg benne ezzel: %s.</string>
<string name="bootstrap_info_confirm_text">A megerősítéshez add meg újra ezt: %s.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Ne a fiók jelszavadat használd.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Ez eltarthat néhány másodpercig, kérlek legyél türelmes.</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Visszaállítás beállítása.</string>
<string name="your_recovery_key">Visszaállítási kulcsod</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Kész vagy!</string>
<string name="keep_it_safe">Tartsd biztonságban</string>
<string name="finish">Befejez</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">A biztonság kedvéért használd ezt: %1$s arra az esetre ha elfelejtenéd ezt: %2$s.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Az elkészített azonosítási kulcsok közzé tétele</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Biztonságos kulcs készítése a jelmondatból</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">SSSS alapértelmezett kulcs meghatározása</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Mester kulcs szinkronizálása</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Felhasználói kulcs szinkronizálása</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Saját magával aláírt kulcs szinkronizálása</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Kulcs Mentés beállítása</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Ezek lettek beállítva: %2$s és %1$s.
\n
\nTartsd őket biztonságban! Szükség lesz rájuk a titkosított üzenetek és biztonsági információk eléréséhez ha minden aktív munkameneted megszűnik.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Nyomtasd ki és tárold valahol biztonságos helyen</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Mentsd el egy USB kulcsra vagy mentő eszközre</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Másold fel a személyes felhő tárhelyedre</string>
<string name="auth_flow_not_supported">Mobilról ezt nem tudod megtenni</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Az Üzenet Jelszó beállításával biztonságba helyezheted és hozzáférhetsz a titkosított üzeneteidhez valamint a bizalomhoz.
\n
\nHa nem akarsz Üzenet Jelszót beállítani, hozz létre inkább Üzenet Kulcsot.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Az Visszaállítási Jelmondat beállításával biztonságba helyezheted és hozzáférhetsz a titkosított üzeneteidhez valamint a bizalomhoz.</string>
<string name="encryption_enabled">Titkosítás bekapcsolva</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Ebben a szobában az üzenetek végpontok között titkosítottak. További információkért és ellenőrzéshez nyisd meg a felhasználók profiljait!</string>
<string name="encryption_not_enabled">Titkosítás nincs engedélyezve</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">A szobában használt titkosítás nem támogatott</string>
<string name="room_created_summary_item">%s elkészítette és beállította a szobát.</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Majdnem kész! A másik eszközöd is ugyanazt a pajzsot mutatja\?</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Majdnem kész! Várakozás a megerősítésre…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Várakozás erre: %s…</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">A kulcsok betöltése sikertelen</string>
<string name="settings_notification_configuration">Értesítések beállítása</string>
<string name="settings_messages_at_room">Az üzenetek „@room”-ot tartalmaznak</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Titkosított üzenetek közvetlen csevegésekben</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Titkosított üzenetek a csoportos beszélgetésekben</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Ha a szobák fejlesztésre kerülnek</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Hibakeresés</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Értesítés fontosságának beállítása eseménynél</string>
<string name="command_description_plain">Az üzenet elküldése sima szövegként anélkül, hogy „markdown” formázás lenne</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Felhasználói név és/vagy jelszó hibás. A beírt jelszó szóközzel kezdődik vagy ér véget, kérlek ellenőrizd.</string>
<string name="room_message_placeholder">Üzenet…</string>
<string name="upgrade_security">A titkosítás fejlesztése elérhető</string>
<string name="security_prompt_text">Ellenőrizd magad és másokat, hogy a csevegéseid biztonságban legyenek</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">A továbblépéshez add meg: %s</string>
<string name="use_file">Fájl használata</string>
<string name="enter_backup_passphrase">Bevitel: %s</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Visszaállítási Jelmondat</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Ez nem egy érvényes visszaállítási kulcs</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Kérlek add meg a visszaállítási kulcsot</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Mentés Kulcs ellenőrzése</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Mentés Kulcs (%s) ellenőrzése</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Curve kulcs megszerzése</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">SSSS kulcs készítése a jelmondatból</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">SSSS kulcs készítése a jelmondatból (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">SSSS kulcs készítése a visszaállítási kulcsból</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Kulcsmentés titok tárolása az SSSS-ben</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">A továbblépéshez add meg a kulcs mentés jelmondatát.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">használd a Kulcs Mentés visszaállítási kulcsot</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Ha nem tudod a Kulcs Mentés Jelmondatodat, akkor %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Kulcs Mentés visszaállítási kulcs</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Az alkalmazásról képernyőkép készítésének megakadályozása</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">A beállítással minden \"Activiti\" megkapja a \"FLAG_SECURE\" flaget. Indítsd újra az alkalmazást, hogy a változás életbe léphessen.</string>
<string name="media_file_added_to_gallery">A média fájl a Galériához hozzáadva</string>
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">A média fájlt nem sikerült hozzáadni a Galériához</string>
<string name="change_password_summary">Új fiók jelszó beállítása…</string>
<string name="app_desktop_web">Element Web
\nElement Desktop</string>
<string name="app_ios_android">Element iOS
\nElement Android</string>
<string name="or_other_mx_capabale_client">"vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató Matrix-klienst"</string>
<string name="use_latest_app">Az Element legújabb kliensét használd a többi eszközödön:</string>
<string name="command_description_discard_session">A jelenlegi csoport munkamenet törlését kikényszeríti a titkosított szobában</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Csak a titkosított szobákban támogatott</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Használd ezt: %1$s vagy ezt: %2$s a továbblépéshez.</string>
<string name="use_recovery_key">Használd a Visszaállítási Kulcsot</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Válaszd ki a Visszaállítási Kulcsot, add meg kézzel vagy másold be a vágólapról</string>
<string name="keys_backup_recovery_key_error_decrypt">Ezzel a Visszaállítási Kulccsal a mentést nem lehet visszafejteni: kérlek ellenőrizd, hogy a visszaállítási kulcsot jól adtad-e meg.</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">A biztonsági tárolóhoz nem sikerült hozzáférni</string>
<string name="unencrypted">Titkosítatlan</string>
<string name="encrypted_unverified">Ellenőrizetlen eszközzel titkosította</string>
<string name="review_logins">Tekintsd át hol vagy bejelentkezve</string>
<string name="verify_other_sessions">Ellenőrizd minden munkamenetedet, hogy a fiókod és az üzeneteid biztonságban legyenek</string>
<string name="verify_this_session">Ellenőrizd ezt az új bejelentkezést ami hozzáfér a fiókodhoz: %1$s</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Manuális szöveges ellenőrzés</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Belépés ellenőrzése</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Közös ellenőrzés Emodzsival</string>
<string name="mark_as_verified">Megbízhatónak jelölés</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Kérlek válasz felhasználói nevet.</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Kérlek válassz jelszót.</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Ezt a hivatkozást ellenőrizd le még egyszer</string>
<string name="create_room_dm_failure">A közvetlen beszélgetést nem sikerült létrehozni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.</string>
<string name="use_other_session_content_description">"Használd a legújabb Elementet a többi eszközödön, azaz az Element Webet, az Element Desktopot, az Element for Androidot vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató Matrix-klienst"</string>
<string name="confirm_your_identity">Erősítsd meg ebben a bejelentkezésben a személyazonosságodat egy másik munkamenetből, hogy hozzáférhess a titkosított üzenetekhez.</string>
<string name="external_link_confirmation_message">%1$s hivatkozás egy másik oldalra visz: %2$s.
\n
\nFolytatod\?</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="add_members_to_room">Tag hozzáadása</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">MEGHÍV</string>
<string name="inviting_users_to_room">Felhasználók meghívása…</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Felhasználók meghívása</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Meghívó elküldve neki: %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Meghívó elküldve nekik: %1$s, %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">Meghívó elküldve neki: %1$s és még egy valakinek</item>
<item quantity="other">Meghívó elküldve neki: %1$s és még %2$d helyre</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">Felhasználókat nem tudtuk meghívni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.</string>
<string name="event_redacted">Üzenet törölve</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Helykitöltő mutatása a törölt szövegek helyett</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, először ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<string name="uploads_media_title">MÉDIA</string>
<string name="uploads_files_title">FÁJLOK</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s itt: %2$s</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Bejelentkezés Matrix-azonosítóval</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Lecsatlakozol erről az azonosítási szerverről: %s\?</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Küldés</string>
<string name="settings_show_redacted">Törölt üzenetek megmutatása</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Az ellenőrző kód nem helyes.</string>
<string name="uploads_media_no_result">Ebben a szobában nincsenek média fájlok</string>
<string name="uploads_files_no_result">Ebben a szobában nincsenek fájlok</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Vagy, ha már rendelkezel egy fiókkal és tudod a Matrix azonosítódat és jelszavadat használhatod ezt is:</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Belépés a Matrix azonosítómmal</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Ha van fiókod egy Matrix-kiszolgálón, akkor meg a Matrix-azonosítódat (például @felhasznalo:domain.com) és jelszavadat lent.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Felhasználói azonosító</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Ez nem egy valós felhasználó azonosító. A helyes formátum: „@felhasznalo:matrixszerver.org”</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Nem található a Matrix szerver. Ellenőrizd az azonosítódat</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Repülőgép üzemmód be van kapcsolva</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Jelenlegi nyelv</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">További elérhető nyelvek</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Elérhető nyelvek betöltése…</string>
<string name="open_terms_of">Megnyitás: %s feltételek</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Ez az azonosítási szerver régi. Element csak az API V2-t támogatja.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Ez a művelet nem támogatott. A Matrix szerver elavult.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Kérlek először állíts be egy azonosítási szervert.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Kérlek először fogadd el az azonosítási szerver felhasználási feltételeit a beállításokban.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">A biztonságod érdekében Element csak hash-selt e-mail cím és telefonszám küldését támogatja.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">A megfeleltetés sikertelen.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Ezzel az azonosítóval jelenleg nincs megfeleltetve semmi.</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">A Matrix szervered (%1$s) ezt az azonosítási szervert javasolja: %2$s</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">%1$s használata</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Vagy beírhatsz más azonosítási szerver URL-t</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Add meg az azonosítási szerver URL-jét</string>
<string name="pause_video">Szünet</string>
<string name="action_copy">Másolás</string>
<string name="dialog_title_success">Siker</string>
<string name="bottom_action_notification">Értesítések</string>
<string name="call_select_sound_device">Hangeszköz kiválasztása</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="sound_device_speaker">Hangszóró</string>
<string name="sound_device_headset">Fejhallgató</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Vezeték nélküli fejhallgató</string>
<string name="call_switch_camera">Kameraváltás</string>
<string name="call_camera_front">Első</string>
<string name="call_camera_back">Hátsó</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">HD kikapcsolása</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">HD bekapcsolása</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL hiba.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Hívás indítása előtt kérjen megerősítést</string>
<string name="active_call_with_duration">Aktív hívás (%s)</string>
<string name="return_to_call">Visszatérés a híváshoz</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Felhasználó figyelmen kívül hagyása</string>
<string name="room_participants_kick_title">Felhasználó kirúgása</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Kirúgás oka</string>
<string name="room_participants_ban_title">Felhasználó kitiltása a szobából</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Kitiltás oka</string>
<string name="room_participants_unban_title">Felhasználó visszaengedése</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Biztonsági mentés</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Kezelés</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Biztonsági mentés beállítása</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Biztonsági mentés alaphelyzetbe állítása</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Beállítás ezen az eszközön</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">A titkosítási kulcsokat feltölti a szerverre, így megelőzi a titkosított üzenetekhez való hozzáférés elvesztését.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Új Biztonsági Kulcs generálása, vagy a jelenlegi mentésedhez új Biztonsági Jelmondat megadása.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">A jelenlegi Kulcsod vagy Jelmondatod ki lesz cserélve erre.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Az integrációk ki vannak kapcsolva</string>
<string name="play_video">Lejátszás</string>
<string name="dismiss">Eltüntetés</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nincs engedélyed konferenciahívást indítani ebben a szobában</string>
<string name="conference_call_in_progress">Már folyamatban van egy konferencia!</string>
<string name="video_meeting">Videomegbeszélés indítása</string>
<string name="audio_meeting">Megbeszélés indítása (csak hang)</string>
<string name="audio_video_meeting_description">A megbeszélések a Jitsi biztonsági és jogosultsági házirendjét használják. A szobában szereplő összes ember meghívást fog kapni, ha elkezdődik a megbeszélés.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Nem hívhatod fel saját magad</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nem hívhatod fel saját magad, várj amíg a résztvevők elfogadják a meghívást</string>
<string name="failed_to_add_widget">Kisalkalmazás hozzáadása sikertelen</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Kisalkalmazás eltávolítása sikertelen</string>
<string name="call_failed_no_connection">Element hívás sikertelen</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Nem sikerült felépíteni a valós idejű kapcsolatot.
\nKérd meg a Matrix-kiszolgálód rendszergazdáját, hogy állítson be egy TURN-kiszolgálót, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL hiba: a partner személyazonossága nem lett megerősítve.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Véletlen hívás megakadályozása</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Meghívás visszavonása</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Lefokozza magát\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Nem fogja tudni visszavonni ezt a változtatást, mert lefokozza magát, ha Ön az utolsó privilegizált felhasználó a szobában, akkor lehetetlen lesz a jogosultságok visszanyerése.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Lefokozás</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">A felhasználó figyelmen kívül hagyása törli az üzeneteit a közös szobáikban.
\n
\nEzt a műveletet bármikor visszavonhatja az általános beállításokban.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Felhasználó figyelembe vétele</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">A felhasználó figyelembe vétele után újra meg fog jelenni az összes üzenete.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Meghívás visszavonása</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Biztos, hogy visszavonja a felhasználó meghívását\?</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">a felhasználó kirúgása eltávolítja a szobából.
\n
\nHa meg akarja akadályozni, hogy újra csatlakozzon, akkor inkább tiltsa ki.</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">A felhasználó tiltásának visszavonása lehetővé teszi, hogy újra csatlakozzon a szobához.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Ehhez kapcsold be az „Integrációk engedélyezését” a Beállításokban.</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d kitiltott felhasználó</item>
<item quantity="other">%d kitiltott felhasználó</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">Kulcsok sikeresen exportálva</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d kulcs sikeresen importálva.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d kulcs sikeresen importálva.</item>
</plurals>
<string name="active_widget_view_action">MEGTEKINTÉS</string>
<string name="active_widgets_title">Aktív kisalkalmazások</string>
<string name="room_manage_integrations">Integrációk kezelése</string>
<string name="room_no_active_widgets">Nincs aktív kisalkalmazás</string>
<string name="recovery_key_export_saved">A visszaállítási kulcs mentve lett.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Biztonságos mentés</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Biztosíték a titkosított üzenetekhez és adatokhoz hozzáférés elvesztése ellen</string>
<string name="secure_backup_setup">Biztonságos mentés beállítása</string>
<string name="create_room_federation_error">A szoba létrejött, de néhány meghívó nem lett elküldve, a következő ok miatt:
\n
\n%s</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Külön lap hozzáadása az olvasatlan értesítések számára a főképernyőn.</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s és még %3$d felhasználó olvasta</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s és még %3$d felhasználó olvasta</item>
</plurals>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Hozzáadás a kedvencekhez</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Eltávolítás a kedvencek közül</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Nem változtattál semmit</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Nyilvánossá tetted a szobát azok számára, akik ismerik a hivatkozást.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Meghívásossá tetted a szobát.</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Add meg a használandó kiszolgáló címét</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Ha nem tudod a jelszavad, akkor lépj vissza és állítsd helyre.</string>
<string name="send_a_sticker">Matrica</string>
<string name="room_profile_section_admin">Rendszergazdai műveletek</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Alapértelmezett itt: %1$s</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">A kiszolgáló rendszergazdája alapértelmezetten letiltotta a végpontok közti titkosítást a privát szobákban és közvetlen üzenetekben.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Adj meg egy csak általad ismert biztonsági kifejezést a kiszolgálón található titkok védelméhez.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Ha most megszakítod, akkor elvesztheted a titkosított üzeneteid és adataid, ha elveszted a bejelentkezési adataid.
\n
\nA Beállításokban állíthatsz be biztonságos mentést és kezelheted a kulcsaidat.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Létrehoztad és beállítottad a szobát.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Ez a fiók letiltásra került.</string>
<string name="setup_cross_signing">Eszközök közti hitelesítés engedélyezése</string>
<string name="error_saving_media_file">A médiafájl mentése sikertelen</string>
<string name="power_level_edit_title">Szerepkör megadása</string>
<string name="power_level_title">Szerepkör</string>
<string name="a11y_open_chat">Csevegés megnyitása</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Mikrofon némítása</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Mikrofon némításának megszüntetése</string>
<string name="a11y_stop_camera">Kamera leállítása</string>
<string name="a11y_start_camera">Kamera indítása</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Biztonságos mentés beállítása</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Biztonságos mentés</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">A titkosított üzenetekhez és adatokhoz való hozzáférés elvesztésének megakadályozása a titkosítási kulcsok kiszolgálóra mentésével.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Beállítás</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Biztonsági kulcs használata</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Állíts elő egy biztonsági kulcsot jelszókezelőben vagy széfben történő biztonságos tároláshoz.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Biztonsági kifejezés használata</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Adj meg egy csak általad ismert kifejezést, és készíts egy kulcsot biztonsági mentéshez.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Biztonsági kulcs mentése</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">A biztonsági kulcsot tárold biztonságosan, például egy jelszókezelőben vagy széfben.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Biztonsági kifejezés beállítása</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Adj meg egy csak általad ismert biztonsági kifejezést a kiszolgálón található titkok védelméhez.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Biztonsági kifejezés</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Add meg a biztonsági kifejezést a megerősítéshez.</string>
<string name="save_your_security_key_title">Biztonsági kulcs mentése</string>
<string name="save_your_security_key_notice">A biztonsági kulcsot tárold biztonságosan, például egy jelszókezelőben vagy széfben.</string>
<string name="room_settings_name_hint">Szoba neve</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Téma</string>
<string name="room_settings_save_success">Szoba beállításainak módosítása sikeres</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Nem érheted el ezt az üzenetet</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Várakozás erre az üzenetre, ez eltarthat egy darabig</string>
<string name="crypto_utd">Nem fejthető vissza</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">A végpontok közötti titkosítás miatt lehet hogy várnod kell, hogy valaki üzenet megérkezzen, mert a titkosítási kulcsok nem lettek megfelelően elküldve neked.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a küldő letiltott</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a feladó nem bízik a munkamenetedben</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a feladó szándékosan nem küldte el a kulcsokat</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Várakozás a titkosítási előzményekre</string>
<string name="element_disclaimer_title">A Riot mostantól Element!</string>
<string name="element_disclaimer_content">Örömmel jelentjük be, hogy nevet változtattunk! Az alkalmazás naprakész, és be vagy jelentkezve a fiókodba.</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">ÉRTEM</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">TOVÁBBI INFORMÁCIÓK</string>
<string name="element_login_splash_brand">element</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Helyreállítási kulcs mentése ide:</string>
<string name="add_from_phone_book">Hozzáadás a telefonkönyvemből</string>
<string name="empty_phone_book">A telefonkönyved üres</string>
<string name="phone_book_title">Telefonkönyv</string>
<string name="search_in_my_contacts">Keresés a névjegyeimben</string>
<string name="loading_contact_book">Névjegyek lekérése…</string>
<string name="empty_contact_book">A névjegyzéked üres</string>
<string name="contacts_book_title">Névjegyzék</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Meghívás visszavonása</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Visszavonod a meghívást ide: %1$s\?</string>
<string name="member_banned_by">%1$s kitiltotta</string>
<string name="failed_to_unban">Felhasználó visszaengedése sikertelen</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">A leküldéses értesítések ki vannak kapcsolva</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">A leküldéses értesítések bekapcsolásához tekintse át a beállításait</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Hibás kód, %d próbálkozás van hátra</item>
<item quantity="other">Hibás kód, %d próbálkozás van hátra</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Figyelem! Utolsó próbálkozási lehetőség a kiléptetés előtt!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Túl sok hiba, kiléptettünk</string>
<string name="create_pin_title">Válassz biztonsági PIN-kódot</string>
<string name="create_pin_confirm_title">PIN-kód megerősítése</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Nem sikerült a PIN-kó ellenőrzése, írj be egy újat.</string>
<string name="auth_pin_title">Add meg a PIN-kódot</string>
<string name="auth_pin_forgot">Elfelejtetted a PIN-kódot\?</string>
<string name="auth_pin_reset_title">PIN-kód helyreállítása</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Új PIN-kód</string>
<string name="auth_pin_reset_content">A PIN-kód helyreállításához újra be kell jelentkezned, és létre kell hoznod egy újat.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">PIN-kód bekapcsolása</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Ha helyre akarod állítani a PIN-kódod, koppints az Elfelejtettem a PIN-kódot feliratra a kijelentkezéshez és helyreállításhoz.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Erősítsd meg a PIN-kódot a PIN-kód kikapcsolásához</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Részletek mutatása, mint például a szoba neve, vagy az üzenet tartalma.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Üzenetek tartalmának mutatása az értesítésekben</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">Az Element feloldása csak PIN kóddal lehetséges.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Biometrikus azonosítás engedélyezése</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Védelem beállítása</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Hozzáférés védése PIN kóddal és biometrikus azonosítással.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Hozzáférés védése</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Beállítások</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kód</string>
<string name="create_room_settings_section">Szoba beállításai</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">A Matrix fiókodhoz hozzáadott email címek és telefonszámok kezelése</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Email címek és telefonszámok</string>
<string name="settings_phone_numbers">Telefonszámok</string>
<string name="settings_emails_empty">Még nem adtál hozzá a fiókodhoz email címet</string>
<string name="settings_emails">Email címek</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Még nem adtál hozzá telefonszámot a fiókodhoz</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Az üzenetek ebben a szobában végpontok közötti titkosítással védettek.</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Kép hozzáadása</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Adj meg egy témát</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s, hogy a többiek tudják, miről van szó ebben a szobában!</string>
<string name="add_people">Felhasználók meghívása</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Ez a közvetlen beszélgetés kezdete %s felhasználóval.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Itt kezdődik ez a beszélgetés.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Ez a %s szoba kezdete.</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Ismert felhasználók</string>
<string name="user_directory_search_hint">Keresés névvel, vagy Matrix ID-vel</string>
<string name="sent_a_reaction">Reakció: %s</string>
<string name="action_add">Hozzáadás</string>
<string name="call_notification_hangup">Befejezés</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nincs jogosultságod hívást indítani</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Nincs jogosultságod hívást indítani ebben a szobában</string>
<string name="user_code_info_text">Mutasd meg ezt a kódot az ismerőseidnek, hogy be tudják olvasni, és elkezdődhessen a csevegés!</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Csatlakozz hozzám Element-en</string>
<string name="invite_friends_text">Hey, beszélgessünk Element-en: %s</string>
<string name="invite_friends">Ismerősök meghívása</string>
<string name="user_code_my_code">Saját kódom</string>
<string name="user_code_share">Saját kód megosztása</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Ez nem egy érvényes Matrix QR kód</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR kód nem lett beolvasva!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Érvénytelen QR kód (Érvénytelen URI)!</string>
<string name="user_code_scan">QR kód beolvasása</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Új privát beszélgetés létrehozása QR kód beolvasásával</string>
<string name="qr_code">QR kód</string>
<string name="add_by_qr_code">Meghívás QR kóddal</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">A QR kód beolvasásához szükség van kamera hozzáférésre.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Engedélyezi, hogy elküldjük az névjegyek adatait (telefonszámok és/vagy e-mail címek) a beállított Azonosítási Szervernek (%1$s)\?
\n
\nAz adatvédelem érdekében az elküldés előtt egyirányú titkosítással (hasheléssel) lesz védve az elküldött adat.</string>
<string name="call_notification_reject">Elutasítás</string>
<string name="call_notification_answer">Fogadás</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nincsen jogosultságod konferenciahívás indításához</string>
<string name="start_chatting">Csevegés indítása</string>
<string name="reset">Visszaállítás</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Engedélyezd a névjegyek elérését.</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Ez a telefonszám már meg van adva.</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Kulcs megosztási kérések naplójának küldése</string>
<string name="no_more_results">Nincs több eredmény</string>
<string name="action_unpublish">Visszavonás</string>
<string name="system_theme">Alapértelmezett rendszertéma</string>
</resources>