element-android/vector/src/main/res/values-lv/strings.xml
Andrejs ef1265fe38 Translated using Weblate (Latvian)
Currently translated at 66.8% (1580 of 2362 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/lv/
2021-04-05 01:34:23 +00:00

1776 lines
No EOL
145 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s nosūtīja attēlu.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Uzaicinājums no %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s uzaicināja %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s uzaicināja jūs</string>
<string name="notice_room_join">%1$s pievienojās</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s pameta istabu</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s noraidīja uzaicinājumu</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s padzina %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s atcēla pieejas liegumu %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s liedza pieeju %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s atsauca %2$s uzaicinājumu</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s nomainīja avataru</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s uzstādīja parādāmo vārdu uz %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s nomainīja parādāmo vārdu no %2$s uz %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s dzēsa savu parādāmo vārdu (iepriekš %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s nomainīja tematu uz %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s nomainīja istabas nosaukumu uz %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s veica video zvanu.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s veica audio zvanu.</string>
<string name="notice_answered_call">%s atbildēja uz zvanu.</string>
<string name="notice_ended_call">%s beidza zvanu.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s padarīja istabas turpmāko ziņu vēsturi redzamu %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">visi istabas biedri no brīža, kad tika uzaicināti.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">visi istabas biedri no brīža, kad tika pievienojušies.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">visi istabas biedri.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">ikviens.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">nezināms (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s ieslēdza pilnīgu šifrēšanu (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s pieprasīja VoIP konferenci</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP konference sākās</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP konference beidzās</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(arī avatars tika nomainīts)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s dzēsa istabas nosaukumu</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s izdzēsa istabas tematu</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s atjaunoja savu profilu %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s nosūtīja %2$s uzaicinājumu pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s pieņēma uzaicinājumu %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Neizdodas atšifrēt: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Sūtītāja ierīce mums nav nenosūtījusi atslēgas priekš šīs ziņas.</string>
<string name="could_not_redact">Nevarēja rediģēt</string>
<string name="unable_to_send_message">Neizdodas nosūtīt ziņu</string>
<string name="message_failed_to_upload">Neizdevās augšuplādēt attēlu</string>
<string name="network_error">Tīkla kļūda</string>
<string name="matrix_error">Matrix kļūda</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Šobrīd nav iespējams atkārtoti pievienoties tukšai istabai.</string>
<string name="medium_email">Epasta adrese</string>
<string name="medium_phone_number">Telefona numurs</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Uzaicinājums no %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Uzaicinājums uz istabu</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s un %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Tukša istaba</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="zero">%1$s un 1 cits</item>
<item quantity="one">%1$s un %2$d citi</item>
<item quantity="other">%1$s un %2$d citu</item>
</plurals>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Jūs nomainījāt savu parādāmo vārdu no %1$s uz %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Jūs nomainījāt savu parādāmo vārdu uz %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Jūs nomainījāt savu avataru</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Jūs atsaucāt %1$s uzaicinājumu</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Jūs liedzāt pieeju %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Jūs atcēlāt pieejas liegumu %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Jūs padzināt %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Jūs noraidījāt uzaicinājumu</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Jūs pametāt istabu</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s pameta istabu</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Jūs pametāt istabu</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Jūs pievienojāties</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s pievienojās istabai</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Jūs pievienojāties istabai</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Jūs uzaicinājāt %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Jūs izveidojāt diskusiju</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s izveidoja diskusiju</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Jūs izveidojāt istabu</string>
<string name="notice_room_created">%1$s izveidoja istabu</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Jūsu uzaicinājums</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Jūs nosūtījāt uzlīmi.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s nosūtīja uzlīmi.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Jūs nosūtījāt attēlu.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Jūs ieslēdzāt pilnīgu šifrēšanu (neatpazīts algoritms %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ieslēdza pilnīgu šifrēšanu (neatpazīts algoritms %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Jūs ieslēdzāt pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ieslēdza pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Jūs esat novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s ir novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Jūs esat novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ir novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Jūs esat atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s ir atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Jūs esat atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ir atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Jūs nomainījāt adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s nomainīja adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Jūs nomainījāt galveno un alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s nomainīja galveno un alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Jūs nomainījāt alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s nomainīja alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="zero">Jūs izdzēsāt šīs istabas alternatīvo adresi %1$s.</item>
<item quantity="one">Jūs izdzēsāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
<item quantity="other">Jūs izdzēsāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="zero">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvo adresi %2$s.</item>
<item quantity="one">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="zero">Jūs pievienojāt šīs istabas alternatīvo adresi %1$s.</item>
<item quantity="one">Jūs pievienojāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
<item quantity="other">Jūs pievienojāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="zero">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvo adresi %2$s.</item>
<item quantity="one">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Jūs izdzēsāt šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s izdzēsa šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Jūs iestatījāt %1$s kā šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s iestatīja %2$s kā šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Jūs pievienojāt %1$s un izdzēsāt %2$s kā šīs istabas adreses.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s pievienoja %2$s un izdzēsa %3$s kā šīs istabas adreses.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="zero">Jūs izdzēsāt %1$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">Jūs izdzēsāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
<item quantity="other">Jūs izdzēsāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="zero">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
<item quantity="other">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="zero">Jūs pievienojāt %1$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">Jūs pievienojāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
<item quantity="other">Jūs pievienojāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="zero">%1$s pievienoja %2$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">%1$s pievienoja %2$s kā šis istabas adreses.</item>
<item quantity="other">%1$s pievienoja %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Jūs atsaucāt %1$s uzaicinājumu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Jūs pieņēmāt uzaicinājumu %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s pieņēma uzaicinājumu %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Jūs atsaucāt uzaicinājumu %1$s pievienoties istabai. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s pievienoties istabai. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Jūs nosūtījāt uzaicinājumu %1$s pievienoties istabai. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s nosūtīja uzaicinājumu %2$s pievienoties istabai. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Jūs liedzāt pieeju %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s liedza pieeju %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Jūs atcēlāt pieejas liegumu %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s atcēla %2$s pieejas liegumu. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Jūs padzināt %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s padzina %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Jūs noraidījāt uzaicinājumu. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s noraidīja uzaicinājumu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Jūs izgājāt. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s izgāja. Iemels: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Jūs pametāt istabu. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s pameta istabu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Jūs pievienojāties. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s pievienojās. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Jūs pievienojāties istabai. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s pievienojās istabai. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s uzaicināja jūs. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Jūs uzaicinājāt %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s uzaicināja %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Jūsu uzaicinājums. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s uzaicinājums. Iemesls: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Notīrīt sūtīšanas rindu</string>
<string name="event_status_sending_message">Sūta ziņu…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē konta datus</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē kopienas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē pamestās istabas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē istabas, uz kurām uzaicināts</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē istabas, kurās ieiets</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē istabas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē kriptogrāfiju</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē kontu…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Tukša istaba (bija %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d citi</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d cits</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d citi</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s un %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s un %3$s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s no %2$s uz %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s nomainīja %2$s pieejas līmeni.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Jūs nomainījāt %1$s pieejas līmeni.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Pielāgots</string>
<string name="power_level_custom">Pielāgots (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Noklusējuma</string>
<string name="power_level_moderator">Moderators</string>
<string name="power_level_admin">Administrators</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Jūs pieņēmāt uzaicinājumu %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Jūs atsaucāt uzaicinājumu %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Jūs atsaucāt uzaicinājumu %1$s pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s pievienoties istabai</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Jūs uzaicinājāt %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s uzaicināja %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Jūs nosūtījāt %1$s uzaicinājumu pievienoties istabai</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Jūs atjaunojāt savu profilu %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">%1$s izdzēsa ziņu [iemesls: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Ziņa izdzēsta [iemesls: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">%1$s izdzēsa ziņu</string>
<string name="notice_event_redacted">Ziņa izdzēsta</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Jūs izdzēsāt istabas avataru</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s izdzēsa istabas avataru</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Jūs izdzēsāt istabas tematu</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Jūs dzēsāt istabas nosaukumu</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Jūs pieprasījāt VoIP konferenci</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Jūs ieslēdzāt pilnīgu šifrēšanu (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Jūs padarījāt turpmākās ziņas redzamas %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s padarīja turpmākās ziņas redzamas %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Jūs padarījāt istabas turpmāko ziņu vēsturi redzamu %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Jūs beidzāt zvanu.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Jūs atbildējāt uz zvanu.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Jūs nosūtījāt datus zvana uzsākšanai.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s nosūtīja datus zvana uzsākšanai.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Jūs veicāt balss zvanu.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Jūs veicāt video zvanu.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Jūs nomainījāt istabas nosaukumu uz %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Jūs nomainījāt istabas avataru</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s nomainīja istabas avataru</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Jūs nomainījāt tematu uz %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Jūs dzēsāt savu parādāmo vārdu (iepriekš %1$s)</string>
<string name="title_activity_home">Ziņas</string>
<string name="title_activity_room">Istaba</string>
<string name="title_activity_settings">Iestatījumi</string>
<string name="title_activity_member_details">Dalībnieka informācija</string>
<string name="title_activity_historical">Bijušie</string>
<string name="ok">Lai notiek</string>
<string name="cancel">Atcelt</string>
<string name="save">Saglabāt</string>
<string name="leave">Pamest</string>
<string name="send">Nosūtīt</string>
<string name="resend">Sūtīt atkārtoti</string>
<string name="redact">Rediģēt</string>
<string name="quote">Citēt</string>
<string name="share">Dalīties</string>
<string name="later">Vēlāk</string>
<string name="forward">Pārsūtīt</string>
<string name="permalink">Iekšējā saite</string>
<string name="view_source">Skatīt pirmkodu</string>
<string name="view_decrypted_source">Skatīt atšifrētu pirmkodu</string>
<string name="delete">Dzēst</string>
<string name="rename">Pārdēvēt</string>
<string name="report_content">Ziņot par saturu</string>
<string name="active_call">Aktīvs zvans</string>
<string name="ongoing_conference_call">Turpinās konferences zvans.
\nPievienojies ar %1$s vai %2$s iespēju</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Balss</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="cannot_start_call">Nevarēja sākt zvanu. Lūdzu, pamēģini vēlāk</string>
<string name="missing_permissions_warning">Dēļ nepietiekamām atļaujām, dažas iespējas var nebūt pieejamas…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Tev ir nepieciešams iegūt atļauju, lai varētu sākt konferenci šajā istabā</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nav iespējams sākt zvanu</string>
<string name="device_information">Ierīces informācija</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferences zvani netiek atbalstīti šifrētās istabās</string>
<string name="send_anyway">Nosūtīt jebkurā gadījumā</string>
<string name="or">vai</string>
<string name="invite">Uzaicināt</string>
<string name="action_sign_out">Izrakstīties</string>
<string name="action_voice_call">Balss zvans</string>
<string name="action_video_call">Video zvans</string>
<string name="action_global_search">Globālā meklēšana</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Atzīmēt visas ziņas, kā lasītas</string>
<string name="action_historical">Bijušie</string>
<string name="action_quick_reply">Ātrā atbilde</string>
<string name="action_open">Atvērt</string>
<string name="action_close">Aizvērt</string>
<string name="copied_to_clipboard">Nokopēts starpliktuvē</string>
<string name="disable">Atslēgt</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Apstiprinājums</string>
<string name="dialog_title_warning">Brīdinājums</string>
<string name="bottom_action_home">Uz sākumu</string>
<string name="bottom_action_favourites">Izlase</string>
<string name="bottom_action_people">Cilvēki</string>
<string name="bottom_action_rooms">Istabas</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrēt istabu nosaukumus</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrēt izlasi</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrēt cilvēkus</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrēt istabu nosaukumus</string>
<string name="invitations_header">Uzaicinājumi</string>
<string name="low_priority_header">Zema prioritāte</string>
<string name="direct_chats_header">Sarunas</string>
<string name="local_address_book_header">Vietējā adrešu grāmata</string>
<string name="matrix_only_filter">Vienīgi Matrix kontakti</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Nav sarunu</string>
<string name="template_no_contact_access_placeholder">Tu neesi atļāvis/usi ${app_name} piekļūt taviem vietējiem kontaktiem</string>
<string name="no_result_placeholder">Nav rezultātu</string>
<string name="rooms_header">Istabas</string>
<string name="rooms_directory_header">Istabu katalogs</string>
<string name="no_room_placeholder">Nav istabu</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nav pieejamu publisko istabu</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="zero">%d lietotājs</item>
<item quantity="one">%d lietotāji</item>
<item quantity="other">%d lietotāji</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Nosūtīt logfailus</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Nosūtīt sistēmas avārijas logfailus</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Nosūtīt ekrānattēlu</string>
<string name="send_bug_report">Ziņot par kļūdu</string>
<string name="send_bug_report_description">Lūdzu apraksti kļūdu. Kāda darbība tika veikta? Kāds bija gaidāmais rezultāts? Kas tieši notika?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Aprakstiet savu problēmu šeit</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Lai diagnosticētu problēmu, logfaili no šīs lietotnes tiks nosūtīti kopā ar šo kļūdas paziņojumu. Ja vēlies nosūtīt vienīgi augstākminēto tekstu, lūdzu noņem:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Jūs, šķiet, satricinājāt tālruni. Vai vēlaties iesniegt kļūdu ziņojumu?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Šī programma iepriekš \"salūza\". Vai vēlies iesniegt paziņojumu par kļūdu?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Paziņojums par kļūdu tika veiksmīgi nosūtīts</string>
<string name="send_bug_report_failed">Paziņojumu par kļūdu neizdevās nosūtīt (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progress (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Nosūtīt iekš</string>
<string name="read_receipt">Lasīt</string>
<string name="join_room">Pievienoties istabai</string>
<string name="username">Lietotājvārds</string>
<string name="create_account">Reģistrēties</string>
<string name="login">Pierakstīties</string>
<string name="logout">Izrakstīties</string>
<string name="hs_url">Bāzes servera URL adrese</string>
<string name="identity_url">Identitifikācijas servera URL adrese</string>
<string name="search">Meklēt</string>
<string name="start_new_chat">Sākt jaunu čatu</string>
<string name="offline">Nav tiešsaistē</string>
<string name="user_directory_header">Lietotāju katalogs</string>
<string name="start_voice_call">Sākt audio zvanu</string>
<string name="start_video_call">Sākt video zvanu</string>
<string name="option_send_files">Sūtīt failus</string>
<string name="option_take_photo_video">Uzņemt foto vai video</string>
<string name="auth_login">Pierakstīties</string>
<string name="auth_register">Reģistrēties</string>
<string name="auth_submit">Iesniegt</string>
<string name="auth_skip">Izlaist</string>
<string name="auth_send_reset_email">Nosūtīt atiestatīšanas epastu</string>
<string name="auth_return_to_login">Atgriezties uz pierakstīšanās logu</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Epasts vai lietotājvārds</string>
<string name="auth_password_placeholder">Parole</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Jauna parole</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Lietotājvārds</string>
<string name="light_theme">Gaiša tēma</string>
<string name="dark_theme">Tumša tēma</string>
<string name="black_theme">Melna tēma</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinhronizācija…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Notikumu monitorings</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Skaņi paziņojumi</string>
<string name="notification_silent_notifications">Klusi paziņojumi</string>
<string name="title_activity_bug_report">Kļūdas atskaite</string>
<string name="title_activity_group_details">Kopienas informācija</string>
<string name="loading">Ielādējas…</string>
<string name="action_exit">Izslēgt</string>
<string name="bottom_action_groups">Kopienas</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrēt kopienu nosaukumus</string>
<string name="groups_invite_header">Uzaicināt</string>
<string name="groups_header">Kopienas</string>
<string name="no_group_placeholder">Nav grupu</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Vai tiešām vēlies sākt jaunu čatu ar %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Tiešām vēlies uzsākt balss zvanu\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Tiešām vēlies uzsākt video zvanu\?</string>
<string name="option_take_photo">Uzņemt foto</string>
<string name="option_take_video">Uzņemt video</string>
<string name="auth_email_placeholder">Epasta adrese</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Epasta adrese (izvēles)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Tālruņa numurs</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Tālruņa numurs (izvēles)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Parole atkārtoti</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Apstipriniet savu jauno paroli</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nepareizs lietotājvārds un/vai parole</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Lietotājvārdi var tikai saturēt burtus, ciparus, punktus, domuzīmes un apakšsvītras</string>
<string name="auth_invalid_password">Parole par īsu (&lt; 6 simboliem)</string>
<string name="auth_missing_password">Iztrūkst paroles</string>
<string name="auth_invalid_email">Šķiet ievadīta nederīga epasta adrese</string>
<string name="auth_invalid_phone">Šķiet ievadīts nekorekts tālruņa numurs</string>
<string name="auth_email_already_defined">Šī epasta adrese jau tiek izmantota.</string>
<string name="auth_missing_email">Iztrūkst epasta adreses</string>
<string name="auth_missing_phone">Iztrūkst tālruņa numurs</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Iztrūkst epasta adrese vai tālruņa numurs</string>
<string name="auth_invalid_token">Nederīgs tokens</string>
<string name="auth_password_dont_match">Paroles nesakrīt</string>
<string name="auth_forgot_password">Aizmirsāt paroli\?</string>
<string name="auth_use_server_options">Izmantot servera īpašus parametrus</string>
<string name="auth_email_validation_message">Pārbaudi epastu, lai turpinātu reģistrāciju</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Reģistrēšanās ar epastu un tālruņa numuru vienlaicīgi pagaidām netiek atbalstīta. Ar kontu būs saistīts vienīgi tālruņa numuru.
\n
\nSavu epastu varat pievienot profilam iestatījumos.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Bāzes serveris vēlas pārbaudīt, vai neesat robots</string>
<string name="auth_username_in_use">Šāds lietotājvārds jau ir aizņemts</string>
<string name="auth_home_server">Bāzes serveris:</string>
<string name="auth_identity_server">Identitāšu serveris:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Esmu verificējis(usi) savu epasta adresi</string>
<string name="auth_reset_password_message">Lai atiestatītu paroli, ievadiet epasta adresi, kura piesaistīta kontam:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Ir jābūt ievadītai kontam piesaistītajai epasta adresei.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Jāievada jauna parole.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Epasts ir nosūtīts uz %s. Kad nospiedīsiet uz tajā ietverto tīmekļa saiti, noklikšķiniet zemāk.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Neizdevās verificēt epasta adresi: pārbaudiet, vai esi noklikšķinājis(usi) uz saiti atsūtītajā epastā</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Jūsu parole ir atstatīta.
\n
\nJūs esat izrakstīts no visām sesijām un nesaņemsit push paziņojumus. Lai atkārtoti iespējotu paziņojumus, pierakstieties katrā savā ierīcē par jaunu.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL adresei jāsākas ar http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Pierakstīšanās neizdevās: tīkla kļūda</string>
<string name="login_error_unable_login">Pierakstīšanās neizdevās</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Reģistrācija neizdevās: tīkla kļūda</string>
<string name="login_error_unable_register">Reģistrācija neizdevās</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Registrācija neizdevās: epasta verifikācijas kļūda</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Ievadi korektu URL adresi</string>
<string name="login_error_forbidden">Nepareizs lietotājvārds / parole</string>
<string name="login_error_unknown_token">Attiecīgais pieejas tokens netika atpazīts</string>
<string name="login_error_bad_json">Bojāts JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Nav derīgs JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Nosūtīti par daudz pieprasījumi</string>
<string name="login_error_user_in_use">Šis lietotājvārds ir aizņemts</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Nav noklikšķināts uz tīmekļa saites saņemtajā epastā</string>
<string name="read_receipts_list">Lasīt jaunbiedru sarakstu</string>
<string name="groups_list">Grupu saraksts</string>
<string name="compression_options">Nosūtīt kā</string>
<string name="compression_opt_list_original">Oriģinālu</string>
<string name="compression_opt_list_large">Lielu</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Vidēju</string>
<string name="compression_opt_list_small">Mazu</string>
<string name="attachment_cancel_download">Vai atcelt lejupielādi?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Vai atcelt augšupielādi (nosūtīšanu)?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">Vakar</string>
<string name="today">Šodien</string>
<string name="room_info_room_name">Istabas nosaukums</string>
<string name="room_info_room_topic">Istabas temats</string>
<string name="call">Zvans</string>
<string name="call_connected">Zvans savienots</string>
<string name="call_connecting">Tiek veidots savienojums…</string>
<string name="call_ended">Zvans beigts</string>
<string name="call_ring">Zvana…</string>
<string name="incoming_call">Ienākošs zvans</string>
<string name="incoming_video_call">Ienākošs VIDEO zvans</string>
<string name="incoming_voice_call">Ienākošs AUDIO zvans</string>
<string name="call_in_progress">Notiek zvans…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Adresāts neatbildēja uz zvanu.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Mēdiju savienojums neizdevās</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Nav iespējams inicializēt kameru</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">zvans atbildēts uz citas ierīces</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Uzņemt foto vai video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Neizdodas ierakstīt video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Element informācija</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">${app_name} nepieciešama atļauja piekļūt jūsu fotoattēlu un video bibliotēkai, lai nosūtītu un saglabātu pielikumus.
\n
\nLūdzu, atļaujiet piekļuvi nākamajā uznirstošajā logā, lai varētu nosūtīt failus no sava tālruņa.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">${app_name}-am nepieciešama atļauja piekļūt kamerai, lai uzņemtu foto un nodrošinātu video zvanus.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nLūdzu dot piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja veikt zvanus."</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name}-am nepieciešama atļauja piekļūt mikrofonam, lai nodrošinātu audio zvanus.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nLūdzu dod piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja veikt zvanus."</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} nepieciešama atļauja piekļūt kamerai un mikrofonam, lai veiktu videozvanus.
\n
\nLūdzu, dodiet piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja veikt zvanus.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">${app_name}-am nepieciešama atļauja piekļūt kontaktiem, lai varētu atrast citus lietotājus tīklā pēc to epasta adreses vai tālruņa #.
Lūdzu dod piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja atrast Tavus kontaktus, kuri ir sasniedzami ${app_name}ā.</string>
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name} var pārbaudīt jūsu adrešu grāmatu, lai atrastu citus Matrix lietotājus pāc viņu epasta adresēm un tālruņa numuriem.
\n
\nVai piekrītat koplietot savu adrešu grāmatu šim nolūkam\?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Atvaino… Darbība nav veikta dēļ nepietiekamām piekļuves atļaujām</string>
<string name="media_slider_saved">Saglabāts</string>
<string name="media_slider_saved_message">Saglabāt lejupielādēs\?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="_continue">Turpināt</string>
<string name="remove">Dzēst</string>
<string name="join">Pievienoties</string>
<string name="preview">Piekšskatījums</string>
<string name="reject">Noraidīt</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Pāriet uz pirmo neizlasīto ziņu.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">%s jūs uzaicināja pievienoties šai istabai</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Uzaicinājums tika nosūtīts uz %s, kura nav piesaistīta šim kontam.
\nJūs varat pierakstīties ar citu kontu vai arī pievienot šo epastu šim kontam.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Jūs cenšaties piekļūt %s. Vai vēlāties pievienoties, lai piedalītos diskusijā\?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">istaba</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Šis ir istabas priekšskatījums. Iespējām mijiedarboties istabā ir atspējotas.</string>
<string name="room_creation_title">Jauns čats</string>
<string name="room_creation_add_member">Pievienot dalībnieku</string>
<string name="room_title_one_member">1 biedrs</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Pamest istabu</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Vai tiešām vēlies pamest istabu\?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Vai tiešām vēlies dzēst (izmest) %s no šī čata?</string>
<string name="room_participants_create">Izveidot</string>
<string name="room_participants_online">Tiešsaistē</string>
<string name="room_participants_offline">Bezsaistē</string>
<string name="room_participants_idle">Dīkstāvē</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">Administratora rīki</string>
<string name="room_participants_header_call">ZVANS</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">TIEŠIE ČATI</string>
<string name="room_participants_header_devices">SESIJAS</string>
<string name="room_participants_action_invite">Uzaicināt</string>
<string name="room_participants_action_leave">Atstāt šo istabu</string>
<string name="room_participants_action_remove">Izmest no šīs istabas</string>
<string name="room_participants_action_ban">Nobanot</string>
<string name="room_participants_action_unban">Atbanot</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Padarīt par ierindas dalībnieku</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Padarīt par moderatoru</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Padarīt par administratoru</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ignorēt</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Atcelt ignorēšanu</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Dalībnieka ID, vārds vai epasts</string>
<string name="room_participants_action_mention">Pieminēt</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Parādīt ierīču sarakstu</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Jūs nevarēsiet atsaukt šīs izmaiņas, jo lietotājam būtu tāds pats piekļuves līmenis kā jums pašam.
\nVai esat pārliecināts\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Vai tiešām vēlies uzaicināt %s uz šo čatu?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Liedzot pieeju lietotājam, šī darbība izmetīs viņu no šīs istabas un neļaus pievienoties atkārtoti.</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Uzaicināt pēc ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKĀLIE KONTAKTI (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">LIETOTĀJU KATALOGS (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">TIkai Matrix lietotāji</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Uzaicināt dalībnieku pēc ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Lūdzu ievadi vienu vai vairākas epasta adreses vai Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Epasts vai Matrix ID</string>
<string name="room_menu_search">Meklēt</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s raksta…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s raksta…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; citi raksta…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Sūtīt šifrētu ziņu…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Sūtīt nešifrētu ziņu…</string>
<string name="room_offline_notification">Savienojums ar serveri pārtrūcis.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Ziņas nav nosūtītas. %1$s vai %2$s tagad?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Ziņas nav nosūtītas dēļ nezināmu ierīču klātbūtnes. %1$s vai %2$s tagad?</string>
<string name="room_prompt_resend">Nosūtīt visas atkārtoti</string>
<string name="room_prompt_cancel">Atcelt visas</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Nosūtīt nenosūtītās ziņas</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Dzēst nenosūtītās ziņas</string>
<string name="room_message_file_not_found">Fails nav atrasts</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Tev nav tiesību rakstīt ziņas šajā istabā</string>
<string name="ssl_trust">Uzticēties</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Neuzticēties</string>
<string name="ssl_logout_account">Izrakstīties</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorēt</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Nospiedums (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Neizdevās pārbaudīt attālinātā servera identitāti.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Tas var nozīmēt, ka kāds ļaunprātīgi pārtver Tavu trafiku, vai ka Tava ierīce neuzticas sertifikātam, ar kuru apgādāts attālinātais serveris.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ja servera administrators ir teicis, ka tas ir gaidāms, pārliecinieties, ka zemāk redzamais nospiedums (fingerprint) sakrīt ar nospiedumu, kuru piestādījis administrators.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Servera sertifikāts ir izmanījies un Tava ierīce tam tagad neuzticas. Tas ir ĻOTI NEPARASTI. Iesakām NEUZTICĒTIES šim jaunajam sertifikātam.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Sertifikāts izmainījās no iepriekš uzticama uz neuzticamu. Iespējams, serveris ir aktualizējis savu sertifikātu. Sazinies ar servera administratoru, lai saņemtu sagaidāmo nospiedumu (fingerprint).</string>
<string name="ssl_only_accept">Akceptē sertifikātu TIKAI tad, kad servera administrators publicējis sertifikāta nospiedumu, kurš atbilst augstāk redzamajam.</string>
<string name="room_details_title">Istabas informācija</string>
<string name="room_details_people">Cilvēki</string>
<string name="room_details_files">Faili</string>
<string name="room_details_settings">Iestatījumi</string>
<string name="malformed_id">Nekorekts ID. Izmantojiet epastu vai Matrix ID formā: \'@localpart:domain\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">UZAICINĀTI</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">PIEVIENOJUŠIES</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Iemesls ziņojumam par šo saturu</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Vai vēlaties paslēpt visas ziņas no šī lietotāja\?
\n
\nŅemiet vērā, ka ar šo darbību tiks pārstartēta lietotne, un tas var aizņemt kādu laiku.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Atcelt augšupielādi</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Atcelt lejupielādi</string>
<string name="search_hint">Meklēšana</string>
<string name="search_members_hint">Istabas dalībnieku filtrs</string>
<string name="search_no_results">Rezultātu nav</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ISTABAS</string>
<string name="tab_title_search_messages">ZIŅAS</string>
<string name="tab_title_search_people">CILVĒKI</string>
<string name="tab_title_search_files">FAILI</string>
<string name="room_recents_join">PIEVIENOTIES</string>
<string name="room_recents_directory">KATALOGS</string>
<string name="room_recents_favourites">IZLASE</string>
<string name="room_recents_conversations">ISTABAS</string>
<string name="room_recents_low_priority">ZEMA PRIORITĀTE</string>
<string name="room_recents_invites">UZAICINĀJUMI</string>
<string name="room_recents_start_chat">Sākt saraksti</string>
<string name="room_recents_create_room">Izveidot istabu</string>
<string name="room_recents_join_room">Ieiet istabā</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Ieiet istabā</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Ievadiet istabas ID vai aliasu</string>
<string name="directory_search_results_title">Pārlūkot katalogu</string>
<string name="directory_searching_title">Meklē katalogā…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Visas ziņas (ar skaņu)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Visas ziņas</string>
<string name="room_settings_mention_only">Tikai pieminējumi</string>
<string name="room_settings_mute">Izslēgt skaņu</string>
<string name="room_settings_favourite">Izlases elements</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Samazināt prioritāti</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Tiešais čats</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Atstāt sarunu</string>
<string name="room_settings_forget">Aizmirst</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Pievienot uz galvenā ekrāna</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Ziņas</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Iestatījumi</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versija</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Lietošanas noteikumi</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Trešo pušu paziņojumi</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Autortiesības</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Privātuma politika</string>
<string name="settings_profile_picture">Profila attēls</string>
<string name="settings_display_name">Attēlojamais vārds</string>
<string name="settings_email_address">Epasts</string>
<string name="settings_add_email_address">Pievienot epasta adresi</string>
<string name="settings_phone_number">Tālrunis</string>
<string name="settings_add_phone_number">Pievienot tālruņa numuru</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Rādīt lietotnes informāciju sistēmas iestatījumos.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Lietotnes informācija</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Paziņojumu skaņa</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Iespējot šim kontam paziņojumus</string>
<string name="settings_enable_this_device">Iespējot šai ierīcei paziņojumus</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Ieslēgt ekrānu uz 3 sekundēm</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Ziņas, kuras satur manu rādāmo vārdu</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Ziņas, kuras satur manu lietotājvārdu</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Ziņas tiešajos (privātajos) čatos</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Ziņas grupu čatos</string>
<string name="settings_invited_to_room">Uzaicinājumi uz istabām</string>
<string name="settings_call_invitations">Uzaicinājumi ar zvanu</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Ziņas no bota</string>
<string name="settings_start_on_boot">Startēt pie ierīces ielādes</string>
<string name="settings_background_sync">Sinhronizācija</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Iespējot sinhronizāciju fonā</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Sinhronizācijas pieprasījuma noildze</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Intervāls starp sinhronizācijām</string>
<string name="settings_version">Versija</string>
<string name="settings_olm_version">olm versija</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Lietošanas noteikumi</string>
<string name="settings_third_party_notices">Trešo pušu paziņojumi</string>
<string name="settings_copyright">Autortiesības</string>
<string name="settings_privacy_policy">Privātuma politika</string>
<string name="settings_clear_cache">Iztīrīt kešatmiņu</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Iztīrīt mediju kešatmiņu</string>
<string name="settings_keep_media">Turēt mēdiju (?)</string>
<string name="settings_user_settings">Lietotāja iestatījumi</string>
<string name="settings_notifications">Paziņojumi</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorētie dalībnieki</string>
<string name="settings_other">Citi</string>
<string name="settings_advanced">Papildu</string>
<string name="settings_cryptography">Kriptogrāfija</string>
<string name="settings_notifications_targets">Paziņojumus nosūtīt uz</string>
<string name="settings_contact">Lokālie kontakti</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Piekļuve kontaktiem</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Kontaktu valsts</string>
<string name="settings_home_display">Galvenais ekrāns</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Piestiprināt istabas ar garām palaistiem paziņojumiem</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Piestiprināt istabas ar neizlasītām ziņām</string>
<string name="settings_devices_list">Sesijas</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Iespējot URL priekšskatu pēc noklusējuma</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Vienmēr rādīt ziņu laiku</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Rādīt ziņu laiku 12 stundu formātā (piem. 12:12pm)</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrācija, kad pieminējums</string>
<string name="settings_analytics">Analītika</string>
<string name="settings_data_save_mode">Trafika ekonomijas režīms</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Ierīces informācija</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Vārds</string>
<string name="devices_details_device_name">Ierīces nosaukums</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Pēdējo reizi manīts</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Lai veiktu šo darbību, nepieciešama papildu autentifikācija.
\nLai turpinātu, lūdzu, ievadiet savu paroli.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autentifikācija</string>
<string name="devices_delete_pswd">Parole:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Iesniegt</string>
<string name="settings_logged_in">Pierakstījies kā</string>
<string name="settings_home_server">Bāzes serveris</string>
<string name="settings_identity_server">Identitāšu serveris</string>
<string name="settings_user_interface">Lietotāja saskarne</string>
<string name="settings_interface_language">Saskarnes valoda</string>
<string name="settings_select_language">Izvēlies valodu</string>
<string name="account_email_validation_title">Tiek verificēts</string>
<string name="account_email_validation_message">Pārbaudi savu epastu un noklikšķini uz epasata sūtījumā esošās tīmekļa saites. Kad tas paveikts, klikšķini uz \"turpināt\".</string>
<string name="account_email_validation_error">Neizdevās verificēt epasta adresi. Lūdzu pārbaudiet savu epastu un atveriet tajā esošo tīmekļa saiti. Kad tas paveikts, noklikšķini uz \"Turpināt”.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Šī epasta adrese sistēmā tiek jau lietota.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Šī epasta adrese netika atrasta.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Šis tālruņa numurs sistēmā tiek jau lietots.</string>
<string name="settings_change_password">Nomainīt paroli</string>
<string name="settings_old_password">Pašreizējā parole</string>
<string name="settings_new_password">Jaunā parole</string>
<string name="settings_confirm_password">Apstipriniet jauno paroli</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Paroles nomaiņas kļūda</string>
<string name="settings_password_updated">Parole nomainīta</string>
<string name="settings_unignore_user">Rādīt visas ziņas no %s\?
\n
\nŅemiet vērā, ka ar šo darbību tiks pārstartēta lietotne, un tas var aizņemt kādu laiku.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Vai tiešām vēlies turpmāk paziņojumus uz šo ierīci nesūtīt?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Vai tiešām vēlies dzēst %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Izvēlies valsti</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Valsts</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Lūdzu izvēlies valsti</string>
<string name="settings_phone_number_label">Tālruņa numurs</string>
<string name="settings_phone_number_error">Priekš šīs valsts nekorekts tālruņa numurs</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Tālruņa verifikācija</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Tika nosūtīts SMS ar aktivācijas kodu. Lūdzu ievadi šo kodu zemāk.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Ievadi aktivācijas kodu</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Klūda tālruņa numura validācijā</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kods</string>
<string name="settings_flair">Gaidas</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dienas</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 nedēļa</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mēnesis</string>
<string name="media_saving_period_forever">Pastāvīgi</string>
<string name="room_settings_room_photo">Istabas avatars</string>
<string name="room_settings_room_name">Istabas nosaukums</string>
<string name="room_settings_topic">Temats</string>
<string name="room_settings_room_tag">Istabas birkas</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Iebirkota kā:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Izlase</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Zema prioritāte</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Nav</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Pieejamība un redzamība</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Iekļaut šo istabu katalogā</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Paziņojumi</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Piekļuve istabai</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Piekļuve istabas vēsturei</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kas var lasīt vēsturi?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kas var piekļūt šai istabai?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Jebkurš</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Tikai dalībnieki (no šī parametra iespējošanas brīža)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Tikai dalībnieki (kopš tie tika uzaicināti)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Tikai dalībnieki (kopš tie pievienojušies)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Lai ģenerētu saiti uz istabu, ir jābūt dotai adresei.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Tikai uzaicinātie</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Visi, kuri zina saiti uz istabu, izņemot viesus</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Visi, kuri zina saiti uz istabu, ieskatot viesus</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Lietotāji, kuriem liegta pieeja</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Papildu</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Šīs istabas iekšējais ID</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adreses</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Izmēģinājumu lauciņš</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Šīs ir eksperimentālas funkcijas, kuras var radīt pārsteidzošus rezultātus! Lietot ar piesardzību.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Pilnīga šifrēšana</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Pilnīga šifrēšana ir aktivizēta</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Tev nepieciešams izrakstīties, lai iespējotu šifrēšanu.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrēt ziņas tikai verificētām ierīcēm</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nekad nesūtīt šifrētas ziņas neverificētām ierīcēm šajā istabā no šīs ierīces.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Šai istabai nav lokālās adreses</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Jaunā adrese (e.g #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_no_flair">Šajā istabā neparādās noskaņas, kas uzstādītas kopienās</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Kopienas jaunais Id (piem. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Nederīgs kopienas ID</string>
<string name="actions">Darbības</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Ņipri papurināt ierīci, lai paziņotu par kļūdu</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="zero">%d biedru izmaiņu</item>
<item quantity="one">%d biedru izmaiņa</item>
<item quantity="other">%d biedru izmaiņas</item>
</plurals>
<string name="list_members">Biedru katalogs</string>
<string name="open_chat_header">Atvērt galveni</string>
<string name="room_sync_in_progress">Notiek sinhronizācija…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="zero">%d aktīvi biedri</item>
<item quantity="one">%d aktīvs biedrs</item>
<item quantity="other">%d aktīvi biedri</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="zero">%d biedri</item>
<item quantity="one">%d biedrs</item>
<item quantity="other">%d biedri</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="zero">%d jaunu ziņu</item>
<item quantity="one">%d jauna ziņa</item>
<item quantity="other">%d jaunas ziņas</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="zero">%d istaba</item>
<item quantity="one">%d istabas</item>
<item quantity="other">%d istabu</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="zero">%1$s istaba atrasta priekš %2$s</item>
<item quantity="one">%1$s istabas atrastas priekš %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s istabas atrastas priekš %2$s</item>
</plurals>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' ir nederīgs kopienas ID</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Nepareizs alias formāts</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' nav pareizs formāts priekš aliases (pseidonīma)</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Šai istabai nebūs norādīta galvenā adrese.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Galvenās adreses brīdinājums</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Iestatīt kā galveno adresi</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Atiestatīt kā galveno adresi</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopēt istabas ID</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopēt istabas adresi</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Šajā istabā darbojas šifrēšana.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Šajā istabā nav ieslēgta šifrēšana.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Iespējot šifrēšanu
\n(brīdinājums: vēlāk to nav iespējams izslēgt!)</string>
<string name="directory_title">Katalogs</string>
<string name="settings_theme">Tēma</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s centās ielādēt istabas vēsturi, bet nevarēja to atrast.</string>
<string name="encryption_information_title">Pilnīgas šifrēšanas informācija</string>
<string name="encryption_information_device_info">Notikuma informācija</string>
<string name="encryption_information_user_id">Lietotāta Id</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 identitātes atslēga</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Nepieciešams Ed25519 pirkstnospieduma atslēga</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritms</string>
<string name="encryption_information_session_id">Sesijas ID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Atšifrēšanas kļūda</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Nosūtītāja ierīces informācija</string>
<string name="encryption_information_device_name">Ierīces nosaukums</string>
<string name="encryption_information_name">Publiskais nosaukums</string>
<string name="encryption_information_device_id">Sesijas ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sesijas atslēga</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifikācija</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 pirkstnospiedums</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksportēt istabas šifrēšanas atslēgas</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Eksportēt istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Eksportēt atslēgas vietējā failā</string>
<string name="encryption_export_export">Eksportēt</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Ievadiet frāzveida paroli</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Apstiprināt frāzveida paroli</string>
<string name="encryption_export_saved_as">Istabas šifrēšanas atslēgas tika salabātas \'%s\'.
\n
\nBrīdinājums: fails var tikt izdzēsts, ja lietotne tiek atinstalēta.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importēt E2E istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importēt istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importēt atslēgas no vietējā faila</string>
<string name="encryption_import_import">Importēt</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrēt vienīgi uz pārbaudītām ierīcēm</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nekad nesūtīt šifrētas ziņas uz nepārbaudītām ierīcēm no šīs ierīces.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Neverificēta</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificēta</string>
<string name="encryption_information_blocked">Melnajā sarakstā</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">nepazīstama sesija</string>
<string name="encryption_information_none">nekā</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificēt</string>
<string name="encryption_information_unverify">Apstiprinājumu atcelt</string>
<string name="encryption_information_block">Ietvert melnajā sarakstā</string>
<string name="encryption_information_unblock">Izņemt no melnā saraksta</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificēt ierīci</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Apstipriniet, salīdzinot sekojošo ar lietotāja iestatījumiem citā savā sesijā:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ja tā sakrīt, nospied zemāk esošo verifikācijas pogu. Ja tā nesakrīt, tad kāds ir pārtvēris šo ierīci un Tu droši vien vēlies šo ierīci pievienot melnajam sarakstam.
Nākotnē šī pārbaudes procedūra plānota sarežģītāka.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Apstiprinu, ka atslēgas sakrīt</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Istabā atrodas nepazīstamas ierīces</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Šajā istabā ir nezināmas sesijas, kas nav verificētas.
\nTas nozīmē, ka nav garantijas, ka sesijas pieder lietotājiem, par kuriem tiek uzdotas.
\nPirms turpināšanas iesakām iziet katras sesijas verificēšanas procesu, taču varat atkārtoti nosūtīt ziņu bez verificēšanas, ja tā vēlaties.
\n
\nNezināmas sesijas:</string>
<string name="select_room_directory">Izvēlies istabu katalogu</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Serveris, iespējams, ir nepieejams vai pārslogots</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Ievadi pamatserveri no kura pieprasīt tā publisko istabu sarakstu</string>
<string name="directory_server_placeholder">Pamatservera URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Visas istabas %s serverī</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Visas vietējās %s istabas</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="zero">%d nelasīta paziņota ziņa</item>
<item quantity="one">%d nelasītas paziņotas ziņas</item>
<item quantity="other">%d nelasītu paziņotu ziņu</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="zero">%d nelasīta paziņota ziņa</item>
<item quantity="one">%d nelasītas paziņotas ziņas</item>
<item quantity="other">%d nelasītu paziņotu ziņu</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="zero">%d istaba</item>
<item quantity="one">%d istabas</item>
<item quantity="other">%d istabu</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s iekš %2$s</string>
<string name="historical_placeholder">Meklēt vēsturē</string>
<string name="font_size">Burtu izmērs</string>
<string name="tiny">Sīks</string>
<string name="small">Mazs</string>
<string name="normal">Normāls</string>
<string name="large">Liels</string>
<string name="larger">Lielāks</string>
<string name="largest">Lielākais</string>
<string name="huge">Milzīgs</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Tev nepietiek atļauju, lai rīkotos ar vidžetiem šajā istabā</string>
<string name="widget_creation_failure">Vidžeta izveide neizdevās</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Konferences zvaniem izmantot Jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Vai tiešām vēlies dzēst vidžetu?</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="zero">%d aktīvs vidžets</item>
<item quantity="one">%d aktīvi vidžeti</item>
<item quantity="other">%d aktīvu vidžetu</item>
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="widget_integration_unable_to_create">Neizdevās uzstādīt vidžetu.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Neizdevās nosūtīt pieprasījumu.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Pieejas līmenim jābūt lielākam par 0.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Tu neesi šīs istabas iemītnieks (biedrs).</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Tev nepietiek tiesību to darīt šajā istabā.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Pieprasījumā iztrūkst room_id.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Pieprasījumā iztrūkst user_id.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Istaba %s ir neredzama.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Pievienot Matrix lietotnes</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Lietot iebūvēto kameru</string>
<!-- share keys -->
<string name="you_added_a_new_device">Tu pievienoji jaunu ierīci \'%s\', kura pieprasa šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Tava neverificētā ierīce \'%s\' pieprasa šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="start_verification">Sākt tās verifikāciju</string>
<string name="share_without_verifying">Dalīties bez verificēšanas</string>
<string name="ignore_request">Ignorēt pieprasījumu</string>
<!-- conference call -->
<string name="conference_call_warning_title">Uzmanību!</string>
<string name="conference_call_warning_message">Konferences zvans ir izstrādes stadijā un var nebūt uzticams.</string>
<!-- slash commands -->
<string name="command_error">Komandas kļūda</string>
<string name="unrecognized_command">Nepazīstama komanda: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name="notification_off">Izslēgts</string>
<string name="notification_noisy">Ar skaņu</string>
<string name="encrypted_message">Šifrēta ziņa</string>
<!-- groups creation -->
<string name="create">Izveidot</string>
<string name="create_community">Izveidot kopienu</string>
<string name="community_name">Kopienas nosaukums</string>
<string name="community_name_hint">Piemērs</string>
<string name="community_id">Kopienas Id</string>
<string name="community_id_hint">piemērs</string>
<!-- group details -->
<string name="group_details_home">Sākums</string>
<string name="group_details_people">Cilvēki</string>
<string name="group_details_rooms">Istabas</string>
<string name="no_users_placeholder">Nav lietotāju</string>
<string name="rooms">Istabas</string>
<string name="joined">Pievienojās</string>
<string name="invited">Uzaicināts</string>
<string name="filter_group_members">Grupas biedru filtrs</string>
<string name="filter_group_rooms">Grupas istabu filtrs</string>
<string name="group_no_long_description">Kopienas administrators nav izveidojis šīs kopienas garo aprakstu.</string>
<string name="has_been_kicked">%2$s padzina jūs no %1$s</string>
<string name="has_been_banned">%2$s liedza jums pieeju %1$s</string>
<string name="reason_colon">Iemesls: %1$s</string>
<string name="rejoin">Pievienoties par jaunu</string>
<string name="forget_room">Aizmirst istabu</string>
<string name="receipt_avatar">Saņemt avataru</string>
<string name="notice_avatar">Ievērot avataru</string>
<string name="avatar">Avatars</string>
<string name="contacts_book_title">Kontaktu grāmata</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Temats</string>
<string name="room_settings_name_hint">Istabas nosaukums</string>
<string name="save_your_security_key_title">Saglabājiet savu drošības atslēgu</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Slepenā frāze</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Iestatiet slepeno frāzi</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Saglabājiet savu drošības atslēgu</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem, dublējot šifrēšanas atslēgas savā serverī.</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Iestatīt drošu rezerves dublēšanu</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Iesniegt</string>
<string name="invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Uzaicināt lietotājus</string>
<string name="confirm_your_identity">Apstipriniet savu identitāti, verificējot šo pierakstīšanos no kādas citas savas sesijas, tādējādi ļaujot piekļūt šifrētajām ziņām.</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Manuāli verificēt ar tekstu</string>
<string name="verify_other_sessions">Verificējiet visas savas sesijas, lai nodrošinātos, ka jūsu konts un ziņas ir drošībā</string>
<string name="review_logins">Pārskatiet savas pierakstīšanās</string>
<string name="unencrypted">Nešifrēts</string>
<string name="or_other_mx_capabale_client">vai kādu citu Matrix lietotni ar cross-signing atbalstu</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Šis konts ir deaktivizēts.</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Šifrētas ziņas grupas čatos</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Šifrētas ziņas viens-pret-vienu čatos</string>
<string name="settings_messages_at_room">Ziņas, kuras satur @room</string>
<string name="encryption_not_enabled">Šifrēšana nav iespējota</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Ziņas šajā istabā ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="encryption_enabled">Šifrēšana iespējota</string>
<string name="new_session">Jauna pierakstīšanās. Vai tas bijāt jūs\?</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Vai tiešām vēlaties dzēst šo notikumu\? Ņemiet vērā, ka istabas nosaukuma vai temata maiņa var atcelt izmaiņas.</string>
<string name="delete_event_dialog_title">Apstipriniet dzēšanu</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no"></string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes"></string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR kods</string>
<string name="not_trusted">Neuzticama</string>
<string name="trusted">Uzticama</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesijas</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Neizdevās iegūt sesijas</string>
<string name="verification_profile_warning">Brīdinājums</string>
<string name="verification_profile_verified">Verificēta</string>
<string name="verification_profile_verify">Apstiprināt</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verificējiet šo sesiju</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Jūsu servera administrators privātajās telpās un tiešajās ziņās pēc noklusējuma ir atspējojis pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Jaunā sesija ir verificēta un ir dota piekļuve jūsu šifrētajām ziņām, kā arī citi lietotāji redzēs, ka šī sesija ir uzticama.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Saziņa ar šo lietotāju ir pilnībā šifrēta un trešās puses to nevar nolasīt.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Iespējot šifrēšanu\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Šifrēšana nevar tikt atspējota, ja reiz tikusi iespējota.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Iespējot pilnīgu šifrēšanu…</string>
<string name="unignore">Pārstāt ignorēt</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Pāriet uz pēdējo skatīto ziņu</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Uzsākt dialogu</string>
<string name="room_member_power_level_users">Lietotāji</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Uzaicinājumi</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Pamet istabu…</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Pamest</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Pamest istabu</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Augšupielādes</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Paziņojumi</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Iestatījumi</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Istabas iestatījumi</string>
<string name="room_profile_section_admin">Administratora darības</string>
<string name="room_profile_section_more">Vairāk</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<string name="room_profile_section_security">Drošība</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Ziņas šeit ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.
\n
\nJūsu ziņas tiek nodrošinātas ar slēdzenēm, un tikai jums un saņēmējam ir unikālas atslēgas, lai tās atbloķētu.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Ziņas šeit ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.
\n
\nJūsu ziņas tiek nodrošinātas ar slēdzenēm, un tikai jums un saņēmējam ir unikālas atslēgas, lai tās atbloķētu.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Ziņas šeit nav nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Ziņām šajā istabā netiek piemērota pilnīga šifrēšana.</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Jūs akceptējāt</string>
<string name="sent_a_file">Fails</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_an_image">Attēls.</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="create_room_alias_empty">Lūdzu, ievadiet istabas adresi</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Šī adrese jau tiek izmantota</string>
<string name="create_room_alias_hint">Istabas adrese</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Jūs varat iespējot šo situācijā, kad istaba paredzēta izmantošanai tikai saziņai starp jūsu bāzes serverī esošajām komandām. Tas nav maināms vēlāk.</string>
<string name="hide_advanced">Slēpt papildu iestatījumus</string>
<string name="show_advanced">Rādīt papildu iestatījumus</string>
<string name="create_room_encryption_description">Šifrēšana nevar tikt atspējota, ja reiz tikusi iespējota.</string>
<string name="settings">Iestatījumi</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Dzēst personas datus</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Parole</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Pierakstīties</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Pierakstīties</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Brīdinājums</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Šāds lietotājvārds jau ir aizņemts</string>
<string name="login_signup_submit">Tālāk</string>
<string name="login_signup_password_hint">Parole</string>
<string name="login_signup_username_hint">Lietotājvārds</string>
<string name="login_signin_username_hint">Lietotājvārds vai epasts</string>
<string name="login_signup_to">Reģistrēties uz %1$s</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Tālruņa numurs šķietami ir nepareizs. Lūdzu pārbaudiet to</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Starptautiskajiem tālruņu numuriem jāsākas ar “+”</string>
<string name="login_msisdn_notice">Lūdzu, izmantojiet starptautisko formātu (tālruņa numuram jāsākas ar “+”)</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Tālāk</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Nosūtīt atkārtoti</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Ievadīt kodu</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Mēs tikko nosūtījām kodu uz %1$s. Ievadiet to zemāk, lai apstiprinātu, ka tas esat jūs.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Apstipriniet tālruņa numuru</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Tālāk</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Tālruņa numurs (izvēles)</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Tālruņa numurs</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Epasts</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Brīdinājums</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Atgriezties uz pierakstīšanos</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Jūs esat izrakstījies no visām sesijām un vairs nesaņemsit push paziņojumus. Lai atkārtoti iespējotu paziņojumus, vēlreiz pierakstieties katrā ierīcē.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Jūsu parole ir atiestatīta.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Esmu verificējis(usi) savu epasta adresi</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Turpināt</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Mainot paroli, tiks atiestatītas visas pilnīgas šifrēšanas atslēgas visās jūsu sesijās, padarot šifrētās sarakstes vēsturi neizlasāmu. Pirms paroles atiestatīšanas iestatiet atslēgu dublēšanu vai eksportējiet istabas atslēgas no citas sesijas.</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Uzmanību!</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Jauna parole</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">Epasts</string>
<string name="login_reset_password_submit">Tālāk</string>
<string name="login_reset_password_notice">Apstiprinājuma vēstule tiks nosūtīta uz jūsu epasta adresi, lai apstiprinātu paroles nomaiņu.</string>
<string name="login_signin">Pierakstīties</string>
<string name="login_signup">Reģistrēties</string>
<string name="login_continue">Turpināt</string>
<string name="login_server_other_title">Cits</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Iestatījumi</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Izslēgt skaņu</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Tikai pieminējumi</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Visas ziņas</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Visas ziņas (ar skaņu)</string>
<string name="report_content_custom_hint">Iemesls ziņojumam par šo saturu</string>
<string name="uploads_files_title">FAILI</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kods</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Zināmie lietotāji</string>
<string name="user_directory_search_hint">Meklēt pēc nosaukuma vai ID</string>
<string name="send_file_step_idle">Gaida…</string>
<string name="bottom_action_people_x">Tiešās ziņas</string>
<string name="send_suggestion_failed">Ieteikumu neizdevās nosūtīt (%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">Paldies, ieteikums ir veiksmīgi nosūtīts</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Aprakstiet savu ieteikumu šeit</string>
<string name="send_suggestion_content">Lūdzu, rakstiet savu ieteikumu zemāk.</string>
<string name="send_suggestion">Ieteikumi</string>
<string name="preference_root_help_about">Palīdzība un par lietotni</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Drošība un konfidencialitāte</string>
<string name="settings_general_title">Vispārīgi</string>
<string name="quick_reactions">Ātra reaģēšana</string>
<string name="create_room_directory_title">Istabu katalogs</string>
<string name="create_room_public_title">Publiska</string>
<string name="create_room_settings_section">Istabas iestatījumi</string>
<string name="create_room_topic_hint">Temats</string>
<string name="create_room_topic_section">Istabas temats (izvēles)</string>
<string name="create_room_name_hint">Nosaukums</string>
<string name="create_room_name_section">Istabas nosaukums</string>
<string name="create_room_action_create">IZVEIDOT</string>
<string name="create_room_title">Jauna istaba</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Tiešās ziņas</string>
<string name="fab_menu_create_room">Istabas</string>
<string name="room_preview_no_preview">Šo istabu nevar priekšskatīt</string>
<string name="group_all_communities">Visas kopienas</string>
<string name="event_redacted">Ziņa ir dzēsta</string>
<string name="reactions">Reaģēšana</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reaģēšana</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Istabas</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Sarunas</string>
<string name="reply">Atbildēt</string>
<string name="edit">Rediģēt</string>
<string name="sas_got_it">Sapratu</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Saziņa ar šo lietotāju ir nodrošināta ar pilnīgu šifrēšanu un nav nolasāma trešajām pusēm.</string>
<string name="sas_verified">Verificēts!</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritms</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versija</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Droša rezerves kopija</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Vai tiešām to vēlaties\?</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Dalīties</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Gatavs</string>
<string name="merged_events_collapse">sakļaut</string>
<string name="merged_events_expand">izvērst</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivizēt kontu</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Lai turpinātu, lūdzu, ievadiet savu paroli:</string>
<string name="deactivate_account_title">Deaktivizēt kontu</string>
<string name="command_description_nick">Nomaina jūsu parādāmo vārdu</string>
<string name="command_description_kick_user">Padzen lietotāju ar norādīto id</string>
<string name="command_description_part_room">Atstāj istabu</string>
<string name="command_description_invite_user">Uzaicina lietotāju ar norādīto id uz pašreizējo istabu</string>
<string name="command_description_deop_user">Atceļ operatora statusu lietotājam ar norādīto Id</string>
<string name="command_description_op_user">Definē lietotāja statusu</string>
<string name="command_description_ban_user">Liedz pieeju lietotājam ar norādīto id</string>
<string name="command_description_emote">Parāda darbību</string>
<string name="ignore_request_short_label">Nerādīt nevienu šī dalībnieka ziņu</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Dalīties</string>
<string name="start_verification_short_label">Apstiprināt</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Jūsu parādāmais vārds</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Istaba</string>
<string name="device_name_warning">Sesijas publiskais nosaukums ir redzams cilvēkiem, ar kuriem jūs komunicējat</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Publiskais nosaukums (redzams cilvēkiem, ar kuriem jūs komunicējat)</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">Šai istabai nav lokālās adreses</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Lokālās adreses</string>
<string name="room_alias_address_hint">Jauna publiska adrese (piemēram, #alias:server)</string>
<string name="room_alias_published_other">Citas publiskotās adreses:</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Publiskotas adreses ikviens var izmantot jebkurā serverī, lai pievienotos jūsu istabai. Lai varētu publiskot adresi, tai vispirms jābūt iestatītai kā lokālajai adresei.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Publiskotās adreses</string>
<string name="room_alias_title">Istabas adreses</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Izmaiņas attiecībā uz to, kas var lasīt vēsturi, attieksies tikai uz nākamajiem ziņojumiem šajā telpā. Esošās vēstures redzamība nemainīsies.</string>
<string name="settings_password">Parole</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrācijas ir atspējotas</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Sūtīt analītikas datus</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktivizēt kontu</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem, dublējot šifrēšanas atslēgas savā serverī.</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Iestatīt drošu rezerves dublēšanu</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Droša rezerves kopija</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Sūtīt paziņojumus par rakstīšanu</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normāls</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Startēt pie ierīces ielādes</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Iespējot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Iespējot</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Dzēst %s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">Tālruņa numuri</string>
<string name="settings_emails_empty">Jūsu kontam nav pievienota neviena epasta adrese</string>
<string name="settings_emails">Epasta adreses</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Nepieciešama autentifikācija</string>
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">Jūs nevarat to izdarīt ar ${app_name} mobile</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Apstipriniet paroli</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Jūsu kontam nav pievienots neviens tālruņa numurs</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Versija %s</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Meklēšana šifrētās istabās pagaidām netiek atbalstīta.</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Mainīt tematu</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Mainīt atļaujas</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Nomainīt istabas nosaukumu</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Mainīt vēstures redzamību</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Iespējot istabas šifrēšanu</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Mainīt istabas galveno adresi</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Mainīt istabas avataru</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Apziņot visus</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Dzēst citu sūtītas ziņas</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Liegt pieeju lietotājiem</string>
<string name="room_permissions_kick_users">Padzīt lietotājus</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Mainīt iestatījumus</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Uzaicināt lietotājus</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Sūtīt ziņas</string>
<string name="room_permissions_default_role">Noklusējuma loma</string>
<string name="room_permissions_notice">Izvēlēties lomas, kuras nepieciešamas, lai mainītu atsevišķas istabas daļas</string>
<string name="room_permissions_title">Atļaujas</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Istabas atļaujas</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Sūtīt atbildi (nešifrētā veidā)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Sūtīt šifrētu atbildi…</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s un %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="reason_hint">Iemesls</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Atcelt uzaicinājumu</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Atcelt lietotāja ignorēšanu</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorēt lietotāju</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Jūs nevarēsiet atcelt šīs izmaiņas pēc sava statusa pazemināšanas. Gadījumā, ja esat pēdējais priviliģētais lietotājs istabā, būs neiespējami atgūt šīs privilēģijas.</string>
<string name="room_participants_action_kick">Padzīt</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Atcelt uzaicinājumu</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s iepriekš</string>
<string name="room_participants_now">%1$s pašlaik</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Šī istaba nav publiska un jūs nevarēsiet atkārtoti pievienoties bez uzaicinājuma.</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Lai veiktu šo darbību, iestatījumos pievienojiet identitātes serveri.</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Atļaujiet piekļuvi savām kontaktpersonām.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Lai skenētu QR kodu, jums jāatļauj piekļuve kamerai.</string>
<string name="return_to_call">Atgriezties pie zvana</string>
<string name="active_call_with_duration">Aktīvs zvans (%s)</string>
<string name="video_call_in_progress">Notiek video zvans…</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Atslēgas pieprasījums nosūtīts.</string>
<string name="auth_login_sso">Pierakstieties, izmantojot vienoto pierakstīšanos</string>
<string name="call_camera_back">Atpakaļ</string>
<string name="sound_device_phone">Tālrunis</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Zvans neizdevās nekorekti nokonfigurēta servera dēļ</string>
<string name="option_send_voice">Sūtīt balsi</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ja iespējams, lūdzu, rakstiet aprakstu angļu valodā.</string>
<string name="no_more_results">Vairāk nekādu rezultātu nav</string>
<string name="bottom_action_notification">Paziņojumi</string>
<string name="dialog_title_success">Izdevās</string>
<string name="dialog_title_error">Kļūda</string>
<string name="action_add">Pievienot</string>
<string name="action_copy">Kopēt</string>
<string name="action_mark_room_read">Atzīmēt kā izlasītu</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Vai tiešām vēlies izrakstīties\?</string>
<string name="call_notification_reject">Noraidīt</string>
<string name="call_notification_answer">Pieņemt</string>
<string name="decline">Noraidīt</string>
<string name="review">Pārlūkot</string>
<string name="ignore">Nerādīt nevienu šī dalībnieka ziņu</string>
<string name="abort">Pārtraukt</string>
<string name="done">Gatavs</string>
<string name="skip">Izlaist</string>
<string name="accept">Pieņemt</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Šajā istabā nav atļaujas sākt konferences zvanu</string>
<string name="reset">Atiestatīt</string>
<string name="dismiss">Aizvērt</string>
<string name="pause_video">Pauzēt</string>
<string name="play_video">Atskaņot</string>
<string name="disconnect">Atvienoties</string>
<string name="revoke">Atsaukt</string>
<string name="none">Nav</string>
<string name="clear">Notīrīt</string>
<string name="speak">Runāt</string>
<string name="download">Lejupielādēt</string>
<string name="stay">Palikt</string>
<string name="are_you_sure">Vai tiešām to vēlaties\?</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificēt ierīci</string>
<string name="system_theme">Sistēmas noklusējuma</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Pielāgots (%1$d) iekš %2$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">%1$s noklusējums</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$s moderators</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s administrators</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Pielāgots</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderators</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administrators</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">nepazīstama ip</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="zero">%d lietotājs, kuram liegta pieeja</item>
<item quantity="one">%d lietotāji, kuriem liegta pieeja</item>
<item quantity="other">%d lietotāji, kuriem liegta pieeja</item>
</plurals>
<plurals name="seconds">
<item quantity="zero">%d sekunde</item>
<item quantity="one">%d sekundes</item>
<item quantity="other">%d sekundes</item>
</plurals>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Šī sesija ir uzticama drošai ziņojumapmaiņai, jo %1$s (%2$s) to verificēja:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verificējiet šo sesiju, lai atzīmētu to kā uzticamu un piešķirtu piekļuvi šifrētām ziņām. Ja neesat pierakstījies šajā sesijā, jūsu konts var būt kompromitēts:</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Šī sesija ir uzticama drošai ziņojumapmaiņai, jo jūs to verificējāt:</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Izrakstīties no šīs sesijas</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Pārvaldīt sesijas</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Parādīt visas sesijas</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktīvās sesijas</string>
<string name="verification_code_notice">Salīdziniet kodu ar to, kas parādīts otra lietotāja ekrānā.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Salīdziniet unikālās emocijzīmes, pārliecinoties tās ir vienādā secībā.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Lai būtu droši, dariet to klātienē vai izmantojiet citu komunikācijas veidu.</string>
<string name="verification_request_notice">Lai būtu droši, verificējiet %s ar vienreizēja koda palīdzību.</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Citas istabas</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Nesenās istabas</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Verifikācijas slēdziens</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Bota pogas</string>
<string name="sent_a_poll">Aptauja</string>
<string name="send_a_sticker">Uzlīme</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Kāds no uzskaitītajiem var būt kompromitēts:
\n
\n - jūsu bāzes serveris
\n - bāzes serveris, kuram pieslēdzies verificējamais lietotājs
\n - jūsu vai otra lietotāja interneta pieslēgums
\n - jūsu vai otra lietotāja ierīce</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nav droša</string>
<string name="verification_green_shield">Meklējiet zaļo vairogu, lai pārliecinātos, ka lietotājs ir uzticams. Visiem lietotājiem istabā jābūt uzticamiem, lai nodrošinātu, ka istaba ir droša.</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Tie nesakrīt</string>
<string name="verification_sas_match">Tie sakrīt</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Neuzticama pieteikšanās</string>
<string name="create_room_in_progress">Izveido istabu…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Dažas rakstzīmes nav atļautas</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Rāda tikai pirmos rezultātus, ierakstiet vairāk burtus…</string>
<string name="devices_other_devices">Citas sesijas</string>
<string name="devices_current_device">Pašreizējā sesija</string>
<string name="settings_advanced_settings">Papildu iestatījumi</string>
<string name="settings_show_devices_list">Apskatīt visas manas sesijas</string>
<string name="permalink_malformed">Jūsu matrix.to saite ir nepareizi veidota</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Dzēst datus</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Dzēst datus</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Dzēst visus datus</string>
<string name="login_social_continue">Vai</string>
<string name="timeline_unread_messages">Nelasītas ziņas</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Jūs padarījāt šo pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s padarīja šo pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Jūs padarījāt istabu pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s padarīja istabu pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Jūs padarījāt istabu publiski pieejamu visiem, kas zina saiti.</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s padarīja istabu publiski pieejamu visiem, kas zina saiti.</string>
<string name="no_ignored_users">Jūs neignorējat nevienu lietotāju</string>
<string name="message_ignore_user">Ignorēt lietotāju</string>
<string name="no_network_indicator">Šobrīd nav tīkla savienojuma</string>
<string name="report_content_custom_submit">ZIŅOT</string>
<string name="report_content_custom_title">Ziņot par šo saturu</string>
<string name="report_content_custom">Pielāgots ziņojums…</string>
<string name="report_content_inappropriate">Nepiemērots saturs</string>
<string name="report_content_spam">Tas ir spams</string>
<string name="uploads_files_no_result">Šajā istabā nav neviena faila</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d no %2$d</string>
<string name="one_user_read">%s izlasīja</string>
<string name="two_users_read">%1$s un %2$s izlasīja</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s un %3$s izlasīja</string>
<string name="send_attachment">Sūtīt pielikumu</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Piekrītiet identitāšu servera (%s) pakalpojumu sniegšanas noteikumiem, lai padarītu sevi atrodamu citiem, izmantojot epasta adresi vai tālruņa numuru.</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Verifikācijas kods nav pareizs.</string>
<string name="settings_text_message_sent">Teksta ziņojums ir nosūtīts uz %s. Lūdzu, verifikācijas kodu no ziņojuma.</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Neizdevās pieslēgties identitāšu serverim</string>
<string name="add_identity_server">Konfigurēt identitāšu serveri</string>
<string name="disconnect_identity_server">Atvienot identitāšu serveri</string>
<string name="identity_server">Identitāšu serveris</string>
<string name="review_terms">Pārskatīt noteikumus</string>
<string name="joining_room">Pievienojas istabai…</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Ieteikumi</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakti</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Nesenie</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Filtrēt pēc nosaukuma vai ID…</string>
<string name="direct_room_start_search">Sāciet rakstīt, lai parādītos rezultāti</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Nekas nav atrasts, lietojiet Pievienot ar Matrix ID, lai meklētu serverī.</string>
<string name="creating_direct_room">Izveido istabu…</string>
<string name="add_by_qr_code">Pievienot ar QR kodu</string>
<string name="add_by_matrix_id">Pievienot ar Matrix ID</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Saite nokopēta starpliktuvē</string>
<string name="edited_suffix">(rediģēts)</string>
<string name="downloaded_file">Fails %1$s ir lejupielādēts!</string>
<string name="downloading_file">Lejupielādē failu %1$s…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Sūta failu (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Šifrē failu…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Sūta sīktēlu (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Šifrē sīktēlu…</string>
<string name="preference_voice_and_video">Balss un video</string>
<string name="settings_expert">Eksperts</string>
<string name="settings_preferences">Preferences</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Jūs jau skataties šo istabu!</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Citi trešo pušu paziņojumi</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK versija</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Šīs istabas priekšskatījums nav pieejams. Vai vēlaties tai pievienoties\?</string>
<string name="room_preview_not_found">Šī istaba šobrīd nav pieejama.
\nMēģiniet vēlreiz vēlāk vai lūdziet istabas administratoru pārbaudīt, vai jums ir piekļuve.</string>
<string name="please_wait">Lūdzu, gaidiet…</string>
<string name="action_change">Mainīt</string>
<string name="last_edited_info_message">Pēdējo reiz rediģēja %1$s %2$s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Jums vairs nav nelasītu ziņu</string>
<string name="send_you_invite">Nosūtīja jums uzaicinājumu</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Verifikācijas process beidzās dēļ noilguma</string>
<string name="sas_error_m_user">Lietotājs atcēla verifikāciju</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s vēlas verificēt jūsu sesiju</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Verifikācijas pieprasījums</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Verifikācija atcelta.
\nIemesls: %s</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">Otra puse atcēla verifikāciju.
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Pieprasījums atcelts</string>
<string name="sas_verified_successful">Jūs veiksmīgi verificējāt šo sesiju.</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Gaida, kamēr partneris apstiprinās…</string>
<string name="sas_view_request_action">Apskatīt pieprasījumu</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Jūs saņēmāt ienākošu verifikācijas pieprasījumu.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Tas biju es</string>
<string name="unexpected_error">Neparedzēta kļūda</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Izveidot frāzveida paroli</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Tikai par kļūdām</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Par ziņām un kļūdām</string>
<string name="show_info_area_always">Vienmēr</string>
<string name="unknown_error">Atvainotie, notikusi kļūda</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Nospiediet šeit, lai redzētu vecākas ziņas</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Šī istabas ir citas sarakstes turpinājums</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Sarakste turpinās šeit</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Šī istaba ir aizvietota un vairs nav aktīva</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Pārskatīt tagad</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Lai turpinātu izmantot %1$s bāzes serveri, jums ir jāpārskata un jāpiekrīt noteikumiem un nosacījumiem.</string>
<string name="notification_silent">Kluss</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Neverificēta sesija pieprasa šifrēšanas atslēgas.
\nSesijas nosaukums: %1$s
\nRedzēta pēdējo reizi: %2$s
\nJa neesat pierakstījies citā sesijā, ignorējiet šo pieprasījumu.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Jauna sesija pieprasa šifrēšanas atslēgas.
\nSesijas nosaukums: %1$s
\nRedzēta pēdējo reizi: %2$s
\nJa neesat pierakstījies citā sesijā, ignorējiet šo pieprasījumu.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Lai turpinātu, jums ir jāpieņem šī pakalpojuma noteikumi.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Sūtit balss ziņas</string>
<string name="room_manage_integrations">Pārvaldīt integrācijas</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Parametrs nav derīgs.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Iztrūks obligāts parametrs.</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Neizdevās nosūtīt - atveriet istabu</string>
<string name="notification_sender_me">Es</string>
<string name="notification_new_invitation">Jauns uzaicinājums</string>
<string name="notification_new_messages">Jaunas ziņas</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Jauns notikums</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s un %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s iekš %2$s un %3$s</string>
<string name="lock_screen_hint">Rakstiet te…</string>
<string name="encryption_exported_successfully">Atslēgas ir veiksmīgi eksportētas</string>
<string name="encryption_export_notice">Lūdzu, izveidojiet frāzveida paroli eksportēto atslēgu šifrēšanai. Jums būs jaievada to pašu frāzveida paroli, lai varētu importēt atslēgas.</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Istabas versija</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Pievienot lokālo adresi</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Iestatiet šis istabas adreses, lai lietotāji var atrast šo istabu uz jūsu bāzes servera (%1$s)</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Dzēst adresi \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">Galvenā adrese</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Skatiet un pārvaldiet šīs istabas adreses un tās redzamību istabu katalogā.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Istabas adreses</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Atskaņot aizvara skaņu</string>
<string name="media_source_choose">Izvēlēties</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Izvēlēties</string>
<string name="settings_default_compression">Noklusējuma kompresija</string>
<string name="account_additional_info">Papildinformācija: %s</string>
<string name="account_phone_number_error">Verificējot jūsu tālruņa numuru, radās kļūda.</string>
<string name="account_email_error">Verificējot jūsu epasta adresi, radās kļūda.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Lai to izdarītu, iespējojiet Atļaut integrācijas iestatījumos.</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Datu plāna taupīšanas režīms izmanto filtru, lai klātbūtnes atjauninājumi un rakstīšanas paziņojumi tiek izfiltrēti.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Jā, es vēlos palīdzēt!</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Priekšskatīt saites sarakstē, kad jūsu bāzes serveris atbalsta šo iespēju.</string>
<string name="settings_integrations">Integrācijas</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Neizdevās atjaunināt iestatījumus.</string>
<string name="open_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Atjaunināt istabu</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Sūtīt m.room.server_acl notikumus</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Jums nav atļaujas atjaunināt lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas istabas daļas</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Skatiet un atjauniniet lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas istabas daļas.</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Atceļot pieejas liegumu, lietotājam atkal būs iespēja pievienoties istabai.</string>
<string name="room_participants_unban_title">Atcelt pieejas liegumu lietotājam</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Pieejas lieguma iemesls</string>
<string name="room_participants_ban_title">Liegt pieeju lietotājam</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">lietotāja padzīšanas gadījumā tas tiks dzēsts no šis istabas.
\n
\nLai novērstu atkārtotu pievienošanos, tā vietā jums vajadzētu liegt pieeju.</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Padzīšanas iemesls</string>
<string name="room_participants_kick_title">Padzīt lietotāju</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Vai tiešām vēlaties atcelt uzaicinājumu šim lietotājam\?</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Atceļot ši lietotāja ignorēšanu, visas lietotāja ziņas atkal būs redzamas.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignorējot šo lietotāju noņems viņa ziņas istabās, kuras ir jums kopīgas.
\n
\nJūs varat atcelt šo darbību jebkurā brīdī vispārīgajos iestatījumos.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Pazemināt</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Pazemināt sevi\?</string>
<string name="settings_call_category">Zvani</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Pieprasījums nosūtīts</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Atkārtoti pieprasīt šifrēšanas atslēgas no citām jūsu sesijām.</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Šis tālruņa numurs jau ir definēts.</string>
<string name="option_send_sticker">Sūtīt uzlīmi</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Bezvadu austiņas</string>
<string name="sound_device_headset">Austiņas</string>
<string name="sound_device_speaker">Skaļrunis</string>
<string name="settings_category_room_directory">Istabu katalogs</string>
<string name="people_no_identity_server">Identitāšu serveris nav sakonfigurēts.</string>
<string name="dialog_edit_hint">Jaunā vērtība</string>
<string name="action_return">Atgriezties</string>
<string name="action_switch">Pārslēgt</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Jūs nevarat uzsākt zvanu ar sevi, pagaidiet, kamēr dalībnieki akceptēs uzaicinājumu</string>
<string name="cannot_call_yourself">Jūs nevarat uzsākt zvanu ar sevi</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Trešo pušu licences</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Sūtīt uzlīmi</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Sakarā ar pilnīgu šifrēšanu, jums var būt nepieciešams sagaidīt ziņu no kāda, jo šifrēšanas atslēgas netika pareizi nosūtītas jums.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Gaida šo ziņu, tas var aizņemt ilgāku laiku</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Jums nav piekļuves šai ziņai</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="zero">Parādīt ierīci, ar kuru jūs šobrīd varat veikt verifikāciju</item>
<item quantity="one">Parādīt %d ierīces, ar kurām jūs šobrīd varat veikt verifikāciju</item>
<item quantity="other">Parādīt %d ierīces, ar kurām jūs šobrīd varat veikt verifikāciju</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">Jums būs jāatsāk bez vēstures, ziņām, uzticamām ierīcēm un uzticamiem lietotājiem</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Ja jūs atiestatīsiet visu</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Veiciet atiestatīšanu tikai tad, ja jums vairs nav nevienas citas ierīces, ar kuru verificēt šo ierīci.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Pilna atiestatīšana</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Aizmirsāt vai pazaudējāt visas atkopšanās iespējas\? Atiestatiet visu</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Izmantojiet savu %1$s vai savu %2$s, lai turpinātu.</string>
<string name="template_use_latest_app">Izmantojiet jaunāko ${app_name} citās savās ierīcēs:</string>
<string name="template_use_other_session_content_description">Izmantojiet jaunāko ${app_name} citās savās ierīcēs, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} Android, vai kādu citu Matrix lietotni ar cross-signing atbalstu</string>
<string name="change_password_summary">Iestatiet jaunu konta paroli…</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Šis ir sākums jūsu tiešās sarakstes vēsturei ar %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Šis ir šīs sarakstes pats sākums.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Šis ir pats %s sākums.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Jūs pievienojāties.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s pievienojās.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Jūs izveidojāt un sakonfigurējāt istabu.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s izveidoja un sakonfigurēja istabu.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Šajā istabā izmantotā šifrēšana netiek atbalstīta</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Ziņas šajā istabā ir aizsargātas ar pilnīgu šifrēšanu. Uzziniet vairāk un verificējiet lietotājus viņu profilā.</string>
<string name="verification_cancelled">Verifikācija atcelta</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Jūsu konts varētu būt kompromitēts</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Tas nebiju es</string>
<string name="verify_new_session_notice">Izmantojiet šo sesiju jaunās sesijas verifikācijai, tādējādi dodot piekļuvi šifrētām ziņām.</string>
<string name="new_session_review">Pieskarieties, lai pārskatītu un verificētu</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Rediģēšanas iemesls</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Iekļaut iemeslu</string>
<string name="message_action_item_redact">Dzēst…</string>
<string name="verification_use_passphrase">Ja jūs nevarat piekļūt esošai sesijai</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Izmantot atkopšanās frāzveida paroli vai atslēgu</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Izmantojiet citu sesiju šis sesijas verifikācijai, tādējādi dodot piekļuvi šifrētām ziņām.</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Citi lietotāji var tai neuzticēties</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Iespējot šifrēšanu</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Pēc iespējošanas šifrēšana istabai nevar tikt izslēgta. Šifrētā istabā sūtītas ziņas nav redzamas serverim, tikai istabas dalībniekiem. Šifrēšanas iespējošana var neļaut pareizi strādāt daudzus botiem un tiltiem.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Jums nav atļaujas, lai iespējotu šifrēšanu šajā istabā.</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="zero">Viena persona</item>
<item quantity="one">%1$d cilvēki</item>
<item quantity="other">%1$d cilvēki</item>
</plurals>
<string name="verification_request_alert_description">Papildu drošībai, verificējiet %s, pārbaudot vienreizēju kodu uz jūsu abu ierīcēm.
\n
\nMaksimālai drošībai, dariet to klātienē.</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Gaida %s…</string>
<string name="verification_verified_user">Verificēts %s</string>
<string name="verification_verify_user">Verificē %s</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR koda attēls</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Ja nevarat noskenēt kodu, veiciet verifikāciju, izmantojot unikālu emocijzīmju salīdzināšanu.</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Verificēt ar emocijzīmēm</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verifikācija, izmantojot emocijzīmju salīdzināšanu</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Ja jūs neatrodaties klātienē, salīdziniet emocijzīmes</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Nevar skenēt</string>
<string name="verification_scan_their_code">Skenēt viņu kodu</string>
<string name="verification_scan_notice">Skenējiet kodu ar otra lietotāja ierīci, lai droši verificētu viens otru</string>
<string name="you">Jūs</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Verificēt manuāli</string>
<string name="verification_verify_device">Verificējiet šo sesiju</string>
<string name="verification_request">Verifikācijas pieprasījums</string>
<string name="verification_sent">Verifikācija nosūtīta</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s akceptēja</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Jūs atcēlāt</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s atcēla</string>
<string name="verification_request_waiting">Gaida…</string>
<string name="sent_a_reaction">Reaģēja ar %s</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Bloķēt pievienošanos šai istabai ikvienam, kas nav daļa no %s</string>
<string name="create_room_encryption_title">Iespējot šifrēšanu</string>
<string name="notification_initial_sync">Sākotnējā sinhronizācija…</string>
<string name="soft_logout_title">Jūs izrakstījāties</string>
<string name="signed_out_submit">Pierakstīties vēlreiz</string>
<string name="signed_out_title">Jūs izrakstījāties</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Neizdevās atrast derīgu bāzes serveri. Lūdzu, pārbaudiet savu identifikatoru</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Šis nav pareizs identifikators. Sagaidāmais formāts: \'@user:homeserver.org\'</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Ja jūs nezināt savu paroli, dodieties atpakaļ, lai to atiestatītu.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Ja izveidojat kontu bāzes serverī, izmantojiet savu Matrix ID (paraugs: @user:domain.com) un paroli zemāk.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Pierakstīties ar Matrix ID</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Pierakstīties ar Matrix ID</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Alternatīvi, ja jums jau ir konts, un jūs zināt savu Matrix identifikatoru un paroli, varat izmantot šo metodi:</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Uz šī bāzes servera darbojas pārāk veca versija. Aiciniet sava bāzes servera administratoru veikt atjauninājumus. Jūs varat turpināt, tomēr atsevišķas iespējas var nedarboties pareizi.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Uz šī bāzes servera darbojas pārāk veca versija, lai izveidotu savienojumu ar to. Aiciniet sava bāzes servera administratoru veikt atjaunināšanu.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Novecojis bāzes serveris</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Ievadītais kods nav pareizs. Lūdzu, pārbaudiet.</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Mēs tikko nosūtījām epastu uz %1$s.
\nLūdzu, noklikšķiniet uz saites epastā, lai turpinātu konta izveidi.</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Lūdzu, pārbaudiet savu epastu</string>
<string name="login_terms_title">Pieņemt noteikumus, lai turpinātu</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Lūdzu, veiciet CAPTCHA izaicinājumu</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Izvēlēties pielāgotu bāzes serveri</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Izvēlēties Element Matrix Services</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Izvēlēties matrix.org</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Jūsu konts vēl nav izveidots..
\n
\nVai pārtraukt reģistrēšanos\?</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Lūdzu, izmantojiet starptautisko formātu.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Iestatiet tālruņa numuru,lai pēc izvēles ļaut jums zināmiem cilvēkiem atrast.</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Iestatiet tālruņa numuru</string>
<string name="login_set_email_submit">Tālāk</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">Epasts (izvēles)</string>
<string name="login_set_email_notice">Iestatiet epastu, lai atgūtu savu kontu. Vēlāk jūs varat pēc izvēles ļaut jums zināmiem cilvēkiem atrast sevi pēc epasta adreses.</string>
<string name="login_set_email_title">Iestatīt epasta adresi</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Jūsu parole vēl nav nomainīta.
\n
\nVai pārtraukt paroles nomaiņu\?</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Gatavs!</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Nospiediet saiti, lai apstiprinātu savu jauno paroli. Kad esat sekojis saitei, noklikšķiniet zemāk.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Apstiprinājuma epasts tika nosūtīts uz %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Pārbaudiet ienākošos epastus</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Šis epasts nav piesaistīts nevienam kontam</string>
<string name="login_reset_password_on">Atiestatīt paroli uz %1$s</string>
<string name="login_login_with_email_error">Šis epasts nav piesaistīts nevienam kontam.</string>
<string name="login_registration_not_supported">Lietotnei neizdodas izveidot kontu uz šī bāzes servera.
\n
\nVai vēlaties reģistrēties, izmantojot tīmekļa klientu\?</string>
<string name="login_registration_disabled">Atvainojiet, šis serveris nepieņem jaunus kontus.</string>
<string name="login_mode_not_supported">Lietotnei neizdodas pierakstīties uz šī bāzes servera. Bāzes serveris atbalsta sekojošos pierakstīšanās veidus: %1$s.
\n
\nVai vēlaties pierakstīties, izmantojot tīmekļa klientu\?</string>
<string name="login_sso_error_message">Radās kļūda, ielādējot lapu: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Ievadiet servera adresi, kuru vēlaties izmantot</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Ievadiet Modular Element vai servera adresi, kuru vēlaties izmantot</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Premium hostings organizācijām</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adrese</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Services adrese</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Attīrīt vēsturi</string>
<string name="login_signin_sso">Turpināt, izmantojot SSO</string>
<string name="login_signin_to">Pierakstīties uz %1$s</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Pieslēgšanās pielāgotam serverim</string>
<string name="login_connect_to_modular">Pieslēgšanās Element Matrix Services</string>
<string name="login_connect_to">Pieslēgšanās %1$s</string>
<string name="login_social_sso">vienotā pierakstīšanās</string>
<string name="login_social_signin_with">Pierakstīties ar %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Reģistrēties ar %s</string>
<string name="login_social_continue_with">Turpināt ar %s</string>
<string name="login_server_other_text">Pielāgoti un papildu iestatījumi</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<string name="login_server_modular_text">Premium hostings organizācijām</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Pievienojieties bez maksas miljoniem lietotāju lielākajā publiskajā serverī</string>
<string name="login_server_text">Tāpat kā ar epastu, kontiem ir sava mājvieta, lai gan jūs varat sazināties ar jebkuru citu</string>
<string name="login_server_title">Izvēlieties serveri</string>
<string name="login_splash_submit">Uzsākt</string>
<string name="login_splash_text3">Paplašiniet un pielāgojiet savam ērtumam</string>
<string name="login_splash_text2">Paturiet saraksti privātu ar šifrēšanas palīdzību</string>
<string name="login_splash_text1">Sarakstieties ar cilvēkiem pa tiešo vai grupās</string>
<string name="login_splash_title">Tā ir jūsu sarakste. Tā pieder jums.</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Paturiet ilgāk uz istabas, lai redzētu vairāk iespēju</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Jūs neveicāt nekādas izmaiņas</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s neveica nekādas izmaiņas</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Istabas iestatījumi</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Pamest istabu</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Izņemt no zemas prioritātes saraksta</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Pievienot zemas prioritātes sarakstam</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Izņemt no izlases</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Pievienot izlasei</string>
<string name="attachment_type_sticker">Uzlīme</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galerija</string>
<string name="attachment_type_audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakts</string>
<string name="attachment_type_file">Fails</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Pievienot attēlu no</string>
<string name="qr_code">QR kods</string>
<string name="room_directory_search_hint">Nosaukums vai ID (#piemers:matrix.org)</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Atvērt istabu katalogu</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Sūtīt jaunu tiešo ziņu</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Izveidot jaunu istabu</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Nevarat atrast meklēto\?</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrēt sarakstes…</string>
<string name="create_room_federation_error">Istaba ir izveidota, bet daži ielūgumi nav nosūtīti šāda iemesla dēļ:
\n
\n%s</string>
<string name="create_room_directory_description">Pievienot šo istabu istabu katalogam</string>
<string name="create_room_public_description">Jebkurš varēs pievienoties istabai</string>
<string name="create_new_room">Izveidot jaunu istabu</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Jūsu istabas parādīsies šeit. Pieskarieties + labajā apakšējā stūrī, lai atrastu esošās istabas vai izveidotu jaunu.</string>
<string name="global_retry">Atkārtot</string>
<string name="identity_server_not_defined">Jūs neizmantojat nevienu identitāšu serveri</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Rezerves kopiju nevarēja atšifrēt ar šo atkopšanās atslēgu: lūdzu, pārbaudiet, vai ievadījāt pareizo atkopšanās atslēgu.</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Kalkulē atkopšanās atslēgu…</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Frāzveida parole pārāk vāja</string>
<string name="command_snow">Nosūta doto ziņu ar sniegu</string>
<string name="command_confetti">Nosūta doto ziņu ar konfeti</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Atbastīta tikai šifrētās istabās</string>
<string name="command_description_plain">Nosūta ziņu vienkāršā tekstā, nepielietojot markdown</string>
<string name="command_description_poll">Izveido vienkāršu aptauju</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Nosūta doto ziņu uzsvērti izkrāsotu varavīksnes krāsās</string>
<string name="command_description_rainbow">Nosūta doto ziņu izkrāsotu varavīksnes krāsās</string>
<string name="command_description_shrug">Pievieno ¯\\_(ツ)_/¯ vienkārša teksta ziņas sākumā</string>
<string name="command_description_markdown">Iespējo/atspējo markdown</string>
<string name="command_description_topic">Iestata istabas tematu</string>
<string name="command_description_join_room">Pievienojas istabai ar norādīto aliasu</string>
<string name="command_description_unban_user">Atceļ pieejas liegumu lietotājam ar norādīto id</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Komandai \"%s\" nepieciešami vairāk parametri vai arī kāds no parametriem ir nepareizs.</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Vai tiešām vēlaties dzēst visas nenosūtītas ziņas šajā istabā\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Dzēst nenosūtītās ziņas</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">Ziņas neizdevās nosūtīt</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Vai vēlaties atcelt ziņu nosūtīšanu\?</string>
<string name="event_status_a11y_sent">Nosūtīta</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Nosūta</string>
<string name="authentication_error">Neizdevās autentificēties</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Atmest izmaiņas</string>
<string name="warning_unsaved_change">Te ir nesaglabātas izmaiņas. Atmest izmaiņas\?</string>
<string name="universal_link_malformed">Saite bija nepareizi veidota</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR kods nav noskenēts!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Nederīgs QR kods (nederīgs URI)!</string>
<string name="room_error_not_found">Nevar atrast šo istabu. Pārliecinieties, ka tāda eksistē.</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Brīdinājums! Pēdējais atlikušais mēģinājums pirms izrakstīšanās!</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Atsaukt uzaicinājumu uz %1$s\?</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Atsaukt uzaicinājumu</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Meklēt kontaktus Matrix</string>
<string name="loading_contact_book">Ielasa jūsu kontaktus…</string>
<string name="search_in_my_contacts">Meklēt manos kontaktos</string>
<string name="phone_book_title">Telefongrāmata</string>
<string name="add_from_phone_book">Pievienot no manas telefongrāmatas</string>
<string name="disclaimer_positive_button">UZZINĀT VAIRĀK</string>
<string name="disclaimer_negative_button">SAPRATU</string>
<string name="disclaimer_content">Esam priecīgi paziņot, ka mēs esam mainījuši nosaukumu! Jūsu lietotne ir atjaunināta un esat pierakstījies savā kontā.</string>
<string name="disclaimer_title">Riot tagad saucas Element!</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Gaida šifrēšanas vēsturi</string>
<string name="room_settings_save_success">Jūs veiksmīgi nomainījāt istabas iestatījumus</string>
<string name="power_level_title">Loma</string>
<string name="power_level_edit_title">Iestatīt lomu</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Atvienoties no identitāšu servera %s\?</string>
<string name="open_terms_of">Atvērt %s noteikumus</string>
<string name="user_code_info_text">Dalieties ar šo kodu, lai cilvēki varētu noskenēt to, konta pievienošanai un sarakstes uzsākšanai.</string>
<string name="user_code_my_code">Mans kods</string>
<string name="user_code_share">Dalīties ar manu kodu</string>
<string name="user_code_scan">Skenēt QR kodu</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Tas nav derīgs matrix QR kods</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Uzaicinājums nosūtīts uz %1$s</string>
<string name="inviting_users_to_room">Uzaicina lietotājus…</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">UZAICINĀT</string>
<string name="add_people">Pievienot cilvēkus</string>
<string name="add_members_to_room">Pievienot dalībniekus</string>
<string name="external_link_confirmation_message">Saite %1$s ved uz citu vietni: %2$s.
\n
\nVai tiešām vēlaties turpināt\?</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Pārbaudiet šo saiti</string>
<string name="mark_as_verified">Atzīmēt kā uzticamu</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Interaktīvi verificēt ar emocijzīmēm</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Verificējiet sesiju</string>
<string name="verify_this_session">Verificējiet jauno pierakstīšanos no sava konta: %1$s</string>
<string name="encrypted_unverified">Šifrēts ar neverificētu sesiju</string>
<string name="default_message_emote_snow">sūta sniegu ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">sūta konfeti 🎉</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="enter_backup_passphrase">Ievadiet %s</string>
<string name="upgrade_security">Pieejams šifrēšanas atjauninājums</string>
<string name="room_message_placeholder">Ziņa…</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nepareizs lietotājvārds un/vai parole. Ievadītā parole sākas vai beidzas ar atstarpēm. Lūdzu, pārbaudiet to.</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Gaida uz %s…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Gandrīz galā! Gaida apstiprinājumu…</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Gandrīz galā! Vai otrā ierīcē redzams tas pats vairogs\?</string>
<string name="topic_prefix">"Temats: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Pievienot tematu</string>
<string name="finish">Pabeigt</string>
<string name="enter_account_password">Ievadiet savu %s, lai turpinātu.</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">Apstiprināt %s</string>
<string name="account_password">Konta parole</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verificējiet savas ierīces no iestatījumiem.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Kāds no uzskaitītajiem var būt kompromitēts:
\n
\n- jūsu parole
\n- jūsu bāzes serveris
\n- šī vai cita ierīce
\n- interneta savienojums kādai no ierīcēm
\n
\nMēs iesakām jums nekavējoties nomainīt paroli un atiestatīšanas atslēgu iestatījumos.</string>
<string name="refresh">Atsvaidzināt</string>
<string name="share_confirm_room">Vai vēlaties sūtīt šo pielikumu uz %1$s\?</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Brīdinājums:</string>
<string name="new_signin">Jauna pierakstīšanās</string>
<string name="settings_account_data">Konta dati</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Lidmašīnas režīms ir ieslēgts</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Savienojums ar serveri ir zaudēts</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Gandrīz galā! Vai %s redzams tas pats vairogs\?</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Kamēr šis lietotājs nav padarījis šo sesiju uzticamu, ziņas uz un no tās ir marķētas ar brīdinājumiem. Alternatīvi, jūs varat manuāli verificēt šos sesiju.</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) pierakstījās, izmantojot jaunu sesiju:</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Lūdzu, ievadiet frāzveida paroli</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Frāzveida paroles nesakrīt</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Piekļuve istabai</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Pārvaldiet epasta adreses un tālruņu numurus, kas saistīti ar jūsu Matrix kontu</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Epasti un tālruņa numuri</string>
<string name="passwords_do_not_match">Paroles nesakrīt</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Parole nav derīga</string>
<string name="settings_change_password_submit">Atjaunināt paroli</string>
<string name="settings_integration_manager">Integrācija pārvaldnieks</string>
<string name="settings_integration_allow">Atļaut integrācijas</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktivizēt manu kontu</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Sākotnējā sinhronizācija:
\nLejupielādē datus…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Sākotnējā sinhronizācija:
\nGaida servera atbildi…</string>
</resources>